All language subtitles for jcho04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:03,462 Previously on Jericho: 2 00:00:05,297 --> 00:00:08,258 All right, it looks like the explosion came from the west, maybe Denver. 3 00:00:08,425 --> 00:00:11,261 - Are we under attack? - Could have been a test, an accident... 4 00:00:11,428 --> 00:00:13,639 I know you're telling people it was an accident, 5 00:00:13,805 --> 00:00:15,557 but if it was an attack, sheriff, 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,267 and there's chaos out there, 7 00:00:17,434 --> 00:00:20,229 you might not want the wrong people knowing Jericho is still here. 8 00:00:20,395 --> 00:00:24,024 Dale Turner's mother died tonight in another explosion. 9 00:00:24,942 --> 00:00:26,026 Atlanta. 10 00:00:26,193 --> 00:00:27,569 Oh, my god. 11 00:00:28,320 --> 00:00:30,656 Won't the rain clear the radiation out of the air? 12 00:00:30,822 --> 00:00:34,034 Yes, and bring it straight down on Jericho. A direct, concentrated hit. 13 00:00:34,201 --> 00:00:36,161 Anyone exposed too long... 14 00:00:36,328 --> 00:00:38,622 How do you know about radiation, Mr. Hawkins? 15 00:00:39,873 --> 00:00:41,917 - Stanley. - No. Hey, hey, no. 16 00:00:42,084 --> 00:00:43,460 Stanley, don't touch her. 17 00:00:45,003 --> 00:00:46,880 How do you know the rain's radioactive? 18 00:00:47,047 --> 00:00:48,257 Denver's pretty far away. 19 00:00:48,423 --> 00:00:50,217 We don't know how many bombs there were. 20 00:00:54,429 --> 00:00:55,764 Oh, my god. We got something. 21 00:00:55,931 --> 00:00:57,808 Are they just reporting or are they behind it? 22 00:00:57,975 --> 00:00:59,142 Maybe we're being invaded. 23 00:00:59,309 --> 00:01:01,144 If this country is at war, we need to know it. 24 00:01:01,311 --> 00:01:04,064 More than electricity or food, this town needs information. 25 00:01:04,231 --> 00:01:07,693 - We can't just sit here in the dark. - He's right. It makes us too vulnerable. 26 00:01:07,859 --> 00:01:10,529 We could organise a group, send them out in every direction. 27 00:01:10,696 --> 00:01:13,198 - Four horsemen of the apocalypse. - Let's hope not. 28 00:01:41,310 --> 00:01:45,188 I'm telling you, it's the midwest. From the skyline, I'm thinking Cincinnati. 29 00:01:45,355 --> 00:01:47,608 I wish we could read the licence plates. 30 00:01:49,943 --> 00:01:51,778 Well, let's make Cincinnati a question Mark. 31 00:02:10,797 --> 00:02:12,924 - Jake. - Stanley. Hey, Bonnie. 32 00:02:13,091 --> 00:02:16,094 - Anything new? - Not since yesterday. 33 00:02:16,261 --> 00:02:19,222 Shep and gray should have been back by now. 34 00:02:19,389 --> 00:02:24,144 Our radios went silent about 50 miles out. 35 00:02:25,103 --> 00:02:29,816 God, makes you wonder what happened to whoever shot this. 36 00:02:30,275 --> 00:02:34,071 I think that might have been the last thing they ever saw. 37 00:02:52,381 --> 00:02:55,050 Generato's running out of gas. We're gonna lose the TV. 38 00:02:56,134 --> 00:02:58,261 I'll take care of it. 39 00:02:58,428 --> 00:02:59,471 How can you? 40 00:02:59,638 --> 00:03:02,599 Gas pumps don't work at the station. Power down. 41 00:03:02,766 --> 00:03:04,267 Look, I don't want you to worry. 42 00:03:11,525 --> 00:03:14,027 Sorry, folks. We're closing early tonight. 43 00:03:14,194 --> 00:03:17,155 - Take a flashlight. It's dark out there. - What? It's only 9:30. 44 00:03:17,322 --> 00:03:19,783 Well, you heard her. Let's move it, folks. Time to go home. 45 00:03:19,950 --> 00:03:21,535 Let's move it out. 46 00:03:22,494 --> 00:03:23,912 Come on, now. 47 00:03:31,086 --> 00:03:32,129 Hey. 48 00:03:32,295 --> 00:03:34,923 Hey. Is the generator out? 49 00:03:35,090 --> 00:03:37,467 No, out of booze. 50 00:03:37,634 --> 00:03:38,760 Any more images? 51 00:03:38,927 --> 00:03:40,512 No, just the same loop. 52 00:03:40,679 --> 00:03:42,639 Come on, I'll walk you home. 53 00:03:42,806 --> 00:03:44,433 Where do you live? 54 00:03:44,599 --> 00:03:45,726 That way. 55 00:03:48,019 --> 00:03:51,648 So is it weird being home after so long? 56 00:03:51,815 --> 00:03:52,899 A little bit. 57 00:03:53,066 --> 00:03:57,112 I still can't get used to Bailey's without the mechanical bull. 58 00:03:57,279 --> 00:04:01,700 Stanley must have cried when they took that out. He had the record. 59 00:04:01,867 --> 00:04:04,745 When did the pizza garden become the cyberjolt cafe'? 60 00:04:04,911 --> 00:04:07,664 Oh, when the health department shut down the pizza garden. 61 00:04:07,831 --> 00:04:09,958 - What? - You liked the pizza garden? 62 00:04:10,125 --> 00:04:13,587 I used to work there. Washing dishes. 63 00:04:13,754 --> 00:04:16,923 Well, you must not have done a very good job. 64 00:04:18,842 --> 00:04:20,844 That came from the alley. 65 00:04:35,108 --> 00:04:36,526 It's the pharmacy. 66 00:04:44,284 --> 00:04:47,329 You should go get some help. 67 00:05:15,023 --> 00:05:16,066 Help. 68 00:05:30,163 --> 00:05:31,957 Jake. 69 00:05:37,045 --> 00:05:38,421 - Who is he? - I don't know. 70 00:05:38,588 --> 00:05:41,466 - Help me get him out of here. - Not without gloves or a Hazmat suit. 71 00:05:41,633 --> 00:05:44,177 Well, we gotta get him to a doctor now. 72 00:07:29,157 --> 00:07:30,200 Hello? 73 00:07:34,496 --> 00:07:35,872 Who is that? 74 00:07:38,833 --> 00:07:39,876 It's just me, Mrs. Leigh. 75 00:07:41,419 --> 00:07:44,839 Dale. What are you up to? You scared me to death. 76 00:07:45,006 --> 00:07:47,592 - It was supposed to be a surprise. - What? 77 00:07:56,434 --> 00:07:58,269 Where did you get all this? 78 00:07:58,436 --> 00:07:59,896 The train that never showed up, 79 00:08:00,063 --> 00:08:02,816 it smashed into a car. There's a ton of food just sitting on it. 80 00:08:02,983 --> 00:08:05,527 It's just about five miles outside of town. 81 00:08:05,694 --> 00:08:07,779 Well, we can't just take it. It's not ours. 82 00:08:07,946 --> 00:08:10,198 Not all of it, anyway. 83 00:08:10,365 --> 00:08:11,992 Well, the town took your food. 84 00:08:13,034 --> 00:08:16,371 - Well, it was an emergency. - And so is this. 85 00:08:18,164 --> 00:08:19,499 To hell with them. 86 00:08:27,716 --> 00:08:31,094 Who is this man? Does anyone recognise him? 87 00:08:31,261 --> 00:08:32,554 Not so far. 88 00:08:33,930 --> 00:08:34,973 Those burns. 89 00:08:35,598 --> 00:08:38,059 Does that mean that he was close to the blast? 90 00:08:38,226 --> 00:08:40,937 Why did he come to Jericho? It's a hell of a way from Denver. 91 00:08:41,104 --> 00:08:43,106 Maybe he's related to someone in town. 92 00:08:43,273 --> 00:08:44,774 Then why break in to the pharmacy? 93 00:08:46,484 --> 00:08:48,111 - Any ID? - No. 94 00:08:48,278 --> 00:08:50,613 Just some keys. He doesn't even have a wallet. 95 00:08:55,410 --> 00:08:58,788 - Is he gonna be okay? - Depends on the dose that he got. 96 00:09:02,250 --> 00:09:04,169 Son, you and Stanley should go wash up. 97 00:09:04,335 --> 00:09:06,004 Those clothes might be contaminated. 98 00:09:06,171 --> 00:09:09,674 - There's a shower down the hall. - Hey. 99 00:09:22,729 --> 00:09:25,106 Dad, we got another situation. 100 00:09:25,273 --> 00:09:28,193 There's not much more gas in the generator here, 101 00:09:28,359 --> 00:09:29,861 and Bailey's went dark tonight. 102 00:09:30,028 --> 00:09:32,697 That was the only satellite dish in town getting a signal. 103 00:09:32,864 --> 00:09:35,116 Our only link to the outside world. 104 00:09:36,618 --> 00:09:38,369 - You okay? - Yeah. 105 00:09:38,536 --> 00:09:41,498 We're gonna have to get people to siphon gas out of their cars. 106 00:09:41,664 --> 00:09:42,707 What if more come? 107 00:09:43,708 --> 00:09:45,835 There's not enough gas to keep the clinics going. 108 00:09:46,002 --> 00:09:47,712 You saying we ought to turn them away? 109 00:09:47,879 --> 00:09:50,256 No, I'm saying we have limited resources. 110 00:09:50,423 --> 00:09:53,593 Well, for right now let's just get as much gas as we can. 111 00:09:53,760 --> 00:09:56,888 Some of the nurses are spooked. They're worried about contamination. 112 00:09:57,055 --> 00:10:00,850 Honey, I'll do anything I can to help you. 113 00:10:01,559 --> 00:10:06,439 If you could keep an eye on this baby. Then I can see to the other patients. 114 00:10:07,440 --> 00:10:08,817 Sure. 115 00:10:08,983 --> 00:10:10,485 I hope to god the power doesn't go. 116 00:10:11,236 --> 00:10:16,032 Look, we'll do everything we can, until we can't. 117 00:10:44,435 --> 00:10:46,521 Dad, it's Sam. 118 00:10:49,566 --> 00:10:53,945 Dad, I'm thirsty. Are you in there? 119 00:10:54,112 --> 00:10:55,238 Any word from shep or gray? 120 00:10:55,405 --> 00:10:57,657 No, mayor. Still can't get them on the radio. 121 00:10:57,824 --> 00:11:00,201 Maybe they got captured by those tanks Stanley saw. 122 00:11:01,619 --> 00:11:04,706 Those tanks are probably just national guard, okay? 123 00:11:04,873 --> 00:11:07,125 You don't know that. They could be China... 124 00:11:11,129 --> 00:11:13,089 They could be China. They could be Iran. 125 00:11:13,256 --> 00:11:14,966 Al qaeda. North Korea. 126 00:11:15,133 --> 00:11:16,467 Anybody who hates us. 127 00:11:16,634 --> 00:11:19,721 They could be coming here, and what's our line of defence? 128 00:11:22,182 --> 00:11:23,266 You're looking at it. 129 00:11:29,397 --> 00:11:30,440 Jake? 130 00:11:35,069 --> 00:11:36,446 I had to take a shower. 131 00:11:37,197 --> 00:11:40,408 - Go ahead. - No, I did. I just took a shower. 132 00:11:42,577 --> 00:11:44,662 - Right. - So, what's up? 133 00:11:48,374 --> 00:11:52,128 April said that the medical centre was running low on gas for the generator, 134 00:11:52,295 --> 00:11:54,964 and it occurred to me that if we had a length of hose and a funnel 135 00:11:55,131 --> 00:11:57,091 we could siphon gas out of our cars. 136 00:11:57,258 --> 00:12:01,512 Then it occurred to me there's all that gas in the tanks at murthy's gas station, 137 00:12:01,679 --> 00:12:04,557 and if we get enough suction, we could get all the gas we wanted. 138 00:12:04,724 --> 00:12:06,893 Would a water pump do it? 139 00:12:18,988 --> 00:12:21,115 Bonnie? 140 00:12:22,533 --> 00:12:26,287 This could be my brother. Is this how they die? 141 00:12:26,454 --> 00:12:28,456 Stanley didn't get it this bad. 142 00:12:28,623 --> 00:12:29,916 He could still get cancer. 143 00:12:30,083 --> 00:12:31,334 No, we don't know that. 144 00:12:34,170 --> 00:12:36,172 Don't worry about me. I'll be fine. 145 00:12:40,260 --> 00:12:41,386 Take care of him. 146 00:12:49,852 --> 00:12:52,647 I'm gonna have to put him on a ventilator. It'll use power, but... 147 00:12:52,814 --> 00:12:55,858 But the baby has the better chance. Save the generator for the baby. 148 00:12:56,025 --> 00:12:57,402 Hey, hey, hey. What about him? 149 00:12:58,528 --> 00:13:00,738 Give him something for the pain. Keep him comfortable. 150 00:13:00,905 --> 00:13:02,824 - Sit back and watch him die? - I don't like it 151 00:13:02,991 --> 00:13:05,034 but that's the most rational option we have now. 152 00:13:05,201 --> 00:13:07,996 Unless you can think of something better. 153 00:13:10,373 --> 00:13:12,000 Will your generator last until morning? 154 00:13:12,166 --> 00:13:13,251 I think so. 155 00:13:13,418 --> 00:13:15,253 Give me until then. 156 00:13:23,052 --> 00:13:24,429 Can you tell me your name? 157 00:13:26,848 --> 00:13:28,349 Victor 158 00:13:29,600 --> 00:13:30,643 Miller. 159 00:13:31,311 --> 00:13:32,603 Victor. 160 00:13:32,770 --> 00:13:36,691 Victor, you're in a medical clinic. Okay, we're gonna take care of you. 161 00:13:36,858 --> 00:13:39,068 No. No. 162 00:13:39,652 --> 00:13:41,446 They're coming. 163 00:13:44,032 --> 00:13:47,160 They're... they're coming. 164 00:14:04,010 --> 00:14:06,888 So how long do you think he'll be unconscious? 165 00:14:07,055 --> 00:14:08,139 Could be a long time. 166 00:14:08,848 --> 00:14:11,017 If he ever wakes up again. 167 00:14:11,184 --> 00:14:13,811 Who are "they"? Who's coming? 168 00:14:13,978 --> 00:14:17,982 Well, maybe he saw passengers from one of those planes. 169 00:14:18,149 --> 00:14:19,442 He could have meant terrorists. 170 00:14:19,901 --> 00:14:22,612 Unless he wakes up, we don't know what kind of danger we're in. 171 00:14:22,779 --> 00:14:25,114 For right now, hire as many deputies as you can. 172 00:14:25,281 --> 00:14:28,368 Use them to help you get gas. The clinic's running low. 173 00:14:28,534 --> 00:14:30,620 But it's not my gas. It belongs to noraco. 174 00:14:30,787 --> 00:14:31,954 It's no use to anyone. 175 00:14:32,121 --> 00:14:34,082 Without electricity, the pumps don't even work. 176 00:14:34,248 --> 00:14:36,376 And we'll leave you an icu for the 500 gallons. 177 00:14:36,542 --> 00:14:37,585 I could be fired. 178 00:14:37,752 --> 00:14:39,629 With all due respect, who's gonna fire you? 179 00:14:39,796 --> 00:14:42,465 It's a different world now, Mr. Murthy. 180 00:14:45,176 --> 00:14:47,637 All right, get them open. Stanley will be here any second. 181 00:14:56,604 --> 00:14:58,731 They're never coming back. 182 00:14:58,898 --> 00:15:01,484 District manager, any of them. 183 00:15:01,651 --> 00:15:02,693 Are they? 184 00:15:10,868 --> 00:15:15,164 Shortly after my mother died, my husband was transferred to St. Louis. 185 00:15:15,331 --> 00:15:17,583 It was hard to leave Memphis because it was our home, 186 00:15:17,750 --> 00:15:21,754 but eventually we learned to love it. 187 00:15:21,921 --> 00:15:24,590 - How did your mother die? - Ms. 188 00:15:26,843 --> 00:15:29,804 Allie, what area of St. Louis are we from? 189 00:15:29,971 --> 00:15:31,139 - Kirkwood. - Which is where? 190 00:15:31,305 --> 00:15:35,393 Near powder valley. Lots of hiking, trails and nature. We love to hike. 191 00:15:36,644 --> 00:15:38,980 Sam, where did you go to school? 192 00:15:39,147 --> 00:15:40,481 The crow school. 193 00:15:40,648 --> 00:15:43,025 Crow island school. We've gone over this so many times. 194 00:15:43,192 --> 00:15:46,028 Then we'll go over it again and again until we get it right. 195 00:15:46,195 --> 00:15:47,572 Mom? 196 00:15:47,738 --> 00:15:49,657 You know what? I can't keep doing this. 197 00:15:49,824 --> 00:15:51,617 - Keep Samuel in. I've got my story. - Hey. 198 00:15:51,784 --> 00:15:53,870 We lived in a two-bedroom house, we drove a Volvo. 199 00:15:54,036 --> 00:15:55,830 We had a stay-at-home mom, which is bull, 200 00:15:55,997 --> 00:15:58,374 she worked all the time because our dad was never around. 201 00:16:02,795 --> 00:16:04,213 Upstairs. Go on. 202 00:16:11,220 --> 00:16:13,347 - You got a minute? - Of course. 203 00:16:19,937 --> 00:16:21,856 You probably heard the sheriff's been killed 204 00:16:22,023 --> 00:16:23,733 along with three more of our men. 205 00:16:23,900 --> 00:16:27,862 - I heard. I'm sorry for your loss. - Thank you. 206 00:16:28,488 --> 00:16:30,281 Well, we're down to just me and bill, 207 00:16:30,448 --> 00:16:32,533 and neither of us is trained for a emergency. 208 00:16:32,700 --> 00:16:35,244 I don't think anyone is prepared for this. 209 00:16:35,411 --> 00:16:37,038 We need a few more deputies, 210 00:16:37,205 --> 00:16:40,249 and I thought since you were a cop in St. Louis and all... 211 00:16:40,416 --> 00:16:43,002 No. It's a flattering offer, but I'm still settling my family. 212 00:16:43,169 --> 00:16:44,837 It would just be for the time being. 213 00:16:47,340 --> 00:16:50,510 Look, Mr. Hawkins, people are on edge. 214 00:16:50,676 --> 00:16:53,179 All right, we've got break-ins, and kids vandalising. 215 00:16:53,346 --> 00:16:56,933 We just need more manpower to show people there's still law in this town. 216 00:17:00,686 --> 00:17:03,022 All right. When do I start? 217 00:17:03,731 --> 00:17:06,317 You're already on the clock. 218 00:17:10,196 --> 00:17:14,033 We're asking everyone in town to donate five gallons of gas. 219 00:17:14,200 --> 00:17:16,410 Sorry, honey. I need my car. 220 00:17:16,577 --> 00:17:19,747 Look, Gracie, if the clinic goes down, people could die. 221 00:17:19,914 --> 00:17:23,709 I sympathise, Eric, but I already gave this town my whole store. 222 00:17:23,876 --> 00:17:27,380 Someone else can donate gas. 223 00:17:33,761 --> 00:17:35,721 - Bill. - What's up? 224 00:17:35,888 --> 00:17:39,016 I'm gonna head to the clinic with what I've got. How are things on your end? 225 00:17:39,183 --> 00:17:42,228 It's not looking good. We 're still 90 gallons short at the clinic. 226 00:17:42,395 --> 00:17:45,314 People are scared, Eric. They're hoarding. 227 00:17:45,481 --> 00:17:47,608 Maybe we can't afford to be so polite. 228 00:17:56,033 --> 00:17:59,120 Couldn't find an empty pesticide container. I thought this tank might do. 229 00:17:59,287 --> 00:18:02,123 No, no, no. We can't use steel. There's too much risk of static. 230 00:18:02,290 --> 00:18:03,833 One spark, the whole thing could blow. 231 00:18:04,000 --> 00:18:05,793 Don't have time to look for something else. 232 00:18:05,960 --> 00:18:08,212 Well... well, who's gonna fill it? 233 00:18:09,880 --> 00:18:12,425 - Do you wanna draw straws? - I'll do it. You've got Bonnie. 234 00:18:12,592 --> 00:18:15,344 Don't be a martyr. I've already been irradiated. I'm doomed. 235 00:18:15,511 --> 00:18:17,179 No. We're gonna live to be 100, remember? 236 00:18:17,346 --> 00:18:18,514 Our pacts never work out. 237 00:18:18,681 --> 00:18:20,433 Let's do this before we think too much. 238 00:18:20,600 --> 00:18:22,727 Get off the truck, Stanley. Get off the truck. 239 00:18:23,185 --> 00:18:24,228 Back up. 240 00:18:30,026 --> 00:18:32,194 Hey, Allison. This place has been a zoo all day. 241 00:18:34,822 --> 00:18:36,490 - It's $1.69. - Okay. 242 00:18:36,657 --> 00:18:39,368 - You got the last bag of corn chips. - I'll give you 20 for them. 243 00:18:41,829 --> 00:18:44,498 - She picked them up first. - Fine, I'll give you the 20. 244 00:18:44,665 --> 00:18:48,294 Or how about this? I'm having a party. Give me the chips, then I'll invite you. 245 00:18:48,461 --> 00:18:50,254 - I don't even know you. - So? 246 00:18:50,421 --> 00:18:51,922 Not like there's anything else to do. 247 00:18:57,136 --> 00:18:58,471 You're awesome. Come by any time. 248 00:18:58,638 --> 00:19:02,600 - It's the house at the top of the pines. - Okay. Well, thanks, I guess. 249 00:19:58,572 --> 00:20:00,408 Oh, god. 250 00:20:01,242 --> 00:20:05,454 The generator's down. Somebody call April. Hurry. 251 00:20:10,042 --> 00:20:12,753 We've lost all his machines. He's not breathing. 252 00:20:12,920 --> 00:20:16,132 I've got to get to the baby, and I only have one hand pump. 253 00:20:16,298 --> 00:20:18,843 You used to be a nurse, Gail. You'll do fine. 254 00:20:41,574 --> 00:20:42,867 Let's go. 255 00:20:49,582 --> 00:20:51,709 Keep a steady pace. 256 00:20:58,299 --> 00:21:01,051 Guys. We have a problem. It's stuck. 257 00:21:01,218 --> 00:21:02,970 No, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait. 258 00:21:03,137 --> 00:21:04,764 Don't feel bad. I'll loosen it up. 259 00:21:04,930 --> 00:21:07,975 No. The gas has been sloshing around in there, building up fumes. 260 00:21:08,142 --> 00:21:10,102 - If you force the cap... - What do you wanna do? 261 00:21:10,269 --> 00:21:11,937 With all the static electricity built up, 262 00:21:12,104 --> 00:21:13,981 we could blow the thing to kingdom come. 263 00:21:22,156 --> 00:21:23,199 That was dumb. 264 00:21:24,492 --> 00:21:27,578 Okay, get that to him. Let's go. 265 00:21:28,871 --> 00:21:31,665 I can't get a heartbeat. 266 00:21:39,173 --> 00:21:41,383 Let's go. 267 00:21:52,436 --> 00:21:54,814 All right, got it. Go, Stanley. 268 00:22:05,533 --> 00:22:07,910 How's he doing? 269 00:22:08,327 --> 00:22:10,621 He was down for about two minutes. 270 00:22:10,788 --> 00:22:12,206 I need help with the cardiac feed. 271 00:22:12,373 --> 00:22:15,084 See that black switch? Can you turn that on? 272 00:22:24,510 --> 00:22:27,054 Oh, right. I invited you. 273 00:22:27,221 --> 00:22:29,265 Yeah, but, you know, I don't... I don't have to... 274 00:22:29,431 --> 00:22:32,393 No, forget it. Come in. 275 00:22:36,814 --> 00:22:39,984 Hey, where's April? 276 00:22:44,697 --> 00:22:47,408 Come on. Come on. 277 00:22:55,124 --> 00:22:56,166 April. 278 00:22:57,626 --> 00:23:01,463 I got 75 gallons of gas. For the generator. 279 00:23:01,630 --> 00:23:04,258 Thanks. 280 00:23:04,425 --> 00:23:05,759 But we got it covered. 281 00:23:18,439 --> 00:23:21,567 Sky, look who invited himself. 282 00:23:22,902 --> 00:23:26,614 Just put it over there. 283 00:23:35,831 --> 00:23:38,876 Why are you such a jerk when you're with your friends? 284 00:23:39,043 --> 00:23:42,838 - Did I interrupt a lovers' spat? - Stop it, Lisa. 285 00:23:44,340 --> 00:23:46,508 You know what? I wanna go home. 286 00:23:46,675 --> 00:23:49,345 I only came here because you begged me to. 287 00:23:52,306 --> 00:23:54,516 Just go home. 288 00:24:12,952 --> 00:24:14,954 Victor? 289 00:24:15,496 --> 00:24:17,039 Victor, it's okay. 290 00:24:18,207 --> 00:24:21,043 April. April. 291 00:24:21,752 --> 00:24:24,088 Vic. 292 00:24:27,007 --> 00:24:29,385 Victor, you said they're coming. Who's coming? 293 00:24:32,346 --> 00:24:34,431 They need help. 294 00:24:34,598 --> 00:24:36,058 Who does? Who needs help? 295 00:24:36,225 --> 00:24:38,978 Twenty from Denver. 296 00:24:39,144 --> 00:24:42,898 Where are they, huh? Where are they? 297 00:24:44,191 --> 00:24:45,901 - Lake... - A lake? 298 00:24:47,987 --> 00:24:49,655 Boat... boat dock. 299 00:24:49,822 --> 00:24:52,199 A lake with a boat dock. A lake with a boat dock. 300 00:24:52,366 --> 00:24:54,410 What road is it on? Do you remember? 301 00:24:57,913 --> 00:25:00,749 They have my daughter. 302 00:25:02,793 --> 00:25:04,712 April! 303 00:25:30,070 --> 00:25:32,948 Can I help you? Hey, turn that down. 304 00:25:33,115 --> 00:25:35,117 We had a complaint you're using too much power. 305 00:25:35,284 --> 00:25:37,703 - And? - And? Party's over. 306 00:25:37,870 --> 00:25:40,039 You can't do this. This is a private home. 307 00:25:40,205 --> 00:25:43,250 All right, everybody pack it up. 308 00:25:44,043 --> 00:25:45,878 How much gas are you using to run this place? 309 00:25:46,045 --> 00:25:48,922 None of your business. It's my generator. It's my gas. 310 00:25:49,089 --> 00:25:51,050 Right. 311 00:25:51,216 --> 00:25:54,344 - Could you grab my purse...? - Hey, hey, hey, hey. 312 00:25:57,139 --> 00:25:59,600 Just go home. 313 00:26:01,643 --> 00:26:03,771 Jimmy. Jimmy. 314 00:26:03,937 --> 00:26:07,316 You gotta get over here. We found shep's truck. 315 00:26:17,701 --> 00:26:19,536 Bill. 316 00:26:19,703 --> 00:26:20,913 No sign of shep. 317 00:26:21,080 --> 00:26:23,499 But look what I found inside. 318 00:26:23,665 --> 00:26:28,003 Looks like Victor Miller forgot his wallet. 319 00:26:30,089 --> 00:26:32,508 Is this the man you were talking about? 320 00:26:32,674 --> 00:26:34,718 The stranger in the hospital? 321 00:26:34,885 --> 00:26:37,888 Yeah. You recognise him? 322 00:26:38,055 --> 00:26:43,393 No. I just think we should ask him what he did with your friend shep. 323 00:26:57,950 --> 00:27:00,619 April, we need to talk to Victor Miller. 324 00:27:00,786 --> 00:27:02,746 - He's unconscious. - You need to wake him up. 325 00:27:10,879 --> 00:27:13,632 Still the same stuff. 326 00:27:14,550 --> 00:27:16,385 Look at all the people running. 327 00:27:17,386 --> 00:27:18,720 What if they come here? 328 00:27:25,894 --> 00:27:28,230 - Hey. - You worked a miracle. 329 00:27:28,397 --> 00:27:30,399 Generato's full. We can go three more days. 330 00:27:31,441 --> 00:27:34,319 - Great. Three days. - Hey. 331 00:27:36,697 --> 00:27:39,449 Everything's gonna be all right. 332 00:27:42,161 --> 00:27:44,371 You know, when you say it, I almost believe it. 333 00:27:45,956 --> 00:27:48,250 Eric, you there? 334 00:27:51,587 --> 00:27:53,422 Go, Jimmy. 335 00:27:53,589 --> 00:27:55,966 We found shep's truck. Meet us at the clinic. 336 00:27:56,133 --> 00:27:58,844 I'm on my way. 337 00:27:59,011 --> 00:28:01,180 It doesn't matter. We have to go look for his family. 338 00:28:01,346 --> 00:28:04,057 - Why did he have shep's truck? - We need to know what he did. 339 00:28:04,224 --> 00:28:06,185 I know, but we can't just torture a dying man. 340 00:28:06,351 --> 00:28:07,769 No one is torturing anyone. 341 00:28:07,936 --> 00:28:09,771 We could give him a shot of adrenaline. 342 00:28:09,938 --> 00:28:11,690 It'll wake him up enough to question him. 343 00:28:11,857 --> 00:28:14,484 He's dying of third-degree burns. It'd be waking him up on fire. 344 00:28:16,195 --> 00:28:19,990 Our people are dying out there. Shep may already be dead. 345 00:28:20,157 --> 00:28:23,118 - We need to protect ourselves, Jake. - To protect ourselves from this. 346 00:28:23,285 --> 00:28:26,246 Jake. Shep, he's one of us. 347 00:28:26,413 --> 00:28:28,373 We need to find out what this guy did to him. 348 00:28:28,540 --> 00:28:32,544 He is gonna die anyway. But he could save some people's lives. 349 00:28:37,633 --> 00:28:39,468 Eric. 350 00:28:45,891 --> 00:28:49,186 - I'd like to do this myself. - No, no, no. I'm not leaving him. 351 00:28:56,652 --> 00:28:58,445 What's going on in there? 352 00:28:58,612 --> 00:29:01,698 - They're asking him questions. - Like hell they will. It's my patient. 353 00:29:02,658 --> 00:29:05,244 - Let go of me. - We need information. 354 00:29:05,410 --> 00:29:06,995 - No right. - He could be a murderer. 355 00:29:07,162 --> 00:29:09,456 That gives you the power to do anything that you want? 356 00:29:09,623 --> 00:29:10,749 Yes. 357 00:29:13,418 --> 00:29:14,920 Yes. 358 00:29:21,635 --> 00:29:22,761 Victor. It's gonna be okay. 359 00:29:22,928 --> 00:29:25,222 - We'll make this quick, all right? - Hey. 360 00:29:27,975 --> 00:29:30,560 The car you drove here, 361 00:29:30,727 --> 00:29:32,271 did someone give it to you? 362 00:29:32,437 --> 00:29:38,694 No, no. It was on the side of the road. 363 00:29:38,860 --> 00:29:41,989 - Okay. - It was running. 364 00:29:42,155 --> 00:29:45,409 Okay. Okay. But was there anybody in it? 365 00:29:49,871 --> 00:29:52,416 I had to help them. 366 00:29:54,543 --> 00:29:57,296 Where are they? Do you remember anything else about the lake? 367 00:29:57,462 --> 00:29:59,339 - It burns. - Was it off a dirt road? 368 00:29:59,506 --> 00:30:01,591 - It burns. - He needs morphine. 369 00:30:01,758 --> 00:30:03,468 Is your daughter at bass lake? 370 00:30:03,635 --> 00:30:06,388 - Yes. Please. Please. - He needs morphine, Jake. 371 00:30:10,892 --> 00:30:12,853 Hey. 372 00:30:13,020 --> 00:30:17,024 We said families only. 373 00:30:18,650 --> 00:30:20,694 Why...? 374 00:30:20,861 --> 00:30:24,364 Why did you go back to Denver? 375 00:30:25,282 --> 00:30:27,743 I couldn't let them die. 376 00:30:27,909 --> 00:30:31,538 Well, that was a mistake, Victor. Because now we are a man down. 377 00:30:31,705 --> 00:30:37,252 No. Someone flipped. 378 00:30:37,419 --> 00:30:42,924 Traitor. There's a traitor. 379 00:30:44,926 --> 00:30:46,678 Do you know who it was? 380 00:30:52,225 --> 00:30:56,688 Come on, man. Tell me. Vic, who was it? 381 00:30:56,855 --> 00:31:00,567 Tell me. Do you know who it was? 382 00:31:03,320 --> 00:31:06,573 You know. 383 00:31:23,965 --> 00:31:25,008 He's gone. 384 00:31:44,236 --> 00:31:45,362 We had to do it. 385 00:31:56,039 --> 00:31:58,125 I thought you were going to a party, hon. 386 00:32:01,378 --> 00:32:02,587 You're worth 10 of her. 387 00:32:03,380 --> 00:32:06,049 - Ten of who? - Skylar Stevens. 388 00:32:07,717 --> 00:32:08,844 She's not a bad person. 389 00:32:12,264 --> 00:32:14,808 We're not like them. 390 00:32:14,975 --> 00:32:17,269 They can be nice sometimes, 391 00:32:17,436 --> 00:32:20,021 but don't be fooled. 392 00:32:21,022 --> 00:32:22,858 That's what my mom used to say. 393 00:32:23,024 --> 00:32:26,445 Well, she was a smart lady. 394 00:32:47,007 --> 00:32:48,049 You scared? 395 00:32:51,928 --> 00:32:55,474 Because I remember when I did something wrong, 396 00:32:55,640 --> 00:32:58,894 waiting for my old man to come home. 397 00:33:08,195 --> 00:33:11,114 Baby, what you did today, 398 00:33:11,990 --> 00:33:15,202 that wasn't just you going to a party. 399 00:33:15,368 --> 00:33:18,455 It wasn't. You put your mother, 400 00:33:18,622 --> 00:33:20,665 your brother, 401 00:33:21,541 --> 00:33:24,127 all of us at risk. 402 00:33:24,586 --> 00:33:26,796 Do you hear? 403 00:33:30,550 --> 00:33:33,887 And if you pull something like this again, 404 00:33:34,763 --> 00:33:39,559 girl, you have no idea how scared you'll be. 405 00:34:07,921 --> 00:34:09,339 I need a few volunteers. 406 00:34:11,383 --> 00:34:13,927 There's a group of people just outside of town that... 407 00:34:14,094 --> 00:34:16,388 No way, man. It's too dangerous out there. 408 00:34:16,555 --> 00:34:19,724 They're at bass lake. They may have radiation sickness. 409 00:34:19,891 --> 00:34:23,061 We need to bring them here and get them to the clinic before it's too late. 410 00:34:23,228 --> 00:34:25,564 - Turn it back on. - You've seen it. 411 00:34:25,730 --> 00:34:28,275 You've seen it a hundred times. A man just died in our clinic. 412 00:34:28,441 --> 00:34:29,484 Our clinic. 413 00:34:31,528 --> 00:34:35,782 He was traveling with his daughter and about 20 other people. 414 00:34:37,951 --> 00:34:41,705 All right, it could have been shep, or gray. 415 00:34:42,330 --> 00:34:44,374 Or any of us. 416 00:34:45,584 --> 00:34:47,127 They need our help. 417 00:34:47,294 --> 00:34:48,878 Are we gonna help them? 418 00:34:49,838 --> 00:34:54,843 Or are we just gonna sit here watching the same three images over and over? 419 00:35:06,521 --> 00:35:08,023 Jake. 420 00:35:08,648 --> 00:35:11,109 I'll donate gas if you need to fill your car to get them. 421 00:35:12,110 --> 00:35:14,112 - Thank you, Mary. - I'll go with you. 422 00:35:15,947 --> 00:35:18,074 Thank you. 423 00:35:19,409 --> 00:35:20,452 Anybody else? 424 00:35:22,287 --> 00:35:25,040 - I'll go with you, Jake. - I'll go. 425 00:35:25,206 --> 00:35:27,500 - Yeah, me too. - Thank you. 426 00:36:12,587 --> 00:36:15,674 Earlier today we buried 20 people, 427 00:36:15,840 --> 00:36:17,384 refugees from Denver. 428 00:36:17,550 --> 00:36:20,512 People we... we didn't know, 429 00:36:21,429 --> 00:36:24,557 but were prepared to welcome into our town. 430 00:36:24,724 --> 00:36:29,187 Unfortunately, they died of radiation poisoning before we could reach them. 431 00:36:30,647 --> 00:36:34,567 For those people from Denver, and for our own people, 432 00:36:34,734 --> 00:36:38,363 for sheriff dawes and deputy Riley, 433 00:36:38,530 --> 00:36:42,158 for deputy Connor and deputy Salem, 434 00:36:44,452 --> 00:36:47,539 for people out there somewhere we know nothing about 435 00:36:47,706 --> 00:36:51,126 who might be suffering and dying right now, 436 00:36:51,292 --> 00:36:54,295 I ask that we take a moment of silence. 437 00:37:00,427 --> 00:37:03,471 If you've lost a loved one, would you please stand? 438 00:37:11,688 --> 00:37:15,984 If someone you love is missing, would you join those standing? 439 00:37:27,579 --> 00:37:33,960 We stand because we know that every life matters. 440 00:37:35,754 --> 00:37:39,632 We have to fight for every life, 441 00:37:40,175 --> 00:37:43,428 even when it seems hopeless, 442 00:37:44,345 --> 00:37:47,098 even when we're afraid, 443 00:37:47,599 --> 00:37:53,313 because the battle ahead isn't just for our survival, 444 00:37:56,649 --> 00:37:58,860 it's for our humanity. 445 00:38:21,966 --> 00:38:24,052 I think we're gonna be okay. 446 00:38:26,513 --> 00:38:27,764 Jake. 447 00:38:27,931 --> 00:38:29,724 - Hey. - Hey. 448 00:38:29,891 --> 00:38:34,771 You're a good man for trying to help someone you didn't even know. 449 00:39:30,034 --> 00:39:32,245 - Hey, you thirsty again? - No. 450 00:39:32,912 --> 00:39:34,914 Just couldn't sleep. 451 00:39:41,671 --> 00:39:43,214 Where did you go to school, Sam? 452 00:39:43,381 --> 00:39:44,883 Crow island. 453 00:39:53,975 --> 00:39:55,476 Who is your dad? 454 00:39:55,643 --> 00:39:57,353 You. 455 00:39:58,730 --> 00:40:00,857 Who loves you more than anything in the world? 456 00:40:01,024 --> 00:40:02,191 You. 457 00:40:04,068 --> 00:40:05,320 And Sam, 458 00:40:06,321 --> 00:40:08,698 who is always gonna take care of you? 459 00:40:10,241 --> 00:40:11,284 Mommy. 34986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.