Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,480 --> 00:00:27,140
When you sit masculinity down to its
core, it's about putting others before
2
00:00:27,140 --> 00:00:28,140
yourself.
3
00:00:28,680 --> 00:00:32,880
It's about being capable to carry others
when they can't carry themselves.
4
00:00:34,220 --> 00:00:38,620
And when you're at your lowest, there's
one kind of everyday hero that will
5
00:00:38,620 --> 00:00:40,180
carry you high above the rest.
6
00:00:43,360 --> 00:00:46,680
What's more heroic, paramedic or
helicopter pilot?
7
00:00:46,960 --> 00:00:48,960
Straight question, it's both.
8
00:00:49,640 --> 00:00:54,020
After a 16 -hour drive, we made it to
Corpus Christi, Texas.
9
00:00:54,240 --> 00:00:57,640
And today we're going to spend some time
with Halo Flight Team.
10
00:00:58,240 --> 00:01:02,000
Non -profit, volunteer -founded air
ambulance.
11
00:01:02,860 --> 00:01:07,060
In translation, they fly cool
helicopters and rescue people.
12
00:01:07,380 --> 00:01:11,360
Today they are going to give me some
hands -on experience being a helicopter
13
00:01:11,360 --> 00:01:15,280
paramedic so that I can learn how a real
man supports people in need.
14
00:01:17,900 --> 00:01:19,800
All right, it's going to get awkward.
I'm sorry.
15
00:01:20,300 --> 00:01:24,320
Hello. Hey, how are you? Travis
Patterson. Nice to meet you. Very nice
16
00:01:24,320 --> 00:01:27,920
you. This is Travis Patterson, CEO of
Halo Flight.
17
00:01:28,200 --> 00:01:31,780
He was a real -life hero even before he
joined the company.
18
00:01:31,980 --> 00:01:33,360
Did you fly with the president?
19
00:01:33,720 --> 00:01:37,540
I did, yes. I was a presidential
helicopter pilot from 2016 to 2020.
20
00:01:37,960 --> 00:01:39,180
A true national hero.
21
00:01:39,400 --> 00:01:42,340
You were flying with the president, and
now you rescue people.
22
00:01:42,680 --> 00:01:45,500
Yeah. A lot of veterans, I think,
struggle.
23
00:01:46,220 --> 00:01:49,980
When they leave the service, this was a
purpose for me. This is something I
24
00:01:49,980 --> 00:01:53,480
could get behind, something that's a
community service, an organization
25
00:01:53,480 --> 00:01:54,700
full of great people.
26
00:01:54,960 --> 00:01:58,780
If we can talk about men's purpose,
because nowadays I think there's a lot
27
00:01:58,820 --> 00:02:02,360
especially younger men who don't have
purpose whatsoever.
28
00:02:02,900 --> 00:02:06,100
I've always been a believer in public
service. I think if you have the
29
00:02:06,100 --> 00:02:09,460
mentally and physically to serve your
community, you should. It doesn't have
30
00:02:09,460 --> 00:02:12,880
be putting your life at risk in the
military. It could just be a couple
31
00:02:12,880 --> 00:02:13,900
the weekend helping out a local.
32
00:02:14,359 --> 00:02:18,020
or helping out your church or whatever
it is. There are ways to find purpose in
33
00:02:18,020 --> 00:02:21,860
smaller areas that I think will help
people build the larger purposes.
34
00:02:22,180 --> 00:02:25,420
This is amazing. I'm very, very excited
about this job opportunity.
35
00:02:26,960 --> 00:02:29,880
We're definitely going to put you
through the ringer today and tomorrow.
36
00:02:29,880 --> 00:02:34,160
should get a good idea of what our
paramedics and our nurses go through.
37
00:02:34,160 --> 00:02:35,160
petrified of flying.
38
00:02:37,080 --> 00:02:38,080
Don't worry.
39
00:02:38,660 --> 00:02:40,600
Helicopters have a weird reputation for
some reason.
40
00:02:40,860 --> 00:02:43,020
So when do I get to fly the helicopter?
41
00:02:43,530 --> 00:02:44,570
We'd love to have you start tomorrow.
42
00:02:46,530 --> 00:02:48,350
Okay. Welcome to the team.
43
00:02:49,810 --> 00:02:53,510
With the job interview out of the way, I
was ready to go and fly some
44
00:02:53,510 --> 00:02:54,510
helicopters.
45
00:02:54,690 --> 00:02:55,810
Let's do it.
46
00:02:57,470 --> 00:03:01,470
Time to get some medical training from
two of the best paramedics in the
47
00:03:01,470 --> 00:03:07,050
business. This is Randy Ensley and Ryan
Pelley. Randy is Halo Flight's chief
48
00:03:07,050 --> 00:03:10,570
medical officer, and Ryan is their
critical care educator.
49
00:03:11,080 --> 00:03:15,080
They're going to teach me how to do life
-saving medical procedures so I don't
50
00:03:15,080 --> 00:03:18,700
accidentally kill my first patient. Are
you saying Pavo?
51
00:03:19,200 --> 00:03:21,540
Pavo. Yeah. Pavo. Yeah. Perfect.
52
00:03:21,820 --> 00:03:24,640
If you're going to be a flight medic
with us, one of the most important
53
00:03:24,640 --> 00:03:28,480
that you have to know is how do you
assess a patient? Okay. And there is a
54
00:03:28,480 --> 00:03:32,160
process in which we go through, and it's
called the ABCs. It's as simple as
55
00:03:32,160 --> 00:03:35,840
that. A is going to stand for airway. B
is going to be breathing.
56
00:03:36,360 --> 00:03:37,359
Airway breathing.
57
00:03:37,360 --> 00:03:38,460
And C is going to be circulating.
58
00:03:41,050 --> 00:03:45,370
sometimes it's as simple as hey gregory
can you talk to me and he talks to you
59
00:03:45,370 --> 00:03:52,170
check mark you got an airway greg greg
no no
60
00:03:52,170 --> 00:03:55,390
not there at the same time you're
looking at that airway you can assess
61
00:03:55,390 --> 00:03:59,950
breathing listening for air and you're
looking for movement okay okay if you
62
00:03:59,950 --> 00:04:03,250
don't have either one of those things
maybe pull the jaw for it a little bit
63
00:04:03,250 --> 00:04:07,800
sometimes people just need a little help
Check here for pulse. You can check
64
00:04:07,800 --> 00:04:08,800
here for pulse.
65
00:04:09,120 --> 00:04:12,220
Radial pulse, right? Right in between
these two bones right here.
66
00:04:12,720 --> 00:04:16,220
Every patient is just going to get that
simple assessment.
67
00:04:16,740 --> 00:04:21,480
Airway, breathing, circulation. And if
you don't have any of those things,
68
00:04:21,800 --> 00:04:24,900
CPR, right?
69
00:04:25,100 --> 00:04:30,080
What you do, obviously, you sacrifice
your time, your health, everything to
70
00:04:30,080 --> 00:04:32,540
other people while you're doing this.
71
00:04:33,150 --> 00:04:35,890
And why are you loving it? It's an
exciting job.
72
00:04:36,150 --> 00:04:40,050
There's something different every day.
But it's helping people in your own
73
00:04:40,050 --> 00:04:42,590
community on their absolute worst day.
74
00:04:44,150 --> 00:04:45,410
This is Greg.
75
00:04:46,430 --> 00:04:48,090
And we're going to learn about CPR.
76
00:04:48,350 --> 00:04:49,309
I'm going to teach you CPR.
77
00:04:49,310 --> 00:04:53,450
I want to teach you how to do it
correctly. But not only that, I want to
78
00:04:53,450 --> 00:04:57,490
you when to do it. I heard that you can
break someone's ribs while doing that.
79
00:04:57,530 --> 00:04:58,530
And that's normal.
80
00:04:58,770 --> 00:05:00,510
It is.
81
00:05:00,850 --> 00:05:02,370
But it's part of CPR.
82
00:05:02,940 --> 00:05:06,560
This is called a sinus rhythm. That
means the heart is beating, and if you
83
00:05:06,560 --> 00:05:10,520
a pulse, you can actually feel it. I can
actually feel it, yeah.
84
00:05:10,820 --> 00:05:14,600
Okay, so you do not need to do CPR
there. Then you're going to change it to
85
00:05:14,600 --> 00:05:15,960
ventricular fibrillation.
86
00:05:16,720 --> 00:05:19,520
See it all crazy, crazy? See if you feel
a pulse.
87
00:05:21,620 --> 00:05:24,980
No. No pulse. No pulse. Feel that little
dip right there coming off?
88
00:05:25,740 --> 00:05:28,040
Okay, yeah. It falls off. That's the
start of the maneuvering.
89
00:05:28,720 --> 00:05:31,580
You're going to put two fingers down,
and then you're going to put your...
90
00:05:32,020 --> 00:05:35,240
flat of your hand right here, right in
front of that.
91
00:05:35,860 --> 00:05:37,200
You're going to interlace your fingers.
92
00:05:37,440 --> 00:05:40,800
You're going to get some shoulders over
the patient and pump that heart.
93
00:05:41,080 --> 00:05:45,580
You're going to try to go down about two
inches and you're going to sing,
94
00:05:45,760 --> 00:05:50,280
staying alive, staying alive. That's
going to keep you going about that
95
00:05:50,760 --> 00:05:55,200
Looks like you're doing a good job here,
but your rate's a little low. So you're
96
00:05:55,200 --> 00:05:55,899
at 88.
97
00:05:55,900 --> 00:05:57,880
You need to be up about a hundred, a
little faster.
98
00:06:03,790 --> 00:06:04,790
There you go.
99
00:06:04,810 --> 00:06:06,190
Okay, now the rhythm's changed.
100
00:06:06,450 --> 00:06:07,550
You want to check a pulse?
101
00:06:08,670 --> 00:06:09,670
Okay, yep.
102
00:06:09,710 --> 00:06:11,790
We saved him. See if he'll wake up for
you.
103
00:06:14,830 --> 00:06:15,950
No, unconscious.
104
00:06:16,890 --> 00:06:22,930
What's the most injury that you're going
to attend to? Is it shooting? Is it
105
00:06:22,930 --> 00:06:26,350
car? Is it health, like someone is sick?
106
00:06:26,590 --> 00:06:30,330
The vast majority of the flights we go
on are medically related. People are
107
00:06:30,330 --> 00:06:32,670
getting more and more unhealthy.
108
00:06:33,280 --> 00:06:37,660
The sedentary lifestyle that people are
choosing and all the stuff they're
109
00:06:37,660 --> 00:06:40,920
putting in their bodies, that's what's
causing the majority of our flights, I
110
00:06:40,920 --> 00:06:41,739
would say.
111
00:06:41,740 --> 00:06:45,780
All right, so we have another patient
here. This is Henry.
112
00:06:46,540 --> 00:06:49,380
What is intubation? I'm assuming it's
something through the throat.
113
00:06:49,620 --> 00:06:54,660
Yeah, intubation means we're going to
put a breathing tube into the patient's
114
00:06:54,660 --> 00:06:59,560
throat. And we're going to put this into
the patient's mouth, under the tongue,
115
00:06:59,780 --> 00:07:01,780
and we're going to look for...
116
00:07:02,090 --> 00:07:03,090
The vocal cords.
117
00:07:03,270 --> 00:07:06,170
Hard to see like this where we are. You
see them?
118
00:07:06,910 --> 00:07:10,210
You're going to put the tube through
those cords right there.
119
00:07:11,010 --> 00:07:13,650
I'm going to put that on there, and then
we start breathing for the patient.
120
00:07:13,970 --> 00:07:18,250
As human beings, we want comfort. We
crave comfort because it's the easy way,
121
00:07:18,270 --> 00:07:19,249
and it feels good.
122
00:07:19,250 --> 00:07:21,530
Going against that takes a lot of
discipline.
123
00:07:22,410 --> 00:07:26,290
It takes a lot of desire to do that, but
the benefits are tremendous.
124
00:07:26,790 --> 00:07:28,130
If they can keep you out of the
hospital.
125
00:07:28,570 --> 00:07:32,930
keep you out of the back of this thing,
then it's worth its weight in gold.
126
00:07:33,910 --> 00:07:34,910
Go ahead and breathe.
127
00:07:36,230 --> 00:07:39,450
Oh, I don't know. That seems really
hard. See how it's so hard?
128
00:07:39,690 --> 00:07:40,690
Yeah. Yeah.
129
00:07:40,770 --> 00:07:42,810
Probably in the wrong spot.
130
00:07:43,930 --> 00:07:44,930
Congratulations.
131
00:07:45,270 --> 00:07:46,390
Henry, I'm sorry.
132
00:07:46,670 --> 00:07:49,590
The patient just died. Is it not too
deep? What did I do wrong?
133
00:07:49,790 --> 00:07:50,970
No, it's probably in the esophagus.
134
00:07:51,190 --> 00:07:55,170
And then if he ate a lot of pizza and
beer before, it's going to just come
135
00:07:55,170 --> 00:07:56,170
It's going to come right back up.
136
00:07:56,250 --> 00:08:00,650
Like a vomit volcano all over you. Vomit
volcano all over you.
137
00:08:01,210 --> 00:08:06,410
How is your shift looking like? Is it 12
hours, 24 hours? The medical staff does
138
00:08:06,410 --> 00:08:07,410
24 -hour shifts.
139
00:08:07,630 --> 00:08:11,770
How many times within 24 -hour period of
time you fly?
140
00:08:12,110 --> 00:08:15,930
On average, you're going to fly
somewhere between one and three times.
141
00:08:16,150 --> 00:08:21,170
On a busy day, you could have up to
five, but some days you have none. So
142
00:08:21,170 --> 00:08:22,170
really hard to say.
143
00:08:22,430 --> 00:08:24,670
I'm going to show you a different way.
This is the more modern.
144
00:08:25,040 --> 00:08:27,280
Updated way to do it. This is video
laryngoscopy.
145
00:08:27,520 --> 00:08:28,640
I see you.
146
00:08:29,440 --> 00:08:30,980
See that? I see you.
147
00:08:31,360 --> 00:08:33,000
And then we're going to put this in
there.
148
00:08:34,799 --> 00:08:36,880
And we know we're in because I saw it go
in.
149
00:08:38,240 --> 00:08:39,880
Henry, we'll get another try.
150
00:08:40,620 --> 00:08:43,159
Let's hope I'm not blowing your
esophagus again.
151
00:08:45,120 --> 00:08:46,560
I'm blowing esophagus again.
152
00:08:49,520 --> 00:08:50,980
Okay, so what are we doing now?
153
00:08:51,220 --> 00:08:53,780
Okay, surgical cricothriotomy.
154
00:08:54,300 --> 00:08:55,460
English. Do that over.
155
00:08:56,320 --> 00:08:58,580
Do that. That word kind of got messed
up.
156
00:08:58,920 --> 00:09:00,660
Surgical cricothyrotomy.
157
00:09:00,920 --> 00:09:04,120
See, now I can't say it. I'm not even
going to try it.
158
00:09:04,420 --> 00:09:06,900
Surgical cricothyrotomy.
159
00:09:07,420 --> 00:09:09,600
Surgical cricothyrotomy. Yes.
160
00:09:09,920 --> 00:09:12,120
Or surgical airway for short. Oh.
161
00:09:13,440 --> 00:09:18,900
Now, why would we do this? This would be
something all other procedures or
162
00:09:18,900 --> 00:09:22,720
options have failed on somebody. So this
is it. If you don't do this right.
163
00:09:23,960 --> 00:09:25,200
Henry dies. He dies.
164
00:09:25,580 --> 00:09:26,980
I'm looking for the Adam's apple.
165
00:09:27,200 --> 00:09:29,420
I run my finger down. And there's a dip
right there. There's like a valley.
166
00:09:30,000 --> 00:09:31,100
I think I found it.
167
00:09:31,500 --> 00:09:33,100
Yeah, it's here. So swallow.
168
00:09:33,600 --> 00:09:35,080
There you go. Okay.
169
00:09:36,360 --> 00:09:37,740
Now with my scalpel.
170
00:09:38,960 --> 00:09:39,960
Oh.
171
00:09:40,560 --> 00:09:43,360
Oh, yes. So I made my vertical incision.
172
00:09:43,580 --> 00:09:45,640
Okay. Turn my scalpel sideways.
173
00:09:46,940 --> 00:09:49,040
Going to pierce it. Oh, my God. Damn.
174
00:09:49,280 --> 00:09:52,460
You're putting figure in there? Yes. Now
we're going to put our breathing tube
175
00:09:52,460 --> 00:09:53,069
in there.
176
00:09:53,070 --> 00:09:55,530
Okay, we're going to take our breathing
tube.
177
00:09:57,030 --> 00:09:58,650
And then you can attach the bag.
178
00:09:59,410 --> 00:10:04,350
You cannot imagine the pressure you're
under if you have someone's life in your
179
00:10:04,350 --> 00:10:07,110
hands and one mistake can cause their
life.
180
00:10:07,330 --> 00:10:09,170
Yeah, a ton, a ton of pressure.
181
00:10:09,450 --> 00:10:12,590
But you go back to the training you've
been through. What would you say to
182
00:10:12,590 --> 00:10:18,790
men right now to encourage them to A,
take action in their life, B, do some
183
00:10:18,790 --> 00:10:20,490
stuff? The hardest thing to do.
184
00:10:21,290 --> 00:10:26,270
So make a decision to whether it's to
start a new job or take a challenge.
185
00:10:26,270 --> 00:10:27,270
really just that first step.
186
00:10:27,630 --> 00:10:29,130
So we're going to find it.
187
00:10:29,550 --> 00:10:31,630
Okay. That thing that I can't spell.
188
00:10:33,590 --> 00:10:34,589
That's why I'm cutting.
189
00:10:34,590 --> 00:10:38,250
Oh, no, no. You want to go for the soft
spot, the valley. You got to take that
190
00:10:38,250 --> 00:10:41,530
first step and then you just go. You
know what I mean? But you got to make
191
00:10:41,530 --> 00:10:43,750
decision to do something or you'll do
nothing.
192
00:10:44,230 --> 00:10:49,070
Okay. All right. Once that scalpel goes
in, it doesn't come out. So something
193
00:10:49,070 --> 00:10:50,250
else goes in there before.
194
00:10:50,760 --> 00:10:54,700
Take a little step, then take another
one, and another one, and another one,
195
00:10:54,700 --> 00:10:56,320
you slowly will get to your goal.
196
00:10:56,660 --> 00:11:02,080
But without taking steps, you will be
just who you are right now.
197
00:11:04,600 --> 00:11:06,820
We got it. Got it.
198
00:11:08,800 --> 00:11:09,800
All right, Henry.
199
00:11:12,100 --> 00:11:14,020
Hey, there you go.
200
00:11:14,940 --> 00:11:16,580
Have you ever seen Anaconda?
201
00:11:17,760 --> 00:11:18,860
The movie? The movie.
202
00:11:22,970 --> 00:11:24,390
How do you do it? Pa -vo.
203
00:11:24,770 --> 00:11:25,930
What? Pa -vo.
204
00:11:26,370 --> 00:11:27,410
Pa -vo. Pa -vo.
205
00:11:27,610 --> 00:11:28,650
Pa -vo. Pa -vo.
206
00:11:28,850 --> 00:11:33,850
Pa -vo. Pa -vo. Pa -vo. Pa -vo. Pa -vo.
Okay. Pa -vo. Okay. Here we go.
207
00:11:34,350 --> 00:11:38,830
Hey, Pa -vo, you've done such a great
job today as the chief flight nurse. I
208
00:11:38,830 --> 00:11:42,230
think you're ready, and let's get you
started on a flight maybe tomorrow.
209
00:11:43,230 --> 00:11:46,730
You ready? I'm ready. I'm nervous, but
I'm ready. All right. Thank you. And
210
00:11:46,730 --> 00:11:47,419
we've got...
211
00:11:47,420 --> 00:11:50,160
I was all trained up and ready to save
some lives.
212
00:11:50,460 --> 00:11:55,140
It was a lot to learn in one day, so I
went to get some R &R in preparation for
213
00:11:55,140 --> 00:11:56,140
the day to follow.
214
00:12:52,080 --> 00:12:53,080
I'm on my way.
215
00:13:32,569 --> 00:13:34,250
Ranier! I have a victim here!
216
00:13:34,570 --> 00:13:35,590
Got the stressor.
217
00:13:38,270 --> 00:13:39,650
What's the first thing we do?
218
00:13:40,170 --> 00:13:41,170
ABC.
219
00:13:43,390 --> 00:13:44,390
I'm breathing.
220
00:13:44,710 --> 00:13:45,710
He's fine.
221
00:13:45,850 --> 00:13:46,850
He's breathing.
222
00:13:46,930 --> 00:13:50,930
Let's put a collar on him in case he
hurt his neck either from the accident
223
00:13:50,930 --> 00:13:52,170
from you dragging him over here.
224
00:13:52,410 --> 00:13:56,730
Kids, never drag a patient like that
ever or do this. Never. Okay, so we've
225
00:13:56,730 --> 00:13:58,790
established he's got an airway. He's
breathing.
226
00:13:59,010 --> 00:14:00,220
Yeah. Circulation?
227
00:14:00,620 --> 00:14:01,780
No circumcision.
228
00:14:02,800 --> 00:14:04,900
No circumcision. Circulation.
229
00:14:07,880 --> 00:14:11,420
All right, so we're going to fix any
bleeding that's going on.
230
00:14:11,880 --> 00:14:14,880
Call Ted. I know nobody loves you, but
do you want me to call someone?
231
00:14:15,320 --> 00:14:16,320
No. Okay.
232
00:14:16,360 --> 00:14:17,360
It's way easier.
233
00:14:17,460 --> 00:14:18,480
I'm just about to die.
234
00:14:19,640 --> 00:14:21,280
Okay, I think we've got him stabilized.
235
00:14:21,580 --> 00:14:22,539
Ready to get him moving?
236
00:14:22,540 --> 00:14:23,780
Let's do it. All right, let's get him
going.
237
00:14:57,740 --> 00:14:58,740
Antibatium.
238
00:14:59,220 --> 00:15:02,260
Oh, my God.
239
00:15:02,620 --> 00:15:03,620
Poor guy.
240
00:15:03,840 --> 00:15:06,080
Colton, we're going to help him breathe
a little bit.
241
00:15:07,580 --> 00:15:08,700
Colton, you ready to breathe?
242
00:15:09,580 --> 00:15:14,320
All right, Colton, I think the tube got
dislodged, so we're going to switch it.
243
00:15:39,530 --> 00:15:40,730
They're probably dumb. Okay.
244
00:15:40,970 --> 00:15:47,710
Can you tell me about most memorable
story with flying helicopter?
245
00:15:48,230 --> 00:15:53,070
Just recently, I would say we flew a
patient that lost their complete lower
246
00:15:53,810 --> 00:15:57,530
And it didn't seem like it would be a
good outcome. And then we found out that
247
00:15:57,530 --> 00:16:01,590
that person was going to make it, not
only make it, but actually have a pretty
248
00:16:01,590 --> 00:16:02,590
normal life.
249
00:16:09,000 --> 00:16:13,840
I think at the end of the day, you put
your family first, above yourself, and
250
00:16:13,840 --> 00:16:16,480
then everything you do, you put your
full effort into it.
251
00:16:16,960 --> 00:16:18,760
Is it difficult to be a pilot?
252
00:16:19,400 --> 00:16:24,500
I am 19 years old, and I want to be a
pilot. When am I going to be able to
253
00:16:24,860 --> 00:16:30,580
I did my private pilot license in an
airplane in one year, and that summer,
254
00:16:30,580 --> 00:16:33,300
just a month and a half, I added on my
helicopter rating.
255
00:16:33,600 --> 00:16:36,880
And then that senior year of high
school, I went back and I got my
256
00:16:36,880 --> 00:16:37,880
ticket.
257
00:16:38,090 --> 00:16:41,850
Somebody that's out of high school that
applies themselves full -time, a year
258
00:16:41,850 --> 00:16:44,950
and a half, two years, would probably be
flight instructing full -time.
259
00:16:45,510 --> 00:16:50,930
Hey, Pavel, Pavel, Pavel, Pavel, Pavel,
I think his heart's...
260
00:17:07,950 --> 00:17:08,950
What have I learned today?
261
00:17:09,430 --> 00:17:13,730
I've learned that men should hone his
technical skills to help those in need.
262
00:17:14,390 --> 00:17:19,730
I've learned that years of a man's
dedication can build something that has
263
00:17:19,730 --> 00:17:23,089
real and lasting impact on his community
and world.
264
00:17:23,530 --> 00:17:28,050
And I've learned that male nerds can
actually be pretty badass.
265
00:17:28,369 --> 00:17:32,710
Doing this is absolutely the most
satisfying job I have ever done. It's
266
00:17:32,710 --> 00:17:34,890
reason I've been here 16 years now.
267
00:17:35,550 --> 00:17:39,630
and continue to come to work every day
and enjoy coming to work every day. It's
268
00:17:39,630 --> 00:17:40,910
just a phenomenal job.
269
00:17:41,870 --> 00:17:48,390
So you're flying helicopter, you're
exposed to blood and trauma all the
270
00:17:48,510 --> 00:17:49,750
and you're loving it.
271
00:17:51,090 --> 00:17:53,010
You got it. Real man right there.
272
00:17:53,770 --> 00:17:58,290
If you want to help Halo Flight with
their mission, go to haloflight .org and
273
00:17:58,290 --> 00:17:59,310
donate to the cause.
274
00:18:00,250 --> 00:18:01,490
The coolest ever.
275
00:18:02,950 --> 00:18:03,950
Be a man.
276
00:18:06,730 --> 00:18:10,030
to fly back. So we're flying back? Yeah,
send Colton with Patrick.
277
00:18:10,950 --> 00:18:11,950
I want to drive.
278
00:18:12,110 --> 00:18:13,830
You want to drive? You don't want to fly
back?
279
00:18:14,170 --> 00:18:15,170
You'll be back quicker.
280
00:18:16,590 --> 00:18:17,590
I will fly.
22927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.