Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,930 --> 00:00:18,510
I broke a tooth once
when I was a kid...
2
00:00:20,220 --> 00:00:22,470
I remember my mom took me to the dentist.
3
00:00:22,550 --> 00:00:25,850
"Don't worry, ma'am.Another one will take its place.
4
00:00:26,180 --> 00:00:30,550
I started school
and when all the other kids lost a tooth,
5
00:00:30,640 --> 00:00:32,390
the tooth fairy came for them.
6
00:00:32,720 --> 00:00:35,970
The tooth fairy never came for me.
7
00:00:37,640 --> 00:00:40,760
It's really hard growing up
without a tooth, you know.
8
00:00:40,850 --> 00:00:44,390
-It was this one.
-It grew in eventually though, right?
9
00:00:46,260 --> 00:00:48,090
I was tiny, I couldn't even walk.
10
00:00:49,180 --> 00:00:54,600
It's strange how adults can only agree
on one thing - cheating on kids.
11
00:00:56,300 --> 00:01:00,800
Promise me our daughter will get
her fair share of the tooth fairy.
12
00:01:01,510 --> 00:01:02,970
And Santa Claus.
13
00:01:05,140 --> 00:01:07,350
And of the big, bad wolf.
14
00:01:08,850 --> 00:01:12,390
-Her share of childhood lies? Is that it?
-No, no.
15
00:01:12,550 --> 00:01:14,680
The feeling of being...
16
00:01:16,680 --> 00:01:18,180
a normal kid.
17
00:01:23,470 --> 00:01:26,470
Alejandra just sent me
a photo of when we met, look.
18
00:01:31,720 --> 00:01:34,300
-I'm sorry, I'm an asshole.
-It doesn't matter.
19
00:01:34,390 --> 00:01:36,340
I don't know why I would do that.
20
00:01:36,430 --> 00:01:39,050
-I'm a jerk. Sorry.
-It really doesn't matter.
21
00:01:39,140 --> 00:01:42,640
-I'm a moron, I'm sorry.
-It doesn't matter. Quite the contrary.
22
00:01:43,600 --> 00:01:47,470
You loving her tells me a lot.
About the way you love.
23
00:01:47,970 --> 00:01:51,430
About your generosity and what scares you.
24
00:01:52,180 --> 00:01:55,720
But I prefer not to see that photo.
That isn't my life.
25
00:01:55,800 --> 00:02:00,470
It's a life that is 27 kilometers away.
26
00:02:00,550 --> 00:02:02,260
Nothing to do with me.
27
00:02:03,930 --> 00:02:04,850
Look...
28
00:02:06,760 --> 00:02:10,680
I think it could be something like this:
29
00:02:11,180 --> 00:02:12,050
two circles.
30
00:02:13,390 --> 00:02:17,140
This bit in the middle
are the things you share with someone.
31
00:02:18,970 --> 00:02:22,850
But this whole part here is free space.
32
00:02:23,390 --> 00:02:26,180
This is for living, for traveling,
33
00:02:26,890 --> 00:02:28,850
to share with other people.
34
00:02:30,220 --> 00:02:33,220
This space is yours.
35
00:02:36,350 --> 00:02:37,350
And only yours.
36
00:02:48,970 --> 00:02:50,800
Hey, Vicent. How's it going?
37
00:02:53,220 --> 00:02:54,550
Do you feel like a ride?
38
00:02:55,970 --> 00:02:56,890
Let's go.
39
00:02:59,180 --> 00:03:00,970
I'm getting fat already.
40
00:03:03,390 --> 00:03:04,470
Are you coming?
41
00:03:06,850 --> 00:03:07,890
I'm good here.
42
00:03:09,930 --> 00:03:10,800
Really good.
43
00:04:20,680 --> 00:04:21,510
Hello?
44
00:04:39,760 --> 00:04:41,180
-Verónica.
-Hi.
45
00:04:41,260 --> 00:04:44,720
-Hi, how are you?
-Good. Are you in La Albufera?
46
00:04:45,260 --> 00:04:51,840
-Yes, I'm actually taking photos.
-Okay. Look, Sol's school called.
47
00:04:51,930 --> 00:04:56,970
She's sick and I wondered if you could go
pick her up and take her home.
48
00:04:57,050 --> 00:05:01,300
Oh. The thing is I'm...
49
00:05:01,390 --> 00:05:03,640
Nobody else could go?
50
00:05:03,720 --> 00:05:06,850
I called Vicent a few times
but he's not picking up.
51
00:05:06,930 --> 00:05:09,140
-And I'm in Valencia.
-In Valencia?
52
00:05:09,930 --> 00:05:15,390
-What are you doing there?
-I'm here to hear the reading of the will
53
00:05:15,470 --> 00:05:17,260
and I want to see his wife first.
54
00:05:18,760 --> 00:05:21,760
In fact,
I'm outside her apartment now.
55
00:05:23,260 --> 00:05:24,550
Her apartment?
56
00:05:25,050 --> 00:05:28,180
-In the foyer, you mean?
-No, I'm outside her door.
57
00:05:39,510 --> 00:05:43,600
I've come early to get it over with
because if I leave it until later,
58
00:05:43,680 --> 00:05:45,260
I'm worried I'll chicken out.
59
00:05:49,050 --> 00:05:51,890
Verónica, you're under no obligation
to talk to her.
60
00:05:52,350 --> 00:05:55,720
But if I don't tell her,
she'll find out at the reading.
61
00:05:55,800 --> 00:05:57,840
And I can't do that to her, dammit.
62
00:05:57,930 --> 00:06:00,720
I can't do that to her,
it wouldn't be right.
63
00:06:02,430 --> 00:06:04,140
Who can't you do that to?
64
00:06:05,260 --> 00:06:06,300
To her?
65
00:06:08,050 --> 00:06:09,010
Or to Oscar?
66
00:06:20,470 --> 00:06:24,220
Look, I think it was him
who should have said something.
67
00:06:25,680 --> 00:06:32,600
He should have had the balls to say,
"Honey, I've fallen in love with a woman
68
00:06:32,680 --> 00:06:35,550
and she's so special
and so different in every way
69
00:06:35,640 --> 00:06:38,140
that I'm incapable of giving her up."
70
00:06:39,550 --> 00:06:40,510
You know?
71
00:06:41,470 --> 00:06:45,350
I think that woman should hear
her husband's explanation.
72
00:06:46,970 --> 00:06:47,970
Not yours.
73
00:08:27,890 --> 00:08:29,300
We're here.
74
00:08:35,140 --> 00:08:36,680
Does your tummy really hurt?
75
00:08:37,350 --> 00:08:39,470
No, but I feel sick.
76
00:08:40,890 --> 00:08:42,140
We'll take care of it.
77
00:08:52,050 --> 00:08:54,970
-What happened here?
-We've been robbed!
78
00:08:57,260 --> 00:08:58,300
Get the rifle.
79
00:10:33,680 --> 00:10:34,600
Hello?
80
00:10:38,140 --> 00:10:41,140
Take it easy, Mrs. Leyva. I'm on my way.
81
00:10:42,890 --> 00:10:49,720
"I, Oscar León Faus, Spanish national
with ID number 52413166-F,
82
00:10:49,800 --> 00:10:54,680
residing at apartment 6,
15, Primado Reig, Valencia, Spain,
83
00:10:54,760 --> 00:10:57,550
write this holographic will
with the intent to leave
84
00:10:57,640 --> 00:11:01,100
all the financial assets
contained within all of my bank accounts
85
00:11:01,180 --> 00:11:03,510
to my daughter, Sol León Alfaro,
86
00:11:03,600 --> 00:11:08,800
including all shares related to the same."
87
00:11:08,890 --> 00:11:12,510
-Sorry? The money from all his accounts?
-That's correct.
88
00:11:13,430 --> 00:11:16,050
Given that your daughter is a minor,
89
00:11:16,140 --> 00:11:19,720
you yourself will be in charge
of those assets.
90
00:11:19,800 --> 00:11:23,600
-As a trustee.
-No, I don't want Oscar's money.
91
00:11:25,680 --> 00:11:27,800
He left it to your daughter, not you.
92
00:11:27,890 --> 00:11:29,890
Well, I don't want it for her.
93
00:11:30,220 --> 00:11:35,050
Look, Oscar had another life.
He had another wife--
94
00:11:35,140 --> 00:11:37,470
According to article 166
of the civil code,
95
00:11:37,550 --> 00:11:41,510
you can't deny your child's rights
as the beneficiary.
96
00:11:41,590 --> 00:11:44,180
Nor can you levy
or transfer her property.
97
00:11:44,260 --> 00:11:47,180
-I can't refuse it?
-Not without just cause
98
00:11:47,260 --> 00:11:50,390
and prior authorization
from the Department of Justice.
99
00:11:50,470 --> 00:11:57,300
But that would mean renouncing all
your daughter's rights to those assets.
100
00:12:02,180 --> 00:12:03,510
Would you like a coffee?
101
00:12:18,890 --> 00:12:19,930
What's up with you?
102
00:12:22,890 --> 00:12:23,850
Nothing.
103
00:12:26,890 --> 00:12:29,050
Come on, tell me.
104
00:12:30,100 --> 00:12:30,970
What is it?
105
00:12:34,890 --> 00:12:36,640
Look, I think it's great that...
106
00:12:38,390 --> 00:12:40,720
you and Vicent have always slept together,
107
00:12:40,800 --> 00:12:42,600
-it's just that...
-Right.
108
00:12:42,680 --> 00:12:44,390
Really, it's fine. But...
109
00:12:45,140 --> 00:12:46,680
with what we have now...
110
00:12:48,720 --> 00:12:51,220
Well, I think it's a bit
over the top.
111
00:12:51,850 --> 00:12:55,930
I think what's over the top
are possessive attitudes.
112
00:12:56,760 --> 00:13:00,430
It's not good. Not good at all.
113
00:13:04,050 --> 00:13:06,800
-Right.
-Let's imagine it continues.
114
00:13:07,430 --> 00:13:09,760
What's the problem?
What are you afraid of?
115
00:13:09,800 --> 00:13:14,470
Are you worried I suddenly realize
that I'm in love with Vicent?
116
00:13:14,600 --> 00:13:18,640
Or that I start seeing something
I haven't seen in the last 15 years?
117
00:13:18,720 --> 00:13:21,340
Or that I want to raise
our daughter on his boat?
118
00:13:21,430 --> 00:13:22,680
I don't know!
119
00:13:28,840 --> 00:13:33,010
I guess I'd like to think...
you want to do everything with me.
120
00:13:33,640 --> 00:13:35,350
And I know it's stupid, but...
121
00:13:37,100 --> 00:13:39,300
I feel left out and a fool.
122
00:13:43,680 --> 00:13:44,800
Do it with me then.
123
00:13:47,220 --> 00:13:48,100
What?
124
00:13:52,590 --> 00:13:54,550
Are you suggesting a threesome?
125
00:13:56,350 --> 00:13:58,890
-Oh, man.
-I have an idea.
126
00:13:58,970 --> 00:14:01,640
-Let's do an experiment.
-Stop being stupid.
127
00:14:02,640 --> 00:14:03,890
-Close your eyes.
-No.
128
00:14:03,970 --> 00:14:05,010
Close your eyes.
129
00:14:06,600 --> 00:14:10,140
This is a scientific experiment.
You can't open them.
130
00:14:18,600 --> 00:14:19,680
Do you feel that?
131
00:14:21,550 --> 00:14:23,300
Yes, I do feel it.
132
00:14:24,550 --> 00:14:26,430
Eyes closed.
133
00:14:35,890 --> 00:14:36,800
Do you feel this?
134
00:14:40,890 --> 00:14:42,300
Feelings...
135
00:14:46,970 --> 00:14:49,850
And what if...
136
00:14:50,800 --> 00:14:53,220
someone else was doing it?
137
00:14:53,300 --> 00:14:54,600
You're such an idiot.
138
00:15:00,970 --> 00:15:02,970
I do want to do everything with you.
139
00:15:04,850 --> 00:15:06,220
Everything.
140
00:15:30,800 --> 00:15:33,550
Well, we don't know who broke the window,
141
00:15:33,640 --> 00:15:36,100
but I'm almost certain
it wasn't a burglar.
142
00:15:36,180 --> 00:15:40,090
It must have been
a raccoon looking for a sandwich.
143
00:15:40,180 --> 00:15:42,550
There aren't any raccoons here.
144
00:15:44,140 --> 00:15:47,470
Well, it could have been
a dormouse or a flamingo.
145
00:15:47,550 --> 00:15:49,300
Look what it did, Sol -
146
00:15:49,390 --> 00:15:52,680
I think that flamingo wanted
to fill its belly with chips.
147
00:15:54,800 --> 00:15:57,260
You're sleepy.
Shall we go to bed, darling?
148
00:15:57,890 --> 00:15:59,800
-Just for a while?
-Yes.
149
00:15:59,890 --> 00:16:00,720
Come on.
150
00:16:07,640 --> 00:16:11,010
Get all this to the lab.
On the double.
151
00:16:23,390 --> 00:16:26,050
-You're good with kids.
-Yeah.
152
00:16:29,590 --> 00:16:31,100
My wife didn't want any.
153
00:16:31,470 --> 00:16:36,260
I know I could have convinced her,
but in the end I got a dog.
154
00:16:38,430 --> 00:16:39,800
And a custom bike.
155
00:16:42,970 --> 00:16:45,680
You don't know it?
It's an awesome motorcycle.
156
00:16:46,260 --> 00:16:47,390
-Ever ridden one?
-No.
157
00:16:47,470 --> 00:16:50,510
We can go for a ride through
the paddy fields some time,
158
00:16:50,590 --> 00:16:52,850
the landscape is beautiful there.
159
00:16:53,350 --> 00:16:55,220
I'm a little scared of motorbikes.
160
00:16:55,300 --> 00:16:59,970
If that's the case, I have other vehicles.
The patrol car, my quad bike,
161
00:17:00,840 --> 00:17:02,350
even a combine harvester.
162
00:17:02,930 --> 00:17:05,850
-It's my cousin's.
-I've never been in one of those.
163
00:17:09,430 --> 00:17:10,640
Did you tell Verónica?
164
00:17:12,550 --> 00:17:15,850
She's not answering,
she's at the reading of the will.
165
00:17:15,930 --> 00:17:17,180
I didn't want to go.
166
00:17:26,390 --> 00:17:28,680
Do you think
they took anything of Oscar's?
167
00:17:34,050 --> 00:17:36,930
-Why do you ask?
-I don't know...
168
00:17:37,590 --> 00:17:41,050
He was involved in illegal dealings.
169
00:17:42,550 --> 00:17:45,970
Do you think this could be to do
with some sort of mafia?
170
00:17:46,550 --> 00:17:47,390
Mafia?
171
00:17:48,430 --> 00:17:50,010
No, I don't think so.
172
00:17:50,470 --> 00:17:53,850
Oscar was an expert
in financial engineering
173
00:17:53,930 --> 00:17:56,470
and he helped neighbors
with their businesses
174
00:17:56,550 --> 00:18:01,100
-but I think that's all he did.
-It must be normal for a peach farmer
175
00:18:01,180 --> 00:18:03,470
to send his money to the Cayman Islands.
176
00:18:04,050 --> 00:18:06,260
-Or the guy with the boat.
-Vicent?
177
00:18:08,720 --> 00:18:09,680
What about him?
178
00:18:14,470 --> 00:18:15,510
Excuse me.
179
00:18:16,890 --> 00:18:18,890
Oscar, it's Vicent. You called.
180
00:18:19,470 --> 00:18:21,590
I need you to come for your stuff.
181
00:18:22,890 --> 00:18:24,600
I can't keep it anymore.
182
00:18:26,800 --> 00:18:29,550
He doesn't actually say
what he was keeping for him.
183
00:18:30,470 --> 00:18:34,850
-It could have been a couch or a bike.
-Right, a bike.
184
00:18:35,890 --> 00:18:40,760
Or anything else Vicent was tired
of storing, they were good friends.
185
00:18:45,640 --> 00:18:50,430
Anyway, tell Verónica to call me
so we can file the report.
186
00:18:51,140 --> 00:18:55,550
And don't worry, we're combing the area
and won't stop until we find the thief.
187
00:18:57,390 --> 00:18:58,300
Thank you.
188
00:19:42,720 --> 00:19:44,930
-Can you put the glasses out?
-This too?
189
00:19:45,510 --> 00:19:46,390
Perfect.
190
00:19:53,050 --> 00:19:54,050
Cheers!
191
00:19:59,140 --> 00:20:00,180
Shall we head over?
192
00:20:40,850 --> 00:20:42,260
You're such a jerk.
193
00:22:42,850 --> 00:22:47,050
Shit, I didn't know you were here.
I'm here to fix the tiles.
194
00:22:50,050 --> 00:22:53,470
-What happened here?
-Someone broke in.
195
00:23:03,140 --> 00:23:07,180
-This meeting is adjourned.
-Come by my office for a moment.
196
00:23:14,600 --> 00:23:17,720
Actually, I'm eating with my daughter.
I may not be back.
197
00:23:28,680 --> 00:23:31,430
Verónica told me
you've known each other for years.
198
00:23:34,350 --> 00:23:37,600
Intimately... I mean.
199
00:23:40,390 --> 00:23:42,840
Did you know her boyfriend intimately too?
200
00:23:43,350 --> 00:23:45,970
Oscar was a great guy, we all loved him.
201
00:23:46,720 --> 00:23:48,640
What was his story?
202
00:23:48,720 --> 00:23:51,100
He just showed up one day and...
203
00:23:51,930 --> 00:23:53,470
stayed forever?
204
00:23:55,970 --> 00:23:59,010
But he had another life, right?
He had a wife.
205
00:23:59,720 --> 00:24:01,930
I guess people like different things.
206
00:24:02,300 --> 00:24:03,680
-Tile.
-Sure.
207
00:24:06,050 --> 00:24:09,600
Everyone dresses the same,
eats in the same places
208
00:24:09,680 --> 00:24:13,720
-and listens to the same shit music.
-Do you want to sleep with me?
209
00:24:17,390 --> 00:24:18,220
No.
210
00:24:18,970 --> 00:24:20,930
-I don't know why I said that.
-No...
211
00:24:21,010 --> 00:24:22,970
No, forget about it. Please.
212
00:24:23,050 --> 00:24:26,100
You must think
it's some sordid fantasy of mine,
213
00:24:26,180 --> 00:24:28,600
-but I swear I never--
-I'm glad you said it.
214
00:24:29,180 --> 00:24:31,890
-You just don't turn me on, that's all.
-I get it.
215
00:24:32,840 --> 00:24:36,180
-I'm going to check on Sol.
-Wait.
216
00:24:37,850 --> 00:24:38,760
Tile.
217
00:24:52,050 --> 00:24:54,850
I'm not sure it's normal
to look for someone responsible
218
00:24:54,930 --> 00:24:56,640
for your husband's suicide.
219
00:24:58,350 --> 00:25:01,890
I guess it is, that I'm seeking relief.
220
00:25:03,720 --> 00:25:09,390
To confirm that if someone pushed him
to that point, it wasn't me.
221
00:25:11,760 --> 00:25:14,510
That there was something
underhanded going on or...
222
00:25:16,510 --> 00:25:21,140
So, I started investigating his friends,
and one in particular
223
00:25:21,930 --> 00:25:23,850
who's a boat owner and...
224
00:25:25,970 --> 00:25:27,890
and I don't know how...
225
00:25:29,850 --> 00:25:33,930
but I ended up asking him
to have sex with me.
226
00:25:37,010 --> 00:25:38,970
I'm not even attracted to him.
227
00:25:40,050 --> 00:25:44,260
I don't know what kind of widow
would do something like that.
228
00:26:14,930 --> 00:26:16,550
-Morning.
-Good morning.
229
00:26:18,550 --> 00:26:19,430
Coffee?
230
00:26:20,800 --> 00:26:21,760
Please.
231
00:26:42,180 --> 00:26:44,600
-Good morning, Vicent.
-Morning.
232
00:26:59,350 --> 00:27:03,930
-We're you up all night with Big Boss?
-No, I wasn't with Big Boss.
233
00:27:07,470 --> 00:27:08,640
He's left his wife.
234
00:27:10,760 --> 00:27:15,340
So now Fridays will be the new Thursdays
235
00:27:15,430 --> 00:27:18,260
-and Saturdays and Sundays...
-Definitely not!
236
00:27:18,840 --> 00:27:22,640
-I need to do damage control.
-What damage control?
237
00:27:22,720 --> 00:27:23,970
Establish boundaries.
238
00:27:24,350 --> 00:27:27,010
When a man leaves his wife,
he loses direction.
239
00:27:27,640 --> 00:27:29,800
Some want to screw anything that moves,
240
00:27:30,300 --> 00:27:33,680
but what they usually want
is another woman to look after them.
241
00:27:33,760 --> 00:27:37,390
-And you don't want to be that woman?
-I have my amazing daughter.
242
00:27:39,550 --> 00:27:42,180
So, after lunch we're getting a massage
243
00:27:42,260 --> 00:27:46,890
-and then... shopping.
-I can't, I have practice.
244
00:27:47,390 --> 00:27:51,550
Stop making excuses,
I'm talking maxing out my credit card.
245
00:27:51,640 --> 00:27:53,850
I know, but I can't. I have plans.
246
00:27:53,930 --> 00:27:57,390
-Well, unmake them then.
-I'm not going to do that.
247
00:27:57,930 --> 00:28:00,390
Not because you're scared
to be BB's new woman
248
00:28:00,470 --> 00:28:03,390
nor because you're substituting
Alejandra with me.
249
00:28:03,470 --> 00:28:06,550
-What are you talking about?
-You're scared to see her.
250
00:28:07,550 --> 00:28:11,680
It would seem you feel guilty
after all she's been through.
251
00:28:12,550 --> 00:28:13,970
Guilty about what?
252
00:28:16,800 --> 00:28:18,800
Always being the other woman.
253
00:28:20,890 --> 00:28:22,970
Sleeping with married men,
254
00:28:23,050 --> 00:28:25,720
being part of two-timing their wives.
255
00:28:25,800 --> 00:28:28,930
Now it's your best friend
and you can't bear it.
256
00:28:30,510 --> 00:28:34,510
You don't even know how to tell her
that you're always on the other side.
257
00:28:37,350 --> 00:28:38,550
Two salads.
258
00:28:41,930 --> 00:28:45,760
This was at the bottom of the pool.
I think it's yours from last night.
259
00:28:47,390 --> 00:28:48,470
Thank you.
260
00:29:08,550 --> 00:29:11,010
Katia... What's up?
261
00:29:12,470 --> 00:29:14,760
I'm at the bank running some errands.
262
00:29:14,850 --> 00:29:18,340
I wondered if you wanted to get dinner.
Talk about Oscar, you...
263
00:29:18,800 --> 00:29:20,510
I haven't been there for you.
264
00:29:20,590 --> 00:29:24,640
Don't worry about it,
all this paperwork is exhausting.
265
00:29:24,720 --> 00:29:26,840
I'm not sure I'll have the energy.
266
00:29:26,930 --> 00:29:30,220
-Maybe tomorrow?
-Martina, I'm thirsty.
267
00:29:31,010 --> 00:29:32,430
I'll call you back, okay.
268
00:29:34,220 --> 00:29:37,550
-Hey, weren't you taking the afternoon?
-Not anymore.
269
00:29:38,550 --> 00:29:40,470
Coming out for happy hour again?
270
00:29:40,550 --> 00:29:43,050
You were really funny
in the pool last night.
271
00:29:45,300 --> 00:29:48,220
Do I look like I want to go
to happy hour with you?
272
00:29:48,300 --> 00:29:51,390
Do I look like
I've got nothing fucking better to do?
273
00:30:33,720 --> 00:30:35,930
-Verónica.
-How is Sol?
274
00:30:36,010 --> 00:30:39,930
-Her tummy hurts but she's okay.-That's good.
275
00:30:40,930 --> 00:30:46,050
-I called you because--
-I went to see Oscar's wife, Martina.
276
00:30:47,140 --> 00:30:48,010
Sorry?
277
00:30:48,510 --> 00:30:51,100
I went to see her at her studio
278
00:30:51,180 --> 00:30:53,180
and she recognized me.
279
00:30:53,680 --> 00:30:55,300
She came straight over.
280
00:30:56,010 --> 00:30:57,760
What did his wife say?
281
00:30:59,100 --> 00:31:00,260
It was pretty tough.
282
00:31:03,140 --> 00:31:08,100
I just wanted to tell her
that Oscar really loved her.
283
00:31:09,220 --> 00:31:11,010
That he never stopped loving her.
284
00:31:12,430 --> 00:31:14,050
That he loved both of us.
285
00:31:15,050 --> 00:31:16,590
That you can love two people.
286
00:31:21,930 --> 00:31:22,800
And...
287
00:31:23,930 --> 00:31:28,640
that I saw the lawyer
and Oscar left all of his money to Sol.
288
00:31:29,140 --> 00:31:31,390
But we don't want anything, Alejandra.
289
00:31:32,720 --> 00:31:36,600
We never asked for anything before
and we won't be starting now.
290
00:31:37,890 --> 00:31:40,760
What the fuck did you want
for the last eight years?
291
00:31:43,470 --> 00:31:44,430
I loved Oscar.
292
00:31:46,510 --> 00:31:48,340
More than I've ever loved anyone.
293
00:31:50,470 --> 00:31:52,050
And he loved both of us.
294
00:31:54,260 --> 00:31:58,350
Can you love two people at once?
Can you love one and deceive the other?
295
00:31:59,350 --> 00:32:02,720
Did you know he was married to me?
That he was lying to me?
296
00:32:03,800 --> 00:32:05,430
Eight years!
297
00:32:06,470 --> 00:32:08,470
Knowing he was married to me.
298
00:32:08,550 --> 00:32:11,140
You're the bitch who let that happen.
299
00:32:15,390 --> 00:32:16,760
Get out of here, please.
300
00:32:17,720 --> 00:32:18,640
Get out!
301
00:32:22,890 --> 00:32:25,720
I never felt guilty
about anything, Martina.
302
00:32:26,970 --> 00:32:29,970
And all of this
has made me feel something that...
303
00:32:30,970 --> 00:32:32,590
I don't even understand.
304
00:32:34,180 --> 00:32:35,640
And now I'm wondering if...
305
00:32:36,720 --> 00:32:39,760
I don't know... maybe Oscar...
306
00:32:41,760 --> 00:32:45,260
killed himself
because he couldn't face it.
307
00:32:54,430 --> 00:32:57,930
Why don't you come home, Verónica.
Don't be alone.
308
00:32:58,850 --> 00:32:59,680
Okay.
309
00:33:07,720 --> 00:33:08,600
Coffee?
310
00:33:09,850 --> 00:33:11,390
Thank you. That's good!
311
00:33:34,090 --> 00:33:34,970
Oscar...
312
00:33:38,350 --> 00:33:40,090
Have you ever fished for eels?
313
00:33:44,390 --> 00:33:46,510
-Would you like to?
-I'd love to.
314
00:33:48,640 --> 00:33:52,970
If you don't put them in fresh water
for two weeks they taste of earth.
315
00:33:59,010 --> 00:34:01,800
-I should go, I have a job. Bye.
-Bye.
316
00:34:19,510 --> 00:34:20,390
Where's Vicent?
317
00:34:21,300 --> 00:34:24,590
-He just left.
-I'll see if I can get a lift. Thank you.
318
00:34:30,600 --> 00:34:31,600
Love you!
319
00:34:37,720 --> 00:34:39,050
Vicent, wait!
320
00:34:39,550 --> 00:34:40,640
I'm coming with you.
321
00:35:01,220 --> 00:35:02,220
Leaving already?
322
00:35:03,220 --> 00:35:04,050
Yup.
323
00:35:05,890 --> 00:35:08,760
Right, well... Thanks for the help.
324
00:35:09,260 --> 00:35:12,300
And for looking after Verónica,
she's having a bad time.
325
00:35:13,600 --> 00:35:17,300
Verónica doesn't need looking after.
I just help out.
326
00:35:17,800 --> 00:35:18,640
Sure.
327
00:35:19,510 --> 00:35:21,140
She's different, right?
328
00:35:22,930 --> 00:35:25,260
Like you said earlier, she's...
329
00:35:25,760 --> 00:35:28,890
different to other people.
That's why Oscar stayed.
330
00:35:29,390 --> 00:35:30,550
Something like that.
331
00:35:32,800 --> 00:35:36,640
Like the rest of us are
the basic product line,
332
00:35:36,720 --> 00:35:38,100
the plain, blue sweater,
333
00:35:38,180 --> 00:35:41,180
and she's the limited edition or so.
334
00:35:42,550 --> 00:35:45,050
No. Vero's no sweater.
335
00:35:46,760 --> 00:35:49,640
It's like coming off the highway
in a blizzard
336
00:35:49,720 --> 00:35:52,470
and realizing nobody has come through
before you.
337
00:35:53,470 --> 00:35:55,010
You know that feeling?
338
00:35:55,890 --> 00:35:56,720
Yes.
339
00:36:00,510 --> 00:36:01,430
Look...
340
00:36:04,550 --> 00:36:08,010
I said I didn't want to sleep with you
because I don't know you.
341
00:36:08,430 --> 00:36:11,600
I'm at a point in my life
when I need to know the person.
342
00:36:12,180 --> 00:36:13,350
I totally get that.
343
00:36:16,010 --> 00:36:19,140
Let's see what happens then...
With time.
344
00:36:20,510 --> 00:36:23,390
-If anything happens.
-Sure, we'll see.
345
00:36:36,470 --> 00:36:38,930
The thieves made huge mess.
346
00:36:44,430 --> 00:36:48,100
I got it out. I just felt like it.
347
00:37:36,140 --> 00:37:39,260
Big Boss? Sit down, we need to talk.
348
00:37:40,260 --> 00:37:42,970
Can it wait?
I'm having dinner with Satch and Trust.
349
00:37:43,050 --> 00:37:45,850
Great. You can tell them
we can't do their building.
350
00:37:46,430 --> 00:37:48,850
-Excuse me?
-We can't, it's tasteless.
351
00:37:48,930 --> 00:37:51,510
The same as every
other building in Valencia.
352
00:37:51,600 --> 00:37:53,930
We can't endorse that tower
and you know it.
353
00:37:54,720 --> 00:37:55,640
Alex...
354
00:37:56,430 --> 00:37:59,970
Look, I know you're going through
a hard time right now,
355
00:38:00,050 --> 00:38:02,930
You're seek refuge in your work,
overthink everything.
356
00:38:03,010 --> 00:38:06,010
-That's not it.
-It's not a bad thing, it distracts you.
357
00:38:06,100 --> 00:38:08,930
That's not it!
The building is a piece of shit.
358
00:38:11,180 --> 00:38:15,090
I've gone halfway around the world
to find an investment group.
359
00:38:15,180 --> 00:38:20,390
-They're going to pay us 336 million.
-I don't care. We can find another group.
360
00:38:21,390 --> 00:38:25,260
-You're really not well, Alex.
-Katia, come here, please.
361
00:38:25,850 --> 00:38:28,050
Listen, would you sleep with me?
362
00:38:28,640 --> 00:38:30,430
No, look at me.
363
00:38:30,510 --> 00:38:32,890
Look at me! Would you sleep with me?
364
00:38:34,010 --> 00:38:36,180
You wouldn't. Know why?
365
00:38:36,260 --> 00:38:41,390
Because I'm a blue sweater,
An ordinary product.
366
00:38:41,470 --> 00:38:46,680
There's nothing special about me.
Just like that 336 million piece of shit.
367
00:38:49,140 --> 00:38:51,100
The deal is being closed tomorrow.
368
00:38:53,640 --> 00:38:56,220
-I won't sign.
-What?
369
00:38:58,100 --> 00:39:01,260
I won't sign,
and without my signature there is no deal.
370
00:39:01,840 --> 00:39:03,720
Katia get her out of my sight.
371
00:39:03,800 --> 00:39:06,640
I'll see her when she's had
a box of tranquilizers.
372
00:39:06,720 --> 00:39:10,010
Go home to bed and rest
and we'll talk tomorrow. I'm leaving.
373
00:39:10,510 --> 00:39:11,970
-I won't sign.
-I'm leaving.
374
00:39:12,050 --> 00:39:13,510
-I won't.
-I'm leaving!
375
00:39:19,430 --> 00:39:23,100
-What's up? Are you okay?
-Nothing's up. I'm fine, leave me alone.
376
00:39:26,720 --> 00:39:29,350
"I, Oscar León Faus, Spanish national
377
00:39:29,430 --> 00:39:33,930
with ID number 52413166-F,
378
00:39:34,010 --> 00:39:39,600
residing at apartment 6,
15, Primado Reig, Valencia, Spain,
379
00:39:39,680 --> 00:39:42,760
write this holographic will
with the intent to leave
380
00:39:42,840 --> 00:39:46,350
all the financial assets contained
within all of my bank accounts
381
00:39:46,430 --> 00:39:49,180
to my daughter, Sol León Alfaro,
382
00:39:49,930 --> 00:39:54,600
including all shares related to the same."
383
00:39:55,300 --> 00:39:56,600
There's something else.
384
00:39:56,970 --> 00:40:00,720
"To my wife, Alejandra Leyva,
385
00:40:00,800 --> 00:40:04,890
I bequeath a horse called Valiente."
386
00:40:06,510 --> 00:40:07,350
A horse?
387
00:40:11,470 --> 00:40:16,640
"Who currently lives
at the Los Espinos ranch in Castellón."
388
00:40:19,930 --> 00:40:22,180
It seems it's a race horse.
389
00:40:23,010 --> 00:40:24,050
A thorough-bred.
390
00:40:27,430 --> 00:40:30,260
This letter may clear things up a little.
391
00:40:31,010 --> 00:40:32,970
It's addressed to you.
392
00:40:47,680 --> 00:40:48,890
"Hi, Alejandra.
393
00:40:50,970 --> 00:40:53,350
I'm writing this in case
anything happens to me
394
00:40:53,430 --> 00:40:57,300
and since it torments me
not to have told you something.
395
00:40:57,930 --> 00:41:00,300
I have a daughter with Verónica.
396
00:41:04,220 --> 00:41:05,050
Sol.
397
00:41:07,010 --> 00:41:10,930
News of her pregnancy was one of
the most painful things I've known.
398
00:41:12,140 --> 00:41:16,930
It was like being hit by a truck
that had "you're a bastard" written on it
399
00:41:19,760 --> 00:41:22,100
I didn't feel capable of loving her
400
00:41:22,800 --> 00:41:25,260
because she would embody my deceit.
401
00:41:28,180 --> 00:41:30,850
But Verónica is like a satellite
402
00:41:31,220 --> 00:41:33,760
that you can follow
but not change its direction.
403
00:41:34,640 --> 00:41:37,470
So, Sol was born and I was there.
404
00:41:39,300 --> 00:41:41,260
Verónica had a difficult labor,
405
00:41:41,340 --> 00:41:44,300
so the baby and I were alone
in the room after.
406
00:41:45,100 --> 00:41:48,840
The nurse told me to take off my shirt
and put her on my chest.
407
00:41:50,050 --> 00:41:53,180
You do it so the baby feels warmth
and a heartbeat,
408
00:41:53,260 --> 00:41:55,140
to comfort them when they're born.
409
00:41:56,050 --> 00:41:57,680
This tiny creature,
410
00:41:58,220 --> 00:42:01,260
weighing two and a half kilos,
held on to me
411
00:42:02,180 --> 00:42:04,720
and there we were,
the two of us,
412
00:42:05,970 --> 00:42:07,090
Just breathing.
413
00:42:08,430 --> 00:42:10,470
And I fell in love for the third time.
414
00:42:12,180 --> 00:42:15,760
The same thing that has made me feel
at peace these last few years
415
00:42:16,430 --> 00:42:17,800
also torments me.
416
00:42:20,010 --> 00:42:23,300
I doubt I'll ever be brave enough
to tell you all of this,
417
00:42:23,970 --> 00:42:26,050
so, like a coward, I'm writing to you.
418
00:42:26,930 --> 00:42:30,760
So that you know that
I never stopped loving you for one minute
419
00:42:33,390 --> 00:42:34,550
I just...
420
00:42:35,300 --> 00:42:39,300
didn't know how to stop loving
any one of the three of you.
421
00:42:58,510 --> 00:42:59,430
Are you alright?
422
00:43:01,550 --> 00:43:03,680
It's okay, it's just me.
423
00:43:07,600 --> 00:43:10,850
-What is it?
-Sorry, I had a nightmare.
424
00:43:11,350 --> 00:43:12,800
There, there. It's over.
425
00:43:13,930 --> 00:43:16,220
I dreamed the burglars came back.
426
00:43:17,840 --> 00:43:20,470
Nobody would steal
from the same house twice.
427
00:43:21,010 --> 00:43:24,600
And it would be super bad luck
to happen twice in one day,
428
00:43:25,100 --> 00:43:25,930
Yes.
429
00:43:28,050 --> 00:43:30,720
Do you want to come
and sleep with us downstairs?
430
00:43:32,100 --> 00:43:34,260
-Are you sure?
-Of course.
431
00:43:35,970 --> 00:43:38,140
-Yes, please.
-Come on then.
432
00:43:45,890 --> 00:43:46,930
Is that better?
433
00:43:48,100 --> 00:43:48,930
Yes.
434
00:43:49,890 --> 00:43:53,640
If you're scared just squeeze my hand
really hard and I'll wake up.
435
00:43:54,720 --> 00:43:57,260
I've been a light sleeper
since Sol was born.
436
00:43:59,140 --> 00:44:00,090
Thank you.
437
00:44:04,100 --> 00:44:07,800
-Goodnight, Martina.
-Goodnight.
34220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.