Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,830 --> 00:00:06,786
Okay, hon. All right, then
I'll see you around 10.
2
00:00:06,997 --> 00:00:08,159
All right. Bye-bye.
3
00:00:08,373 --> 00:00:10,364
Listen, Carrie's not gonna
make it home for dinner.
4
00:00:10,582 --> 00:00:11,862
So I'm gonna order
us some pizza.
5
00:00:12,083 --> 00:00:14,039
- From where?
- From Sal's.
6
00:00:14,292 --> 00:00:16,698
Sal's? Have you lost your mind?
7
00:00:17,585 --> 00:00:19,540
Okay, not Sal's.
Then from where?
8
00:00:19,794 --> 00:00:22,544
A little neighbourhood
joint called Domino's.
9
00:00:27,922 --> 00:00:29,996
Domino's?
10
00:00:30,798 --> 00:00:32,588
Yeah, that's it.
11
00:00:33,632 --> 00:00:34,746
All right, what's the number?
12
00:00:35,007 --> 00:00:38,505
It's 1-718-11-68-011.
13
00:00:39,676 --> 00:00:43,052
All right, look, I have way
too many numbers, okay?
14
00:00:43,089 --> 00:00:44,510
I gave you the area code.
15
00:00:44,761 --> 00:00:47,464
We're in the area code. I
don't need to dial it.
16
00:00:47,720 --> 00:00:50,174
- Okay, ready?
- I'm ready.
17
00:00:50,430 --> 00:00:51,425
One-one-68-
18
00:00:51,680 --> 00:00:53,553
Okay, you know what?
19
00:00:55,015 --> 00:00:56,722
How about a little
phone-number rhythm, huh?
20
00:00:56,932 --> 00:00:58,473
You know, a little:
21
00:01:02,267 --> 00:01:03,844
- Got it?
- I got it.
22
00:01:04,060 --> 00:01:05,055
Okay.
23
00:01:05,268 --> 00:01:07,094
- One...
- Yeah.
24
00:01:07,311 --> 00:01:08,306
- Six...
- Yup.
25
00:01:08,520 --> 00:01:09,977
Teen.
26
00:01:14,355 --> 00:01:18,220
I already dialled the six! I can't
go back in time and slip a one in!
27
00:01:18,481 --> 00:01:21,053
Well, whose fault is that?!
28
00:01:23,608 --> 00:01:28,148
I'm making a sandwich. Why don't
you order from McDonald's?
29
00:01:43,441 --> 00:01:47,139
Hi, I brought my engagement ring in
to be cleaned a couple of days ago.
30
00:01:47,359 --> 00:01:49,481
Oh, yes, Mrs Heffernan, right?
31
00:01:49,735 --> 00:01:51,228
- Yeah, that's right.
- Hey, honey.
32
00:01:51,444 --> 00:01:54,277
It's the 29th today.
33
00:01:55,070 --> 00:01:56,232
Thanks.
34
00:01:57,530 --> 00:01:58,691
So is it ready?
35
00:01:58,947 --> 00:01:59,942
Oh, yes.
36
00:02:00,156 --> 00:02:02,111
You know, this is quite
an unusual ring.
37
00:02:02,323 --> 00:02:03,816
Where did you purchase it?
38
00:02:04,074 --> 00:02:06,148
Actually, my husband bought it.
He...
39
00:02:13,660 --> 00:02:16,363
Hey, husky. Come here.
40
00:02:18,204 --> 00:02:20,775
Where was the antique
sale where you got this?
41
00:02:21,038 --> 00:02:25,614
Out in Hempstead. I got that and
the iron dog that eats nickels.
42
00:02:25,873 --> 00:02:28,160
Would you mind if I
ask what you paid?
43
00:02:28,416 --> 00:02:29,826
Two thousand.
44
00:02:30,083 --> 00:02:33,699
Well, Mr Heffernan, you got
yourself an extraordinary bargain.
45
00:02:33,918 --> 00:02:36,241
Between the unusual setting
and the stone itself,
46
00:02:36,460 --> 00:02:39,661
this ring is easily
worth $10,000.
47
00:02:40,670 --> 00:02:41,914
- What?
- Get out of here.
48
00:02:42,129 --> 00:02:43,326
Are you sure?
49
00:02:43,588 --> 00:02:46,421
Oh, yes, a rose-cut diamond
in a pavé setting.
50
00:02:46,631 --> 00:02:48,088
Very rare.
51
00:02:48,340 --> 00:02:52,251
Wow, a rose-cut diamond
in a pavé setting.
52
00:02:52,466 --> 00:02:56,591
You really fell ass-backwards
into something, didn't you, hon?
53
00:02:56,843 --> 00:02:58,217
I guess so.
54
00:02:58,426 --> 00:03:01,793
So any interest in selling it?
55
00:03:02,053 --> 00:03:03,297
No.
56
00:03:03,512 --> 00:03:06,345
I could go as high as 12,000.
57
00:03:07,847 --> 00:03:09,126
No.
58
00:03:09,347 --> 00:03:10,378
- No, right?
- Right, right.
59
00:03:10,597 --> 00:03:12,139
- Yeah. Thank you, though.
- No, no, no.
60
00:03:12,348 --> 00:03:15,217
Well, if you change
your mind, let me know.
61
00:03:15,474 --> 00:03:16,672
Okay.
62
00:03:20,226 --> 00:03:24,173
I know, I'm really sporting
quite the gem, huh?
63
00:03:24,436 --> 00:03:27,767
This thing makes your
breasts look huge.
64
00:03:33,939 --> 00:03:35,516
Man, I gotta tell
you, for 12 G's,
65
00:03:35,732 --> 00:03:38,933
I'd sell that ring with
my wife still attached.
66
00:03:39,149 --> 00:03:41,271
Hey, it's not mine
to sell, you know?
67
00:03:41,525 --> 00:03:44,015
I gave it to her when I proposed.
It's her ring.
68
00:03:44,235 --> 00:03:47,850
If I'd known it was this valuable,
I would've held onto it.
69
00:03:48,111 --> 00:03:50,683
Come on, you could
talk her into selling.
70
00:03:50,945 --> 00:03:52,688
- Are you crazy?
- What?
71
00:03:52,946 --> 00:03:57,439
If he makes one move on that ring,
she'll snap his neck... like a chicken.
72
00:03:58,281 --> 00:03:59,940
As well she should.
73
00:04:00,199 --> 00:04:02,404
You know, an engagement ring
is supposed to be a symbol
74
00:04:02,616 --> 00:04:05,485
of a man's lifelong
devotion to his wife.
75
00:04:05,742 --> 00:04:08,658
Yeah, well, today it's looking
like a big bag of money.
76
00:04:10,286 --> 00:04:11,660
Think about it, Moose.
77
00:04:11,869 --> 00:04:14,703
With all that scratch, you could buy
something you really been wanting.
78
00:04:15,162 --> 00:04:17,865
Like maybe a new satellite dish.
79
00:04:18,122 --> 00:04:20,528
Okay, I change my vote.
Dump that sucker, man.
80
00:04:21,706 --> 00:04:23,662
It's not a vote. What
do you care more about?
81
00:04:23,915 --> 00:04:26,619
Some stupid satellite
dish or your marriage?
82
00:04:33,252 --> 00:04:36,085
Oh, hey, Daddy. I thought
you were gonna take a nap.
83
00:04:36,295 --> 00:04:39,958
I tried, lucky I get three hours
before the phone woke me up.
84
00:04:40,630 --> 00:04:43,297
I was having a good,
sexy dream too.
85
00:04:43,506 --> 00:04:46,458
- Who was it?
- At first it was Eydie Gormé.
86
00:04:46,674 --> 00:04:49,507
Then she turned into
my cousin Lola.
87
00:04:49,758 --> 00:04:51,500
Okay, I meant who
was on the phone.
88
00:04:51,717 --> 00:04:55,298
Oh, some guy named Elliott.
89
00:04:55,510 --> 00:04:57,383
Said he'd go as high as 13.
90
00:04:57,636 --> 00:04:59,462
Thirteen thousand?
91
00:04:59,720 --> 00:05:01,510
Thirteen thousand for what?
92
00:05:01,762 --> 00:05:03,304
My engagement ring.
93
00:05:03,555 --> 00:05:05,013
You're selling your jewellery?
94
00:05:05,222 --> 00:05:07,260
Why? You kids got a drug habit?
95
00:05:07,473 --> 00:05:09,180
You got the monkey on your back?
96
00:05:12,016 --> 00:05:13,723
No, Dad, we've kicked.
97
00:05:15,267 --> 00:05:17,175
It just turns out that
my engagement ring
98
00:05:17,393 --> 00:05:21,978
is worth a lot more than
what Doug paid for it.
99
00:05:22,014 --> 00:05:23,555
So, what are you gonna do?
Sell it?
100
00:05:23,812 --> 00:05:26,515
No, I'm not gonna sell it.
It's my engagement ring.
101
00:05:26,730 --> 00:05:29,136
I love it.
102
00:05:29,397 --> 00:05:34,056
Well, you know, I love it
because Doug gave it to me.
103
00:05:34,274 --> 00:05:37,605
The ring itself, a little
busy for my taste.
104
00:05:37,817 --> 00:05:40,650
The whole butterfly motif.
105
00:05:40,860 --> 00:05:43,314
Basically, it's a
diamond in a bug.
106
00:05:44,736 --> 00:05:46,562
I don't know what to do.
107
00:05:46,779 --> 00:05:48,236
All right, let me
tell you something.
108
00:05:48,446 --> 00:05:49,987
Sit down.
109
00:05:50,196 --> 00:05:52,733
Let me tell you a little story.
110
00:05:52,947 --> 00:05:54,903
One day, back in '43,
111
00:05:55,115 --> 00:05:58,529
I was sitting at Chock Full
O'Nuts eating a tuna sandwich.
112
00:05:58,741 --> 00:06:00,567
This fella comes up
to me, shivering,
113
00:06:00,784 --> 00:06:03,451
and offers me $10 for
my favourite fedora.
114
00:06:03,660 --> 00:06:05,900
Ten dollars. A fortune.
115
00:06:06,911 --> 00:06:09,696
In those days, you could buy a bag
full of liquorice for a penny
116
00:06:09,912 --> 00:06:11,571
and still get change.
117
00:06:12,163 --> 00:06:14,320
That's wrong, but...
118
00:06:15,122 --> 00:06:20,326
I told him, "Keep your $10," and
I took him across the street
119
00:06:20,541 --> 00:06:23,872
and I bought him the
liquorice that he wanted.
120
00:06:25,793 --> 00:06:28,460
I thought he wanted your fedora.
121
00:06:30,461 --> 00:06:32,701
How'd I get screwed up here?
122
00:06:38,630 --> 00:06:41,298
Hey, what you doing? You
checking out the treasure?
123
00:06:42,007 --> 00:06:43,037
It is a treasure, honey.
124
00:06:43,257 --> 00:06:46,624
Not because of what it's worth,
but because you gave it to me.
125
00:06:47,384 --> 00:06:50,401
- That is so nice. Thank you.
- You're welcome.
126
00:06:50,438 --> 00:06:53,419
I can't believe that guy
thought we'd sell it.
127
00:06:53,678 --> 00:06:56,084
I know, I mean, the one
symbol of our love.
128
00:06:56,304 --> 00:06:59,552
Hello? Can't put a
price tag on that.
129
00:06:59,805 --> 00:07:01,002
Of course not.
130
00:07:01,264 --> 00:07:03,220
I mean, maybe if the price
tag were like 100,000,
131
00:07:03,431 --> 00:07:05,008
then yeah, maybe, right?
132
00:07:05,223 --> 00:07:06,681
Or even like 50,000.
133
00:07:06,932 --> 00:07:09,635
- Oh, 50, it's gone, babe.
- Yeah, yeah, goodbye.
134
00:07:10,183 --> 00:07:12,590
But not for anything
less than 50.
135
00:07:12,851 --> 00:07:15,519
Right, like if he said to me, you
know, "Hey, I'll give you 25."
136
00:07:15,685 --> 00:07:17,179
Right. Right.
137
00:07:17,394 --> 00:07:19,220
No.
138
00:07:19,437 --> 00:07:21,096
No.
139
00:07:23,188 --> 00:07:26,271
I don't know, like,
25 is like a new car.
140
00:07:26,523 --> 00:07:28,064
Yeah.
141
00:07:28,565 --> 00:07:29,845
You know, but he
only offered 12.
142
00:07:30,066 --> 00:07:32,223
So, you know, just... That's it.
143
00:07:32,441 --> 00:07:36,851
Actually, he called and
he upped it to 13.
144
00:07:37,443 --> 00:07:39,399
Thirteen? Really?
145
00:07:42,112 --> 00:07:44,399
- Yeah, but, you know, we couldn't.
- No, definitely not.
146
00:07:44,613 --> 00:07:46,319
No, because it means too
much to you, right?
147
00:07:46,530 --> 00:07:48,272
With all the sentimental
value and whatnot.
148
00:07:48,531 --> 00:07:51,399
- And I know you love it.
- Love it.
149
00:07:54,324 --> 00:07:56,778
- Although...
- Yeah?
150
00:07:56,992 --> 00:07:59,695
The ring is just a thing, right?
151
00:07:59,910 --> 00:08:01,569
Right.
152
00:08:01,785 --> 00:08:03,611
I mean, suppose I lost the ring?
153
00:08:03,828 --> 00:08:06,399
- Would we stop loving each other?
- Of course not.
154
00:08:06,662 --> 00:08:11,866
Or suppose I lost the
ring and found $13,000?
155
00:08:12,539 --> 00:08:14,447
Would we stop loving
each other then?
156
00:08:14,707 --> 00:08:21,959
Honey, I would love you no
matter how much money you found.
157
00:08:21,996 --> 00:08:25,373
Thirteen thousand exactly.
158
00:08:26,002 --> 00:08:28,918
Just want you to know that this is
going right in the bank, you know,
159
00:08:29,128 --> 00:08:31,036
for our future kids' college.
160
00:08:32,796 --> 00:08:34,622
First, I'm gonna get
a new ring for her,
161
00:08:34,839 --> 00:08:37,708
and a hot tub, and a
satellite dish, but then...
162
00:08:38,674 --> 00:08:40,665
everything left is going
right in the bank.
163
00:08:40,924 --> 00:08:44,256
So have you selected a new ring?
164
00:08:44,509 --> 00:08:47,378
Yes, actually, I have.
It's right over here.
165
00:08:47,593 --> 00:08:49,881
- That one.
- Oh, lovely.
166
00:08:50,094 --> 00:08:52,335
- That one?
- Yeah, isn't it nice?
167
00:08:53,137 --> 00:08:54,512
It's okay, I guess.
168
00:08:54,721 --> 00:08:55,752
Kind of simple, you know.
169
00:08:55,971 --> 00:08:58,425
It doesn't look like
an animal or anything.
170
00:08:58,681 --> 00:09:00,139
I'll have to order
it in your size.
171
00:09:00,348 --> 00:09:03,051
- We'll have it within a week.
- Oh, okay, fine.
172
00:09:03,307 --> 00:09:05,299
And I'll be needing that.
173
00:09:05,808 --> 00:09:08,476
Oh, right.
174
00:09:10,227 --> 00:09:11,424
You okay?
175
00:09:11,644 --> 00:09:15,224
Yeah, I'm just looking
at it one last time.
176
00:09:17,854 --> 00:09:20,723
Pass interference, number 33.
177
00:09:20,939 --> 00:09:23,309
First down, eight remaining.
178
00:09:23,523 --> 00:09:24,851
Should we go?
179
00:09:25,065 --> 00:09:27,981
Why? Aren't you
having a good time?
180
00:09:28,191 --> 00:09:31,526
Doug, the Jets are getting
reamed and it's 2 degrees out.
181
00:09:31,562 --> 00:09:33,517
Oh, let's just stay a little
bit longer, all right?
182
00:09:33,735 --> 00:09:36,106
Come on, please, please, please.
Come on, please.
183
00:09:36,361 --> 00:09:38,601
It's freezing. Why on
earth do you wanna stay?
184
00:09:40,696 --> 00:09:45,106
I'm trying to work
up the courage to...
185
00:09:46,239 --> 00:09:47,781
To give you this.
186
00:09:48,032 --> 00:09:49,359
Yeah.
187
00:09:49,574 --> 00:09:51,233
Carrie...
188
00:09:51,450 --> 00:09:55,196
Will you, you know, marry me?
189
00:09:57,202 --> 00:09:59,276
Oh, my God.
190
00:09:59,494 --> 00:10:01,735
Oh, my God.
191
00:10:01,953 --> 00:10:03,660
Of course I'll marry you.
192
00:10:03,913 --> 00:10:04,991
- You will?
- Yes.
193
00:10:05,205 --> 00:10:06,615
I just won some really big bets.
194
00:10:06,830 --> 00:10:08,454
I did.
195
00:10:16,625 --> 00:10:18,416
Oh, my God.
196
00:10:18,626 --> 00:10:21,542
Look at it. It's a butterfly.
197
00:10:21,752 --> 00:10:23,459
Yeah, yeah, yup.
198
00:10:23,670 --> 00:10:25,127
Okay, come on, come
on, slap it on me.
199
00:10:25,337 --> 00:10:27,127
- Slap it on me. Okay.
- Take your gloves off.
200
00:10:27,338 --> 00:10:28,665
- Here we go.
- Hurry up.
201
00:10:28,880 --> 00:10:30,539
God, it's freezing. Oh,
jeez, I dropped it.
202
00:10:30,755 --> 00:10:32,297
- Oh, my God, find it.
- Okay. Oh, gosh.
203
00:10:32,506 --> 00:10:33,786
Oh, today's our lucky day.
204
00:10:34,007 --> 00:10:35,500
Look at that. Some fries.
205
00:10:35,716 --> 00:10:37,339
- Doug, come on.
- Some fries. All right.
206
00:10:37,550 --> 00:10:38,545
My fingers are freezing.
207
00:10:38,758 --> 00:10:39,956
- There it is. I got it.
- Okay.
208
00:10:40,176 --> 00:10:42,167
- Come on, give me your hand.
- Okay.
209
00:10:51,430 --> 00:10:52,674
Do you like it?
210
00:10:55,889 --> 00:10:57,596
I love it.
211
00:11:05,893 --> 00:11:08,383
Come on, come on. You wanna go?
212
00:11:09,311 --> 00:11:10,852
No.
213
00:11:11,520 --> 00:11:13,428
Let's stay.
214
00:11:21,357 --> 00:11:22,898
Excuse me?
215
00:11:23,108 --> 00:11:25,775
Oh, right. Sorry.
216
00:11:28,735 --> 00:11:30,441
See you in a week.
217
00:11:35,654 --> 00:11:38,440
All right, dish is
locked and loaded.
218
00:11:38,656 --> 00:11:40,979
I have, like, five nuts and
seven bolts left over,
219
00:11:41,198 --> 00:11:44,233
but damn it, she's up there.
220
00:11:44,491 --> 00:11:48,189
Nine hundred and forty-nine channels.
Oh, my.
221
00:11:48,451 --> 00:11:50,110
You know, I read these
satellite microwaves
222
00:11:50,326 --> 00:11:51,784
can make you impotent.
223
00:11:52,035 --> 00:11:55,367
Hey, 949 channels, I
say roll the dice.
224
00:11:56,579 --> 00:11:58,202
All right, gentlemen.
225
00:11:58,413 --> 00:12:02,787
If you're ready, let's
watch some television.
226
00:12:02,998 --> 00:12:04,539
All right, college football.
227
00:12:04,748 --> 00:12:07,119
- Florida State at Purdue.
- That's what I'm talking about.
228
00:12:07,333 --> 00:12:08,660
This is supposed
to be a good game.
229
00:12:08,916 --> 00:12:10,410
Yeah, but we can't
stop on channel two.
230
00:12:10,625 --> 00:12:12,830
We just started here. Come on.
The Dirty Dozen.
231
00:12:13,085 --> 00:12:14,246
- Oh, great movie.
- All right.
232
00:12:14,460 --> 00:12:16,996
- Trini Lopez.
- But we can do better, come on.
233
00:12:17,211 --> 00:12:19,961
Saved by the Bell:
The New Class.
234
00:12:21,046 --> 00:12:22,622
Taping it.
235
00:12:22,880 --> 00:12:23,910
Well, let's keep it moving.
236
00:12:24,130 --> 00:12:30,627
TNT, TNN, TBS, ESPN, ESPN
2, three, four, five.
237
00:12:30,841 --> 00:12:33,212
HBO, HBO 2, three, four...
238
00:12:33,467 --> 00:12:35,293
Learning Channel.
239
00:12:35,509 --> 00:12:37,797
Reading Channel.
240
00:12:38,010 --> 00:12:40,085
Swimming Channel.
241
00:12:41,887 --> 00:12:44,210
Guy-Getting-a-Haircut Channel.
242
00:12:47,055 --> 00:12:50,339
Wings. Wings. Wings.
243
00:12:50,848 --> 00:12:53,135
Hitler. Wings.
244
00:12:53,391 --> 00:12:55,429
Leave Hitler.
245
00:12:55,642 --> 00:12:57,716
Can't. Gotta see
all the choices.
246
00:12:57,934 --> 00:13:00,506
Cheetah killing a zebra.
247
00:13:00,727 --> 00:13:03,263
Oh, cheetah killing a cheetah.
248
00:13:04,937 --> 00:13:06,975
He's not killing him.
249
00:13:11,314 --> 00:13:12,511
Hey, honey, what you doing?
250
00:13:12,773 --> 00:13:14,978
Enjoying my new satellite dish.
251
00:13:15,232 --> 00:13:17,140
Well, I got the hot
tub ready for action.
252
00:13:17,358 --> 00:13:18,934
You wanna go break her in?
253
00:13:19,442 --> 00:13:24,480
Yeah. Maybe it will help me get
rid of my blinding headache.
254
00:13:30,196 --> 00:13:32,317
Oh, it's so cold out. The hot
tub is gonna feel great.
255
00:13:32,530 --> 00:13:35,482
- Come on, baby.
- Hey, come on in.
256
00:13:36,156 --> 00:13:38,527
The water's fine.
257
00:13:41,950 --> 00:13:44,155
Arthur, why the hell
is it so hot in here?
258
00:13:44,409 --> 00:13:45,867
Yeah, Dad.
259
00:13:46,076 --> 00:13:48,364
It's 109.
260
00:13:48,577 --> 00:13:51,363
Hey, it's much healthier
when it's hot.
261
00:13:51,620 --> 00:13:52,948
Cleans out your pores.
262
00:13:53,162 --> 00:13:56,114
You can't tell, but I'm
sweating like a pig right now.
263
00:13:56,622 --> 00:13:59,193
I'm sorry, Dad, I'm gonna
have to turn the heat down.
264
00:13:59,456 --> 00:14:00,784
Go ahead. I'm
getting out anyway.
265
00:14:00,998 --> 00:14:12,002
I'm in my birthday suit, so
look away if you're shy.
266
00:14:12,039 --> 00:14:13,792
It's called gravity, Douglas,
267
00:14:14,003 --> 00:14:16,409
and it's coming for you.
268
00:14:22,589 --> 00:14:24,830
How did we get such a bad
rash from the Jacuzzi?
269
00:14:25,090 --> 00:14:28,291
I don't know, all right? I thought I
put the right amount of chlorine in.
270
00:14:28,508 --> 00:14:32,176
You put more chlorine in? I
had my dad do it already.
271
00:14:32,213 --> 00:14:33,551
You had your dad do it?
272
00:14:33,760 --> 00:14:37,886
Carrie, you don't let a man
in his 70s touch chemicals.
273
00:14:38,095 --> 00:14:40,003
My God, I can't believe you.
274
00:14:40,262 --> 00:14:41,886
Doug, please, don't
start with me, okay?
275
00:14:42,096 --> 00:14:43,376
I'm not starting with you, okay?
276
00:14:43,597 --> 00:14:46,003
You have a little attitude.
That's the problem.
277
00:14:46,223 --> 00:14:48,013
You always gotta get
the last word in.
278
00:14:48,224 --> 00:14:50,298
No, I don't have to get
the last word in, okay?
279
00:14:50,558 --> 00:14:52,099
You see? Right there.
280
00:14:57,602 --> 00:14:59,309
You're unbelievable.
281
00:15:01,728 --> 00:15:04,763
Look, do you wanna have sex?
Because it's Saturday.
282
00:15:06,313 --> 00:15:09,929
Not unless you're gonna
scratch me while we do it.
283
00:15:16,025 --> 00:15:18,811
- You wanna watch some TV?
- No! No.
284
00:15:19,026 --> 00:15:20,520
It's too hard.
285
00:15:25,987 --> 00:15:28,062
You think we did the wrong
thing, selling the ring?
286
00:15:28,947 --> 00:15:31,614
- What do you mean?
- Well, it just seems like, you know...
287
00:15:31,781 --> 00:15:33,737
Now we have all this bad karma.
288
00:15:33,990 --> 00:15:37,024
All right, maybe we hit a little
small patch of bumpy road.
289
00:15:37,241 --> 00:15:39,398
But it's not karma,
believe me, all right?
290
00:15:39,617 --> 00:15:42,023
Tomorrow, we'll just
relax, you and me,
291
00:15:42,243 --> 00:15:45,277
and we'll play with
the new lawn darts.
292
00:15:46,161 --> 00:15:47,654
You know what it is?
293
00:15:47,870 --> 00:15:49,696
We were so quick
to sell the ring,
294
00:15:49,912 --> 00:15:52,034
but we didn't stop to think
that what we were selling
295
00:15:52,247 --> 00:15:55,827
was this whole piece of
funny, great history of ours.
296
00:15:56,040 --> 00:15:58,576
Look, see, I disagree.
I disagree.
297
00:15:58,791 --> 00:16:02,039
You're only saying that because
you don't have your new ring yet.
298
00:16:02,250 --> 00:16:04,123
- You think?
- Yeah, absolutely.
299
00:16:04,334 --> 00:16:06,372
When you get your new ring,
I'm gonna give it to you
300
00:16:06,585 --> 00:16:08,043
the same way I gave
you the old one.
301
00:16:08,252 --> 00:16:11,121
And it's gonna have so much
sweet and funny history,
302
00:16:11,337 --> 00:16:13,293
you're gonna need a backup
ring to hold it all.
303
00:16:13,546 --> 00:16:15,418
- Okay?
- Yeah.
304
00:16:22,049 --> 00:16:24,834
Who would have thought it'd
be this warm in November?
305
00:16:25,050 --> 00:16:27,753
Should we at least
take the blanket off?
306
00:16:27,968 --> 00:16:29,426
Then it won't be
like the last time.
307
00:16:29,635 --> 00:16:33,132
I know, honey, but at least
we won't have heat stroke.
308
00:16:33,887 --> 00:16:36,293
- There, that's better, right?
- Yes.
309
00:16:36,512 --> 00:16:38,255
Okay.
310
00:16:39,972 --> 00:16:42,426
- You look pretty.
- So do you.
311
00:16:44,432 --> 00:16:45,594
Oh, yeah!
312
00:16:45,807 --> 00:16:46,921
You idiot!
313
00:16:47,141 --> 00:16:49,133
Man.
314
00:16:52,518 --> 00:16:54,593
- You want mine?
- No, it's fine.
315
00:16:54,811 --> 00:16:56,601
Could we just do the
ring thing now?
316
00:16:56,853 --> 00:17:00,386
You can't ask me that. It's
gonna ruin the spontaneity.
317
00:17:00,646 --> 00:17:02,388
Doug, I know you're
gonna give me a ring-
318
00:17:02,647 --> 00:17:05,183
You don't know that, all right?
Hey, maybe I met someone.
319
00:17:07,065 --> 00:17:08,689
This is for you.
320
00:17:08,899 --> 00:17:10,274
With all my heart.
321
00:17:11,317 --> 00:17:12,976
I hope Elliott got
the right size.
322
00:17:13,234 --> 00:17:15,356
Okay, you know what? I'm not
happy with that response.
323
00:17:15,568 --> 00:17:18,354
What happened to the high-pitched
squeal you gave the first time?
324
00:17:18,611 --> 00:17:20,898
Okay, I'm sorry.
325
00:17:22,404 --> 00:17:24,858
Oh, my God.
326
00:17:26,655 --> 00:17:27,817
All right, it was much higher.
327
00:17:28,031 --> 00:17:32,026
It was more, "Oh, my God!"
328
00:17:33,575 --> 00:17:35,613
Oh, my God!
329
00:17:35,825 --> 00:17:37,200
No, you gotta drag
out the "God."
330
00:17:37,409 --> 00:17:40,077
God!
331
00:17:43,537 --> 00:17:47,069
God!
332
00:17:47,288 --> 00:17:48,995
Like that?
333
00:17:49,205 --> 00:17:51,243
Yeah, it's fine. Whatever.
334
00:17:52,790 --> 00:17:54,413
Here-I dropped it.
335
00:17:54,624 --> 00:17:56,496
Honey, you dropped the ring.
336
00:17:56,708 --> 00:17:59,376
I know I dropped it, I did
it last time, all right?
337
00:17:59,959 --> 00:18:01,701
Oh, where the hell is it?
338
00:18:01,918 --> 00:18:03,625
Why didn't you
just put it on me?
339
00:18:03,877 --> 00:18:05,915
Because I'm trying to make
a funny moment, okay?
340
00:18:07,503 --> 00:18:10,751
Look, here it is, all right.
There you go.
341
00:18:10,963 --> 00:18:13,997
- Okay, now it's covered in mustard.
- There you go.
342
00:18:14,214 --> 00:18:16,538
You can't get more of a funny
spontaneous moment than that.
343
00:18:16,757 --> 00:18:19,709
Mustard all over it.
Hey, it's mustard.
344
00:18:21,342 --> 00:18:24,590
Come on, laugh it up, Car.
It's fun.
345
00:18:29,595 --> 00:18:31,669
It's not working, is it?
346
00:18:35,263 --> 00:18:36,294
I understand, yup.
347
00:18:36,556 --> 00:18:37,930
Okay, thank you.
348
00:18:38,139 --> 00:18:39,882
Yup. Bye.
349
00:18:40,890 --> 00:18:43,558
- Okay, the old ring's gone. He sold it.
- Oh, no.
350
00:18:43,766 --> 00:18:44,762
Sorry.
351
00:18:45,017 --> 00:18:49,640
We're evil, disgusting people.
Do you know that?
352
00:18:49,894 --> 00:18:52,846
We took the one object that
most represents our love
353
00:18:53,061 --> 00:18:57,471
and we hocked it for a hot
tub and a satellite dish.
354
00:18:57,688 --> 00:18:59,644
And our kids' college.
355
00:18:59,897 --> 00:19:02,221
What? Oh, yeah, right. Whatever.
356
00:19:03,607 --> 00:19:05,397
You see? I forgot
about the kids again.
357
00:19:05,608 --> 00:19:07,101
More evil coming
out, coming out.
358
00:19:07,317 --> 00:19:08,858
We're not evil, all right?
359
00:19:09,067 --> 00:19:11,853
I think every married couple's
entitled to one huge, horrible mistake
360
00:19:12,068 --> 00:19:13,063
on the house.
361
00:19:13,277 --> 00:19:14,901
- You do?
- Yes.
362
00:19:15,111 --> 00:19:19,687
I was hoping to save mine for an
affair, but I'll use it here.
363
00:19:19,946 --> 00:19:21,060
Shut up.
364
00:19:21,905 --> 00:19:25,189
Come on. Look, can't we
please get past this?
365
00:19:25,448 --> 00:19:26,989
I want to.
366
00:19:27,199 --> 00:19:30,198
But every time I look at this
ring, or people ask me about it,
367
00:19:30,408 --> 00:19:34,154
I'm gonna remember all
of this all over again.
368
00:19:34,993 --> 00:19:37,483
We don't even have a good
story to tell people
369
00:19:37,702 --> 00:19:39,160
about how you gave it to me now.
370
00:19:39,411 --> 00:19:41,450
I know. What a crappy day.
371
00:19:41,662 --> 00:19:44,531
You know, first we're flop-sweating
in our winter coats,
372
00:19:44,747 --> 00:19:47,236
then some moron spills
your beer on you,
373
00:19:47,456 --> 00:19:49,494
and then I drop the
ring in some mustard...
374
00:19:51,032 --> 00:19:55,118
You know, sounds kind of funny
when you say it out loud.
375
00:19:55,375 --> 00:19:56,750
- It does?
- Yeah.
376
00:19:56,959 --> 00:20:00,326
I mean, it does have the
potential to be a funny story.
377
00:20:00,586 --> 00:20:03,454
What if we just made it a point to
laugh when we told it to people?
378
00:20:05,462 --> 00:20:07,833
I like where you're going with that.
I like that, you know-
379
00:20:08,047 --> 00:20:10,832
And there's no reason the
ring couldn't have fallen
380
00:20:11,048 --> 00:20:13,833
in something funnier
than mustard.
381
00:20:14,091 --> 00:20:16,165
Right, like ketchup?
382
00:20:16,425 --> 00:20:18,665
- No, that's equivalent.
- Right.
383
00:20:19,301 --> 00:20:21,624
Well, how about, like,
some fat lady's nachos?
384
00:20:21,843 --> 00:20:22,922
- Nice.
- Yeah.
385
00:20:23,135 --> 00:20:24,131
- Nice.
- Yeah.
386
00:20:24,344 --> 00:20:27,178
And then when you bent
down to pick it up,
387
00:20:27,387 --> 00:20:29,841
your pants split, remember, huh?
388
00:20:30,930 --> 00:20:34,095
Was my face red?
389
00:20:34,306 --> 00:20:35,883
- That's right.
- Yeah.
390
00:20:36,349 --> 00:20:41,968
Dad, you are not gonna believe what
happened at the Jets game today.
391
00:20:42,184 --> 00:20:44,852
Doug surprised me with
my new engagement ring,
392
00:20:45,060 --> 00:20:49,102
and when he went to give it to me,
it fell into some fat lady's nachos.
393
00:20:49,312 --> 00:20:52,227
Yeah, and then, you know, I
went down to get it and:
394
00:20:52,438 --> 00:20:54,512
- My pants ripped.
- Right.
395
00:20:59,315 --> 00:21:00,429
Oh, and then the other part.
396
00:21:00,649 --> 00:21:03,932
And then they showed it
on the stadium JumboTron,
397
00:21:04,150 --> 00:21:05,264
and the place went nuts.
398
00:21:05,484 --> 00:21:08,898
Oh, and they were all chanting,
"Big guy butt crack!"
399
00:21:09,736 --> 00:21:11,145
It was funny.
400
00:21:11,361 --> 00:21:14,146
It's a wild story,
don't you think?
401
00:21:14,362 --> 00:21:15,524
I guess you had to be there.
402
00:21:25,340 --> 00:21:27,830
Well, we can't go by him.
403
00:21:29,952 --> 00:21:31,908
- Come on, give it a try.
- I don't wanna.
404
00:21:31,933 --> 00:21:34,601
I'm telling you, you don't
know what you're missing.
405
00:21:35,662 --> 00:21:37,120
All right.
406
00:21:45,833 --> 00:21:48,322
- There.
- Not bad, huh?
407
00:21:49,542 --> 00:21:50,952
You're right.
408
00:21:51,168 --> 00:21:53,076
It's very liberating.
409
00:21:53,335 --> 00:21:55,492
And so is this.
410
00:21:56,545 --> 00:21:58,287
Go fetch, sucker!
411
00:21:58,504 --> 00:21:59,962
Arthur.
412
00:22:00,171 --> 00:22:01,415
Arthur.30374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.