All language subtitles for The.Devil.Wears.Prada.2.2026.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,667 --> 00:00:28,667 [♪ Dua Lipa "End Of An Era" playing] 2 00:00:34,958 --> 00:00:36,542 ♪ One, two, three, ayy ♪ 3 00:00:37,833 --> 00:00:40,059 ♪ What's it about a kiss ♪ 4 00:00:40,083 --> 00:00:42,226 ♪ That makes me Feel like this? ♪ 5 00:00:42,250 --> 00:00:45,625 ♪ Makes me an optimist I guess ♪ 6 00:00:46,167 --> 00:00:50,184 ♪ I always jump too quick Hopin' this one might stick ♪ 7 00:00:50,208 --> 00:00:52,309 ♪ Hopelessly romantic ♪ 8 00:00:52,333 --> 00:00:55,934 ♪ Then you said "Hey" ♪ 9 00:00:55,958 --> 00:00:59,542 ♪ And I said "Hey" ♪ 10 00:01:00,208 --> 00:01:03,625 ♪ What's your name? ♪ 11 00:01:04,417 --> 00:01:05,976 ♪ Come with me ♪ 12 00:01:06,000 --> 00:01:07,434 - [horn honks] - [gasps] Whoa! 13 00:01:07,458 --> 00:01:12,434 ♪ 'Cause when I see your face Ah ♪ 14 00:01:12,458 --> 00:01:15,976 ♪ The sweetest pleasure ♪ 15 00:01:16,000 --> 00:01:20,226 ♪ I feel like We're gonna be together ♪ 16 00:01:20,250 --> 00:01:24,226 ♪ This could be The end of an era ♪ 17 00:01:24,250 --> 00:01:27,976 ♪ Who knows, baby This could be forever ♪ 18 00:01:28,000 --> 00:01:30,018 ♪ Forever ♪ 19 00:01:30,042 --> 00:01:31,934 ♪ In the clouds There she goes ♪ 20 00:01:31,958 --> 00:01:34,059 ♪ Butterflies Let them flow ♪ 21 00:01:34,083 --> 00:01:36,018 ♪ 'Nother girl falls in love ♪ 22 00:01:36,042 --> 00:01:38,042 ♪ Another girl Leaves the club ♪ 23 00:01:40,667 --> 00:01:44,559 ♪ I've lost all my senses ♪ 24 00:01:44,583 --> 00:01:46,851 ♪ La-la-la-la La-la-la-la-la... ♪ 25 00:01:46,875 --> 00:01:49,000 [applause] 26 00:01:49,917 --> 00:01:51,000 Yeah! 27 00:01:52,083 --> 00:01:53,458 Ah! [chuckles] 28 00:01:59,250 --> 00:02:00,559 What? 29 00:02:00,583 --> 00:02:02,601 Two years in a row. Well done. 30 00:02:02,625 --> 00:02:05,250 Mmm. Yes, thank you. Alert the media. 31 00:02:05,750 --> 00:02:07,184 - Oh, wait. That's us. - [chuckles] 32 00:02:07,208 --> 00:02:08,601 [announcer] And now we've arrived 33 00:02:08,625 --> 00:02:10,101 at the Golden Keyboard, 34 00:02:10,125 --> 00:02:12,226 for the story or series that constitutes 35 00:02:12,250 --> 00:02:15,476 outstanding enterprise or investigative reporting. 36 00:02:15,500 --> 00:02:19,018 Our first nominee, from the New York Vanguard is 37 00:02:19,042 --> 00:02:20,101 Andy Sachs, 38 00:02:20,125 --> 00:02:23,208 for "Hearts of the City: Stories of Resilience." 39 00:02:24,000 --> 00:02:26,351 Our second nominee, from the Gotham Sentinel 40 00:02:26,375 --> 00:02:28,583 is George Ali for "The Subway Tapes." 41 00:02:29,458 --> 00:02:30,518 From the Borough Report, 42 00:02:30,542 --> 00:02:33,292 Yvonne Simpson for, "The Cost Of Medical Care is Terminal." 43 00:02:34,500 --> 00:02:36,184 From the New York Metro Constitution, 44 00:02:36,208 --> 00:02:38,934 Daniel Goldbaum, for "Fighting Fire with Fire." 45 00:02:38,958 --> 00:02:39,958 It's everybody. 46 00:02:42,875 --> 00:02:44,476 [announcer] And the winner is 47 00:02:44,500 --> 00:02:45,500 Andy Sachs. 48 00:02:47,000 --> 00:02:49,083 [cheering] 49 00:02:50,667 --> 00:02:51,667 Go. 50 00:02:52,250 --> 00:02:53,309 Go. 51 00:02:53,333 --> 00:02:54,393 [attendee] It's great! 52 00:02:54,417 --> 00:02:55,542 That's right, Andy! 53 00:03:04,417 --> 00:03:05,417 [sighs] 54 00:03:06,125 --> 00:03:08,768 Uh... [breathing shakily] 55 00:03:08,792 --> 00:03:11,143 Thank you for this award. Um... 56 00:03:11,167 --> 00:03:14,018 Sorry. I know I look, uh... [inhales deeply] 57 00:03:14,042 --> 00:03:16,917 Shocked sad, instead of shocked happy, 58 00:03:17,458 --> 00:03:19,167 and, uh... [stammers] 59 00:03:20,042 --> 00:03:23,018 That's because I... I just... [inhales sharply] 60 00:03:23,042 --> 00:03:25,268 I and that whole table 61 00:03:25,292 --> 00:03:29,434 full of talented, award-winning professionals 62 00:03:29,458 --> 00:03:31,500 from my paper, the Vanguard, 63 00:03:32,875 --> 00:03:33,934 just got fired... 64 00:03:33,958 --> 00:03:35,351 - What? - [gasping] 65 00:03:35,375 --> 00:03:36,750 - by text. - [gasping] 66 00:03:38,292 --> 00:03:43,726 We understand journalism is changing, 67 00:03:43,750 --> 00:03:45,726 but it's still devastating 68 00:03:45,750 --> 00:03:47,417 when something like this happens to you. 69 00:03:48,083 --> 00:03:51,393 Turns out our parent company is taking 70 00:03:51,417 --> 00:03:54,434 a 500-million-dollar write-down, 71 00:03:54,458 --> 00:03:57,184 so we're... [exhales deeply] 72 00:03:57,208 --> 00:03:59,726 Technical term, toast. 73 00:03:59,750 --> 00:04:01,333 [♪ Ledisi "Daydreaming" playing] 74 00:04:02,458 --> 00:04:04,833 [friend] I can't believe they just fired everyone. 75 00:04:05,458 --> 00:04:07,559 At least it's a good picture of you. 76 00:04:07,583 --> 00:04:10,167 I just feel so terrible for everyone at the paper. 77 00:04:11,083 --> 00:04:13,143 John's wife's about to have their second baby. 78 00:04:13,167 --> 00:04:15,292 And Allison just bought a house. 79 00:04:16,167 --> 00:04:17,518 Also, it's so unfair. 80 00:04:17,542 --> 00:04:19,393 The CEO of the company that owns the paper 81 00:04:19,417 --> 00:04:21,601 just took home 11 million last year. 82 00:04:21,625 --> 00:04:22,625 Make that make sense. 83 00:04:23,125 --> 00:04:26,208 I can't. But you are gonna be okay. 84 00:04:26,708 --> 00:04:27,768 I don't know, Lil. 85 00:04:27,792 --> 00:04:29,684 Everyone I know is going through this. 86 00:04:29,708 --> 00:04:32,268 Layoffs, downsizing, consolidation. 87 00:04:32,292 --> 00:04:34,226 It's just brutal. 88 00:04:34,250 --> 00:04:36,250 [clicks tongue] Anyway... 89 00:04:37,583 --> 00:04:38,643 I know that I'm lucky. 90 00:04:38,667 --> 00:04:40,559 I know that a lot of people have it worse than me. 91 00:04:40,583 --> 00:04:42,601 Most people have it worse than me. It's just... 92 00:04:42,625 --> 00:04:43,851 I'll be fine. I'll be fine. 93 00:04:43,875 --> 00:04:45,809 It is so unfair. 94 00:04:45,833 --> 00:04:48,976 You've worked your ass off for a whole two decades, 95 00:04:49,000 --> 00:04:50,476 all across the country and the world, 96 00:04:50,500 --> 00:04:52,393 and you never took the easy paycheck. 97 00:04:52,417 --> 00:04:54,726 - Never slept with a colleague. - Mmm? 98 00:04:54,750 --> 00:04:57,434 - I mean, one. - Mmm. 99 00:04:57,458 --> 00:04:58,726 Two. 100 00:04:58,750 --> 00:04:59,893 Anyway, the point is, 101 00:04:59,917 --> 00:05:01,976 is that I never slept with anyone who could promote me, 102 00:05:02,000 --> 00:05:03,875 just the hot powerless ones. 103 00:05:04,458 --> 00:05:06,934 Are you sure you don't wanna 104 00:05:06,958 --> 00:05:08,792 come and work for me at the gallery? 105 00:05:09,625 --> 00:05:11,518 I need someone who can write decent copy. 106 00:05:11,542 --> 00:05:12,851 And you need a job. 107 00:05:12,875 --> 00:05:14,309 So sweet. 108 00:05:14,333 --> 00:05:16,184 No, thank you. Not yet. 109 00:05:16,208 --> 00:05:18,059 [♪ Miley Cyrus "Walk of Fame" playing] 110 00:05:18,083 --> 00:05:19,208 [horn honks] 111 00:05:19,917 --> 00:05:21,250 So what do I tell her? 112 00:05:22,625 --> 00:05:25,333 Okay. All right. [sighs] Hold on. 113 00:05:26,083 --> 00:05:28,476 You're sure the story is not gonna break tonight? 114 00:05:28,500 --> 00:05:30,375 PR says we have a day or two. 115 00:05:30,958 --> 00:05:32,976 Well, that's something. 116 00:05:33,000 --> 00:05:34,934 I won't tell her until tomorrow then. 117 00:05:34,958 --> 00:05:37,083 No point in spoiling the evening. 118 00:05:40,000 --> 00:05:41,226 [clamoring] 119 00:05:41,250 --> 00:05:45,559 [singer vocalizing] 120 00:05:45,583 --> 00:05:48,059 ♪ Every day ♪ 121 00:05:48,083 --> 00:05:51,042 ♪ Every night It's all the same ♪ 122 00:05:53,875 --> 00:05:57,875 ♪ Hungry cries Are callin' out my name ♪ 123 00:06:00,375 --> 00:06:02,292 ♪ Walk away ♪ 124 00:06:05,042 --> 00:06:06,083 ♪ Yeah ♪ 125 00:06:09,083 --> 00:06:12,601 ♪ Every time I walk It's a walk of fame ♪ 126 00:06:12,625 --> 00:06:16,125 ♪ And the cars are bright And lightin' up my face ♪ 127 00:06:18,000 --> 00:06:20,360 - [paparazza 1] It's Miranda. - [paparazza 2] Is it Miranda? 128 00:06:21,958 --> 00:06:23,375 - Miranda! - Miranda! 129 00:06:23,875 --> 00:06:27,184 ♪ Ooh yeah It's a walk of fame ♪ 130 00:06:27,208 --> 00:06:31,333 ♪ And through the tears I can see it so clear ♪ 131 00:06:32,125 --> 00:06:34,851 Miranda! 132 00:06:34,875 --> 00:06:35,768 ♪ ...walk away ♪ 133 00:06:35,792 --> 00:06:37,559 ♪ Yeah, every time I walk ♪ 134 00:06:37,583 --> 00:06:38,934 ♪ It's a walk of fame ♪ 135 00:06:38,958 --> 00:06:42,143 ♪ Ooh yeah It's a walk of fame ♪ 136 00:06:42,167 --> 00:06:44,833 ♪ And through the mirror... ♪ 137 00:06:50,208 --> 00:06:51,934 [journalist] Is Runway responsible? 138 00:06:51,958 --> 00:06:53,934 - [journalists shouting] - [gasps] 139 00:06:53,958 --> 00:06:55,083 [Amari] Not tonight. 140 00:06:56,167 --> 00:06:58,601 Hi. I just wanted to tell you that 141 00:06:58,625 --> 00:07:00,434 the story broke online... 142 00:07:00,458 --> 00:07:01,809 [Miranda groans] 143 00:07:01,833 --> 00:07:05,059 And The Business of Fashion has already run it. 144 00:07:05,083 --> 00:07:07,768 - [sighs] How bad is it? - A disaster. 145 00:07:07,792 --> 00:07:10,333 It's gone completely viral. You want to take a look? 146 00:07:11,542 --> 00:07:12,934 Nigel, can I see that? 147 00:07:12,958 --> 00:07:15,309 - Do I have my glasses on? - Sorry. 148 00:07:15,333 --> 00:07:18,393 Anyway, you're being blamed for absolutely everything. 149 00:07:18,417 --> 00:07:21,518 - Oh, God. Irv is gonna flip. - Yep. 150 00:07:21,542 --> 00:07:23,476 And the timing couldn't be worse. 151 00:07:23,500 --> 00:07:25,458 - I know. - [chuckles] 152 00:07:26,167 --> 00:07:28,750 [Nigel] Chin up. Let's go face the music. 153 00:07:38,292 --> 00:07:40,184 [Miranda] Oh, it's this appalling company 154 00:07:40,208 --> 00:07:41,976 called SpeedFash. 155 00:07:42,000 --> 00:07:44,434 They lied to us about their working conditions. 156 00:07:44,458 --> 00:07:46,018 They tricked our reporter 157 00:07:46,042 --> 00:07:47,101 and so now, 158 00:07:47,125 --> 00:07:49,018 we are accused of being complicit in 159 00:07:49,042 --> 00:07:51,893 promoting this perfectly horrible company. 160 00:07:51,917 --> 00:07:54,559 The lengths that some people will go to to turn a profit. 161 00:07:54,583 --> 00:07:56,792 So now we're the villains du jour. 162 00:07:58,292 --> 00:08:00,750 Served up red, piping hot. 163 00:08:01,708 --> 00:08:03,684 Well, good for you, I say. 164 00:08:03,708 --> 00:08:05,893 Villains are always the most interesting. 165 00:08:05,917 --> 00:08:08,726 [phone buzzing] 166 00:08:08,750 --> 00:08:09,750 Oh, God. Irv. 167 00:08:11,250 --> 00:08:14,393 Ah. That is my cue to take the dog out for a walk. 168 00:08:14,417 --> 00:08:17,351 Hey, Gio! Let's get this done. 169 00:08:17,375 --> 00:08:19,434 - Come on, boy. [whistles] - [whines, barks] 170 00:08:19,458 --> 00:08:20,351 Hello, Irv. 171 00:08:20,375 --> 00:08:22,059 What the hell, Miranda? 172 00:08:22,083 --> 00:08:23,976 Dad, check this out. 173 00:08:24,000 --> 00:08:26,059 We are getting killed online. 174 00:08:26,083 --> 00:08:28,434 I am getting angry emails from ad buyers 175 00:08:28,458 --> 00:08:31,018 - for Tiffany, Fendi, Bvlgari! - [Miranda] Well, I... 176 00:08:31,042 --> 00:08:32,976 Who's gonna pay for your overpriced book? 177 00:08:33,000 --> 00:08:35,018 I've already been on the phone to advertisers. 178 00:08:35,042 --> 00:08:36,809 I'm meeting with them in the morning 179 00:08:36,833 --> 00:08:39,476 and I'm going to have a very direct conversation with Ashley. 180 00:08:39,500 --> 00:08:40,750 Don't. I'll fix it. 181 00:08:41,333 --> 00:08:42,768 This is abysmal timing. 182 00:08:42,792 --> 00:08:46,125 I'm pondering this huge move for you. And this happens. 183 00:08:47,375 --> 00:08:48,542 [beeping] 184 00:08:51,083 --> 00:08:52,768 [son] Dad, this is bad. 185 00:08:52,792 --> 00:08:54,934 Even the Journal is thrashing Runway, 186 00:08:54,958 --> 00:08:57,059 and all of Elias-Clarke is getting blamed. 187 00:08:57,083 --> 00:08:58,518 Our monkeys, our circus. 188 00:08:58,542 --> 00:08:59,684 I know. 189 00:08:59,708 --> 00:09:02,583 How are we gonna claw back any shred of credibility? 190 00:09:04,042 --> 00:09:05,042 Check this out. 191 00:09:07,083 --> 00:09:09,851 Because some things still matter more than money. 192 00:09:09,875 --> 00:09:12,434 Journalism still fucking matters! 193 00:09:12,458 --> 00:09:13,958 [cheering, whistling] 194 00:09:35,292 --> 00:09:36,292 Whoa. 195 00:09:43,250 --> 00:09:45,208 Yo. 196 00:09:48,083 --> 00:09:49,500 [gulps, gasps] 197 00:09:53,917 --> 00:09:55,976 [host 1] Miranda Priestly? 198 00:09:56,000 --> 00:09:57,726 I thought she was smarter than this. 199 00:09:57,750 --> 00:09:59,351 [host 2] At this point, it's like you're not relevant. 200 00:09:59,375 --> 00:10:00,726 - [host 1] Oh, my God. - [host 2] She's a relic. 201 00:10:00,750 --> 00:10:02,143 She's dead. She's a dinosaur. 202 00:10:02,167 --> 00:10:03,726 [host 1] Like, old, tired, washed. 203 00:10:03,750 --> 00:10:04,809 I know it. 204 00:10:04,833 --> 00:10:06,601 She watchin' the season finale of Yellowstone. 205 00:10:06,625 --> 00:10:09,018 - [host 2] No, fully. - [hosts laughing] 206 00:10:09,042 --> 00:10:10,042 [phone ringing] 207 00:10:13,250 --> 00:10:14,143 Hello? 208 00:10:14,167 --> 00:10:15,167 [Irv] Andy Sachs? 209 00:10:15,500 --> 00:10:16,393 Yes. 210 00:10:16,417 --> 00:10:18,934 Irv Ravitz. Quite a speech you made today. 211 00:10:18,958 --> 00:10:21,625 - Oh. Hi. - Looks like you need a job. 212 00:10:22,125 --> 00:10:24,476 [♪ Post Animal "Setting Sun" playing] 213 00:10:24,500 --> 00:10:26,601 I can't even believe I'm thinking about 214 00:10:26,625 --> 00:10:28,476 going back to work at that magazine. 215 00:10:28,500 --> 00:10:30,393 - How's the salary? - [inhales deeply] 216 00:10:30,417 --> 00:10:33,309 Twice what I made at the Vanguard 217 00:10:33,333 --> 00:10:35,101 and Irv promised that 218 00:10:35,125 --> 00:10:37,643 I would have a real budget to tell stories 219 00:10:37,667 --> 00:10:40,226 and hire real writers like you guys, so I don't know. 220 00:10:40,250 --> 00:10:42,393 Hey. No one here is judging you. 221 00:10:42,417 --> 00:10:45,309 I am currently editing a memoir 222 00:10:45,333 --> 00:10:47,434 by one of Paris Hilton's Chihuahuas, 223 00:10:47,458 --> 00:10:49,851 a sassy apple head named Chi-town. 224 00:10:49,875 --> 00:10:52,268 Just to back up, you can hire us. 225 00:10:52,292 --> 00:10:55,184 Your complete abandonment of your principles means a lot. 226 00:10:55,208 --> 00:10:57,059 [chuckling] 227 00:10:57,083 --> 00:10:58,792 Cheers to that. Pay that rent, man. 228 00:10:59,292 --> 00:11:00,518 [chuckles] 229 00:11:00,542 --> 00:11:02,018 You know what you could do? 230 00:11:02,042 --> 00:11:04,333 If you took the job, you could write a book. 231 00:11:05,125 --> 00:11:09,143 The definitive Miranda Priestly exposé. 232 00:11:09,167 --> 00:11:10,268 No, I couldn't do that. 233 00:11:10,292 --> 00:11:13,059 An insider's book about Miranda could be huge. 234 00:11:13,083 --> 00:11:14,601 - I'm gonna text my boss. - [Andy] No. No, no, no. 235 00:11:14,625 --> 00:11:16,268 - I'm just curious. - [Andy] Don't you dare. 236 00:11:16,292 --> 00:11:17,476 I bet you could get 50K for it. 237 00:11:17,500 --> 00:11:19,518 No, no... Like, really don't do that. No, I... No, no, no. 238 00:11:19,542 --> 00:11:21,893 Guys, I would never get hired again. By anyone. 239 00:11:21,917 --> 00:11:23,101 - She has a point. - [phone dings] 240 00:11:23,125 --> 00:11:24,726 Some whiny girl complaining about her boss. 241 00:11:24,750 --> 00:11:26,976 Okay, he said a well-written proposal, 242 00:11:27,000 --> 00:11:28,351 and we all know you do write well, 243 00:11:28,375 --> 00:11:29,726 could get you something like 100K. 244 00:11:29,750 --> 00:11:30,643 No. 245 00:11:30,667 --> 00:11:31,726 [friend 2] Yeah, I'm totally in on this. 246 00:11:31,750 --> 00:11:32,976 No, I'm sorry, I'm just not that person. 247 00:11:33,000 --> 00:11:35,309 I'm not. Maybe I can make something of this job. 248 00:11:35,333 --> 00:11:38,726 Runway does have a history of publishing great writing. 249 00:11:38,750 --> 00:11:40,768 No, I'm gonna walk in there tomorrow 250 00:11:40,792 --> 00:11:42,601 with a big smile on my face 251 00:11:42,625 --> 00:11:46,000 and I'm going to make something of this job. Okay? 252 00:11:56,750 --> 00:11:58,101 What? 253 00:11:58,125 --> 00:12:01,226 "Don't worry. I fixed it. Be ready at 9:00. Irv." 254 00:12:01,250 --> 00:12:04,601 And you-know-who demanded we be crosstown at 9:15, 255 00:12:04,625 --> 00:12:06,018 so how do we do both? 256 00:12:06,042 --> 00:12:07,684 We don't have time for this. 257 00:12:07,708 --> 00:12:09,101 What does he mean, "I fixed it"? 258 00:12:09,125 --> 00:12:10,667 [sighs] I have no idea. 259 00:12:11,333 --> 00:12:12,973 - Your 9:00 a.m. is here. - [Miranda] Hmm. 260 00:12:14,917 --> 00:12:15,917 [gasps] 261 00:12:17,792 --> 00:12:19,042 Hello. 262 00:12:19,792 --> 00:12:20,768 Miranda. 263 00:12:20,792 --> 00:12:22,809 [gasps] Nigel. 264 00:12:22,833 --> 00:12:25,208 Look what TJ Maxx dragged in. 265 00:12:25,792 --> 00:12:28,083 - Hello, Six. - Hello. [chuckles] 266 00:12:29,875 --> 00:12:32,893 Thank you so much for this opportunity. 267 00:12:32,917 --> 00:12:34,226 I... I've got to admit, 268 00:12:34,250 --> 00:12:36,018 I was really surprised when Irv called. 269 00:12:36,042 --> 00:12:38,500 I mean, a lot of time has gone by, but I'm just... 270 00:12:39,625 --> 00:12:41,643 I'm so happy for the chance to... 271 00:12:41,667 --> 00:12:42,726 Sorry. 272 00:12:42,750 --> 00:12:45,018 Who is this? Do you know her? Do I know her? 273 00:12:45,042 --> 00:12:48,893 You might remember Andy. She was one of the Emilys. 274 00:12:48,917 --> 00:12:49,976 One of the what? 275 00:12:50,000 --> 00:12:52,434 - The Emily from... It's... - I'm Andy Sachs. 276 00:12:52,458 --> 00:12:54,125 Uh... Uh, the smart fat girl. 277 00:12:55,167 --> 00:12:57,434 I was one of your assistants eons ago. 278 00:12:57,458 --> 00:12:58,726 Maybe Irv didn't fill you in. 279 00:12:58,750 --> 00:13:00,601 And Irv sent you here to... 280 00:13:00,625 --> 00:13:04,042 To run the Features department. 281 00:13:04,708 --> 00:13:07,833 Be the Features editor. He hired me last night. 282 00:13:08,542 --> 00:13:09,583 He didn't tell you? 283 00:13:12,125 --> 00:13:13,125 Um... 284 00:13:14,917 --> 00:13:19,559 So he said that, um, we need to, um... 285 00:13:19,583 --> 00:13:23,184 I mean, Runway needs to take control of the narrative of the SpeedFash story, 286 00:13:23,208 --> 00:13:25,226 and-and-and restore credibility, 287 00:13:25,250 --> 00:13:29,393 and he thought someone with my expertise would be a good idea, 288 00:13:29,417 --> 00:13:33,518 but I thought that for sure you had approved and were excited. 289 00:13:33,542 --> 00:13:35,018 And that's why I came in here all like... 290 00:13:35,042 --> 00:13:36,125 [singsongy] ♪ A-oh! ♪ 291 00:13:40,708 --> 00:13:42,351 - Amari. - Yes. 292 00:13:42,375 --> 00:13:44,417 Get Ashley on the phone, please. 293 00:13:46,167 --> 00:13:47,309 [rings, clicks] 294 00:13:47,333 --> 00:13:48,733 [Ashley] Hi. Good morning, Miranda. 295 00:13:49,042 --> 00:13:50,643 Yes, Ashley. Flag on the play. 296 00:13:50,667 --> 00:13:53,476 We don't need you this morning or ever, 297 00:13:53,500 --> 00:13:55,184 so pack up your things. 298 00:13:55,208 --> 00:13:57,809 And HR will be in to see you shortly. 299 00:13:57,833 --> 00:13:58,726 Uh... 300 00:13:58,750 --> 00:13:59,750 Happy? 301 00:14:00,833 --> 00:14:04,000 You just cost Cornell summa cum laude her job. 302 00:14:04,792 --> 00:14:07,708 First in her family to go to college, I believe. 303 00:14:08,750 --> 00:14:10,226 Anyway, come along. 304 00:14:10,250 --> 00:14:11,750 [Nigel] Come on. 305 00:14:24,042 --> 00:14:25,042 [Andy] Uh... 306 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 [grunts] 307 00:14:33,458 --> 00:14:35,351 You should get that looked at. 308 00:14:35,375 --> 00:14:36,309 Hmm? 309 00:14:36,333 --> 00:14:38,476 The injury, or condition, or whatever, 310 00:14:38,500 --> 00:14:40,417 that causes you to trudge. 311 00:14:41,125 --> 00:14:42,184 [Miranda sighs] 312 00:14:42,208 --> 00:14:44,809 So, um, I was thinking that... 313 00:14:44,833 --> 00:14:47,184 [clears throat] ...when we get back to the offices, 314 00:14:47,208 --> 00:14:48,268 we could sit down 315 00:14:48,292 --> 00:14:50,643 and go through some of your priorities. 316 00:14:50,667 --> 00:14:53,893 I could share some of my insights into the editorial direction of the magazine. 317 00:14:53,917 --> 00:14:58,601 First, though, we need to appease an important advertiser. 318 00:14:58,625 --> 00:15:00,309 - I-Is that where we're going? - [Nigel] Yes. 319 00:15:00,333 --> 00:15:02,184 They're furious about SpeedFash. 320 00:15:02,208 --> 00:15:05,393 [sighs] God knows what they're going to extract from me. 321 00:15:05,417 --> 00:15:07,976 Free ad space, targeted editorial. 322 00:15:08,000 --> 00:15:09,208 A cornea. 323 00:15:09,958 --> 00:15:12,351 Luckily, though, I'm not worried 324 00:15:12,375 --> 00:15:16,143 'cause I have you flown in from on high 325 00:15:16,167 --> 00:15:19,726 to help redirect this century-old institution 326 00:15:19,750 --> 00:15:22,559 with the benefit of your infinite wisdom and what? 327 00:15:22,583 --> 00:15:24,708 Oh. Expertise. 328 00:15:25,417 --> 00:15:26,667 Yeah. 329 00:15:27,958 --> 00:15:32,143 Dior constitutes 16% of our designer spend. 330 00:15:32,167 --> 00:15:34,393 And are leading sponsors of all our special events, 331 00:15:34,417 --> 00:15:35,476 which ain't cheap. 332 00:15:35,500 --> 00:15:37,434 Okay, so we fix this, we got this. 333 00:15:37,458 --> 00:15:38,583 Who do we have to talk to? 334 00:15:45,375 --> 00:15:47,042 Am I having a hallucination? 335 00:15:47,667 --> 00:15:48,708 Emily, hi. 336 00:15:49,583 --> 00:15:51,042 Oh, wow. 337 00:15:52,208 --> 00:15:54,184 You also know her? 338 00:15:54,208 --> 00:15:56,875 Well, we were at Runway at the same time, Miranda. 339 00:15:57,417 --> 00:15:59,542 Really? Where was I? 340 00:16:01,542 --> 00:16:04,792 Right. Um, shall we? 341 00:16:07,333 --> 00:16:09,018 Ms. Charlton, you're glowing. 342 00:16:09,042 --> 00:16:10,851 It seems retail still suits you. 343 00:16:10,875 --> 00:16:13,601 Ah, Nigel, you're hanging in there by your fingernails. 344 00:16:13,625 --> 00:16:15,476 Remember when magazines were a thing? 345 00:16:15,500 --> 00:16:18,625 All right. Come on in, everybody. Take a seat. 346 00:16:19,708 --> 00:16:21,958 - Lots to discuss. - [Nigel] Mm-hmm. 347 00:16:22,958 --> 00:16:25,042 Um... Where would you like to start? 348 00:16:25,792 --> 00:16:26,792 [sighs] 349 00:16:27,292 --> 00:16:31,059 Okay. So, um, I'm the new Features editor at Runway. 350 00:16:31,083 --> 00:16:32,667 No, you're not. 351 00:16:34,292 --> 00:16:35,643 Are you serious? 352 00:16:35,667 --> 00:16:38,309 Wow. Wonders never cease. 353 00:16:38,333 --> 00:16:40,643 No, I'm actually a journalist now. 354 00:16:40,667 --> 00:16:44,226 Um, I've been published in... It doesn't matter. 355 00:16:44,250 --> 00:16:46,476 Anyway, we are all well aware that running that story 356 00:16:46,500 --> 00:16:48,351 was a mistake and are taking immediate steps... 357 00:16:48,375 --> 00:16:50,000 I cannot actually get over this. 358 00:16:50,875 --> 00:16:52,476 It's really remarkable. 359 00:16:52,500 --> 00:16:56,018 A senior editor at Runway. You. 360 00:16:56,042 --> 00:16:57,268 Yep. 361 00:16:57,292 --> 00:16:59,726 - We're all so thrilled. - Mm-hmm. 362 00:16:59,750 --> 00:17:03,101 You know what's funny, is you've changed. You have. You're much more confident. 363 00:17:03,125 --> 00:17:04,018 Oh. 364 00:17:04,042 --> 00:17:06,018 [Emily] Kept those eyebrows though, didn't you? 365 00:17:06,042 --> 00:17:09,101 Um, right, Miranda. [sighs] How are you? 366 00:17:09,125 --> 00:17:10,393 I mean, what a shambles. 367 00:17:10,417 --> 00:17:13,351 I've had to unruffle so many feathers because as you know, 368 00:17:13,375 --> 00:17:19,268 our association with Runway and with you is predicated on your sterling reputation. 369 00:17:19,292 --> 00:17:21,018 [scoffs] Momentary lapse. 370 00:17:21,042 --> 00:17:23,643 And we're doing everything we can to make it right with you. 371 00:17:23,667 --> 00:17:25,518 Good, 'cause I was quite shocked reading it. 372 00:17:25,542 --> 00:17:27,226 Though, I'm sure, as you can appreciate, 373 00:17:27,250 --> 00:17:29,268 it's also important that we have editorial freedom. 374 00:17:29,292 --> 00:17:31,143 We have to maintain our journalistic integrity. 375 00:17:31,167 --> 00:17:33,184 Ooh. Integrity. I see. 376 00:17:33,208 --> 00:17:36,059 La-di-da, Andy. Very high-minded of you. 377 00:17:36,083 --> 00:17:38,101 Well, please help yourself to standards galore, 378 00:17:38,125 --> 00:17:41,518 but if there are no advertisers, there's no Runway. 379 00:17:41,542 --> 00:17:42,851 No us, no you. 380 00:17:42,875 --> 00:17:45,768 - And we understand that completely. - Oh, good. 381 00:17:45,792 --> 00:17:49,184 I think as a consequence of your lapse in judgment, 382 00:17:49,208 --> 00:17:52,268 there's just a few things we'd quite like just to smooth it all over. 383 00:17:52,292 --> 00:17:55,893 We are thinking at least three pages of advertising credit 384 00:17:55,917 --> 00:17:59,167 and a feature on the opening of our new flagship. 385 00:17:59,708 --> 00:18:00,976 - Six pages. - Three. 386 00:18:01,000 --> 00:18:02,059 No. Five. 387 00:18:02,083 --> 00:18:03,018 Four. 388 00:18:03,042 --> 00:18:05,268 I'm sorry. Are we at a fish market, Nigel? 389 00:18:05,292 --> 00:18:08,292 It's five, with brand mentions in all captions. 390 00:18:09,750 --> 00:18:11,018 Miranda? 391 00:18:11,042 --> 00:18:14,143 Absolutely. We'll get right on that immediately. 392 00:18:14,167 --> 00:18:15,167 [Emily] Great. 393 00:18:21,292 --> 00:18:23,875 I'm confused. You just let them tell you what to do? 394 00:18:24,500 --> 00:18:25,684 Because if I'm here 395 00:18:25,708 --> 00:18:27,434 to restore your credibility, and I... 396 00:18:27,458 --> 00:18:30,351 Did you not hear her? No them, no us. 397 00:18:30,375 --> 00:18:32,059 We need our advertisers, Andrea. 398 00:18:32,083 --> 00:18:34,976 The September issue is already so thin you could floss with it. 399 00:18:35,000 --> 00:18:36,768 Yeah, advertisers are important. 400 00:18:36,792 --> 00:18:38,851 I know that. I'm not brand-new, but... 401 00:18:38,875 --> 00:18:40,083 Let's be clear. 402 00:18:41,333 --> 00:18:43,809 You did not earn this job. I did not hire you. 403 00:18:43,833 --> 00:18:47,268 You are a CEO's latest whim. 404 00:18:47,292 --> 00:18:50,542 And all I need to do is to bide my time until you fail. 405 00:18:52,250 --> 00:18:54,333 And you will. Fail. 406 00:18:57,833 --> 00:18:59,333 Why don't you take the train, dear? 407 00:19:24,917 --> 00:19:26,851 You got this. You got this. 408 00:19:26,875 --> 00:19:28,542 You... did it. 409 00:19:29,625 --> 00:19:30,684 Okay. 410 00:19:30,708 --> 00:19:31,958 [sighs] 411 00:19:33,208 --> 00:19:34,208 [keys clatter] 412 00:19:36,792 --> 00:19:38,292 They're just eyebrows. 413 00:19:39,292 --> 00:19:41,125 [♪ Upbeat music playing] 414 00:19:47,667 --> 00:19:48,976 [elevator bell dings] 415 00:19:49,000 --> 00:19:50,500 [staff chattering] 416 00:20:01,333 --> 00:20:02,434 - Hi! - Hi. 417 00:20:02,458 --> 00:20:03,976 We weren't properly introduced yesterday. 418 00:20:04,000 --> 00:20:05,059 I'm Andy Sachs. 419 00:20:05,083 --> 00:20:06,601 Charlie. I'm the second assistant. 420 00:20:06,625 --> 00:20:07,518 Hi, Charlie! 421 00:20:07,542 --> 00:20:10,059 Hey. Everybody just calls me "Charlie the Chair," if you want, 422 00:20:10,083 --> 00:20:11,683 'cause Amari won't let me leave my desk. 423 00:20:12,083 --> 00:20:13,018 Oh, no, it's okay. 424 00:20:13,042 --> 00:20:14,768 [chuckles] A million girls would kill for this job. 425 00:20:14,792 --> 00:20:16,559 Heard that. [chuckles] 426 00:20:16,583 --> 00:20:17,875 - Is Miranda in? - There you are. 427 00:20:18,458 --> 00:20:20,934 There you are. I am on time. 428 00:20:20,958 --> 00:20:21,934 So... [scoffs] 429 00:20:21,958 --> 00:20:24,268 You're the kind of person who thinks on time is on time. 430 00:20:24,292 --> 00:20:25,184 Okay, got it. 431 00:20:25,208 --> 00:20:27,018 All right, come on. I'll show you to your office. 432 00:20:27,042 --> 00:20:30,143 Amari, I need to pee. Please, I had a venti. 433 00:20:30,167 --> 00:20:31,268 Oh. 434 00:20:31,292 --> 00:20:32,768 Was it worth it? 435 00:20:32,792 --> 00:20:33,768 - No. - No. 436 00:20:33,792 --> 00:20:35,809 Actually, I should probably talk to Miranda first. 437 00:20:35,833 --> 00:20:37,333 Oh, I'll take you to your office. 438 00:20:38,042 --> 00:20:40,500 - Good luck, Charlie. - Thanks. 439 00:20:41,042 --> 00:20:42,559 So, I used to have your job. 440 00:20:42,583 --> 00:20:44,476 I heard. Such a remarkable fact. 441 00:20:44,500 --> 00:20:47,601 Yeah, back in 2006. 442 00:20:47,625 --> 00:20:49,434 [chuckles] Got to go to Paris Fashion Week. 443 00:20:49,458 --> 00:20:51,059 Wore a bunch of pieces from the Chanel collection 444 00:20:51,083 --> 00:20:52,018 that year. 445 00:20:52,042 --> 00:20:54,226 Oh, wait. The one with the pageboy hats? 446 00:20:54,250 --> 00:20:56,268 And the thigh-high boots. Yeah! 447 00:20:56,292 --> 00:20:57,768 Love. Do you still have all of it? 448 00:20:57,792 --> 00:20:59,768 - No, I gave it away. - What? 449 00:20:59,792 --> 00:21:01,625 Would've been a bit much for a newsroom. 450 00:21:03,917 --> 00:21:04,976 This is you. 451 00:21:05,000 --> 00:21:06,417 Oh. Okay. 452 00:21:13,333 --> 00:21:14,476 And this was Ashley's office? 453 00:21:14,500 --> 00:21:17,059 No. Miranda wanted you to have this one, for some reason. 454 00:21:17,083 --> 00:21:18,250 For some reason. Right. 455 00:21:19,375 --> 00:21:20,875 Who gives away Chanel? 456 00:21:31,292 --> 00:21:32,542 - I stole these for you. - Hey. 457 00:21:33,292 --> 00:21:34,768 - All from this season. - [gasps] 458 00:21:34,792 --> 00:21:36,833 But lie about where you got them. 459 00:21:37,333 --> 00:21:39,708 There's more where that came from, but you can't be greedy. 460 00:21:40,458 --> 00:21:42,851 - Cafeteria? - Great. I'm all done. 461 00:21:42,875 --> 00:21:43,875 Come on. 462 00:21:44,500 --> 00:21:45,500 Hmm. 463 00:21:45,917 --> 00:21:49,018 I don't mind that blazer. Is it... 464 00:21:49,042 --> 00:21:50,726 - Margiela. - Huh. 465 00:21:50,750 --> 00:21:53,476 Thrifted it in Provo. Eleven bucks. 466 00:21:53,500 --> 00:21:55,309 Learned a thing or two the last time I was here, babe. 467 00:21:55,333 --> 00:21:57,643 Hmm! Not bad, babe. 468 00:21:57,667 --> 00:21:59,268 [Jamiroquai "Diskokid" playing] 469 00:21:59,292 --> 00:22:01,018 Ah, fate. 470 00:22:01,042 --> 00:22:03,434 The winding road that brings us back to me, 471 00:22:03,458 --> 00:22:05,851 watching you ladle goo into a bowl. 472 00:22:05,875 --> 00:22:07,083 [chuckles] 473 00:22:08,125 --> 00:22:09,601 It's so good to see you, Nigel. 474 00:22:09,625 --> 00:22:10,809 Yeah. 475 00:22:10,833 --> 00:22:13,042 Miranda is very lucky you're still at the magazine. 476 00:22:14,125 --> 00:22:15,226 What magazine? 477 00:22:15,250 --> 00:22:19,184 You must know that Runway stopped being a magazine many years ago. 478 00:22:19,208 --> 00:22:22,601 I mean, we still have a book, but practically nobody buys it. 479 00:22:22,625 --> 00:22:25,434 Nope. We are digital. We are download able. 480 00:22:25,458 --> 00:22:27,542 We are stream able. We're in the ether. 481 00:22:28,917 --> 00:22:30,018 And the budgets? 482 00:22:30,042 --> 00:22:33,226 I used to get four weeks in Africa with Avedon 483 00:22:33,250 --> 00:22:34,518 to do a glossy spread, 484 00:22:34,542 --> 00:22:38,351 and now I'm lucky if I get two days at Milk Studios 485 00:22:38,375 --> 00:22:43,125 to shoot content that people scroll past whilst they pee. 486 00:22:46,083 --> 00:22:46,976 [groans] 487 00:22:47,000 --> 00:22:48,417 - So... - Yeah? 488 00:22:49,333 --> 00:22:54,101 Is it just me, or has Miranda been extra spicy? 489 00:22:54,125 --> 00:22:55,934 You see her outside of Dior? 490 00:22:55,958 --> 00:22:57,976 I thought her head was going to spin completely around. 491 00:22:58,000 --> 00:23:01,143 Well, she's on edge because Irv is about to promote her 492 00:23:01,167 --> 00:23:02,684 to Global Head of Content. 493 00:23:02,708 --> 00:23:04,226 - No way. That's a huge job. - Yeah. 494 00:23:04,250 --> 00:23:05,184 But the problem is, 495 00:23:05,208 --> 00:23:08,434 the SpeedFash debacle might derail the whole thing. 496 00:23:08,458 --> 00:23:11,768 What you're saying is, she needs me. 497 00:23:11,792 --> 00:23:13,292 [chuckles] 498 00:23:17,458 --> 00:23:19,434 - Oh, you're serious. - [chokes] 499 00:23:19,458 --> 00:23:20,351 Sorry. 500 00:23:20,375 --> 00:23:21,268 - Oh, really. - Yeah. 501 00:23:21,292 --> 00:23:22,351 I'm going up to the art department. 502 00:23:22,375 --> 00:23:24,184 - Oh, you like that. - [laughing] Yeah, very much. 503 00:23:24,208 --> 00:23:25,351 - Are you Andy? - Yes. 504 00:23:25,375 --> 00:23:27,143 Hi. I'm Jin Chao. I'm your new assistant. 505 00:23:27,167 --> 00:23:28,226 - Cool! I was wondering... - Hi. 506 00:23:28,250 --> 00:23:29,726 About that. Nice to meet you. 507 00:23:29,750 --> 00:23:32,351 I was an intern this morning, but, uh, when a desk opens up, 508 00:23:32,375 --> 00:23:34,851 the interns get a chance to interview, and guess what? 509 00:23:34,875 --> 00:23:37,643 Nobody wanted to work in your department 'cause it's not actual fashion, 510 00:23:37,667 --> 00:23:39,768 so I just, like, got it. Isn't that cool? 511 00:23:39,792 --> 00:23:40,684 Very. 512 00:23:40,708 --> 00:23:43,184 - You don't want me. - [stammers] I didn't say that. 513 00:23:43,208 --> 00:23:44,976 If you don't want me, you can interview someone else. 514 00:23:45,000 --> 00:23:46,268 - That's totally fine. - I don't... 515 00:23:46,292 --> 00:23:47,934 I did go to Yale, 3.86 GPA, 516 00:23:47,958 --> 00:23:49,226 lead soprano of the Whiffenpoofs, 517 00:23:49,250 --> 00:23:51,684 and my ACT score was 36 on the very first try, but... 518 00:23:51,708 --> 00:23:53,476 No, you seem great. I'm happy to have you. 519 00:23:53,500 --> 00:23:54,893 - Great. Okay. Nice. - Okay, great. Okay. 520 00:23:54,917 --> 00:23:56,643 Um, so, listen, I'm going to be working late tonight, 521 00:23:56,667 --> 00:23:59,083 so I'm just going to need a couple things. First, I j... 522 00:24:00,375 --> 00:24:02,833 Is Miranda hanging up her own coat? 523 00:24:03,875 --> 00:24:06,268 Oh, yeah. I heard there were some HR complaints. 524 00:24:06,292 --> 00:24:09,643 Apparently, she used to just throw her coat at people. 525 00:24:09,667 --> 00:24:10,684 Huh. 526 00:24:10,708 --> 00:24:11,708 [closet door slams] 527 00:24:15,375 --> 00:24:16,542 [exhales deeply] 528 00:24:19,917 --> 00:24:21,417 Maybe some things have changed. 529 00:24:22,292 --> 00:24:24,393 Ah. Anyway, yes, working late tonight. 530 00:24:24,417 --> 00:24:25,917 [chattering] 531 00:24:28,583 --> 00:24:30,750 [Andy muttering indistinctly] 532 00:24:40,667 --> 00:24:42,726 You're not still waiting for the book, are you? 533 00:24:42,750 --> 00:24:44,768 Oh, yeah. She likes hard copies. 534 00:24:44,792 --> 00:24:46,184 [sighs] Still? 535 00:24:46,208 --> 00:24:47,476 [chuckles] Mm-hmm. 536 00:24:47,500 --> 00:24:49,684 Um, can I give you something to bring over to her? 537 00:24:49,708 --> 00:24:51,059 'Course. I'll hoof it over. 538 00:24:51,083 --> 00:24:52,184 - Thank you. - Yeah. 539 00:24:52,208 --> 00:24:53,934 Oh. When you go to her house, 540 00:24:53,958 --> 00:24:55,625 no matter what anyone tells you, 541 00:24:56,125 --> 00:24:58,143 don't go up the stairs, ever. 542 00:24:58,167 --> 00:24:59,059 [chuckles] 543 00:24:59,083 --> 00:25:00,309 Who'd be stupid enough to do that? 544 00:25:00,333 --> 00:25:01,333 No one! 545 00:25:07,417 --> 00:25:08,625 [phone buzzes] 546 00:25:17,833 --> 00:25:18,833 [chuckles] 547 00:25:26,417 --> 00:25:28,018 Vanessa Friedman in The Times 548 00:25:28,042 --> 00:25:31,393 says that Andy's story is a "bracing mea culpa." 549 00:25:31,417 --> 00:25:34,393 Yeah, but did anyone besides culture writers 550 00:25:34,417 --> 00:25:36,059 actually click on the story? 551 00:25:36,083 --> 00:25:39,893 Not really, but optics-wise, saved our bacon, right? 552 00:25:39,917 --> 00:25:41,417 We'll see. Jury's still out. 553 00:25:44,375 --> 00:25:46,042 [♪ Upbeat music playing] 554 00:25:51,458 --> 00:25:52,833 - Good morning. - Hi. 555 00:25:58,667 --> 00:25:59,708 Nigel in? 556 00:26:00,208 --> 00:26:02,208 No. Nigel's not in. 557 00:26:08,375 --> 00:26:09,434 - I read your piece. - Hmm? 558 00:26:09,458 --> 00:26:10,809 I read your piece. It was really good. 559 00:26:10,833 --> 00:26:12,500 Oh, thank you. [chuckles] 560 00:26:13,500 --> 00:26:15,684 Oh. See, that was a cool profile. 561 00:26:15,708 --> 00:26:17,893 Oh, yeah. The Barnes piece. 562 00:26:17,917 --> 00:26:20,643 Obviously, it was from before their split. 563 00:26:20,667 --> 00:26:21,643 Yeah. 564 00:26:21,667 --> 00:26:23,476 - I love Sasha Barnes. - I know. 565 00:26:23,500 --> 00:26:24,809 [Andy] I've tried to get an interview with her, 566 00:26:24,833 --> 00:26:26,851 like, a million times but I've always struck out. 567 00:26:26,875 --> 00:26:28,934 - Oh, you're not the only one. - Really? 568 00:26:28,958 --> 00:26:30,184 Miranda would kill. 569 00:26:30,208 --> 00:26:33,309 Now that their divorce has made Sasha one of the richest women in the world. 570 00:26:33,333 --> 00:26:34,893 Interesting. 571 00:26:34,917 --> 00:26:37,643 I feel like I could write a book about just his before and after. 572 00:26:37,667 --> 00:26:38,726 You know what I mean? 573 00:26:38,750 --> 00:26:40,518 The original Benji Barnes was, like, that slope-shouldered 574 00:26:40,542 --> 00:26:43,851 nerd who's like, never seen the inside of a weight room. 575 00:26:43,875 --> 00:26:45,643 Lately... There was a picture of him the other day. 576 00:26:45,667 --> 00:26:50,101 A few steroids, a smidge of Sculptra, some Ozempic 577 00:26:50,125 --> 00:26:51,643 - and voilà. - He's a modern miracle. 578 00:26:51,667 --> 00:26:53,018 It's a modern miracle. 579 00:26:53,042 --> 00:26:54,309 Gotta love a glow up. 580 00:26:54,333 --> 00:26:55,333 It's compelling. 581 00:26:56,500 --> 00:26:58,917 Okay, well... Ooh. Hi. 582 00:27:05,500 --> 00:27:08,309 We took some vintage Muglers and Westwoods, 583 00:27:08,333 --> 00:27:11,101 and we shot them downtown in the Washington Mews. 584 00:27:11,125 --> 00:27:12,208 And you were there 585 00:27:12,958 --> 00:27:14,792 when these images were taken? 586 00:27:15,750 --> 00:27:17,018 Uh... 587 00:27:17,042 --> 00:27:18,893 Yes, I-I was. 588 00:27:18,917 --> 00:27:21,684 So the intention was dull and listless. 589 00:27:21,708 --> 00:27:24,684 I wouldn't say that was, um, the goal. [titters] 590 00:27:24,708 --> 00:27:30,018 And the models were encouraged to mill around like starving goats 591 00:27:30,042 --> 00:27:33,851 in the parking lot of a methadone clinic in New Jersey. 592 00:27:33,875 --> 00:27:34,893 [Amari clears throat] 593 00:27:34,917 --> 00:27:36,351 - What? - Can't say that. 594 00:27:36,375 --> 00:27:37,726 What am I not allowed to say? 595 00:27:37,750 --> 00:27:39,059 - Methadone? - [Amari] Mmm. 596 00:27:39,083 --> 00:27:41,184 New Jersey? [chuckles] 597 00:27:41,208 --> 00:27:42,101 Anyway... 598 00:27:42,125 --> 00:27:44,309 This was our first time using this photographer, 599 00:27:44,333 --> 00:27:45,518 so we can do a reshoot. 600 00:27:45,542 --> 00:27:47,208 Just, you know, fix it. 601 00:27:48,208 --> 00:27:52,809 So, who else? Marta? What do you have cooking? 602 00:27:52,833 --> 00:27:55,268 We're seeing a lot of gorpcore for this year's resort, 603 00:27:55,292 --> 00:27:59,518 so I was thinking of doing an interactive piece on the app 604 00:27:59,542 --> 00:28:01,268 where you choose a National Park 605 00:28:01,292 --> 00:28:04,559 and then you choose a hiking shoe and a bum bag. 606 00:28:04,583 --> 00:28:06,434 A bum bag! 607 00:28:06,458 --> 00:28:09,226 May my suicide be brief and painless. 608 00:28:09,250 --> 00:28:10,184 [Amari clears throat] 609 00:28:10,208 --> 00:28:11,768 - No, no. - What? 610 00:28:11,792 --> 00:28:12,851 What do you mean, "No, no." 611 00:28:12,875 --> 00:28:16,917 I... I'm not talking about killing other people. Yet. 612 00:28:18,708 --> 00:28:22,351 Okay. Fine. Uh, who else? 613 00:28:22,375 --> 00:28:23,476 Ilana, what do you have? 614 00:28:23,500 --> 00:28:27,351 The re-report of the SpeedFash story went over well. 615 00:28:27,375 --> 00:28:30,893 Media critics responded to our candor 616 00:28:30,917 --> 00:28:33,184 and to us taking responsibility. 617 00:28:33,208 --> 00:28:36,684 Right. But did anyone read the piece? 618 00:28:36,708 --> 00:28:37,809 I don't know. 619 00:28:37,833 --> 00:28:39,667 Nigel, how are the metrics on that one? 620 00:28:40,208 --> 00:28:42,042 - [Nigel] Mm-mmm. - Hmm-mmm. 621 00:28:42,667 --> 00:28:48,101 See, you are here to write and edit features that people read. 622 00:28:48,125 --> 00:28:51,458 And when that happens, yes, you may interrupt a meeting. 623 00:28:52,208 --> 00:28:54,958 But until then... [winces] 624 00:28:55,958 --> 00:28:57,208 Mm-mmm. 625 00:28:58,583 --> 00:29:02,559 Let's talk about rodeo bow ties. 626 00:29:02,583 --> 00:29:03,583 This one's cute. 627 00:29:05,333 --> 00:29:06,458 That was kinda rough. 628 00:29:06,958 --> 00:29:09,518 I mean, I just steered us through a crisis. 629 00:29:09,542 --> 00:29:11,226 Is it so hard to acknowledge that? 630 00:29:11,250 --> 00:29:14,226 Oh, yes. The girl who likes validation. 631 00:29:14,250 --> 00:29:15,434 Did your parents hang 632 00:29:15,458 --> 00:29:17,393 all of your finger paintings up on the fridge? 633 00:29:17,417 --> 00:29:18,643 No. It's not that. 634 00:29:18,667 --> 00:29:19,976 I don't need a pat on the head. 635 00:29:20,000 --> 00:29:22,518 I-I-I need to know what she wants. 636 00:29:22,542 --> 00:29:24,726 All right, I need constructive feedback. 637 00:29:24,750 --> 00:29:26,101 Oh, feedback. 638 00:29:26,125 --> 00:29:29,042 And a lollipop, or... just feedback? 639 00:29:30,458 --> 00:29:31,667 Did you need this job? 640 00:29:32,792 --> 00:29:34,208 Did you take the job? 641 00:29:35,083 --> 00:29:37,143 So figure out a way to do this job. 642 00:29:37,167 --> 00:29:38,684 - Bye. - Bye. 643 00:29:38,708 --> 00:29:40,375 [Nigel] Bye. 644 00:30:11,292 --> 00:30:13,351 Okay, so I think that if we're talking about... 645 00:30:13,375 --> 00:30:14,768 Kind of follow that sartorial thing 646 00:30:14,792 --> 00:30:16,000 and how it links up to... 647 00:30:29,875 --> 00:30:30,958 [groans] 648 00:30:41,292 --> 00:30:43,143 What is this? 649 00:30:43,167 --> 00:30:44,601 Oh, that's far too pink, Ken. 650 00:30:44,625 --> 00:30:45,601 We are subtle. 651 00:30:45,625 --> 00:30:47,268 We're not Valentino, do you know what I mean? 652 00:30:47,292 --> 00:30:49,643 Is this the sample I sent you? "Tulip whisper." 653 00:30:49,667 --> 00:30:50,667 That's the one. 654 00:30:51,625 --> 00:30:54,018 Now I don't know. I don't know about that. 655 00:30:54,042 --> 00:30:55,351 Wow. 656 00:30:55,375 --> 00:30:56,917 Oh, there she is. 657 00:30:57,667 --> 00:30:58,726 Is this all you? 658 00:30:58,750 --> 00:31:00,934 - It is. - It's impressive. 659 00:31:00,958 --> 00:31:03,351 You are very busy. Thank you for your time. 660 00:31:03,375 --> 00:31:06,768 The thinking is that we will cover the new flagship, 661 00:31:06,792 --> 00:31:08,476 and your role in putting it together. 662 00:31:08,500 --> 00:31:09,684 Is that Miranda's idea? 663 00:31:09,708 --> 00:31:11,000 Um, it was mine. 664 00:31:11,792 --> 00:31:13,893 Fine. If that's what you think is best, then that... 665 00:31:13,917 --> 00:31:15,018 That's fine. 666 00:31:15,042 --> 00:31:16,518 Okay, great. Why don't you, uh, give me a tour. 667 00:31:16,542 --> 00:31:17,434 Okay. Will do. 668 00:31:17,458 --> 00:31:20,309 Ken, it is not a whisper. It's a cry for help. 669 00:31:20,333 --> 00:31:22,976 This, of course, is a tribute to the grand staircase 670 00:31:23,000 --> 00:31:26,768 at the original Dior Atelier on Avenue Montaigne. 671 00:31:26,792 --> 00:31:28,809 - [Andy] This is incredible. - I know. 672 00:31:28,833 --> 00:31:30,393 And the cost? 673 00:31:30,417 --> 00:31:32,226 I'm not at liberty to discuss that, Andy, 674 00:31:32,250 --> 00:31:34,351 - but it is whopping. - [snorts] 675 00:31:34,375 --> 00:31:36,184 What? What is that sickening look? 676 00:31:36,208 --> 00:31:39,726 It's just... It's nice to see you all grown up. 677 00:31:39,750 --> 00:31:41,726 Ugh. So... So gooey. 678 00:31:41,750 --> 00:31:44,184 Always when you used to make that face... 679 00:31:44,208 --> 00:31:45,726 Because you were always so irritating. 680 00:31:45,750 --> 00:31:47,768 Yeah, you were a barrel of fun. 681 00:31:47,792 --> 00:31:49,893 No, hey, hey, hey. Listen. 682 00:31:49,917 --> 00:31:51,434 I don't know. It's nice to see you again. 683 00:31:51,458 --> 00:31:53,143 - Catch me up. Who are you now? - No. 684 00:31:53,167 --> 00:31:56,601 Like, not for this, just, human to human. 685 00:31:56,625 --> 00:32:00,393 Fine. I am divorced from a pathological narcissist. Thank God. 686 00:32:00,417 --> 00:32:01,559 But I've got two beautiful children, 687 00:32:01,583 --> 00:32:02,476 Bronwyn and Roark. 688 00:32:02,500 --> 00:32:03,820 One at Collegiate, one at Chapin. 689 00:32:04,250 --> 00:32:05,976 - [Andy] Good for you. - I know. Gorgeous, right? 690 00:32:06,000 --> 00:32:07,351 - Yeah. - You? 691 00:32:07,375 --> 00:32:10,601 I... left New York for 15 years. 692 00:32:10,625 --> 00:32:13,667 Just lived everywhere, chasing stories. 693 00:32:14,250 --> 00:32:17,250 And I'm not married. Never found the right person. 694 00:32:17,750 --> 00:32:20,708 And my kids are at a doctor's office on 85th. 695 00:32:21,208 --> 00:32:22,393 They're frozen eggs right now, 696 00:32:22,417 --> 00:32:24,018 but I like to think of them as my little ones. 697 00:32:24,042 --> 00:32:25,309 Siobhan and Esther. 698 00:32:25,333 --> 00:32:26,518 [strained chuckle] 699 00:32:26,542 --> 00:32:27,768 Okay, why did you leave Runway? 700 00:32:27,792 --> 00:32:29,309 I'm sorry, is this an exposé? 701 00:32:29,333 --> 00:32:31,226 - No, it's just a question. - It's not really relevant. 702 00:32:31,250 --> 00:32:34,101 Well, I mean, you worshipped that place, and Miranda. 703 00:32:34,125 --> 00:32:35,726 So, why'd you leave? 704 00:32:35,750 --> 00:32:37,393 Why are you even asking me why? 705 00:32:37,417 --> 00:32:39,226 I mean, have a perv around this place. 706 00:32:39,250 --> 00:32:42,434 Luxury retail is the only sector of the fashion business 707 00:32:42,458 --> 00:32:44,601 that still makes money. That's it. Retail. 708 00:32:44,625 --> 00:32:45,684 Everything else, forget it. 709 00:32:45,708 --> 00:32:48,226 So, yes. Happy to be here, frankly. 710 00:32:48,250 --> 00:32:52,393 Because do you know that 20 years ago, a $100 handbag was considered a splurge? 711 00:32:52,417 --> 00:32:53,857 Brands like us, we changed all that. 712 00:32:54,417 --> 00:32:58,143 Used logos and branding because everyone understands, 713 00:32:58,167 --> 00:32:59,476 everyone gets it, 714 00:32:59,500 --> 00:33:02,726 that your bag, your scarf, your perfume, your umbrella... 715 00:33:02,750 --> 00:33:03,643 Write this down. 716 00:33:03,667 --> 00:33:06,643 It tells the world who you are, what you care about. 717 00:33:06,667 --> 00:33:09,184 And now, there's housewives in Banff 718 00:33:09,208 --> 00:33:12,018 who wouldn't dream of going out without one of our $3,000 totes. 719 00:33:12,042 --> 00:33:13,059 And that's a good thing? 720 00:33:13,083 --> 00:33:15,768 I don't know. Is it a bad thing to bring beauty and design to everyone? 721 00:33:15,792 --> 00:33:18,143 Everyone who has $3,000. 722 00:33:18,167 --> 00:33:19,583 Have you heard of Christmas? 723 00:33:20,375 --> 00:33:22,976 Anyway, don't you worry about me and my career. 724 00:33:23,000 --> 00:33:24,042 Worry about yourself. 725 00:33:24,708 --> 00:33:26,893 I haven't seen any of your stories get any traction. 726 00:33:26,917 --> 00:33:28,750 Nothing moving the needle there. 727 00:33:29,500 --> 00:33:30,917 What does Miranda say about it? 728 00:33:31,917 --> 00:33:33,083 Is she being tough on you? 729 00:33:35,542 --> 00:33:37,583 It's normal Miranda stuff. 730 00:33:38,208 --> 00:33:43,143 Yes, Irv. Yes. I am looking at the numbers as we speak. 731 00:33:43,167 --> 00:33:44,226 [Irv] They're unacceptable. 732 00:33:44,250 --> 00:33:45,809 - Take care of it! - Okay, I... 733 00:33:45,833 --> 00:33:46,833 [beeping] 734 00:33:48,167 --> 00:33:49,167 [sighs] 735 00:33:49,792 --> 00:33:51,559 Well, that sounded like a warm bath. 736 00:33:51,583 --> 00:33:55,250 [sighs] It's as if he forgets he hired her. 737 00:33:56,000 --> 00:33:58,934 His hire, my problem. 738 00:33:58,958 --> 00:34:02,768 Did he say anything at all about the global editorial job? 739 00:34:02,792 --> 00:34:05,268 No, he's gone mum about all that. 740 00:34:05,292 --> 00:34:07,976 I've spent my career trying to figure out what people need to know, 741 00:34:08,000 --> 00:34:09,809 now I need to figure out what people wanna click on. 742 00:34:09,833 --> 00:34:10,893 It's just... 743 00:34:10,917 --> 00:34:13,809 Maybe you just have to figure out how to do those things at the same time. 744 00:34:13,833 --> 00:34:16,625 You know, like, the smart stuff and the fun stuff. 745 00:34:17,167 --> 00:34:18,167 Oh, my God. 746 00:34:19,042 --> 00:34:22,268 Hi, there. Hi. Uh, would you like, uh, uh... 747 00:34:22,292 --> 00:34:25,167 No. Not going to sit. 748 00:34:25,667 --> 00:34:28,434 Um, Irv called frustrated. 749 00:34:28,458 --> 00:34:31,417 Your pieces are not breaking through. 750 00:34:31,917 --> 00:34:33,851 Yeah, no. I... But I do have to say that 751 00:34:33,875 --> 00:34:35,518 I think that some of these pieces are worthwhile. 752 00:34:35,542 --> 00:34:36,583 Worth whose while? 753 00:34:37,583 --> 00:34:41,434 I mean, that you want to turn new readers on to Runway, 754 00:34:41,458 --> 00:34:42,726 that's great. 755 00:34:42,750 --> 00:34:45,393 But maybe you don't wanna turn off the ones we already have. 756 00:34:45,417 --> 00:34:47,851 Yeah, um, I-I didn't wanna... 757 00:34:47,875 --> 00:34:50,726 But we do have some important work coming up. 758 00:34:50,750 --> 00:34:53,000 - Hmm. Oh, good. - Uh... Um, I... 759 00:34:54,833 --> 00:34:56,333 I'm doing a Sasha Barnes profile. 760 00:35:00,417 --> 00:35:04,583 You really have an interview set? 761 00:35:05,500 --> 00:35:07,184 Uh, close. 762 00:35:07,208 --> 00:35:09,601 I'm just locking in the details, but I-I-I have an in. 763 00:35:09,625 --> 00:35:10,893 Hmm. 764 00:35:10,917 --> 00:35:12,601 Sasha Barnes hasn't done press 765 00:35:12,625 --> 00:35:13,934 - in three years. - Three years. 766 00:35:13,958 --> 00:35:16,101 Bit of a holy grail interview-wise. 767 00:35:16,125 --> 00:35:18,018 It's what makes it so exciting. 768 00:35:18,042 --> 00:35:19,083 So what's your in? 769 00:35:20,000 --> 00:35:21,434 Oh... 770 00:35:21,458 --> 00:35:22,875 I don't have one. 771 00:35:24,083 --> 00:35:25,684 - Here we go. - No, it's... 772 00:35:25,708 --> 00:35:27,184 God, this house is just... Wow. 773 00:35:27,208 --> 00:35:30,559 Even back then, they were just so insanely rich. 774 00:35:30,583 --> 00:35:31,976 And just so I'm clear, 775 00:35:32,000 --> 00:35:33,684 you have no way to get to Sasha, 776 00:35:33,708 --> 00:35:35,226 but you told Miranda that you do? 777 00:35:35,250 --> 00:35:36,601 Correct. 778 00:35:36,625 --> 00:35:39,167 That's just standing a little close to the fire, no? 779 00:35:39,833 --> 00:35:41,042 I am the fire. 780 00:35:41,833 --> 00:35:43,125 Don't say that to people. 781 00:35:46,958 --> 00:35:48,601 Oh, yeah, yeah. I know this piece. 782 00:35:48,625 --> 00:35:50,101 This is a Cecily Brown. 783 00:35:50,125 --> 00:35:53,393 It sold for over 600K back in 2009. 784 00:35:53,417 --> 00:35:55,934 Okay. Uh, do you know who sold it to them? 785 00:35:55,958 --> 00:35:57,226 Yeah, probably my friend Paula. 786 00:35:57,250 --> 00:35:58,643 She's Cecily's biggest dealer. 787 00:35:58,667 --> 00:35:59,809 Can she get me Sasha's number? 788 00:35:59,833 --> 00:36:01,958 Maybe. Let me call Paula. 789 00:36:03,125 --> 00:36:04,976 - Can you go faster? - You gotta chill. 790 00:36:05,000 --> 00:36:06,143 - I know. - Okay. 791 00:36:06,167 --> 00:36:07,851 Paula said you might be able to get me a number 792 00:36:07,875 --> 00:36:08,917 for Sasha Barnes. 793 00:36:09,542 --> 00:36:11,750 Uh-huh. You can't. 794 00:36:12,667 --> 00:36:14,893 Dog trainer? I'll take it. 795 00:36:14,917 --> 00:36:16,958 I just wanna ask her some questions. 796 00:36:17,958 --> 00:36:19,917 Yes, no. I promise it won't get back to you. 797 00:36:20,875 --> 00:36:22,667 [gasps] Thank you! 798 00:36:23,667 --> 00:36:26,559 Sasha? Hi, Andy Sachs from Runway again. 799 00:36:26,583 --> 00:36:28,559 Uh, would love to talk when you have a sec. 800 00:36:28,583 --> 00:36:31,851 So call me anytime. Anytime. 801 00:36:31,875 --> 00:36:35,417 I'm always clutching my phone. Thank you. 802 00:36:36,625 --> 00:36:39,309 Sorry, I am so focused on getting this story. 803 00:36:39,333 --> 00:36:41,143 - No worries. - I've left Sasha 18 messages, 804 00:36:41,167 --> 00:36:43,059 and I've reached out to everyone she knows 805 00:36:43,083 --> 00:36:44,059 and has ever met. 806 00:36:44,083 --> 00:36:45,351 Love that for you. 807 00:36:45,375 --> 00:36:46,851 Sorry, where is this lunch place? 808 00:36:46,875 --> 00:36:48,125 Right here. 809 00:36:49,292 --> 00:36:50,833 Lily. What... 810 00:36:51,583 --> 00:36:54,101 Saw her on Zillow. Isn't she gorg? 811 00:36:54,125 --> 00:36:56,393 Anyway, even if I loved it, I can't afford that. 812 00:36:56,417 --> 00:36:58,518 Sure you can. You're making double your old salary. 813 00:36:58,542 --> 00:37:00,226 - For how long? - Ah, come on. 814 00:37:00,250 --> 00:37:01,434 Let's just go take a sneak peek 815 00:37:01,458 --> 00:37:02,518 at a model unit, okay? 816 00:37:02,542 --> 00:37:03,601 [Andy sighs] 817 00:37:03,625 --> 00:37:05,667 I just want you to have the apartment you deserve. 818 00:37:09,667 --> 00:37:13,083 [chuckles] I mean, you gotta admit... 819 00:37:14,500 --> 00:37:15,958 - Yeah, it's not bad. - Uh-huh. 820 00:37:16,667 --> 00:37:18,309 I bet you wouldn't have to bang on the faucet 821 00:37:18,333 --> 00:37:20,143 - to get running water. - [chuckles] 822 00:37:20,167 --> 00:37:22,643 - The bar is so low. - [both chuckling] 823 00:37:22,667 --> 00:37:24,067 I'm gonna go check out the bedroom. 824 00:37:31,625 --> 00:37:32,625 Oof. 825 00:37:33,958 --> 00:37:35,292 - Hi. - Hey. 826 00:37:37,125 --> 00:37:38,583 [Andy] This apartment... 827 00:37:39,625 --> 00:37:40,708 It's pretty nice, huh? 828 00:37:41,542 --> 00:37:44,059 Uh, if you like this kinda thing. 829 00:37:44,083 --> 00:37:45,309 Renovated properties? 830 00:37:45,333 --> 00:37:47,018 Everything that's wrong with our society. 831 00:37:47,042 --> 00:37:48,934 Right, right. [chuckling] Totally, yeah. 832 00:37:48,958 --> 00:37:50,184 No, no, no. Don't get me wrong. 833 00:37:50,208 --> 00:37:53,643 I mean, I-I-I don't... I do love new places. 834 00:37:53,667 --> 00:37:55,226 It just kinda breaks my heart 835 00:37:55,250 --> 00:37:57,018 when you find a historic building 836 00:37:57,042 --> 00:37:58,726 - and then they do... You know? - This. 837 00:37:58,750 --> 00:38:00,518 Well, it's heartbreaking and the other thing is, 838 00:38:00,542 --> 00:38:03,018 you know... Um, I did this. 839 00:38:03,042 --> 00:38:05,018 Yeah, this was... This was me. This is my building. 840 00:38:05,042 --> 00:38:06,226 - [laughs] - It's fine. It's fine. 841 00:38:06,250 --> 00:38:09,518 - No. Okay. Hi, I'm a jerk. - Hello. 842 00:38:09,542 --> 00:38:11,684 - [chuckles] I'm Peter. - Andy. 843 00:38:11,708 --> 00:38:12,601 Nice to meet you. 844 00:38:12,625 --> 00:38:14,643 I don't want you to think that I'm, like, a greedy developer, 845 00:38:14,667 --> 00:38:15,559 'cause I'm not. 846 00:38:15,583 --> 00:38:18,559 I'm a contractor. So, I just found the building 847 00:38:18,583 --> 00:38:20,059 and I cobbled together a bunch of rich old people 848 00:38:20,083 --> 00:38:21,018 who are, you know, 849 00:38:21,042 --> 00:38:22,559 awful, disgusting, heartbreaking people, 850 00:38:22,583 --> 00:38:23,934 and they bought it. 851 00:38:23,958 --> 00:38:25,226 And I got to work on it and, 852 00:38:25,250 --> 00:38:26,559 you know, they give me a little slice of that. 853 00:38:26,583 --> 00:38:27,976 Also, the city was gonna knock it down, 854 00:38:28,000 --> 00:38:29,393 - like, it was in bad shape. - No. 855 00:38:29,417 --> 00:38:31,476 - No, it was in bad shape. - No. Oh, no. 856 00:38:31,500 --> 00:38:32,893 - They had rats here. - You saved the building. 857 00:38:32,917 --> 00:38:33,809 Well, hero is your word. 858 00:38:33,833 --> 00:38:35,559 I don't wanna play into that narrative. 859 00:38:35,583 --> 00:38:37,476 But there were rats here that were basically men. 860 00:38:37,500 --> 00:38:39,226 - Excuse me. [giggles] - Yeah. 861 00:38:39,250 --> 00:38:40,250 Um... 862 00:38:41,250 --> 00:38:42,809 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 863 00:38:42,833 --> 00:38:43,976 - Okay. - I'm just... Sorry. 864 00:38:44,000 --> 00:38:47,018 - Oh, hi. Uh, Lily, this is... - Hello. 865 00:38:47,042 --> 00:38:49,143 - Peter Warburton. Yeah. - Peter. Peter. 866 00:38:49,167 --> 00:38:50,726 - And I gotta... - Yeah. 867 00:38:50,750 --> 00:38:52,309 - I gotta go to this thing. - Mm-hmm. 868 00:38:52,333 --> 00:38:54,059 I'm so sorry I insulted your building. Good luck. 869 00:38:54,083 --> 00:38:55,226 It's fine. 870 00:38:55,250 --> 00:38:56,625 Call you, Lily! 871 00:38:57,583 --> 00:38:59,000 - Huh. - Huh. 872 00:38:59,500 --> 00:39:00,643 You two were having a moment. 873 00:39:00,667 --> 00:39:01,851 Think so? 874 00:39:01,875 --> 00:39:03,893 - What's your story? - My story? 875 00:39:03,917 --> 00:39:05,393 - Single? - Yeah. 876 00:39:05,417 --> 00:39:07,518 - Why? - Uh, well... 877 00:39:07,542 --> 00:39:08,809 - Divorced? - Yes. 878 00:39:08,833 --> 00:39:10,184 - Kids? - No. 879 00:39:10,208 --> 00:39:12,875 - Do you have a card? - Yeah. Yeah. There you go. 880 00:39:13,500 --> 00:39:14,768 I'll be checking your socials. 881 00:39:14,792 --> 00:39:16,000 Okay. 882 00:39:22,667 --> 00:39:23,667 [Charlie] Oh... 883 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 [Andy] I... 884 00:39:25,958 --> 00:39:27,351 - Where is she? - Why? 885 00:39:27,375 --> 00:39:28,684 Charlie the Chair, where is she? 886 00:39:28,708 --> 00:39:30,833 Okay, I'll look. Um... 887 00:39:37,042 --> 00:39:40,601 We were thinking about Victorian and Edwardian dress, 888 00:39:40,625 --> 00:39:43,309 and the incredible undergarments 889 00:39:43,333 --> 00:39:47,333 and how they exaggerate and enhance a woman's figure. 890 00:39:49,833 --> 00:39:50,893 You hate the bow. 891 00:39:50,917 --> 00:39:52,018 I don't like the bow. 892 00:39:52,042 --> 00:39:55,018 Michael, I told you she'd hate the bow! 893 00:39:55,042 --> 00:39:56,292 I got the holy grail. 894 00:39:57,000 --> 00:39:58,792 [♪ Exciting music playing] 895 00:40:12,792 --> 00:40:16,018 [Miranda] Why grant an interview now? 896 00:40:16,042 --> 00:40:19,018 I didn't intend to live a public life. 897 00:40:19,042 --> 00:40:21,226 I got my PhD, taught anthropology 898 00:40:21,250 --> 00:40:23,500 while Benji was tinkering with code. 899 00:40:24,292 --> 00:40:27,101 I had no idea that would, you know, 900 00:40:27,125 --> 00:40:30,434 put me on a rocket ship into this hall of mirrors. 901 00:40:30,458 --> 00:40:32,434 - [Miranda chuckles] - To mix a couple of metaphors. 902 00:40:32,458 --> 00:40:34,726 But here I am, this estate, 903 00:40:34,750 --> 00:40:37,059 this art collection, and my goal is... 904 00:40:37,083 --> 00:40:41,351 Well, actually my obligation 905 00:40:41,375 --> 00:40:43,809 is to eventually give everything I have away. 906 00:40:43,833 --> 00:40:47,292 Well, we're very grateful you chose to sit down with us. 907 00:40:47,958 --> 00:40:50,601 Lately, I've noticed what you've been doing with your articles. 908 00:40:50,625 --> 00:40:53,184 There's more gravitas and an actual point of view. 909 00:40:53,208 --> 00:40:54,184 [Miranda] Hmm. 910 00:40:54,208 --> 00:40:58,934 You know, you haven't asked me a single thing about Benji. 911 00:40:58,958 --> 00:41:01,851 Either the original or the 2.0 version. 912 00:41:01,875 --> 00:41:03,167 [both chuckle] 913 00:41:03,750 --> 00:41:06,768 Why should you be defined by that marriage? 914 00:41:06,792 --> 00:41:07,792 He isn't. 915 00:41:09,375 --> 00:41:11,167 You're right. I'm not. 916 00:41:12,917 --> 00:41:14,958 Nor will I be defined by my second. 917 00:41:16,000 --> 00:41:17,476 I'm engaged. 918 00:41:17,500 --> 00:41:19,476 I met someone who has his own life 919 00:41:19,500 --> 00:41:21,976 and doesn't give a shit about all this fanfare around me. 920 00:41:22,000 --> 00:41:23,809 [chuckling] Engagement? 921 00:41:23,833 --> 00:41:24,934 [gasps] 922 00:41:24,958 --> 00:41:28,625 I'm... I did not have any idea. 923 00:41:29,167 --> 00:41:31,268 Well, no one does. You're the first. 924 00:41:31,292 --> 00:41:33,625 I mean, I'm not sure why people care, but they seem to. 925 00:41:34,167 --> 00:41:35,643 Yeah. 926 00:41:35,667 --> 00:41:38,518 You know, go ahead and break the story. 927 00:41:38,542 --> 00:41:40,476 It's my little gift to you. 928 00:41:40,500 --> 00:41:41,542 [Nigel] This is huge. 929 00:41:42,083 --> 00:41:43,708 A fabulous bit of gossip 930 00:41:44,208 --> 00:41:45,643 that we are breaking 931 00:41:45,667 --> 00:41:49,143 about an iconic but elusive woman. 932 00:41:49,167 --> 00:41:50,351 Photos are gorgeous. 933 00:41:50,375 --> 00:41:51,958 Your article is great. 934 00:41:52,542 --> 00:41:53,917 My styling is genius. 935 00:41:54,750 --> 00:41:56,184 This is what Runway does best. 936 00:41:56,208 --> 00:41:57,476 What if Miranda doesn't like it? 937 00:41:57,500 --> 00:41:58,768 Don't be negative. 938 00:41:58,792 --> 00:42:00,167 Yeah, why would I be negative? 939 00:42:01,125 --> 00:42:02,125 Stop it. 940 00:42:05,917 --> 00:42:06,917 That. 941 00:42:07,958 --> 00:42:09,101 Brilliant. 942 00:42:09,125 --> 00:42:10,726 - Right? - Yep. 943 00:42:10,750 --> 00:42:13,417 So, let's just... 944 00:42:14,792 --> 00:42:16,101 run it as our main piece. 945 00:42:16,125 --> 00:42:17,684 Push it out to the subscribers, 946 00:42:17,708 --> 00:42:19,934 and, uh, pin it on top of the socials as well. 947 00:42:19,958 --> 00:42:21,518 [Andy] That's great. 948 00:42:21,542 --> 00:42:22,809 [♪ Playful music plays] 949 00:42:22,833 --> 00:42:24,833 [breathes deeply] 950 00:42:33,083 --> 00:42:35,559 Maybe his medication is something he needs to look... 951 00:42:35,583 --> 00:42:37,383 I have no idea what's going on with it myself. 952 00:42:41,333 --> 00:42:44,726 - Hi. - Hi. You came back. 953 00:42:44,750 --> 00:42:46,059 I came back. 954 00:42:46,083 --> 00:42:47,083 [Peter] Good. 955 00:42:47,667 --> 00:42:49,018 Any apartments still available? 956 00:42:49,042 --> 00:42:50,476 I think there's, like, 15 or 20. 957 00:42:50,500 --> 00:42:52,333 - How many do you want? - [chuckles] 958 00:42:53,250 --> 00:42:54,601 Let's start with one. 959 00:42:54,625 --> 00:42:56,625 [♪ SZA “Saturn” playing] 960 00:42:58,125 --> 00:42:59,143 [Andy] I think it's good, 961 00:42:59,167 --> 00:43:00,934 but I also have the 11 other stories 962 00:43:00,958 --> 00:43:03,976 that I had to post today about, uh, coconut water 963 00:43:04,000 --> 00:43:06,393 and private jokes between you and your lover 964 00:43:06,417 --> 00:43:08,101 and enzyme peels. 965 00:43:08,125 --> 00:43:09,434 Enzyme peels? 966 00:43:09,458 --> 00:43:10,518 That's the one. 967 00:43:10,542 --> 00:43:12,434 What is that? What does an enzyme peel... peel? 968 00:43:12,458 --> 00:43:14,351 It peels the skin off your face. 969 00:43:14,375 --> 00:43:15,559 - Does it now? - Right off. 970 00:43:15,583 --> 00:43:17,458 - Wow. People pay for that? - [chuckles] 971 00:43:18,125 --> 00:43:19,393 Maybe I should. I've still got all my old skin. 972 00:43:19,417 --> 00:43:21,184 Oh, no, that's completely out. No. 973 00:43:21,208 --> 00:43:22,393 I feel like I'm out. 974 00:43:22,417 --> 00:43:23,476 You're done. It's over. 975 00:43:23,500 --> 00:43:25,309 But you still get to do real journalism. 976 00:43:25,333 --> 00:43:26,518 Please, tell me that you do. 977 00:43:26,542 --> 00:43:29,226 You know what was amazing? 978 00:43:29,250 --> 00:43:31,518 The series you did on the Federal Reserve, 979 00:43:31,542 --> 00:43:33,268 um, when you were at the Vanguard. 980 00:43:33,292 --> 00:43:34,601 [chuckling] Oh, stop, stop. 981 00:43:34,625 --> 00:43:36,518 You read a four-piece series 982 00:43:36,542 --> 00:43:38,268 about the inner workings of the Federal Reserve 983 00:43:38,292 --> 00:43:40,059 without knowing if you were ever gonna see me again? 984 00:43:40,083 --> 00:43:42,268 I did. And that's weird that I did that. 985 00:43:42,292 --> 00:43:44,643 Now it's... Hearing you say it, that is weird. 986 00:43:44,667 --> 00:43:45,726 I shouldn't have told you that. 987 00:43:45,750 --> 00:43:46,875 It's nice. 988 00:43:47,417 --> 00:43:48,601 It's really nice. 989 00:43:48,625 --> 00:43:50,893 I have been in long-term relationships with guys 990 00:43:50,917 --> 00:43:53,893 who have never read anything of mine, so it's very nice. 991 00:43:53,917 --> 00:43:55,101 That's appalling. 992 00:43:55,125 --> 00:43:56,542 I know. It's crazy. But... 993 00:43:58,417 --> 00:44:00,351 That's... [sighs] I can't help it. 994 00:44:00,375 --> 00:44:03,601 Part of me does hope that this is a stint at Runway, 995 00:44:03,625 --> 00:44:05,684 and that it's a stepping-stone, 996 00:44:05,708 --> 00:44:08,309 that I get to go back and do real journalism 997 00:44:08,333 --> 00:44:09,476 and, you know, 998 00:44:09,500 --> 00:44:11,934 work for a paper or a serious-minded magazine. 999 00:44:11,958 --> 00:44:13,643 Or write a book. 1000 00:44:13,667 --> 00:44:15,476 A book? Think you got a book in you? 1001 00:44:15,500 --> 00:44:16,601 [chuckles] 1002 00:44:16,625 --> 00:44:18,101 I actually have an offer for a book. 1003 00:44:18,125 --> 00:44:19,268 That's awesome. 1004 00:44:19,292 --> 00:44:22,684 My friend wants me to write a book about someone famous. 1005 00:44:22,708 --> 00:44:26,476 Okay? But she wants the trashy tabloid version. 1006 00:44:26,500 --> 00:44:28,809 But I would want to make it good. 1007 00:44:28,833 --> 00:44:30,059 I guess I could make it good. 1008 00:44:30,083 --> 00:44:31,684 You made the Federal Reserve sexy. 1009 00:44:31,708 --> 00:44:33,934 I'm sure you'd be fine with this celebrity person. 1010 00:44:33,958 --> 00:44:35,976 And then you'd be on a date with an author. 1011 00:44:36,000 --> 00:44:37,434 Because that's what this is. 1012 00:44:37,458 --> 00:44:39,601 This is... I mean, this is a... this is a date. 1013 00:44:39,625 --> 00:44:41,268 Does talking about it make it less of a date? 1014 00:44:41,292 --> 00:44:42,768 Talking about it makes it more of a date. 1015 00:44:42,792 --> 00:44:43,851 Are we on more of a date? 1016 00:44:43,875 --> 00:44:45,518 We're on more of a date than we previously were. 1017 00:44:45,542 --> 00:44:46,893 I like being on more of a date. 1018 00:44:46,917 --> 00:44:48,726 - Come on. - [giggles] 1019 00:44:48,750 --> 00:44:51,351 Talia, I'm not interested in doing the tabloid version. 1020 00:44:51,375 --> 00:44:53,518 It would have to be elevated and rigorous. 1021 00:44:53,542 --> 00:44:56,601 Would that be something your editor would be interested in? 1022 00:44:56,625 --> 00:44:58,417 Wait, are you kidding me? No, he'd die. 1023 00:44:58,958 --> 00:45:01,083 Okay. All right. Um... 1024 00:45:03,333 --> 00:45:04,851 Okay, I'm gonna send over a few pages 1025 00:45:04,875 --> 00:45:06,226 and a proposal and... 1026 00:45:06,250 --> 00:45:07,351 Andy, are you for real on this? 1027 00:45:07,375 --> 00:45:09,393 Because, like... this would really help me at the company. 1028 00:45:09,417 --> 00:45:12,101 You better not be messing with me on this, all right? 1029 00:45:12,125 --> 00:45:13,768 Because... Oh, my God, I'm so excited! 1030 00:45:13,792 --> 00:45:15,143 What are we gonna wear to the book party? 1031 00:45:15,167 --> 00:45:16,934 - Just, you know, please... - Can we wear matching dresses? 1032 00:45:16,958 --> 00:45:18,018 I've always wanted to do that. 1033 00:45:18,042 --> 00:45:19,268 Keep this between us, okay? Thank you. Bye. 1034 00:45:19,292 --> 00:45:20,892 It'd be so cute. We can be, like, twins. 1035 00:45:21,542 --> 00:45:22,542 [sighs] 1036 00:45:23,542 --> 00:45:25,792 - Wow. - [phone chimes] 1037 00:45:29,167 --> 00:45:30,226 Hi. 1038 00:45:30,250 --> 00:45:32,768 So I got a text that Miranda wants to see me this Saturday. 1039 00:45:32,792 --> 00:45:34,559 - Mm-hmm. - At her house in the Hamptons. 1040 00:45:34,583 --> 00:45:36,018 Yes. She's having people there for the weekend. 1041 00:45:36,042 --> 00:45:37,351 - [phone ringing] - Wait, I'm "people"? What? 1042 00:45:37,375 --> 00:45:39,309 Perhaps Irv requested you? Hello. 1043 00:45:39,333 --> 00:45:41,268 - Irv's going to be there? - [chuckles] 1044 00:45:41,292 --> 00:45:43,458 Charlie. What did we say about laughing? 1045 00:45:44,333 --> 00:45:46,393 Stella. [chuckles] Hi. 1046 00:45:46,417 --> 00:45:47,476 [Nigel] How many looks are there? 1047 00:45:47,500 --> 00:45:48,976 - [Karly] Just three. - [Nigel] All right. 1048 00:45:49,000 --> 00:45:50,000 [knocking on door] 1049 00:45:52,542 --> 00:45:54,226 Good Lord. What? 1050 00:45:54,250 --> 00:45:56,601 I don't own anything for the Hamptons. 1051 00:45:56,625 --> 00:45:58,184 I don't Hampton. I've never Hampton-ed. 1052 00:45:58,208 --> 00:45:59,268 Calm down. 1053 00:45:59,292 --> 00:46:01,559 I once put together a whole suite of summer looks 1054 00:46:01,583 --> 00:46:03,875 for R.B.G., and she slayed. 1055 00:46:04,917 --> 00:46:07,934 Okay, so a weekend in the Hamptons... 1056 00:46:07,958 --> 00:46:09,768 I mean, does this mean I'm in? 1057 00:46:09,792 --> 00:46:12,101 - [chuckles] No. - So when can I relax? 1058 00:46:12,125 --> 00:46:13,125 Um... 1059 00:46:13,542 --> 00:46:14,851 I'd say coffin. 1060 00:46:14,875 --> 00:46:16,393 I am not equipped for this. 1061 00:46:16,417 --> 00:46:18,167 [Nigel] Okay. Here's what you need. 1062 00:46:18,958 --> 00:46:20,476 Fendi. We need that. 1063 00:46:20,500 --> 00:46:24,667 The Brunello Cucinelli pants. Love those. 1064 00:46:25,250 --> 00:46:27,000 And where... Oh, yes. 1065 00:46:27,583 --> 00:46:30,143 The Gabriela Hearst. Gorgeous, gorgeous, gorgeous. 1066 00:46:30,167 --> 00:46:32,042 And custom Kelly. 1067 00:46:32,708 --> 00:46:33,768 What about this? 1068 00:46:33,792 --> 00:46:34,726 No. 1069 00:46:34,750 --> 00:46:36,559 This is quiet luxury. 1070 00:46:36,583 --> 00:46:39,476 Luxury that is so quiet you need an ear trumpet. 1071 00:46:39,500 --> 00:46:41,351 Okay, you definitely need 1072 00:46:41,375 --> 00:46:43,934 an embroidered two-piece Toteme set, 1073 00:46:43,958 --> 00:46:46,851 but not the terracotta because you're so pale. 1074 00:46:46,875 --> 00:46:47,851 [gasps] Hmm. 1075 00:46:47,875 --> 00:46:49,684 Let's go with the ivory. Okay? 1076 00:46:49,708 --> 00:46:53,059 Now, remember, all this, just a loan. 1077 00:46:53,083 --> 00:46:56,434 Got it? I need every single bit back by Monday. 1078 00:46:56,458 --> 00:46:58,208 - Got it. [gasps] - Great. Okay. 1079 00:46:59,625 --> 00:47:01,768 No. That is not quiet. 1080 00:47:01,792 --> 00:47:04,768 That is like a screaming guitar solo. Sorry. 1081 00:47:04,792 --> 00:47:07,601 That is so pretty. [chuckles] 1082 00:47:07,625 --> 00:47:08,893 Yes, it is. 1083 00:47:08,917 --> 00:47:11,667 But it's inappropriate for this occasion. Sorry. 1084 00:47:14,917 --> 00:47:16,143 [sighs] 1085 00:47:16,167 --> 00:47:17,542 - Not a stain. - [squeaks] 1086 00:47:18,083 --> 00:47:20,018 Not even the hint of a stain. 1087 00:47:20,042 --> 00:47:21,476 Nothing. I mean, nothing. 1088 00:47:21,500 --> 00:47:23,559 Oh, come on. Please, I'm not a kid anymore. 1089 00:47:23,583 --> 00:47:24,726 [gasps] 1090 00:47:24,750 --> 00:47:26,476 Oh, God. I can't watch that. 1091 00:47:26,500 --> 00:47:27,976 [♪ Laufey "Mr. Eclectic" playing] 1092 00:47:28,000 --> 00:47:29,518 Shoes. Ask for shoes. 1093 00:47:29,542 --> 00:47:32,000 The metrics as soon as we get them. Okay, Jin? 1094 00:47:32,792 --> 00:47:34,375 All right. Thanks. 1095 00:47:36,375 --> 00:47:37,434 - Hi. - Hi. 1096 00:47:37,458 --> 00:47:39,643 - Andy Sachs. - Andy Sachs. 1097 00:47:39,667 --> 00:47:41,167 - Yeah. You're good. - Thank you. 1098 00:47:46,500 --> 00:47:47,559 Here you go. 1099 00:47:47,583 --> 00:47:49,250 Thank you very much. Have a great day. 1100 00:47:53,083 --> 00:47:54,309 Hello, you must be Andy. 1101 00:47:54,333 --> 00:47:55,518 Hi. And you're Stuart Simmons. 1102 00:47:55,542 --> 00:47:57,143 I am. Let me take that. 1103 00:47:57,167 --> 00:47:59,226 - Very nice to meet you. - And you. 1104 00:47:59,250 --> 00:48:00,934 I'm a big fan of your quartet. 1105 00:48:00,958 --> 00:48:02,101 Really? 1106 00:48:02,125 --> 00:48:03,684 Since yesterday when I found out I'd be meeting you 1107 00:48:03,708 --> 00:48:04,768 and I listened to you on Spotify all day. 1108 00:48:04,792 --> 00:48:05,893 Oh, I'm so sorry. 1109 00:48:05,917 --> 00:48:07,184 I'm not. It was wonderful. 1110 00:48:07,208 --> 00:48:08,684 You are very kind. 1111 00:48:08,708 --> 00:48:11,643 - And that is a terrific dress. - Oh, thank you. 1112 00:48:11,667 --> 00:48:13,518 I want you to meet two of my favorite people. 1113 00:48:13,542 --> 00:48:15,059 This is Suleika and Jon. 1114 00:48:15,083 --> 00:48:16,393 - Hi. - I saw your symphony... 1115 00:48:16,417 --> 00:48:17,684 - Yes. - At Carnegie Hall. 1116 00:48:17,708 --> 00:48:18,643 It was extraordinary. 1117 00:48:18,667 --> 00:48:19,559 - Kara Swisher. - Hi. 1118 00:48:19,583 --> 00:48:20,726 - Oh, hi. - Nice to meet you. 1119 00:48:20,750 --> 00:48:22,018 She's our new Features editor. 1120 00:48:22,042 --> 00:48:23,143 - I know. I saw the piece. - She wrote... 1121 00:48:23,167 --> 00:48:24,518 - It was great. - The Sasha Barnes article. 1122 00:48:24,542 --> 00:48:26,101 - Thank you very much. - [Kara] Yeah. 1123 00:48:26,125 --> 00:48:28,101 - Hi, I'm Karl. - Anthony Towns. 1124 00:48:28,125 --> 00:48:29,518 - [chuckles] - Yes, yes. 1125 00:48:29,542 --> 00:48:30,434 [Andy] Hello. 1126 00:48:30,458 --> 00:48:31,934 - How are you doing? - It was a great series. 1127 00:48:31,958 --> 00:48:34,059 - Oh, appreciate it. Thank you. - Like, it was, um... 1128 00:48:34,083 --> 00:48:35,476 it was a thrill to be a New Yorker. 1129 00:48:35,500 --> 00:48:36,559 Jenna Bush Hager. 1130 00:48:36,583 --> 00:48:38,476 Hi. How are you? Nice to meet you. 1131 00:48:38,500 --> 00:48:39,643 Hello. Very nice to meet you. 1132 00:48:39,667 --> 00:48:41,018 - That was quite an interview. - [chuckles] 1133 00:48:41,042 --> 00:48:43,684 Highest engagement of any Runway story in eight years. 1134 00:48:43,708 --> 00:48:46,309 Tomi Adeyemi and Ronny Chieng. 1135 00:48:46,333 --> 00:48:48,726 You should know Tina Brown. Tina, this is Andy Sachs. 1136 00:48:48,750 --> 00:48:51,809 - I'm a huge fan. - Your piece. Incredible. 1137 00:48:51,833 --> 00:48:54,684 Viral. I'm getting alerts every ten seconds. 1138 00:48:54,708 --> 00:48:56,934 [chattering] 1139 00:48:56,958 --> 00:49:00,292 Oh, God. We don't have enough rosé. 1140 00:49:18,250 --> 00:49:19,417 Excuse me for one second. 1141 00:49:29,208 --> 00:49:31,500 Please don't sit. Please don't sit. Please don't sit. 1142 00:49:34,333 --> 00:49:36,851 - Oh, hello. - Hello. 1143 00:49:36,875 --> 00:49:38,434 Um, thank you so much for inviting me. 1144 00:49:38,458 --> 00:49:39,893 It's such a wonderful crowd. 1145 00:49:39,917 --> 00:49:41,434 [sighs] 1146 00:49:41,458 --> 00:49:43,792 I just talked to Irv. 1147 00:49:47,167 --> 00:49:49,851 You know that big party 1148 00:49:49,875 --> 00:49:52,976 Elias-Clarke's throwing for his 75th? [inhales shakily] 1149 00:49:53,000 --> 00:49:55,101 That's where he's gonna make the announcement 1150 00:49:55,125 --> 00:49:56,559 about my new role. 1151 00:49:56,583 --> 00:49:58,934 I'm gonna be Global Head of Content 1152 00:49:58,958 --> 00:50:01,434 across all Elias-Clarke publications. 1153 00:50:01,458 --> 00:50:02,518 [gasps] 1154 00:50:02,542 --> 00:50:04,667 Wow, that is... Wow. 1155 00:50:05,583 --> 00:50:08,833 You know, he's been holding it over my head for so long. 1156 00:50:10,583 --> 00:50:12,893 I don't know why I'm telling you this. [laughs] 1157 00:50:12,917 --> 00:50:14,393 But I thought it would never happen. 1158 00:50:14,417 --> 00:50:17,375 Congratulations. You deserve it. 1159 00:50:18,167 --> 00:50:21,059 And he's talking about giving the Features department 1160 00:50:21,083 --> 00:50:23,184 a bigger budget. 1161 00:50:23,208 --> 00:50:24,268 - No. - Yes. 1162 00:50:24,292 --> 00:50:25,268 Really? 1163 00:50:25,292 --> 00:50:27,476 Which means maybe we'll have to look for 1164 00:50:27,500 --> 00:50:29,226 a more respectable office for you. 1165 00:50:29,250 --> 00:50:32,184 Well, uh, that would be great. 1166 00:50:32,208 --> 00:50:33,309 Mm-hmm. 1167 00:50:33,333 --> 00:50:34,917 [sighs] 1168 00:50:38,000 --> 00:50:42,333 I always knew that you would end up doing something great. 1169 00:50:43,750 --> 00:50:45,184 You forgot I existed. 1170 00:50:45,208 --> 00:50:49,833 Right. But before that, I knew. 1171 00:50:55,708 --> 00:50:57,351 [quietly] Ah! 1172 00:50:57,375 --> 00:50:59,375 [♪ Relaxed music playing] 1173 00:51:17,458 --> 00:51:19,518 [Andy] Just so you know, Nigel picked this out. 1174 00:51:19,542 --> 00:51:21,601 - So it's a lot. - I like a lot. 1175 00:51:21,625 --> 00:51:22,726 - [Andy] You do? - Yeah. 1176 00:51:22,750 --> 00:51:23,809 Okay. I'm just gonna come out. 1177 00:51:23,833 --> 00:51:25,708 - Yeah, just come out. - [Andy] It's a lot. 1178 00:51:28,750 --> 00:51:31,851 Well... I mean, if this is what you call a lot, 1179 00:51:31,875 --> 00:51:33,601 - I like it a lot. - [Andy chuckles] 1180 00:51:33,625 --> 00:51:35,268 - Like, a lot. - Thank you. 1181 00:51:35,292 --> 00:51:37,476 Like, I don't think we should go to this thing at all. 1182 00:51:37,500 --> 00:51:39,875 [♪ Sienna Spiro “Material Lover” playing] 1183 00:51:41,000 --> 00:51:42,851 - Sometimes, less is more. - [chuckles] 1184 00:51:42,875 --> 00:51:44,417 [chattering] 1185 00:51:52,083 --> 00:51:53,143 She's on so much Ozempic, 1186 00:51:53,167 --> 00:51:54,351 she tried to eat a hot dog... 1187 00:51:54,375 --> 00:51:55,476 Projectile vomited. 1188 00:51:55,500 --> 00:51:57,768 - Shop. Chicken Shop Date. - Chicken Shop Date. 1189 00:51:57,792 --> 00:51:59,768 I don't think we need to know why. 1190 00:51:59,792 --> 00:52:00,792 Okay. 1191 00:52:02,542 --> 00:52:05,434 [Peter] Okay. This is a pretty cool work party. 1192 00:52:05,458 --> 00:52:06,833 If you like this sort of thing. 1193 00:52:07,375 --> 00:52:10,101 Everything that's wrong with society. Yeah. 1194 00:52:10,125 --> 00:52:12,875 Okay. Stop. Now, is that Hugh Jackman? 1195 00:52:13,375 --> 00:52:14,518 That is Hugh Jackman. 1196 00:52:14,542 --> 00:52:15,893 I should probably say hi. Shouldn't I? 1197 00:52:15,917 --> 00:52:17,184 I mean, I should. 1198 00:52:17,208 --> 00:52:18,268 Do you know him? 1199 00:52:18,292 --> 00:52:20,143 Well, no. But if Australians don't say hi to each other 1200 00:52:20,167 --> 00:52:21,226 overseas, you know, 1201 00:52:21,250 --> 00:52:22,393 it becomes a whole thing. 1202 00:52:22,417 --> 00:52:24,393 So I'll just say... How's my "g'day"? G'day. 1203 00:52:24,417 --> 00:52:26,250 - Okay. All right. [chuckles] - Okay. 1204 00:52:35,125 --> 00:52:36,309 Oh, hi. 1205 00:52:36,333 --> 00:52:38,518 It's basically simple science, you know. 1206 00:52:38,542 --> 00:52:40,809 At a certain point, we're just not going to need our necks. 1207 00:52:40,833 --> 00:52:43,184 Ooh, that's not... That is so crazy. 1208 00:52:43,208 --> 00:52:45,226 It's true. It's a new trachea technology. 1209 00:52:45,250 --> 00:52:46,268 It's trachea elimination. 1210 00:52:46,292 --> 00:52:47,184 I like my neck. 1211 00:52:47,208 --> 00:52:48,601 - [Emily] It's useful. - [Benji] You can throw out 1212 00:52:48,625 --> 00:52:50,101 your tie collection, that's for sure. 1213 00:52:50,125 --> 00:52:51,309 - Can you believe it? - [gasps] 1214 00:52:51,333 --> 00:52:53,643 - Emily is dating... - Mm-hmm. 1215 00:52:53,667 --> 00:52:56,101 Yep. Benji Barnes, no less. 1216 00:52:56,125 --> 00:52:58,226 Look at him. Utterly smitten. 1217 00:52:58,250 --> 00:53:00,934 Just torso, no neck. That's gonna be us in space. 1218 00:53:00,958 --> 00:53:04,101 She is every girl who never talked to him in high school. 1219 00:53:04,125 --> 00:53:06,309 No. Just really stick them out 'cause I don't like the beard. 1220 00:53:06,333 --> 00:53:10,167 - You know, all the girls. - [snorts, chuckles] 1221 00:53:10,958 --> 00:53:13,726 Let's go say happy birthday to Irv. 1222 00:53:13,750 --> 00:53:14,976 What fun. 1223 00:53:15,000 --> 00:53:16,833 Hello. Sorry, sorry. 1224 00:53:19,000 --> 00:53:20,559 God, these parties were so much better 1225 00:53:20,583 --> 00:53:21,708 when I was drinking. 1226 00:53:22,250 --> 00:53:23,333 Not for me. 1227 00:53:24,208 --> 00:53:25,351 - There's the birthday boy. - Excuse me. 1228 00:53:25,375 --> 00:53:27,643 Hi, Miranda. Thank you so much for coming. 1229 00:53:27,667 --> 00:53:29,518 Hey. Great to see you. 1230 00:53:29,542 --> 00:53:31,976 - You look fabulous. - Thank you. You do too. 1231 00:53:32,000 --> 00:53:34,309 - Hey. Happy birthday, Irv. - Thank you so very much. 1232 00:53:34,333 --> 00:53:35,226 - Holding up? - Oh, yes. 1233 00:53:35,250 --> 00:53:39,184 So, Irv is about to announce Miranda's new position. 1234 00:53:39,208 --> 00:53:40,268 [Raye “Worth It.” playing] 1235 00:53:40,292 --> 00:53:41,351 - Right now? [gasps] - Mm-hmm. 1236 00:53:41,375 --> 00:53:42,375 At the end of his speech. 1237 00:53:43,125 --> 00:53:44,309 There you are. 1238 00:53:44,333 --> 00:53:45,393 Thank you very much. 1239 00:53:45,417 --> 00:53:46,643 You're welcome. Cheers. 1240 00:53:46,667 --> 00:53:47,667 Cheers. 1241 00:53:49,458 --> 00:53:50,500 You know, I gotta say 1242 00:53:51,167 --> 00:53:53,887 I'm impressed the way you got past what happened between you and her. 1243 00:53:55,542 --> 00:53:57,375 - What do you mean? - In Paris. 1244 00:53:59,958 --> 00:54:02,309 When she gave the job you wanted to Jacqueline. 1245 00:54:02,333 --> 00:54:04,309 [chuckles] Twenty years ago? 1246 00:54:04,333 --> 00:54:06,643 She's done versions of that to me 1247 00:54:06,667 --> 00:54:08,125 a million times since then. 1248 00:54:09,250 --> 00:54:10,792 But here I am. 1249 00:54:11,542 --> 00:54:13,101 By her side. 1250 00:54:13,125 --> 00:54:16,809 Or to the side, you know, a few steps behind. 1251 00:54:16,833 --> 00:54:18,559 [chuckles] 1252 00:54:18,583 --> 00:54:20,125 And you'd rather be out front? 1253 00:54:21,375 --> 00:54:23,958 Maybe you should tell her what you want. 1254 00:54:24,750 --> 00:54:26,309 What, like you do? 1255 00:54:26,333 --> 00:54:28,059 Like everyone else does? 1256 00:54:28,083 --> 00:54:30,226 Benji, I want you to meet some of the people 1257 00:54:30,250 --> 00:54:32,559 I worked with at Runway a gazillion years ago. 1258 00:54:32,583 --> 00:54:34,309 This is, um, Nigel Kipling. 1259 00:54:34,333 --> 00:54:36,143 - Nigel. - Pleasure. 1260 00:54:36,167 --> 00:54:38,268 And that's Andy... 1261 00:54:38,292 --> 00:54:39,809 - something or other. - Okay. Andy. 1262 00:54:39,833 --> 00:54:42,143 - Sachs. - Sorry, can't remember. Sachs. 1263 00:54:42,167 --> 00:54:43,226 - Hi, hi. - [Benji] Andy. Hi. 1264 00:54:43,250 --> 00:54:46,934 Oh, God. That dress... that is po-pow! 1265 00:54:46,958 --> 00:54:48,726 No, I really hate po-pow. No, no, no. 1266 00:54:48,750 --> 00:54:50,393 Sorry. I'm sorry. 1267 00:54:50,417 --> 00:54:53,667 It's very nice. Not couture, not custom, but it is nice. 1268 00:54:54,542 --> 00:54:55,643 Say, are you the gal 1269 00:54:55,667 --> 00:54:58,351 who wrote that piece in Runway about my gal, Emily? 1270 00:54:58,375 --> 00:55:00,059 - Yes. I am. - Oh, my God. 1271 00:55:00,083 --> 00:55:01,143 I gotta thank you. 1272 00:55:01,167 --> 00:55:05,559 - Really? - That was so intriguing to me. 1273 00:55:05,583 --> 00:55:07,268 The writing? 1274 00:55:07,292 --> 00:55:08,184 Photos. 1275 00:55:08,208 --> 00:55:10,143 - The photos were so good. - The subject. 1276 00:55:10,167 --> 00:55:11,417 - Right? - [glass shatters] 1277 00:55:12,208 --> 00:55:14,351 [♪ dramatic music playing] 1278 00:55:14,375 --> 00:55:15,458 [Miranda screams] 1279 00:55:16,333 --> 00:55:18,018 [guests gasping] 1280 00:55:18,042 --> 00:55:19,458 Oh, my God! 1281 00:55:20,375 --> 00:55:22,101 Is there a doctor? 1282 00:55:22,125 --> 00:55:23,875 Dad? Dad? 1283 00:55:25,042 --> 00:55:27,434 - Oh, my God, Dad. - Irv. 1284 00:55:27,458 --> 00:55:28,667 Dad? 1285 00:55:32,417 --> 00:55:34,750 [♪ Somber music playing] 1286 00:56:00,042 --> 00:56:01,393 Got a lot to think about. 1287 00:56:01,417 --> 00:56:03,518 A day like today really puts things in perspective 1288 00:56:03,542 --> 00:56:05,292 how fast time moves. 1289 00:56:06,042 --> 00:56:08,393 How we gotta focus on what's important. 1290 00:56:08,417 --> 00:56:09,643 And priorities. 1291 00:56:09,667 --> 00:56:11,851 - [Miranda] Mm-hmm. - My father loved Runway, 1292 00:56:11,875 --> 00:56:14,268 - you know. - Yes, he did. 1293 00:56:14,292 --> 00:56:15,726 So did your grandfather. 1294 00:56:15,750 --> 00:56:16,809 Yeah. 1295 00:56:16,833 --> 00:56:18,125 He hired me, you know. 1296 00:56:19,208 --> 00:56:22,768 And when he passed everything over to Irv... [chuckles] 1297 00:56:22,792 --> 00:56:24,851 - Yeah. - We were the same age. 1298 00:56:24,875 --> 00:56:27,601 We worked so closely. 1299 00:56:27,625 --> 00:56:28,851 Yeah. Right. 1300 00:56:28,875 --> 00:56:29,875 Now it's me and you. 1301 00:56:31,125 --> 00:56:33,750 And I look forward to carrying that football 1302 00:56:34,250 --> 00:56:35,667 into the end zone together. 1303 00:56:37,750 --> 00:56:38,934 [sighs] 1304 00:56:38,958 --> 00:56:43,018 The end zone. So beautifully put. 1305 00:56:43,042 --> 00:56:45,042 [mourners chattering] 1306 00:56:52,875 --> 00:56:54,042 Isn't this awful? 1307 00:56:55,583 --> 00:56:57,059 I can't believe this is happening. 1308 00:56:57,083 --> 00:56:58,309 It's terribly sad. 1309 00:56:58,333 --> 00:56:59,518 Yes, it is very sad. 1310 00:56:59,542 --> 00:57:02,125 Somehow, Dolce dressed everyone here. 1311 00:57:02,750 --> 00:57:05,476 This entire funeral is their fall '26. 1312 00:57:05,500 --> 00:57:07,309 I mean, they must've driven to everyone's houses 1313 00:57:07,333 --> 00:57:08,643 flinging out freebies, no doubt. 1314 00:57:08,667 --> 00:57:11,809 - Bloody Domenico. So sly. - [chuckles] 1315 00:57:11,833 --> 00:57:13,268 He'll do anything to get back at me 1316 00:57:13,292 --> 00:57:15,250 since I put Kendall in the finale of '24. 1317 00:57:16,250 --> 00:57:17,726 Isn't she the greatest? 1318 00:57:17,750 --> 00:57:20,226 He's been chomping at the bit for vengeance. 1319 00:57:20,250 --> 00:57:21,809 - [Benji] Yeah. [chuckles] - Over Kendall. 1320 00:57:21,833 --> 00:57:23,625 I can't believe there's someone named Candle. 1321 00:57:28,417 --> 00:57:30,393 What's Jay gonna do? Do you know? 1322 00:57:30,417 --> 00:57:32,434 Do we have any idea what he's gonna do with Runway? 1323 00:57:32,458 --> 00:57:34,518 No, no. I have no idea, 1324 00:57:34,542 --> 00:57:36,601 but, I mean, you've seen the man. 1325 00:57:36,625 --> 00:57:38,684 He's not exactly a fashion icon. 1326 00:57:38,708 --> 00:57:41,750 He's dressed head to toe in performance synthetics. 1327 00:57:42,250 --> 00:57:43,226 Throw a match at him 1328 00:57:43,250 --> 00:57:45,167 and he'll go up like a Christmas tree in March. 1329 00:57:46,083 --> 00:57:48,125 We're gonna be okay, right? 1330 00:57:48,708 --> 00:57:50,351 Runway is still valuable, right? 1331 00:57:50,375 --> 00:57:52,583 I mean, even without Irv. They know that, right? 1332 00:57:53,542 --> 00:57:55,750 Sorry. So aggressively rhetorical. 1333 00:57:56,708 --> 00:57:58,059 You know, I have no idea. 1334 00:57:58,083 --> 00:58:00,042 We're just going to have to soldier on. 1335 00:58:00,917 --> 00:58:02,500 [horns honking] 1336 00:58:03,708 --> 00:58:06,393 [Nigel] Runway Italy helped establish Milan 1337 00:58:06,417 --> 00:58:08,601 as one of fashion's most important 1338 00:58:08,625 --> 00:58:10,476 bases of operation, 1339 00:58:10,500 --> 00:58:14,500 which is why we can own this 1340 00:58:15,083 --> 00:58:16,500 the Brera Academy. 1341 00:58:17,042 --> 00:58:18,518 We're going to have a custom runway 1342 00:58:18,542 --> 00:58:20,434 that will be for fashion 1343 00:58:20,458 --> 00:58:21,934 as well as musical acts. 1344 00:58:21,958 --> 00:58:23,518 The whole evening is going to kick off 1345 00:58:23,542 --> 00:58:26,351 with one of Miranda's trademark speeches. 1346 00:58:26,375 --> 00:58:28,309 This one will be about the intermingling 1347 00:58:28,333 --> 00:58:30,809 of Runway and Italian couture. 1348 00:58:30,833 --> 00:58:32,518 I'm almost finished with the speech, by the way. 1349 00:58:32,542 --> 00:58:34,851 It will be in your inbox by the end of the week. 1350 00:58:34,875 --> 00:58:35,893 Yes, Marta? 1351 00:58:35,917 --> 00:58:38,018 Yeah, this thing with Irv dying and all that, 1352 00:58:38,042 --> 00:58:39,559 when do we find out if things are changing around here? 1353 00:58:39,583 --> 00:58:41,101 Yeah, what's Jay's plan for the magazine? 1354 00:58:41,125 --> 00:58:42,143 Is he taking over? 1355 00:58:42,167 --> 00:58:43,768 I mean, does he even like fashion? 1356 00:58:43,792 --> 00:58:44,851 I mean, he wears Drakkar Noir. 1357 00:58:44,875 --> 00:58:46,226 - No, he doesn't. - Oh, my God. 1358 00:58:46,250 --> 00:58:48,601 I'd like to talk about the looks 1359 00:58:48,625 --> 00:58:52,934 that we're going to feature in the Brera Academy show. 1360 00:58:52,958 --> 00:58:55,833 Some of the bodies are very interesting, very... 1361 00:58:57,417 --> 00:58:59,351 body... negative. 1362 00:58:59,375 --> 00:59:00,559 [clears throat] 1363 00:59:00,583 --> 00:59:05,667 No, don't tell me. I know this. Body positive. 1364 00:59:07,667 --> 00:59:10,768 [sighs] But why, really? When you think a... 1365 00:59:10,792 --> 00:59:12,184 [Dirk] Oh, my God. He's here. 1366 00:59:12,208 --> 00:59:13,393 [Amari gasps] 1367 00:59:13,417 --> 00:59:15,708 [staff member 1] Yeah, that's, like, our new owner. 1368 00:59:26,208 --> 00:59:27,792 [♪ Tense music playing] 1369 00:59:29,750 --> 00:59:31,684 Always loved your office. 1370 00:59:31,708 --> 00:59:33,518 Can't get views like this anymore. 1371 00:59:33,542 --> 00:59:34,434 [Miranda] Mmm. 1372 00:59:34,458 --> 00:59:37,893 And the size. I mean, wow. 1373 00:59:37,917 --> 00:59:40,226 [Miranda] I remember you coming to the offices 1374 00:59:40,250 --> 00:59:42,042 as a kid with your father 1375 00:59:43,208 --> 00:59:45,184 and your little lacrosse stick, 1376 00:59:45,208 --> 00:59:47,768 tossing that ball up all around. 1377 00:59:47,792 --> 00:59:49,309 I broke a vase. 1378 00:59:49,333 --> 00:59:51,601 Did you? I don't remember. 1379 00:59:51,625 --> 00:59:53,643 Anyway, sorry it took me a while 1380 00:59:53,667 --> 00:59:56,726 to stop by or call you back. 1381 00:59:56,750 --> 00:59:58,184 We barely noticed. 1382 00:59:58,208 --> 01:00:01,059 But now I'm ready to get ducks in rows, 1383 01:00:01,083 --> 01:00:04,875 kick some concepts around with you, check boxes. Lunch? 1384 01:00:05,583 --> 01:00:08,434 - Now? - Bad time? You slammed? 1385 01:00:08,458 --> 01:00:09,726 No, not at all. 1386 01:00:09,750 --> 01:00:12,309 I'll just get someone to make a reservation at... 1387 01:00:12,333 --> 01:00:13,518 Oh, cafeteria's fine. 1388 01:00:13,542 --> 01:00:16,476 I have a couple calls that I should return anyway. 1389 01:00:16,500 --> 01:00:19,375 Um, I will see you there in ten. 1390 01:00:24,708 --> 01:00:26,042 Amari? 1391 01:00:27,708 --> 01:00:28,601 Yes? 1392 01:00:28,625 --> 01:00:30,542 We have a cafeteria? 1393 01:00:31,083 --> 01:00:32,500 - Oh, yes. - Really? 1394 01:00:35,375 --> 01:00:36,375 [phone chimes] 1395 01:00:38,792 --> 01:00:40,000 Cafeteria? 1396 01:00:41,458 --> 01:00:44,018 She's never even been to that floor. 1397 01:00:44,042 --> 01:00:45,333 [elevator bell dings] 1398 01:00:48,292 --> 01:00:49,351 It's frozen again. 1399 01:00:49,375 --> 01:00:50,768 [staff chattering] 1400 01:00:50,792 --> 01:00:52,393 Be back in 20 minutes. 1401 01:00:52,417 --> 01:00:53,917 [chattering stops] 1402 01:00:56,292 --> 01:00:58,542 Hey. What's good here? 1403 01:00:59,042 --> 01:01:00,018 Um... 1404 01:01:00,042 --> 01:01:01,042 All the... 1405 01:01:03,458 --> 01:01:04,351 things. 1406 01:01:04,375 --> 01:01:05,434 You know what? 1407 01:01:05,458 --> 01:01:06,768 Before we eat, 1408 01:01:06,792 --> 01:01:08,809 why don't I introduce you to some of the guys. 1409 01:01:08,833 --> 01:01:11,226 People. Some of the people. 1410 01:01:11,250 --> 01:01:14,476 Didn't mean to, uh, spring all these folks on you at once. 1411 01:01:14,500 --> 01:01:15,559 And yet... 1412 01:01:15,583 --> 01:01:18,434 These are just some consultants that I brought in 1413 01:01:18,458 --> 01:01:19,809 for the restructure. 1414 01:01:19,833 --> 01:01:23,934 The best guys. People, the best people. 1415 01:01:23,958 --> 01:01:26,351 They'll be weighing in on our organizational alignment, 1416 01:01:26,375 --> 01:01:29,476 operational strategy, financial architecture, 1417 01:01:29,500 --> 01:01:33,958 digital transformation, user experience, everything. 1418 01:01:34,583 --> 01:01:35,643 Everything. 1419 01:01:35,667 --> 01:01:37,559 Sandeep, you wanna fill Ms. Priestly in 1420 01:01:37,583 --> 01:01:38,809 on our concepts? 1421 01:01:38,833 --> 01:01:42,125 Absolutely. Sandeep Kapoor, Harvard MBA. Not important. 1422 01:01:42,667 --> 01:01:45,518 You know, at our offices, we call you "Miranda Beastly" 1423 01:01:45,542 --> 01:01:46,902 'cause you're a beast in the game. 1424 01:01:47,500 --> 01:01:49,393 And unfortunately, right now what's happening is 1425 01:01:49,417 --> 01:01:50,809 that beast is leashed. 1426 01:01:50,833 --> 01:01:54,125 And we need to let that beast free. Let it roam. 1427 01:01:54,792 --> 01:01:56,750 Ugh. Undertakers. 1428 01:01:57,667 --> 01:02:00,268 No, what? Management consultants. 1429 01:02:00,292 --> 01:02:01,434 Like I said. 1430 01:02:01,458 --> 01:02:02,851 [Nigel] McKinsey to my eye. 1431 01:02:02,875 --> 01:02:04,417 [Andy] Pfft. Cute. 1432 01:02:05,417 --> 01:02:07,059 [whispers] Wish I could hear what they were saying. 1433 01:02:07,083 --> 01:02:08,351 - I know. - [Andy sighs] 1434 01:02:08,375 --> 01:02:09,625 Anyone want Froyo? 1435 01:02:10,667 --> 01:02:13,000 - What? - What? Best thing here. 1436 01:02:13,792 --> 01:02:15,292 [♪ Suspenseful music playing] 1437 01:02:17,667 --> 01:02:19,893 I worry about this generation of kids. 1438 01:02:19,917 --> 01:02:21,750 It's a national emergency. 1439 01:02:27,000 --> 01:02:29,059 It went on for an hour. 1440 01:02:29,083 --> 01:02:32,226 Miranda in the middle of that circle of suits. 1441 01:02:32,250 --> 01:02:33,893 I have no idea what was agreed to. 1442 01:02:33,917 --> 01:02:35,018 They're gonna cut Features first. 1443 01:02:35,042 --> 01:02:36,226 They always cut the writing first. 1444 01:02:36,250 --> 01:02:38,226 Look, look... [sighs] 1445 01:02:38,250 --> 01:02:40,559 Miranda is resourceful, all right? 1446 01:02:40,583 --> 01:02:42,518 Whatever this new situation is, she'll find a way. 1447 01:02:42,542 --> 01:02:44,393 Trust me. [scoffing] She is always ten steps ahead. 1448 01:02:44,417 --> 01:02:45,768 Well, it's just, you know, this whole thing 1449 01:02:45,792 --> 01:02:47,018 of having an actual job, 1450 01:02:47,042 --> 01:02:50,143 it's been, like, great, you know? 1451 01:02:50,167 --> 01:02:51,643 Yeah, I know. 1452 01:02:51,667 --> 01:02:52,643 - Hi, hi. - [coworker] Oh, boy. 1453 01:02:52,667 --> 01:02:53,809 I need to talk to you right now. 1454 01:02:53,833 --> 01:02:56,018 Okay. Okay. Excuse me, please. What? 1455 01:02:56,042 --> 01:02:57,143 Okay. 1456 01:02:57,167 --> 01:02:58,934 You know you said that you wanted to know about 1457 01:02:58,958 --> 01:03:00,226 what Miranda and Jay were talking about 1458 01:03:00,250 --> 01:03:01,184 in the cafeteria. 1459 01:03:01,208 --> 01:03:02,268 Yeah. 1460 01:03:02,292 --> 01:03:03,375 So... 1461 01:03:03,917 --> 01:03:04,809 What is that? 1462 01:03:04,833 --> 01:03:06,018 When I was getting Froyo, 1463 01:03:06,042 --> 01:03:07,393 I dropped my spoon on the floor, 1464 01:03:07,417 --> 01:03:08,684 and I put my phone under her chair, 1465 01:03:08,708 --> 01:03:12,059 and it was recording the whole time. 1466 01:03:12,083 --> 01:03:13,333 [♪ Mischievous music playing] 1467 01:03:13,875 --> 01:03:14,976 Jin! 1468 01:03:15,000 --> 01:03:18,809 - Yeah. Yup, yup, yup, yup. - What? You are such a badass! 1469 01:03:18,833 --> 01:03:19,917 Yeah, I know. 1470 01:03:21,083 --> 01:03:22,309 [Jay] We took a look at your budget 1471 01:03:22,333 --> 01:03:25,601 and have some immediate ideas for scale-downs. 1472 01:03:25,625 --> 01:03:28,684 Show the markets that we are ready to crank that EBITDA. 1473 01:03:28,708 --> 01:03:30,083 I'm just gonna... 1474 01:03:32,125 --> 01:03:33,768 [exhales deeply] 1475 01:03:33,792 --> 01:03:35,226 You don't wanna know. 1476 01:03:35,250 --> 01:03:37,101 Then don't tell me. 1477 01:03:37,125 --> 01:03:38,917 Oh... Oh. 1478 01:03:40,333 --> 01:03:44,101 I was kidding. What is it? Spill it. 1479 01:03:44,125 --> 01:03:47,750 [whispering] Nigel, they're cutting everything. 1480 01:03:48,750 --> 01:03:51,434 Features? Reduced to nothing. 1481 01:03:51,458 --> 01:03:53,018 Fashion and Beauty? Decimated. 1482 01:03:53,042 --> 01:03:54,643 Cuts across all departments, 1483 01:03:54,667 --> 01:03:56,726 and anyone who's been here for longer than five years 1484 01:03:56,750 --> 01:03:58,393 is too expensive and has to go. 1485 01:03:58,417 --> 01:03:59,417 I'm sorry. 1486 01:04:00,833 --> 01:04:02,101 That makes sense. 1487 01:04:02,125 --> 01:04:04,018 - And you know what she said? - [Nigel] Nope. 1488 01:04:04,042 --> 01:04:05,833 Not a single thing. 1489 01:04:08,000 --> 01:04:09,000 Nigel. 1490 01:04:13,375 --> 01:04:14,583 You know what I think? 1491 01:04:15,667 --> 01:04:20,792 I think I like the bag cross-body. 1492 01:04:24,292 --> 01:04:25,583 That's what I think. 1493 01:04:28,125 --> 01:04:29,125 All right. 1494 01:04:29,792 --> 01:04:31,000 I'll leave you to it. 1495 01:04:40,292 --> 01:04:42,643 [The Marias “No One Noticed” playing] 1496 01:04:42,667 --> 01:04:44,934 I just can't believe this is happening again. 1497 01:04:44,958 --> 01:04:46,958 Another publication, deleted. 1498 01:04:48,875 --> 01:04:51,833 - I'm sorry, Andy. It sucks. - Sucks. 1499 01:04:56,042 --> 01:04:58,042 This is where it's all going, you know? It's... 1500 01:04:58,542 --> 01:04:59,476 It's happening all over. 1501 01:04:59,500 --> 01:05:00,893 It's pharmacies, it's bookstores. 1502 01:05:00,917 --> 01:05:01,809 It's... You name it. 1503 01:05:01,833 --> 01:05:04,393 It's all being downsized. It's all consolidating. 1504 01:05:04,417 --> 01:05:06,309 No, I just can't accept that. I... 1505 01:05:06,333 --> 01:05:09,101 We... We can't just keep 1506 01:05:09,125 --> 01:05:11,309 sucking the soul out of everything. 1507 01:05:11,333 --> 01:05:14,184 And-and gutting it and then repackaging it. 1508 01:05:14,208 --> 01:05:15,708 To what end? 1509 01:05:16,250 --> 01:05:19,143 But it's... it's... We're replacing it, you know? 1510 01:05:19,167 --> 01:05:20,643 I mean, you've basically just described 1511 01:05:20,667 --> 01:05:22,027 what I've done with this building. 1512 01:05:22,667 --> 01:05:25,434 Peter, we're not talking about you right now. We're talk... 1513 01:05:25,458 --> 01:05:26,643 And also, like, 1514 01:05:26,667 --> 01:05:30,750 journalism matters more than luxury apartments. 1515 01:05:32,833 --> 01:05:33,917 That's true. 1516 01:05:35,958 --> 01:05:37,625 I'm sorry. I'm just... 1517 01:05:38,250 --> 01:05:40,601 This is such a spectacularly helpful conversation. 1518 01:05:40,625 --> 01:05:41,518 Thank you. 1519 01:05:41,542 --> 01:05:43,083 - Is it not? - No. 1520 01:05:49,250 --> 01:05:51,143 I might give you a minute. 1521 01:05:51,167 --> 01:05:52,292 Thanks. 1522 01:05:58,292 --> 01:06:00,601 Hey, I, uh... I know you gotta go to Italy, 1523 01:06:00,625 --> 01:06:02,250 but if you wanna... [sighs] 1524 01:06:03,208 --> 01:06:05,368 If you wanna catch up when you're back, I'd like it. 1525 01:06:06,292 --> 01:06:07,583 But it's up to you. 1526 01:06:11,792 --> 01:06:12,792 [door closes] 1527 01:06:13,458 --> 01:06:15,958 - [horns honking] - [dogs barking in distance] 1528 01:06:31,917 --> 01:06:32,917 [doorbell chimes] 1529 01:06:34,250 --> 01:06:35,333 Hmm, no. 1530 01:06:36,667 --> 01:06:38,643 - Oh, hi, Stuart. - Andy. 1531 01:06:38,667 --> 01:06:40,018 - Yes. - You all right? 1532 01:06:40,042 --> 01:06:42,476 - [stammers] Could I come in? - Sure, absolutely. 1533 01:06:42,500 --> 01:06:44,518 Um, wasn't expecting you, I suppose. 1534 01:06:44,542 --> 01:06:49,268 Sorry to bother you. I just, um, need, uh... 1535 01:06:49,292 --> 01:06:51,101 - I think... [inhales deeply] - Catch your breath maybe. 1536 01:06:51,125 --> 01:06:53,792 Okay. Can't. Um, is she here? 1537 01:06:54,292 --> 01:06:56,167 Yeah, she's, um... 1538 01:07:03,250 --> 01:07:04,417 Brave. 1539 01:07:07,083 --> 01:07:08,083 Ah. 1540 01:07:08,917 --> 01:07:11,042 I don't mean to bother you. I just need to talk. 1541 01:07:12,167 --> 01:07:14,143 - Talk. - So, uh, I just need to... 1542 01:07:14,167 --> 01:07:16,393 I just need to... You have a plan, right? 1543 01:07:16,417 --> 01:07:18,018 A secret plan like... 1544 01:07:18,042 --> 01:07:19,518 - like you did... - I can't hear you. 1545 01:07:19,542 --> 01:07:21,434 Don't you have people you can call? 1546 01:07:21,458 --> 01:07:23,934 I just don't want everyone to lose their jobs. 1547 01:07:23,958 --> 01:07:24,851 Please, Miranda, 1548 01:07:24,875 --> 01:07:26,768 we have been doing such great work lately. 1549 01:07:26,792 --> 01:07:28,476 We're attracting great writers, 1550 01:07:28,500 --> 01:07:31,018 and people care about the magazine again. 1551 01:07:31,042 --> 01:07:33,434 This job has let me hope again 1552 01:07:33,458 --> 01:07:35,184 for the future, for our future, my future. 1553 01:07:35,208 --> 01:07:37,101 I... I might be able to unfreeze an egg. 1554 01:07:37,125 --> 01:07:38,309 Go home. 1555 01:07:38,333 --> 01:07:40,226 - But I... - It's late. 1556 01:07:40,250 --> 01:07:43,250 Do not concern yourself with this. 1557 01:07:45,583 --> 01:07:48,125 [quietly] It does not concern you. 1558 01:07:54,083 --> 01:07:56,083 [♪ Somber music playing] 1559 01:08:01,042 --> 01:08:02,708 [sighs] 1560 01:08:11,917 --> 01:08:14,375 Hmm. Huh. 1561 01:08:19,458 --> 01:08:20,458 [sighs] 1562 01:08:25,583 --> 01:08:27,583 [keyboard clicking] 1563 01:08:32,500 --> 01:08:34,351 Allora, Milano... 1564 01:08:34,375 --> 01:08:36,726 Nigel, you were saying that some new directives 1565 01:08:36,750 --> 01:08:38,833 have come in from on high. 1566 01:08:39,875 --> 01:08:41,226 Budget cuts? 1567 01:08:41,250 --> 01:08:44,184 Yes, so, regarding Milan, 1568 01:08:44,208 --> 01:08:46,559 we're cutting John Legend 1569 01:08:46,583 --> 01:08:48,643 because he wants us to ship his piano there, 1570 01:08:48,667 --> 01:08:49,893 and that's too pricey. 1571 01:08:49,917 --> 01:08:51,542 So, no music. 1572 01:08:52,542 --> 01:08:53,934 Unless we call in a favor. 1573 01:08:53,958 --> 01:08:54,958 [pen clicks] 1574 01:08:56,625 --> 01:08:57,667 No. 1575 01:09:01,917 --> 01:09:04,059 No. She's impossible. 1576 01:09:04,083 --> 01:09:05,583 That cover almost... 1577 01:09:07,042 --> 01:09:07,934 killed me. 1578 01:09:07,958 --> 01:09:13,143 Fine. No music. None at all. No music. 1579 01:09:13,167 --> 01:09:15,143 - Okay, fine. I'll call her. - Thank you. 1580 01:09:15,167 --> 01:09:19,059 Now, there are a few new policies across the board. 1581 01:09:19,083 --> 01:09:23,476 The first one is no more private cars. Uber only. 1582 01:09:23,500 --> 01:09:24,393 [gasps] 1583 01:09:24,417 --> 01:09:27,417 And as for the flights... 1584 01:09:30,292 --> 01:09:31,809 Good afternoon, ladies and gentlemen, 1585 01:09:31,833 --> 01:09:34,559 and welcome aboard United Airlines Flight 19 1586 01:09:34,583 --> 01:09:36,559 with service to Milan, Italy. 1587 01:09:36,583 --> 01:09:38,226 We'll be coming by with champagne 1588 01:09:38,250 --> 01:09:40,934 for our Polaris business class passengers shortly. 1589 01:09:40,958 --> 01:09:43,976 If you're seated in economy, we do have a full flight today 1590 01:09:44,000 --> 01:09:46,601 so please stow your carry-ons in the overhead compartments 1591 01:09:46,625 --> 01:09:49,434 above you and secure any personal bags or belongings 1592 01:09:49,458 --> 01:09:51,042 under the seat in front of you. 1593 01:09:51,542 --> 01:09:54,042 I need some... Get me something to drink. 1594 01:10:01,125 --> 01:10:02,726 What is wrong with Miranda? 1595 01:10:02,750 --> 01:10:04,292 Why is she putting up with this? 1596 01:10:04,917 --> 01:10:06,809 Excuse me. Excuse me. 1597 01:10:06,833 --> 01:10:08,434 Uh, Ms. Priestly would like a glass 1598 01:10:08,458 --> 01:10:09,684 of your finest champagne. 1599 01:10:09,708 --> 01:10:12,000 I'm sorry. That's not served in this cabin. 1600 01:10:12,583 --> 01:10:14,125 They have snack boxes. 1601 01:10:14,875 --> 01:10:16,476 Mmm. Um... [clears throat] 1602 01:10:16,500 --> 01:10:18,000 A snack box perhaps? 1603 01:10:20,083 --> 01:10:22,083 [♪ Madonna "Vogue" playing] 1604 01:10:24,167 --> 01:10:25,167 ♪ Vogue ♪ 1605 01:10:26,667 --> 01:10:28,726 - [people chattering] - [photographers clamoring] 1606 01:10:28,750 --> 01:10:30,309 ♪ Look around ♪ 1607 01:10:30,333 --> 01:10:32,684 ♪ Everywhere you turn Is heartache ♪ 1608 01:10:32,708 --> 01:10:37,101 ♪ It's everywhere that you go Look around ♪ 1609 01:10:37,125 --> 01:10:40,893 ♪ You try everything you can To escape ♪ 1610 01:10:40,917 --> 01:10:43,268 ♪ The pain of life That you know ♪ 1611 01:10:43,292 --> 01:10:44,601 ♪ Life that you know ♪ 1612 01:10:44,625 --> 01:10:48,351 ♪ When all else fails And you long to be ♪ 1613 01:10:48,375 --> 01:10:51,625 ♪ Something better Than you are today ♪ 1614 01:10:53,250 --> 01:10:56,351 ♪ I know a place Where you can get away ♪ 1615 01:10:56,375 --> 01:10:58,476 ♪ It's called a dance floor ♪ 1616 01:10:58,500 --> 01:11:00,518 ♪ And here's what it's for ♪ 1617 01:11:00,542 --> 01:11:02,976 ♪ So come on, vogue ♪ 1618 01:11:03,000 --> 01:11:04,309 ♪ Vogue ♪ 1619 01:11:04,333 --> 01:11:07,768 ♪ Let your body Move to the music ♪ 1620 01:11:07,792 --> 01:11:09,518 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1621 01:11:09,542 --> 01:11:11,351 ♪ Come on, vogue ♪ 1622 01:11:11,375 --> 01:11:12,559 ♪ Vogue ♪ 1623 01:11:12,583 --> 01:11:15,434 ♪ Let your body Go with the flow ♪ 1624 01:11:15,458 --> 01:11:17,917 ♪ You know you can do it ♪ 1625 01:11:30,167 --> 01:11:31,833 Oh, it's so beautiful! 1626 01:11:33,208 --> 01:11:34,333 Just click it. 1627 01:11:35,958 --> 01:11:38,268 - [Benji] Look at that. - [Emily] What do you think? 1628 01:11:38,292 --> 01:11:42,434 - Oh, yeah. Uh-huh. - What do you think, Benji? 1629 01:11:42,458 --> 01:11:43,684 [sighs] 1630 01:11:43,708 --> 01:11:45,059 What are you doing? 1631 01:11:45,083 --> 01:11:47,476 Uh... [chuckles] Got hypnotized. 1632 01:11:47,500 --> 01:11:49,393 Benji's buying Emily a very nice necklace. 1633 01:11:49,417 --> 01:11:51,643 Yes, I'm not surprised. 1634 01:11:51,667 --> 01:11:53,583 Last week, he bought her a Monet. 1635 01:11:54,792 --> 01:11:55,768 And a Klimt. 1636 01:11:55,792 --> 01:11:57,667 - Really? - Oh, yes. 1637 01:11:59,125 --> 01:12:00,018 Come on. 1638 01:12:00,042 --> 01:12:01,684 - What? - No, I mean, we're gonna... 1639 01:12:01,708 --> 01:12:03,976 Hey, just put it on my tab here. Just put it on my tab. 1640 01:12:04,000 --> 01:12:05,643 Ah. Pronto? 1641 01:12:05,667 --> 01:12:08,643 Pronto, sì, pronto. Um... 1642 01:12:08,667 --> 01:12:12,208 Posso avere il numero di camera... 1643 01:12:13,458 --> 01:12:15,143 Yes, I need a room number. 1644 01:12:15,167 --> 01:12:17,393 Mommy, Roark said he wants 1645 01:12:17,417 --> 01:12:19,018 the éclair from Miss Madeleine, 1646 01:12:19,042 --> 01:12:21,018 but it was my idea to go there. 1647 01:12:21,042 --> 01:12:23,393 Oh, bunny, what do we do when we get a bit wobbly? 1648 01:12:23,417 --> 01:12:24,434 We... That's right. 1649 01:12:24,458 --> 01:12:26,809 - Breathe in, hold... - [Bronwyn] Breathe in, hold. 1650 01:12:26,833 --> 01:12:27,726 [inhales deeply] 1651 01:12:27,750 --> 01:12:28,809 And breathe out. 1652 01:12:28,833 --> 01:12:29,976 And don't forget to do the tappy-tap, 1653 01:12:30,000 --> 01:12:31,684 tappy-tap it all away. 1654 01:12:31,708 --> 01:12:33,768 - There we are. Is that better? - [Bronwyn] Uh-huh. 1655 01:12:33,792 --> 01:12:35,934 Okay, my love. Now, listen, can you go get Daddy? 1656 01:12:35,958 --> 01:12:37,768 All right. Love ya. 1657 01:12:37,792 --> 01:12:39,434 - What's up? - Frank. 1658 01:12:39,458 --> 01:12:41,434 I am in Milan, and as you can see, 1659 01:12:41,458 --> 01:12:43,434 I am stretched thinner than a pair of Spanx, 1660 01:12:43,458 --> 01:12:45,643 so can you just try parenting? 1661 01:12:45,667 --> 01:12:46,684 Go to Miss Madeleine 1662 01:12:46,708 --> 01:12:47,768 and get them the bloody éclair. 1663 01:12:47,792 --> 01:12:49,184 - I can't do everything. - You went to Italy. 1664 01:12:49,208 --> 01:12:50,500 I'm here. So... 1665 01:12:59,417 --> 01:13:02,226 [exhales] 1666 01:13:02,250 --> 01:13:06,000 May the bridges I burn light my way. 1667 01:13:06,625 --> 01:13:08,417 - [knocking on door] - God. 1668 01:13:15,833 --> 01:13:16,976 Hi. 1669 01:13:17,000 --> 01:13:18,434 - [Emily] Andy. - Do you have a sec? 1670 01:13:18,458 --> 01:13:20,208 - Yes. - Okay. 1671 01:13:22,250 --> 01:13:23,250 [elevator bell dings] 1672 01:13:25,083 --> 01:13:27,083 [♪ Adventurous music playing] 1673 01:13:28,208 --> 01:13:29,351 Okay. 1674 01:13:29,375 --> 01:13:30,851 Well, hello. 1675 01:13:30,875 --> 01:13:33,518 - Hi. [chuckles] - Look at us, up before dawn. 1676 01:13:33,542 --> 01:13:35,101 I just went for a stroll. What are you doing? 1677 01:13:35,125 --> 01:13:37,101 - Me? Um... - Yeah. Where are you going? 1678 01:13:37,125 --> 01:13:38,518 - Como. - Ah. 1679 01:13:38,542 --> 01:13:40,143 Yeah, I'm doing that story on the winery. 1680 01:13:40,167 --> 01:13:41,726 Oh. Right, right. 1681 01:13:41,750 --> 01:13:42,726 That's cute. 1682 01:13:42,750 --> 01:13:43,809 Dinner tonight? 1683 01:13:43,833 --> 01:13:45,768 I always eat with Tom Ford at Da Giacomo. 1684 01:13:45,792 --> 01:13:47,434 - Little gossip sesh? Hmm? - Uh-huh. Um. 1685 01:13:47,458 --> 01:13:48,726 Okay, great. I'll text you. 1686 01:13:48,750 --> 01:13:49,750 - Okay. - Okay. 1687 01:13:53,167 --> 01:13:54,167 Hmm. 1688 01:13:55,667 --> 01:13:56,559 [Emily] Come on. 1689 01:13:56,583 --> 01:13:58,309 Window up. Window up. Nigel's watching. Nigel. 1690 01:13:58,333 --> 01:14:00,167 What? Bloody hell. 1691 01:14:35,208 --> 01:14:37,042 [laughs] 1692 01:14:37,708 --> 01:14:38,934 There she is. 1693 01:14:38,958 --> 01:14:41,893 Oh, hi, honey. Hi. Don't. 1694 01:14:41,917 --> 01:14:43,708 I'm sorry. I'm just saying, "hello." 1695 01:14:47,875 --> 01:14:49,417 So how long have you had a place here? 1696 01:14:50,750 --> 01:14:51,934 - Me? - Mm-hmm. 1697 01:14:51,958 --> 01:14:53,684 - Oh, God. Um... - [in Italian] Grazie. 1698 01:14:53,708 --> 01:14:54,851 [laughs] 1699 01:14:54,875 --> 01:14:56,059 [in English] I don't know. I don't know. 1700 01:14:56,083 --> 01:14:57,684 He doesn't remember anything. 1701 01:14:57,708 --> 01:14:59,018 - Nothing. - [chuckles] 1702 01:14:59,042 --> 01:14:59,934 Oh, no, no. 1703 01:14:59,958 --> 01:15:01,351 [in Italian] Non, non per mio, grazie. 1704 01:15:01,375 --> 01:15:03,226 - No, thank you, Massimo. - [in Italian] Ciao. 1705 01:15:03,250 --> 01:15:04,184 [in English] Not having anything? 1706 01:15:04,208 --> 01:15:06,309 No, I'm not doing water these days. 1707 01:15:06,333 --> 01:15:08,101 Trying to operate at an aqua deficit. 1708 01:15:08,125 --> 01:15:09,684 - It's poison. - [Emily] Not poison. 1709 01:15:09,708 --> 01:15:11,292 - [Benji] It is poison. - So, uh, 1710 01:15:12,417 --> 01:15:13,768 do you think we can pull this off? 1711 01:15:13,792 --> 01:15:14,851 [Benji] Depends on what he's asking. 1712 01:15:14,875 --> 01:15:16,268 - Oh, come on, BB. - What? 1713 01:15:16,292 --> 01:15:18,018 You can persuade anyone of anything. You know that. 1714 01:15:18,042 --> 01:15:18,934 Well, that's true. 1715 01:15:18,958 --> 01:15:20,518 I did persuade this one to go on a date with me. 1716 01:15:20,542 --> 01:15:21,809 To go on a date with you. 1717 01:15:21,833 --> 01:15:22,833 - I know. - [laughs] 1718 01:15:23,625 --> 01:15:25,309 With all of that ear hair. 1719 01:15:25,333 --> 01:15:27,393 Oh my... Oh, please. 1720 01:15:27,417 --> 01:15:28,601 It was so awful. 1721 01:15:28,625 --> 01:15:30,309 Andy, if you had seen me before I met this one. 1722 01:15:30,333 --> 01:15:31,393 I had ear hair. 1723 01:15:31,417 --> 01:15:32,559 [Emily] It was like a jungle in there. 1724 01:15:32,583 --> 01:15:33,559 So much hair growing out of them. 1725 01:15:33,583 --> 01:15:34,643 I had to get him one of the things. 1726 01:15:34,667 --> 01:15:36,518 - The buzzy thing. - The buzzer. [imitates buzzer] 1727 01:15:36,542 --> 01:15:38,583 Yeah, and then a lawn mower for the rest. 1728 01:15:39,417 --> 01:15:41,684 Can you imagine lawn-mowing my chest? 1729 01:15:41,708 --> 01:15:44,458 I know. I just like him like a bar of soap. 1730 01:15:45,083 --> 01:15:46,809 That's right, just hairless. 1731 01:15:46,833 --> 01:15:47,893 - [Emily] Oh, there he is. - Oh. 1732 01:15:47,917 --> 01:15:49,476 What we need to do is get four people on. 1733 01:15:49,500 --> 01:15:50,559 We need to get the accountant, 1734 01:15:50,583 --> 01:15:51,726 we need to get the business manager. 1735 01:15:51,750 --> 01:15:53,018 We need to get everybody's team. 1736 01:15:53,042 --> 01:15:54,726 - Everybody's team. - Jay! 1737 01:15:54,750 --> 01:15:55,893 Real quick, then. 1738 01:15:55,917 --> 01:15:57,476 You wanna tell me quick? You can tell me quick. 1739 01:15:57,500 --> 01:15:58,393 [Benji] Jay-Jay! 1740 01:15:58,417 --> 01:15:59,643 You wanna tell me slow, you can tell me slow. 1741 01:15:59,667 --> 01:16:01,643 - Does he not see us? - Not at all. 1742 01:16:01,667 --> 01:16:03,667 [bell tolling] 1743 01:16:09,917 --> 01:16:10,976 Oh, there you are. 1744 01:16:11,000 --> 01:16:12,393 - Oh, hi. - Hi. 1745 01:16:12,417 --> 01:16:13,601 Hey, how was your dinner? 1746 01:16:13,625 --> 01:16:15,393 - Lovely. How was yours? - Mmm. 1747 01:16:15,417 --> 01:16:17,018 Oh, you know, I just ordered room service. 1748 01:16:17,042 --> 01:16:18,143 - Oh, yeah? Yeah. - Mm-hmm. 1749 01:16:18,167 --> 01:16:19,893 I love their baccalà mantecato here. 1750 01:16:19,917 --> 01:16:21,434 - Yum. It was so good. - Yeah. 1751 01:16:21,458 --> 01:16:22,768 Yeah, they don't have that here. 1752 01:16:22,792 --> 01:16:24,809 That's a Venetian dish, not milanese. 1753 01:16:24,833 --> 01:16:26,143 - I... - Tell me the truth. 1754 01:16:26,167 --> 01:16:27,809 - What's going on? - What? Nigel. 1755 01:16:27,833 --> 01:16:28,893 You're skulking. 1756 01:16:28,917 --> 01:16:31,059 I know a skulk when I see a skulk. 1757 01:16:31,083 --> 01:16:32,726 - Tell me. - And... She's here. 1758 01:16:32,750 --> 01:16:36,000 - Morning. - I can't do this clasp. 1759 01:16:36,500 --> 01:16:37,500 Ready? 1760 01:16:40,958 --> 01:16:43,976 [Nigel] Obviously, security is going to be very intense. 1761 01:16:44,000 --> 01:16:49,917 And we have hired extensive protezione for the art. 1762 01:16:53,917 --> 01:16:55,059 [in Italian] Grazie. 1763 01:16:55,083 --> 01:16:56,143 [in English] Okay, everybody. 1764 01:16:56,167 --> 01:17:00,458 I'd like to run through the dinner for the clients, 1765 01:17:01,167 --> 01:17:02,434 the seating, 1766 01:17:02,458 --> 01:17:04,934 so we have a U-shaped table. 1767 01:17:04,958 --> 01:17:06,500 That's the head up there. 1768 01:17:07,208 --> 01:17:09,559 It's going to end around here someplace, 1769 01:17:09,583 --> 01:17:11,167 about 40 people or more... 1770 01:17:11,875 --> 01:17:13,476 And we're going to take the brands, 1771 01:17:13,500 --> 01:17:15,059 and we're going to mix them up... 1772 01:17:15,083 --> 01:17:16,976 Do you know much about The Last Supper? 1773 01:17:17,000 --> 01:17:18,059 [stammers] 1774 01:17:18,083 --> 01:17:19,333 Not as much as I should. 1775 01:17:20,333 --> 01:17:23,958 Painting this particular scene was nothing new. 1776 01:17:25,208 --> 01:17:28,351 You can find frescoes of the same subject matter 1777 01:17:28,375 --> 01:17:29,268 all over Europe, 1778 01:17:29,292 --> 01:17:32,893 but in the other versions, 1779 01:17:32,917 --> 01:17:36,250 the man in charge is usually depicted with a halo. 1780 01:17:39,292 --> 01:17:43,393 People think that it was da Vinci's way of saying, 1781 01:17:43,417 --> 01:17:46,417 "We are human. No one is perfect." 1782 01:17:47,708 --> 01:17:52,250 Humans are at once glorious and fallible. 1783 01:17:53,375 --> 01:17:57,309 And inevitably we deceive and betray one another, 1784 01:17:57,333 --> 01:17:59,250 let each other down. 1785 01:18:00,000 --> 01:18:02,226 [sighs] 1786 01:18:02,250 --> 01:18:04,542 It's what we're built to do. 1787 01:18:08,708 --> 01:18:09,708 Would you agree? 1788 01:18:18,625 --> 01:18:20,625 [♪ Tense music plays] 1789 01:18:28,042 --> 01:18:29,333 Okay. Yes. 1790 01:18:41,500 --> 01:18:42,726 [laughs] 1791 01:18:42,750 --> 01:18:45,083 What's Andy doing beetling around here? 1792 01:18:45,625 --> 01:18:46,625 [in Italian] Scusa. 1793 01:18:48,208 --> 01:18:49,726 - [in English] Can I help you? - Miranda knows. 1794 01:18:49,750 --> 01:18:51,018 - What do you mean she knows? - She knows. 1795 01:18:51,042 --> 01:18:53,268 - How? Did you blab? - No, but I don't... 1796 01:18:53,292 --> 01:18:54,601 She made it terrifyingly clear to me 1797 01:18:54,625 --> 01:18:55,851 she is aware something is up. 1798 01:18:55,875 --> 01:18:57,101 Oh, for God's sake. 1799 01:18:57,125 --> 01:18:58,684 And I know that we're just doing this to help her 1800 01:18:58,708 --> 01:19:00,143 but I honestly can't with the secrets anymore, 1801 01:19:00,167 --> 01:19:01,559 so I think we just... like, we should tell her. 1802 01:19:01,583 --> 01:19:02,643 - No... - Yes. 1803 01:19:02,667 --> 01:19:04,476 We will wait until it is done, please. 1804 01:19:04,500 --> 01:19:06,143 [in Italian] Emily, dai 1805 01:19:06,167 --> 01:19:07,143 Mi dai un momento? 1806 01:19:07,167 --> 01:19:08,851 Perché sei sempre così impaziente, Donatella? 1807 01:19:08,875 --> 01:19:09,976 Per favore! 1808 01:19:10,000 --> 01:19:11,040 [in English] Emily, focus. 1809 01:19:12,125 --> 01:19:13,184 We need to tell Miranda. 1810 01:19:13,208 --> 01:19:14,500 We need to tell her now. 1811 01:19:15,333 --> 01:19:17,000 I feel a little bit sick. 1812 01:19:19,167 --> 01:19:20,393 I'm so nervous I can't breathe. 1813 01:19:20,417 --> 01:19:22,268 - [pants] My neck is hot. - Oh, my God. 1814 01:19:22,292 --> 01:19:24,643 Just hide a feeling for once, please. 1815 01:19:24,667 --> 01:19:25,917 [knocking on door] 1816 01:19:28,083 --> 01:19:29,083 Oh. 1817 01:19:29,625 --> 01:19:30,559 The Emilys. 1818 01:19:30,583 --> 01:19:32,184 I thought you were Amari. 1819 01:19:32,208 --> 01:19:34,476 Waiting for my Armani. 1820 01:19:34,500 --> 01:19:36,292 Has she been human trafficked? 1821 01:19:36,958 --> 01:19:40,042 Oh. Uh, Jay sprung for the big suite. 1822 01:19:40,667 --> 01:19:41,601 Yeah. 1823 01:19:41,625 --> 01:19:44,893 Well, it's a little snug, but, you know, I'll manage. 1824 01:19:44,917 --> 01:19:46,393 How can I help you two? 1825 01:19:46,417 --> 01:19:47,417 Um... 1826 01:19:47,917 --> 01:19:50,434 - Okay. Miranda. - Mm-hmm. 1827 01:19:50,458 --> 01:19:52,601 What Jay wants to do with Runway, 1828 01:19:52,625 --> 01:19:53,851 scaling it so far back that it 1829 01:19:53,875 --> 01:19:56,018 doesn't even resemble what it used to be, 1830 01:19:56,042 --> 01:19:57,434 cutting my department, 1831 01:19:57,458 --> 01:19:59,184 Nigel and most of his department... 1832 01:19:59,208 --> 01:20:00,559 How do you know about that? 1833 01:20:00,583 --> 01:20:03,893 Look, we all know how important 1834 01:20:03,917 --> 01:20:05,434 Runway is and has been. 1835 01:20:05,458 --> 01:20:07,601 Yeah, I mean, Runway is practically a religion 1836 01:20:07,625 --> 01:20:09,726 and it needs to be protected. 1837 01:20:09,750 --> 01:20:11,476 So I think, you know, the question is, 1838 01:20:11,500 --> 01:20:13,393 who has the means to acquire it? 1839 01:20:13,417 --> 01:20:15,143 Will you two please spit it out already? 1840 01:20:15,167 --> 01:20:16,226 Um... [stammers] 1841 01:20:16,250 --> 01:20:17,309 Benji's buying Runway. 1842 01:20:17,333 --> 01:20:19,768 Benji? Benji Barnes? 1843 01:20:19,792 --> 01:20:22,393 My Benji made Jay Ravitz an offer, 1844 01:20:22,417 --> 01:20:25,208 and Jay readily accepted. 1845 01:20:25,917 --> 01:20:27,434 And you had a part in this? 1846 01:20:27,458 --> 01:20:30,476 Yes, we're doing it to protect Runway and you. 1847 01:20:30,500 --> 01:20:33,309 You'll be editor-in-chief for as long as you want to be. 1848 01:20:33,333 --> 01:20:35,101 [stammers] I'm sorry. 1849 01:20:35,125 --> 01:20:38,976 I... I know we've had our differences, 1850 01:20:39,000 --> 01:20:40,167 but I just... I... 1851 01:20:41,542 --> 01:20:43,184 Well, now, I never realized that you 1852 01:20:43,208 --> 01:20:45,018 were capable of this level of betrayal. 1853 01:20:45,042 --> 01:20:46,851 Betrayal? No. Miranda, 1854 01:20:46,875 --> 01:20:49,083 we're preserving Runway for you. 1855 01:20:49,667 --> 01:20:50,559 [Miranda] Oh, no, no, no. 1856 01:20:50,583 --> 01:20:53,750 Miss Emily is not preserving anything for anybody. 1857 01:20:54,625 --> 01:20:55,851 [stammers] Yes, she is. 1858 01:20:55,875 --> 01:20:56,934 [chuckles] Yes, of course she is. 1859 01:20:56,958 --> 01:20:58,000 Emily. 1860 01:21:00,792 --> 01:21:03,018 Emily, tell her. 1861 01:21:03,042 --> 01:21:04,583 Yeah, Emily. 1862 01:21:05,458 --> 01:21:06,625 Tell her. 1863 01:21:14,083 --> 01:21:15,542 Well, she's right. [sighs] 1864 01:21:18,625 --> 01:21:20,625 Benji's buying Runway for me. 1865 01:21:22,375 --> 01:21:23,684 So that I can run it. 1866 01:21:23,708 --> 01:21:25,348 - What are you talking about? - [chuckles] 1867 01:21:26,250 --> 01:21:27,434 Look, she's had a long run. 1868 01:21:27,458 --> 01:21:28,833 A historic run. 1869 01:21:29,750 --> 01:21:30,833 But she's exhausted. 1870 01:21:31,500 --> 01:21:35,000 And... And I'm fresher and younger. 1871 01:21:36,458 --> 01:21:38,643 I want to set tastes, not just cater to them. 1872 01:21:38,667 --> 01:21:40,143 Why would... Why would you do this? 1873 01:21:40,167 --> 01:21:41,726 She knows why. 1874 01:21:41,750 --> 01:21:43,851 [stammers] I have no idea. 1875 01:21:43,875 --> 01:21:45,893 You pushed me out, didn't you? 1876 01:21:45,917 --> 01:21:47,351 I did nothing of the kind. 1877 01:21:47,375 --> 01:21:50,833 You made Dior hire me to get rid of me. 1878 01:21:51,375 --> 01:21:53,458 Why? Why did... Why did you do that? 1879 01:21:54,417 --> 01:21:55,768 [smacks lips, sighs] 1880 01:21:55,792 --> 01:21:57,018 For the same reason 1881 01:21:57,042 --> 01:22:00,184 that you should never be in charge of Runway, Emily, 1882 01:22:00,208 --> 01:22:03,309 because you are beautiful and you're intelligent, 1883 01:22:03,333 --> 01:22:04,542 but, no... 1884 01:22:06,333 --> 01:22:08,292 you don't have what it takes. 1885 01:22:09,833 --> 01:22:13,208 I'm sorry, but you're not a visionary. 1886 01:22:15,458 --> 01:22:16,750 You're a vendor. 1887 01:22:18,208 --> 01:22:19,917 You don't know that. 1888 01:22:22,375 --> 01:22:23,851 You don't know the first thing about me. 1889 01:22:23,875 --> 01:22:25,268 You never cared to... 1890 01:22:25,292 --> 01:22:29,417 Oh, I think I do, and I also think, deep down... 1891 01:22:30,750 --> 01:22:31,750 you know I'm right. 1892 01:22:36,250 --> 01:22:37,250 That's all. 1893 01:22:39,083 --> 01:22:40,333 [breathes shakily] 1894 01:22:42,958 --> 01:22:46,458 Well, Benji's lawyers, they will be in touch. 1895 01:22:47,333 --> 01:22:48,750 With all the details. 1896 01:22:53,792 --> 01:22:58,018 [stammers] I had no idea. I'm... I'm so sorry. 1897 01:22:58,042 --> 01:23:00,417 I just felt I had to do something. 1898 01:23:01,708 --> 01:23:03,917 I hope that's not what you're wearing to the dinner. 1899 01:23:05,958 --> 01:23:07,375 [stammers] 1900 01:23:16,042 --> 01:23:17,458 [sighs] 1901 01:23:20,083 --> 01:23:22,292 [bell tolling] 1902 01:23:26,083 --> 01:23:27,333 [phone buzzes] 1903 01:23:31,375 --> 01:23:33,143 Hey. What's up? How are you? 1904 01:23:33,167 --> 01:23:35,143 Oh, my God, Andy, these pages you sent... 1905 01:23:35,167 --> 01:23:36,309 My boss is freaking out. 1906 01:23:36,333 --> 01:23:37,643 These are perfect. 1907 01:23:37,667 --> 01:23:39,000 Oh. Uh... 1908 01:23:39,542 --> 01:23:41,059 So about that, um, I don't... 1909 01:23:41,083 --> 01:23:42,643 [Talia] There's so much promise here. 1910 01:23:42,667 --> 01:23:44,809 I'm sending you an offer and a contract. 1911 01:23:44,833 --> 01:23:47,559 And, Andy, it's not 50. 1912 01:23:47,583 --> 01:23:48,750 It's not 100. 1913 01:23:49,417 --> 01:23:51,184 It's 350. 1914 01:23:51,208 --> 01:23:52,917 It's three-freaking-fifty. 1915 01:23:56,458 --> 01:23:57,684 - No. - [Talia] No? 1916 01:23:57,708 --> 01:23:58,768 What do... What do you mean, "no"? 1917 01:23:58,792 --> 01:24:00,893 Don't you mean, like, "hooray"? 1918 01:24:00,917 --> 01:24:02,309 This book, 1919 01:24:02,333 --> 01:24:05,226 it could harm Miranda. I don't... 1920 01:24:05,250 --> 01:24:08,125 [Talia] Which is fine because she's atrocious. 1921 01:24:08,875 --> 01:24:10,750 It's more complicated than that. 1922 01:24:11,250 --> 01:24:15,101 Okay. Stockholm called. They want their syndrome back. 1923 01:24:15,125 --> 01:24:18,184 I... [stammers] Can I call you back later? 1924 01:24:18,208 --> 01:24:19,559 Okay. Thanks for letting me know. 1925 01:24:19,583 --> 01:24:20,583 Bye. 1926 01:24:22,167 --> 01:24:24,184 [breathes heavily] 1927 01:24:24,208 --> 01:24:27,250 [Benji laughs] The moon? We've already been to the moon. 1928 01:24:28,417 --> 01:24:30,601 [Benji] And now, of course, all the boys wanna go to Mars. 1929 01:24:30,625 --> 01:24:31,601 Fuck Mars. 1930 01:24:31,625 --> 01:24:33,559 Let's go to that big, orange star 1931 01:24:33,583 --> 01:24:34,934 that we call the sun. 1932 01:24:34,958 --> 01:24:36,018 Totally unexplored! 1933 01:24:36,042 --> 01:24:37,643 We've been looking at it for centuries. 1934 01:24:37,667 --> 01:24:38,643 I'm gonna build a little rocket. 1935 01:24:38,667 --> 01:24:39,726 I'm gonna call it The Icarus. 1936 01:24:39,750 --> 01:24:41,309 Icarus did fly too close to the sun. 1937 01:24:41,333 --> 01:24:43,684 - He did fly too close. - He did. And he fried. 1938 01:24:43,708 --> 01:24:45,434 That's... You're missing the point, honey. 1939 01:24:45,458 --> 01:24:46,434 [Emily] It's like an irony. 1940 01:24:46,458 --> 01:24:47,768 - [Benji] No, it's not ironic. - What's going on? 1941 01:24:47,792 --> 01:24:48,934 - [Benji] It's... - Hmm? 1942 01:24:48,958 --> 01:24:50,500 You look like a nervous cat. 1943 01:24:51,792 --> 01:24:52,792 Uh... 1944 01:24:53,292 --> 01:24:54,684 - Compliment? - No. 1945 01:24:54,708 --> 01:24:56,643 - Hang on a second. - Oh. Is it... Is it... 1946 01:24:56,667 --> 01:24:58,184 I don't know. I'll go find out. 1947 01:24:58,208 --> 01:24:59,268 So sorry. 1948 01:24:59,292 --> 01:25:00,500 [in Italian] Scusi. 1949 01:25:11,417 --> 01:25:13,309 [in English] I'm ready to make an announcement. 1950 01:25:13,333 --> 01:25:14,726 Whenever you're ready. 1951 01:25:14,750 --> 01:25:16,018 [Benji] Oh, we're not closed yet. 1952 01:25:16,042 --> 01:25:17,833 Still ironing out some of the details. 1953 01:25:18,500 --> 01:25:20,208 Oh, I see. 1954 01:25:21,708 --> 01:25:22,833 [sighs] 1955 01:25:25,583 --> 01:25:29,226 So generous what you're doing for Emily. 1956 01:25:29,250 --> 01:25:30,250 Oh. 1957 01:25:32,542 --> 01:25:35,083 [chuckles] I know she has many plans. 1958 01:25:35,833 --> 01:25:39,309 But I do hope that some Runway traditions 1959 01:25:39,333 --> 01:25:40,542 are allowed to remain. 1960 01:25:41,667 --> 01:25:42,667 Hmm. 1961 01:25:43,042 --> 01:25:44,083 Who knows? 1962 01:25:44,583 --> 01:25:46,393 Look, the world is changing so fast sometimes 1963 01:25:46,417 --> 01:25:48,559 that even I can't comprehend it. 1964 01:25:48,583 --> 01:25:50,042 So tradition, well... 1965 01:25:50,708 --> 01:25:53,018 I think a day is coming, perhaps very soon, 1966 01:25:53,042 --> 01:25:54,351 where, you know, 1967 01:25:54,375 --> 01:25:55,851 Runway won't need models 1968 01:25:55,875 --> 01:25:58,851 or locations or even designers. 1969 01:25:58,875 --> 01:26:01,143 It'll all just, you know, be AI. 1970 01:26:01,167 --> 01:26:02,684 Mmm. Mmm. 1971 01:26:02,708 --> 01:26:06,726 Surely some things will stay the same. 1972 01:26:06,750 --> 01:26:10,333 A commitment to beauty, artistry, 1973 01:26:11,792 --> 01:26:16,434 the best in human achievement, maybe. 1974 01:26:16,458 --> 01:26:17,458 Maybe. 1975 01:26:18,375 --> 01:26:19,375 But... 1976 01:26:21,792 --> 01:26:22,792 look around you. 1977 01:26:24,625 --> 01:26:27,976 We're in an ancient city that was once part of 1978 01:26:28,000 --> 01:26:30,601 one of the greatest empires that the world has ever known. 1979 01:26:30,625 --> 01:26:33,333 Now there's just little traces of it left. 1980 01:26:35,083 --> 01:26:36,643 The world is about change. 1981 01:26:36,667 --> 01:26:38,347 That's what human beings don't understand. 1982 01:26:39,083 --> 01:26:41,417 The future just comes rushing at us like, um... 1983 01:26:42,250 --> 01:26:44,667 well, like the lava of Pompeii. 1984 01:26:47,083 --> 01:26:48,351 Our job is to just let it take 1985 01:26:48,375 --> 01:26:50,042 what it wants to take, you know? 1986 01:26:50,667 --> 01:26:51,559 One day, it's going to come 1987 01:26:51,583 --> 01:26:53,018 and it's going to smother us all. 1988 01:26:53,042 --> 01:26:55,042 [laughs, snorts] 1989 01:26:56,042 --> 01:26:58,042 And maybe that's the way it has to be, hmm? 1990 01:27:06,250 --> 01:27:07,250 [softly] Maybe. 1991 01:27:10,917 --> 01:27:12,042 Excuse me. 1992 01:27:23,292 --> 01:27:25,292 [♪ Pensive music playing] 1993 01:28:07,667 --> 01:28:08,875 - Hey. - [gasps] 1994 01:28:09,833 --> 01:28:11,184 You made it. 1995 01:28:11,208 --> 01:28:12,434 Yeah, sorry. 1996 01:28:12,458 --> 01:28:14,184 I should know those flights 1997 01:28:14,208 --> 01:28:16,018 from Copenhagen are always delayed. 1998 01:28:16,042 --> 01:28:16,976 [sighs] 1999 01:28:17,000 --> 01:28:18,167 Hey, hey, hey. What's wrong? 2000 01:28:20,667 --> 01:28:22,875 [sighs] 2001 01:28:26,292 --> 01:28:29,542 How will I know when it's time? 2002 01:28:32,625 --> 01:28:33,958 Uh... [sighs] 2003 01:28:35,250 --> 01:28:36,500 You'll know. 2004 01:28:41,667 --> 01:28:42,875 And if I leave? 2005 01:28:43,792 --> 01:28:44,792 What happens? 2006 01:28:47,208 --> 01:28:48,208 What will I have? 2007 01:28:49,417 --> 01:28:50,875 What do you have? 2008 01:28:52,500 --> 01:28:53,708 Well, you have the twins. 2009 01:28:55,125 --> 01:28:57,268 You've got one very badly behaved dog. 2010 01:28:57,292 --> 01:28:58,851 Gotta talk to you about him. 2011 01:28:58,875 --> 01:28:59,875 And, um... 2012 01:29:03,167 --> 01:29:04,625 you have me. 2013 01:29:05,458 --> 01:29:06,458 Yes? 2014 01:29:09,250 --> 01:29:11,458 Yes. 2015 01:29:12,042 --> 01:29:13,434 Yeah. 2016 01:29:13,458 --> 01:29:14,458 You bet. 2017 01:29:15,250 --> 01:29:16,292 You bet. 2018 01:29:19,333 --> 01:29:22,958 [exhales] 2019 01:29:25,042 --> 01:29:26,684 But what I have... 2020 01:29:26,708 --> 01:29:29,643 Don't decide anything based on what you feel now. 2021 01:29:29,667 --> 01:29:31,458 You just imagine tomorrow. 2022 01:29:32,333 --> 01:29:34,976 Wake up, you have an espresso, 2023 01:29:35,000 --> 01:29:38,167 you look out the window at all the layers of Milan, 2024 01:29:38,708 --> 01:29:39,708 then you think 2025 01:29:40,625 --> 01:29:42,333 what's the next thing you want to do. 2026 01:29:53,458 --> 01:29:54,684 [in Italian] No, grazie. 2027 01:29:54,708 --> 01:29:56,208 [knocking continues] 2028 01:29:56,792 --> 01:29:58,250 No, grazie. 2029 01:30:00,667 --> 01:30:01,726 [sighs] 2030 01:30:01,750 --> 01:30:05,184 Mi dispiace. Non... Non sono… Sono arriv... 2031 01:30:05,208 --> 01:30:06,101 [gasps] 2032 01:30:06,125 --> 01:30:07,434 [in English] Come on. 2033 01:30:07,458 --> 01:30:09,101 Pull yourself together. We have work to do. 2034 01:30:09,125 --> 01:30:11,643 And by we, I mean you. 2035 01:30:11,667 --> 01:30:13,059 I have shows to attend. 2036 01:30:13,083 --> 01:30:14,684 You have phone calls to make. 2037 01:30:14,708 --> 01:30:17,893 I have a long list of people for you to wrangle. 2038 01:30:17,917 --> 01:30:20,476 [♪ Lady Gaga & Doechii "Runway" playing] 2039 01:30:20,500 --> 01:30:21,393 ♪ Walk ♪ 2040 01:30:21,417 --> 01:30:23,518 ♪ I'm feeling fab I'm feeling free ♪ 2041 01:30:23,542 --> 01:30:25,184 ♪ I feel exceptionally me ♪ 2042 01:30:25,208 --> 01:30:27,309 ♪ Hate all you want But I'm dangerous ♪ 2043 01:30:27,333 --> 01:30:28,934 ♪ You gon' burn your tongue On this tea ♪ 2044 01:30:28,958 --> 01:30:30,143 I don't wanna tell you what to do, but I'm gonna tell you 2045 01:30:30,167 --> 01:30:31,601 what to do. Please wake her up. 2046 01:30:31,625 --> 01:30:32,684 Wake him up. You can wake her up. 2047 01:30:32,708 --> 01:30:34,726 This is just worth it. You will thank me. 2048 01:30:34,750 --> 01:30:36,476 I'm going to have to call you back. Wake him up. 2049 01:30:36,500 --> 01:30:37,434 ♪ Yes ♪ 2050 01:30:37,458 --> 01:30:39,518 ♪ Serve a lil sass Yes ♪ 2051 01:30:39,542 --> 01:30:41,143 ♪ With a lil side of ass Yes ♪ 2052 01:30:41,167 --> 01:30:44,309 ♪ Got the front row screaming "Okay, okay" ♪ 2053 01:30:44,333 --> 01:30:46,101 It's a good thing. The clock is ticking. 2054 01:30:46,125 --> 01:30:47,309 Will you give me the number if I stop talking? 2055 01:30:47,333 --> 01:30:48,601 Yes, you do have the information. 2056 01:30:48,625 --> 01:30:50,476 My boss is badder than your boss. 2057 01:30:50,500 --> 01:30:52,458 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2058 01:30:53,500 --> 01:30:56,476 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2059 01:30:56,500 --> 01:30:58,601 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2060 01:30:58,625 --> 01:31:00,458 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2061 01:31:01,417 --> 01:31:03,667 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2062 01:31:04,333 --> 01:31:06,643 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2063 01:31:06,667 --> 01:31:10,393 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2064 01:31:10,417 --> 01:31:11,559 I really need to talk to them. 2065 01:31:11,583 --> 01:31:12,559 As soon as possible. 2066 01:31:12,583 --> 01:31:13,559 I've just been trying all day. 2067 01:31:13,583 --> 01:31:14,601 Can you please wake them up? 2068 01:31:14,625 --> 01:31:16,476 I have had a lot of caffeine, yes. 2069 01:31:16,500 --> 01:31:18,726 ♪ Tell em make room My body's an entree ♪ 2070 01:31:18,750 --> 01:31:20,476 ♪ I could turn a mad ho into a fan ♪ 2071 01:31:20,500 --> 01:31:22,518 ♪ Cameras flashing Lights all turn it up ♪ 2072 01:31:22,542 --> 01:31:24,393 ♪ Click, click, click, click Everywhere I go ♪ 2073 01:31:24,417 --> 01:31:26,018 Is Andrea here yet? 2074 01:31:26,042 --> 01:31:27,268 Can you please try again? 2075 01:31:27,292 --> 01:31:28,559 No, not like a hypothetical now. 2076 01:31:28,583 --> 01:31:29,476 Like, now now. 2077 01:31:29,500 --> 01:31:30,434 Don't you wanna win? 2078 01:31:30,458 --> 01:31:32,393 - ♪Yes ♪ - ♪ Serve a little sass ♪ 2079 01:31:32,417 --> 01:31:34,934 - ♪ Yes ♪ - ♪ With a little side of ass ♪ 2080 01:31:34,958 --> 01:31:38,059 ♪ Got the front row screaming "Okay, okay" ♪ 2081 01:31:38,083 --> 01:31:38,976 ♪ Yes ♪ 2082 01:31:39,000 --> 01:31:41,059 - ♪ Do a little twirl ♪ - ♪ Yes ♪ 2083 01:31:41,083 --> 01:31:42,393 ♪ Let 'em know I'm that girl ♪ 2084 01:31:42,417 --> 01:31:43,309 ♪ Yes ♪ 2085 01:31:43,333 --> 01:31:44,559 ♪ Monday through Sunday ♪ 2086 01:31:44,583 --> 01:31:46,500 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2087 01:31:47,625 --> 01:31:50,000 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2088 01:31:52,375 --> 01:31:54,643 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2089 01:31:54,667 --> 01:31:56,268 [in English] Um, sorry. 2090 01:31:56,292 --> 01:31:57,976 It's, uh, time. 2091 01:31:58,000 --> 01:31:59,726 Have you heard from Andrea yet? 2092 01:31:59,750 --> 01:32:01,268 No, not yet. 2093 01:32:01,292 --> 01:32:02,750 - So, which way do I go? - This way. 2094 01:32:03,708 --> 01:32:05,208 [Nigel] Uh, this is good. I like... 2095 01:32:05,708 --> 01:32:06,893 ♪ Into a runway ♪ 2096 01:32:06,917 --> 01:32:08,143 [♪ music stops] 2097 01:32:08,167 --> 01:32:10,000 [Miranda] Gaga. 2098 01:32:10,958 --> 01:32:13,458 [chuckles] 2099 01:32:15,375 --> 01:32:17,250 I was surprised to hear from you. 2100 01:32:18,000 --> 01:32:19,226 Really? 2101 01:32:19,250 --> 01:32:20,333 Why is that? 2102 01:32:21,250 --> 01:32:22,726 Because you don't like me. 2103 01:32:22,750 --> 01:32:23,934 [laughs] Oh. 2104 01:32:23,958 --> 01:32:25,875 What an absurd notion. 2105 01:32:27,083 --> 01:32:30,268 You are such a favorite, 2106 01:32:30,292 --> 01:32:33,768 and we are so grateful that you're doing this for us. 2107 01:32:33,792 --> 01:32:34,851 Well, of course I'm doing it. 2108 01:32:34,875 --> 01:32:36,268 Nigel said that I'd never get 2109 01:32:36,292 --> 01:32:38,250 another cover if I didn't do it. 2110 01:32:38,792 --> 01:32:40,268 Hmm. 2111 01:32:40,292 --> 01:32:41,851 Did he say that? 2112 01:32:41,875 --> 01:32:43,208 Doesn't sound like him. 2113 01:32:44,417 --> 01:32:45,976 No. 2114 01:32:46,000 --> 01:32:47,059 You're right. 2115 01:32:47,083 --> 01:32:50,250 Um, it sounds like someone else I know. 2116 01:32:52,208 --> 01:32:54,309 - You can get dressed now. - Oh. 2117 01:32:54,333 --> 01:32:55,333 I better go. 2118 01:32:56,167 --> 01:32:57,167 Break a leg. 2119 01:32:57,625 --> 01:32:58,625 Bye-bye. 2120 01:33:00,417 --> 01:33:01,768 Who let her in here? 2121 01:33:01,792 --> 01:33:02,851 I understand. Yeah. 2122 01:33:02,875 --> 01:33:03,875 But if you could ju... 2123 01:33:04,667 --> 01:33:06,208 [gasps] It is? 2124 01:33:07,542 --> 01:33:08,976 That's great. Thank you. 2125 01:33:09,000 --> 01:33:09,893 No, thank you, thank you. 2126 01:33:09,917 --> 01:33:10,851 I'm going to get her right now. 2127 01:33:10,875 --> 01:33:11,768 Thank you so much. 2128 01:33:11,792 --> 01:33:14,042 [crowd cheering] 2129 01:33:24,708 --> 01:33:26,518 [breathes heavily] 2130 01:33:26,542 --> 01:33:28,184 [in Italian] Buonasera. Allora, dove... 2131 01:33:28,208 --> 01:33:29,434 [clears throat] 2132 01:33:29,458 --> 01:33:30,643 [in English] Okay, so it took all day, 2133 01:33:30,667 --> 01:33:31,559 and my cell phone bill 2134 01:33:31,583 --> 01:33:32,917 is gonna be a nightmare, but... 2135 01:33:34,625 --> 01:33:35,792 I did it. 2136 01:33:37,250 --> 01:33:38,458 Your plan worked. 2137 01:33:39,625 --> 01:33:40,768 Are you sure? 2138 01:33:40,792 --> 01:33:41,792 [Andy laughs] 2139 01:33:42,792 --> 01:33:45,601 Yes, but we have to go now if we're going. 2140 01:33:45,625 --> 01:33:47,101 - Now? - So... 2141 01:33:47,125 --> 01:33:48,684 So, are we? Are we doing this? 2142 01:33:48,708 --> 01:33:50,101 [stammers] There's a slight problem. 2143 01:33:50,125 --> 01:33:52,393 I have to host this evening, you know? 2144 01:33:52,417 --> 01:33:54,143 I have to give the keynote speech. 2145 01:33:54,167 --> 01:33:55,750 No. There's someone else who can do it. 2146 01:33:57,042 --> 01:33:59,018 There's someone else who can speak on behalf of Runway 2147 01:33:59,042 --> 01:34:00,559 and represent it just as well as you 2148 01:34:00,583 --> 01:34:01,583 if you let him. 2149 01:34:02,125 --> 01:34:03,292 Who? 2150 01:34:07,750 --> 01:34:09,226 Oh. [chuckles] 2151 01:34:09,250 --> 01:34:10,500 Oh, he doesn't want to... 2152 01:34:11,833 --> 01:34:13,083 He would never... 2153 01:34:13,792 --> 01:34:15,208 [laughs] 2154 01:34:16,625 --> 01:34:20,000 I would know if he wanted to... 2155 01:34:32,750 --> 01:34:34,208 do things like that. 2156 01:34:34,917 --> 01:34:37,500 [sighs] 2157 01:34:40,875 --> 01:34:42,684 [in English] When you pair this up with that black dress. 2158 01:34:42,708 --> 01:34:45,125 Can you do that for me? Right. Hurry up. 2159 01:34:51,250 --> 01:34:53,184 Have I taken you for granted? 2160 01:34:53,208 --> 01:34:54,208 What? 2161 01:34:56,208 --> 01:34:59,101 In a world where everyone shouts and complains 2162 01:34:59,125 --> 01:35:03,559 and whines and screws up and tries to cover up... 2163 01:35:03,583 --> 01:35:05,518 [inhales deeply] 2164 01:35:05,542 --> 01:35:06,542 There's you. 2165 01:35:07,875 --> 01:35:08,934 Mmm. 2166 01:35:08,958 --> 01:35:12,125 I mean, there's always been you. 2167 01:35:14,667 --> 01:35:16,667 Yeah. Well... 2168 01:35:17,750 --> 01:35:21,393 And I need you. I need you to help me. 2169 01:35:21,417 --> 01:35:22,476 Okay. 2170 01:35:22,500 --> 01:35:24,684 Because I'm leaving right now. 2171 01:35:24,708 --> 01:35:28,309 And I need you to speak for us instead of me. 2172 01:35:28,333 --> 01:35:30,167 No. I can't do that. 2173 01:35:31,000 --> 01:35:31,934 Of course you can. 2174 01:35:31,958 --> 01:35:34,643 - You're brilliant. - No, I can't. I'm... I'm not. 2175 01:35:34,667 --> 01:35:36,250 Of course you are. 2176 01:35:37,083 --> 01:35:39,625 Also, you wrote the damn speech, so... 2177 01:35:40,417 --> 01:35:41,583 I know you know it. 2178 01:35:43,042 --> 01:35:44,643 Please, Nigel. 2179 01:35:44,667 --> 01:35:47,167 Okay, okay. Okay. 2180 01:35:50,375 --> 01:35:51,417 Thank you. 2181 01:35:52,458 --> 01:35:53,583 Okay. [chuckles] 2182 01:36:00,750 --> 01:36:01,875 [chuckles] 2183 01:36:19,292 --> 01:36:20,892 [♪ Lady Gaga "Shape of a Woman" playing] 2184 01:36:22,458 --> 01:36:24,125 [Lady Gaga vocalizes] 2185 01:36:35,458 --> 01:36:39,667 ♪ Like an old desire That you know too well ♪ 2186 01:36:41,083 --> 01:36:43,351 ♪ Back to eat you alive ♪ 2187 01:36:43,375 --> 01:36:47,083 ♪ Feeding on the torture Roller coaster to hell ♪ 2188 01:36:48,833 --> 01:36:51,226 ♪ Visions conquer your mind ♪ 2189 01:36:51,250 --> 01:36:55,417 ♪ Melting in the heat Of another lover ♪ 2190 01:36:56,750 --> 01:36:58,934 ♪ Strung out You're out of time ♪ 2191 01:36:58,958 --> 01:37:02,893 ♪ Spinning 'round in circles 'Cause she rung your bell ♪ 2192 01:37:02,917 --> 01:37:05,208 ♪ Your bell, your bell ♪ 2193 01:37:06,708 --> 01:37:10,309 ♪ Oh, oh ♪ 2194 01:37:10,333 --> 01:37:13,684 ♪ Remember when you Fell in love ♪ 2195 01:37:13,708 --> 01:37:18,976 ♪ With the shape of a woman ♪ 2196 01:37:19,000 --> 01:37:27,000 ♪ Shape of a woman ♪ 2197 01:37:29,875 --> 01:37:33,976 ♪ See the violet in her eyes ♪ 2198 01:37:34,000 --> 01:37:37,542 ♪ Body so ethereal ♪ 2199 01:37:38,083 --> 01:37:43,393 ♪ See to my grave 'Cause I found God ♪ 2200 01:37:43,417 --> 01:37:45,667 ♪ In the shape of a woman ♪ 2201 01:37:51,542 --> 01:37:54,292 ♪ The shape of The shape of a woman ♪ 2202 01:37:59,542 --> 01:38:01,708 ♪ The shape of a woman ♪ 2203 01:38:02,333 --> 01:38:04,333 [crowd cheering] 2204 01:38:11,125 --> 01:38:12,958 [crowd applauding] 2205 01:38:17,833 --> 01:38:21,833 [in Italian] Grazie. Grazie. Buona sera a tutti. 2206 01:38:25,333 --> 01:38:28,101 [in English] Tonight, I am here 2207 01:38:28,125 --> 01:38:31,059 to talk about the love affair 2208 01:38:31,083 --> 01:38:34,417 between Runway and Italy. 2209 01:38:35,458 --> 01:38:39,101 And about Runway's continued pursuit 2210 01:38:39,125 --> 01:38:42,333 of the excellent and the unparalleled, 2211 01:38:43,083 --> 01:38:45,333 in the world that we love so much. 2212 01:38:45,875 --> 01:38:48,917 The world of la moda. 2213 01:38:50,708 --> 01:38:52,143 [Benji] Look, it's not about the money. 2214 01:38:52,167 --> 01:38:54,143 And it's not about the price tag either. 2215 01:38:54,167 --> 01:38:56,643 I'm seeing it as I'm getting all the bang for the buck 2216 01:38:56,667 --> 01:38:57,976 because I'm getting a magazine, 2217 01:38:58,000 --> 01:39:00,393 but I'm also getting a creative mind 2218 01:39:00,417 --> 01:39:01,768 that does something that I can't do. 2219 01:39:01,792 --> 01:39:03,393 [Emily] Okay, well, I did have one thought. 2220 01:39:03,417 --> 01:39:05,559 And tell me if this is a bit too much, 2221 01:39:05,583 --> 01:39:07,393 but I was thinking for the first issue... 2222 01:39:07,417 --> 01:39:08,309 Uh-huh. 2223 01:39:08,333 --> 01:39:10,625 That the cover girl could... could be... 2224 01:39:12,583 --> 01:39:16,042 A lion tamer, or a magician's assistant? 2225 01:39:17,417 --> 01:39:18,893 - Oh, a trapeze artist. - My God. 2226 01:39:18,917 --> 01:39:20,268 Do you work in a circus, Benji? 2227 01:39:20,292 --> 01:39:22,351 No. Me. Me. This means me. 2228 01:39:22,375 --> 01:39:23,434 Oh, right. 2229 01:39:23,458 --> 01:39:25,101 Ugh. That is brilliant. 2230 01:39:25,125 --> 01:39:26,184 Yes! 2231 01:39:26,208 --> 01:39:27,143 [Emily] I know! 2232 01:39:27,167 --> 01:39:28,434 Because I'm a role model, 2233 01:39:28,458 --> 01:39:30,893 and most role models are not a sample size, are they? 2234 01:39:30,917 --> 01:39:32,726 - That's true. - Bit heftier usually. 2235 01:39:32,750 --> 01:39:34,518 - [laughs] - Oh. 2236 01:39:34,542 --> 01:39:36,268 Okay, I'm gonna call my PR girl, 2237 01:39:36,292 --> 01:39:37,643 and I'm gonna have them issue a statement 2238 01:39:37,667 --> 01:39:38,684 tout de suite 2239 01:39:38,708 --> 01:39:41,518 - that you are the cover girl. - My guy's pinging me nonstop. 2240 01:39:41,542 --> 01:39:42,542 What is it, Brad? 2241 01:39:44,333 --> 01:39:45,500 Can we swing those points? 2242 01:39:46,958 --> 01:39:47,958 How much cash? 2243 01:39:48,750 --> 01:39:49,750 Equity? 2244 01:39:50,750 --> 01:39:51,851 Is it syndicated? 2245 01:39:51,875 --> 01:39:53,726 - Just chic, quite stark. - [Benji] Oh, right. 2246 01:39:53,750 --> 01:39:54,750 Okay. 2247 01:39:56,083 --> 01:39:57,143 I'm aligned. 2248 01:39:57,167 --> 01:39:58,768 Just leave the creative to me. 2249 01:39:58,792 --> 01:40:00,351 We just do that simple black-and-white shot. 2250 01:40:00,375 --> 01:40:01,601 I don't want to do black-and-white. 2251 01:40:01,625 --> 01:40:03,143 - Why? - Looks a little old-fashioned. 2252 01:40:03,167 --> 01:40:04,851 I think it'd be elegant and chic. Old Hollywood. 2253 01:40:04,875 --> 01:40:05,917 So, here's the thing. 2254 01:40:06,833 --> 01:40:09,125 I've been trying to unload Elias-Clarke for years. 2255 01:40:09,667 --> 01:40:10,976 Dad wouldn't let me. 2256 01:40:11,000 --> 01:40:12,476 Some sentimental hang-up. 2257 01:40:12,500 --> 01:40:13,518 But just now, 2258 01:40:13,542 --> 01:40:15,434 an offer just fell from the sky. 2259 01:40:15,458 --> 01:40:16,750 - So I took it. - Uh... 2260 01:40:17,417 --> 01:40:19,768 - Sorry... - [stammers] Sorry. 2261 01:40:19,792 --> 01:40:23,143 Are you saying that you sold Runway to someone else? 2262 01:40:23,167 --> 01:40:26,893 I sold all of Elias-Clarke, 2263 01:40:26,917 --> 01:40:29,018 including Runway, to someone else. 2264 01:40:29,042 --> 01:40:29,934 No, you didn't. 2265 01:40:29,958 --> 01:40:30,958 Sorry, guys. 2266 01:40:32,292 --> 01:40:33,292 People. 2267 01:40:34,167 --> 01:40:36,934 - No, no. Wait, wait, wait... - It could be a good thing. 2268 01:40:36,958 --> 01:40:38,893 - Wait, wait, wait, wait... - No, no. Don't be upset. 2269 01:40:38,917 --> 01:40:40,059 Wait, wait, wait, wait. 2270 01:40:40,083 --> 01:40:41,101 I don't like it when you're upset. 2271 01:40:41,125 --> 01:40:42,893 How could you have let this happen to me? 2272 01:40:42,917 --> 01:40:45,292 Who did this to me? Who? 2273 01:41:06,292 --> 01:41:08,268 [Sasha] I have complete confidence in you. 2274 01:41:08,292 --> 01:41:09,226 - Hello. - Hi. 2275 01:41:09,250 --> 01:41:12,351 As the editor of Runway and our global head of content, 2276 01:41:12,375 --> 01:41:14,625 you'll have all the resources you need. 2277 01:41:15,250 --> 01:41:17,583 Show the world what you can do. 2278 01:41:18,250 --> 01:41:19,250 Oh, we will. 2279 01:41:24,500 --> 01:41:25,708 We will. 2280 01:41:27,750 --> 01:41:29,333 [chuckles] 2281 01:41:34,042 --> 01:41:35,851 [Andy] Do you think she'll be able to stay out of things? 2282 01:41:35,875 --> 01:41:39,518 You heard her. Hands off. For now. 2283 01:41:39,542 --> 01:41:41,833 - [sighs] - Mm-hmm. 2284 01:41:45,542 --> 01:41:47,208 You know, I should thank you. 2285 01:41:47,875 --> 01:41:50,958 You really woke me up. Somehow. 2286 01:41:53,792 --> 01:41:55,208 You should still write that book. 2287 01:41:56,167 --> 01:41:59,434 350K, that's nothing to sneeze at. 2288 01:41:59,458 --> 01:42:00,500 [stammers] 2289 01:42:01,042 --> 01:42:03,833 How did I know? Oh, Andy. 2290 01:42:04,333 --> 01:42:06,958 People run to tell you this kind of news. 2291 01:42:07,542 --> 01:42:08,542 They run. 2292 01:42:09,375 --> 01:42:11,583 No, you should write it, 2293 01:42:12,083 --> 01:42:14,292 and you should keep all the juicy bits in. 2294 01:42:14,792 --> 01:42:16,684 How impatient I am. 2295 01:42:16,708 --> 01:42:21,434 And... [sighs] ...demanding and imperious 2296 01:42:21,458 --> 01:42:23,976 and, you know... 2297 01:42:24,000 --> 01:42:27,351 how much of my children's lives I've missed 2298 01:42:27,375 --> 01:42:30,625 and, yeah... 2299 01:42:32,458 --> 01:42:34,643 Just, uh, put it all in there. 2300 01:42:34,667 --> 01:42:36,500 Because people should know. 2301 01:42:38,667 --> 01:42:40,583 They should know there's a cost. 2302 01:42:42,083 --> 01:42:44,208 [sighs] 2303 01:42:44,708 --> 01:42:46,684 But, boy, I love working. 2304 01:42:46,708 --> 01:42:47,958 [chuckles] 2305 01:42:48,875 --> 01:42:50,226 I really do. Don't you? 2306 01:42:50,250 --> 01:42:53,208 - [chuckles] - Yeah. I just love it. 2307 01:42:54,708 --> 01:42:56,559 But if you write this book accurately, 2308 01:42:56,583 --> 01:42:59,708 you know, it could buy me a couple more years at the top. 2309 01:43:00,250 --> 01:43:03,059 I'm not gonna do that to you, Miranda. 2310 01:43:03,083 --> 01:43:04,333 [chuckling] Not anymore. 2311 01:43:05,667 --> 01:43:08,833 Why not? Oh, 'cause we're a team now? 2312 01:43:09,875 --> 01:43:12,434 Hmm. Okay, go ahead. 2313 01:43:12,458 --> 01:43:16,184 Tell yourself that you wanted to save me. 2314 01:43:16,208 --> 01:43:17,726 That's a nice story. 2315 01:43:17,750 --> 01:43:19,059 [chuckles] 2316 01:43:19,083 --> 01:43:21,351 And you are a good storyteller, but, no, 2317 01:43:21,375 --> 01:43:24,042 what you wanted to save was yourself. 2318 01:43:24,583 --> 01:43:28,184 Elias-Clarke is just the last piece of wood 2319 01:43:28,208 --> 01:43:30,417 floating next to the Titanic. 2320 01:43:30,958 --> 01:43:33,708 And for now, yeah, there is room for both of us. 2321 01:43:34,208 --> 01:43:35,208 But... 2322 01:43:36,292 --> 01:43:37,708 Maybe you're right. 2323 01:43:38,375 --> 01:43:40,750 Maybe I did it to keep my life. But... 2324 01:43:43,375 --> 01:43:45,833 Hmm, we can still do good work together. 2325 01:43:46,375 --> 01:43:48,000 Well, we have no choice. 2326 01:43:58,333 --> 01:43:59,518 - Pinocchio. - [Lily] Mm-mmm. 2327 01:43:59,542 --> 01:44:00,601 [♪ Izzy Escobar "Evergreen Avenue" playing] 2328 01:44:00,625 --> 01:44:02,518 - Oh, my God. - [in Italian] Altro Pinocchio. 2329 01:44:02,542 --> 01:44:04,393 [Lily laughing] 2330 01:44:04,417 --> 01:44:06,351 [in Italian] Pinocchio grande. [laughs] 2331 01:44:06,375 --> 01:44:08,684 [in English] Andy, this is... Thank you. This is very sweet, 2332 01:44:08,708 --> 01:44:10,851 but, you know, she doesn't need any of this. 2333 01:44:10,875 --> 01:44:12,309 Nobody needs anything, 2334 01:44:12,333 --> 01:44:14,226 but who doesn't love a freebie? 2335 01:44:14,250 --> 01:44:15,643 [gasps, laughs] 2336 01:44:15,667 --> 01:44:18,434 It's a Valentino. Oh, my God. 2337 01:44:18,458 --> 01:44:20,601 [both laughing] 2338 01:44:20,625 --> 01:44:22,417 - Do you love it? - [sighs] 2339 01:44:23,500 --> 01:44:25,518 - You love me. - I love you. 2340 01:44:25,542 --> 01:44:29,542 - Mmm. Thank you. - 'Course. 2341 01:44:30,708 --> 01:44:33,851 So... did you call him yet? 2342 01:44:33,875 --> 01:44:34,875 No. 2343 01:44:37,500 --> 01:44:39,934 I'm worried I'll say the wrong thing. 2344 01:44:39,958 --> 01:44:43,476 Andy, go see him. Say the wrong thing. 2345 01:44:43,500 --> 01:44:44,726 [chuckles] 2346 01:44:44,750 --> 01:44:45,750 It's part of it. 2347 01:44:50,417 --> 01:44:52,375 [gasps] Stop. 2348 01:44:54,042 --> 01:44:56,476 [in Italian] Sono felice di vederti. 2349 01:44:56,500 --> 01:44:57,976 - [sputters, chuckles] - [chuckles] 2350 01:44:58,000 --> 01:45:00,280 [in English] I learned to say, uh, "I'm happy to see you." 2351 01:45:00,792 --> 01:45:03,417 - In Italian? - Yes, that was Italian. 2352 01:45:04,208 --> 01:45:05,292 Well, sono... 2353 01:45:06,417 --> 01:45:08,208 I'm happy to see you in Italian too. 2354 01:45:09,542 --> 01:45:10,833 Listen, um... 2355 01:45:12,083 --> 01:45:14,351 we didn't have a perfect hello, 2356 01:45:14,375 --> 01:45:17,601 and we certainly didn't have a perfect goodbye. 2357 01:45:17,625 --> 01:45:20,518 But maybe that doesn't mean anything 2358 01:45:20,542 --> 01:45:22,292 except we're not perfect. 2359 01:45:23,500 --> 01:45:27,500 And maybe we should just be not perfect together. 2360 01:45:28,667 --> 01:45:29,917 I would love that. 2361 01:45:31,000 --> 01:45:32,958 - Hello again. - Hello again. 2362 01:45:38,333 --> 01:45:40,458 [♪ Olivia Dean "Nice To Each Other" playing] 2363 01:45:42,750 --> 01:45:44,750 [patrons chattering] 2364 01:45:51,958 --> 01:45:53,059 Hello. 2365 01:45:53,083 --> 01:45:54,750 - Cool hair. - Thank you. 2366 01:46:00,750 --> 01:46:04,559 Well, I screwed up. Rather royally. 2367 01:46:04,583 --> 01:46:05,625 It's okay. 2368 01:46:06,125 --> 01:46:07,208 Really? 2369 01:46:07,875 --> 01:46:09,226 Everyone screws up. 2370 01:46:09,250 --> 01:46:11,393 Well, I'm obviously very happy to hear that. 2371 01:46:11,417 --> 01:46:14,018 Although slightly shocked you'd compromise 2372 01:46:14,042 --> 01:46:16,059 your much vaunted values for me, but... 2373 01:46:16,083 --> 01:46:18,000 Yeah. Well, you know, sometimes you gotta. 2374 01:46:21,000 --> 01:46:22,333 How are things at Coach? 2375 01:46:22,875 --> 01:46:24,726 I mean, honestly, fine. Great. 2376 01:46:24,750 --> 01:46:26,268 It's... It's fine. 2377 01:46:26,292 --> 01:46:29,184 Those other people were so mean about my French. 2378 01:46:29,208 --> 01:46:31,393 - Oh. - Got a bit sick of it. 2379 01:46:31,417 --> 01:46:32,476 [clears throat] 2380 01:46:32,500 --> 01:46:33,958 Do you know that I called you? 2381 01:46:35,167 --> 01:46:37,518 Yeah, I do. That's why we're sitting here. 2382 01:46:37,542 --> 01:46:39,559 No, I mean after you left Runway the first time. 2383 01:46:39,583 --> 01:46:41,268 I called you. 2384 01:46:41,292 --> 01:46:42,559 - You called me? - I called you. 2385 01:46:42,583 --> 01:46:43,667 You... 2386 01:46:44,167 --> 01:46:47,101 Oh, yeah, I remember. I got a pocket dial from you. 2387 01:46:47,125 --> 01:46:48,208 Bloody hell. 2388 01:46:48,958 --> 01:46:51,292 No, I wanted us to be... 2389 01:46:53,667 --> 01:46:55,268 I thought we could be pals. 2390 01:46:55,292 --> 01:46:57,601 - No. Don't make that face. - No. But... 2391 01:46:57,625 --> 01:46:59,934 - It's not a big deal. It's... - You wanted to be friends? 2392 01:46:59,958 --> 01:47:02,042 Yes, well, it's obviously too late now, isn't it? 2393 01:47:03,208 --> 01:47:04,101 Why? 2394 01:47:04,125 --> 01:47:06,143 Because I'm, like, persona non grata. 2395 01:47:06,167 --> 01:47:07,250 That's why. 2396 01:47:08,167 --> 01:47:09,208 Not to me. 2397 01:47:09,750 --> 01:47:11,226 And can I just say, 2398 01:47:11,250 --> 01:47:14,268 you're gonna get your shot to be 2399 01:47:14,292 --> 01:47:15,684 whatever it is that you do wanna be. 2400 01:47:15,708 --> 01:47:17,101 I don't know about that. 2401 01:47:17,125 --> 01:47:18,643 You know Benji broke up with me. 2402 01:47:18,667 --> 01:47:19,976 [groans] 2403 01:47:20,000 --> 01:47:24,059 It's gonna be so hard to find that kind of patron again. 2404 01:47:24,083 --> 01:47:26,934 You don't need him, 2405 01:47:26,958 --> 01:47:29,684 or a fashion house, or a patron, or anything. 2406 01:47:29,708 --> 01:47:34,250 You don't need... You are iconic. 2407 01:47:42,292 --> 01:47:45,833 Well, that is a lovely compliment. 2408 01:47:47,833 --> 01:47:48,833 So... 2409 01:47:52,542 --> 01:47:53,434 friends? 2410 01:47:53,458 --> 01:47:54,851 I don't want to hold your hand, 2411 01:47:54,875 --> 01:47:56,750 - but yes. Friends. - [chuckles] 2412 01:47:57,792 --> 01:47:58,792 Okay. 2413 01:47:59,958 --> 01:48:02,976 [gasps] What is wrong with my eyebrows? 2414 01:48:03,000 --> 01:48:05,601 Look, it's not... it's not fatal. 2415 01:48:05,625 --> 01:48:06,809 [exclaims] 2416 01:48:06,833 --> 01:48:08,809 I'm gonna take you somewhere, 2417 01:48:08,833 --> 01:48:10,184 and it's gonna be a transformation. 2418 01:48:10,208 --> 01:48:11,268 - All right. - All right. 2419 01:48:11,292 --> 01:48:13,559 - Thank you so much. - Oh, um, I don't know... 2420 01:48:13,583 --> 01:48:15,184 No, they are. I ordered them. 2421 01:48:15,208 --> 01:48:17,250 Don't carb shame me. Just a little appy. 2422 01:48:18,000 --> 01:48:19,351 Don't you know that shared carbs 2423 01:48:19,375 --> 01:48:20,583 have no calories? 2424 01:48:22,125 --> 01:48:24,583 You know what? I think I do. 2425 01:48:25,125 --> 01:48:27,167 [♪ Hopeful music playing] 2426 01:49:04,167 --> 01:49:07,893 [gasps] Jin, you gotta stop. You're a junior editor now. 2427 01:49:07,917 --> 01:49:08,851 But we match. 2428 01:49:08,875 --> 01:49:10,934 I get your same order 'cause I wanna be just like you. 2429 01:49:10,958 --> 01:49:13,434 Thank you. Is that dress... 2430 01:49:13,458 --> 01:49:15,559 Gaultier? Yeah. I thrifted it, 2431 01:49:15,583 --> 01:49:17,917 but the listing was misspelled. Steal. 2432 01:49:18,708 --> 01:49:20,518 - Oh, hey. Did you get the... - Yes. Yeah. 2433 01:49:20,542 --> 01:49:21,809 I'm working on the budget now. 2434 01:49:21,833 --> 01:49:22,726 Mmm. 2435 01:49:22,750 --> 01:49:26,059 This is cute. You and me together for the long run. 2436 01:49:26,083 --> 01:49:27,851 Like you said, fate's funny like that. 2437 01:49:27,875 --> 01:49:29,434 Yeah, that's true. 2438 01:49:29,458 --> 01:49:32,809 Fate and a couple of well-timed texts 2439 01:49:32,833 --> 01:49:34,833 to Jay Ravitz. Yeah. 2440 01:49:35,667 --> 01:49:37,500 [no audible dialogue] 2441 01:49:38,000 --> 01:49:40,208 With a glowing recommendation from me, of course. 2442 01:49:43,167 --> 01:49:44,726 This whole time 2443 01:49:44,750 --> 01:49:47,458 you thought that this job just dropped into your lap. 2444 01:49:49,000 --> 01:49:50,125 Come here. 2445 01:49:51,917 --> 01:49:53,125 So sweet. 2446 01:49:55,875 --> 01:49:57,250 Forever my girl. 2447 01:50:03,708 --> 01:50:04,917 [sighs] 2448 01:50:05,667 --> 01:50:09,101 Here's the last folder for assistant number one. 2449 01:50:09,125 --> 01:50:11,083 That's me. Thank you. 2450 01:50:11,667 --> 01:50:13,684 Congratulations on your promotion, Amari. 2451 01:50:13,708 --> 01:50:15,101 [sighs] Thank you. 2452 01:50:15,125 --> 01:50:16,365 I really deserved it, didn't I? 2453 01:50:16,833 --> 01:50:17,875 Certainly. 2454 01:50:19,625 --> 01:50:21,333 - Congratulations. - Thank you. 2455 01:50:21,917 --> 01:50:23,018 Hi. 2456 01:50:23,042 --> 01:50:24,333 Miranda Priestly's office. 2457 01:50:32,208 --> 01:50:34,934 Uh, draft of the lead story for next month. Hard copy. 2458 01:50:34,958 --> 01:50:36,417 - Thank you. - You're welcome. 2459 01:50:39,375 --> 01:50:41,292 [pages shuffling] 2460 01:50:46,500 --> 01:50:47,875 Something else? 2461 01:50:49,500 --> 01:50:50,542 Not right now. 2462 01:50:52,583 --> 01:50:53,667 Go. 2463 01:51:02,625 --> 01:51:03,958 [chuckles] 2464 01:51:43,167 --> 01:51:44,226 [♪ Lady Gaga & Doechii "Runway" playing] 2465 01:51:44,250 --> 01:51:46,583 ♪ No matter what You've got to strut ♪ 2466 01:51:50,458 --> 01:51:51,518 ♪ Walk ♪ 2467 01:51:51,542 --> 01:51:53,393 ♪ I'm feeling fab I'm feeling free ♪ 2468 01:51:53,417 --> 01:51:55,309 ♪ I feel exceptionally me ♪ 2469 01:51:55,333 --> 01:51:57,309 ♪ Hate all you want But I'm dangerous ♪ 2470 01:51:57,333 --> 01:51:59,309 ♪ You gon' burn your tongue On this tea ♪ 2471 01:51:59,333 --> 01:52:01,393 ♪ Might show up late Might be on time ♪ 2472 01:52:01,417 --> 01:52:02,476 ♪ Just wait I'm comin' ♪ 2473 01:52:02,500 --> 01:52:03,559 ♪ Kiki ♪ 2474 01:52:03,583 --> 01:52:05,101 ♪ This paparazzi routine ♪ 2475 01:52:05,125 --> 01:52:06,643 ♪ Bitch, I came to be seen ♪ 2476 01:52:06,667 --> 01:52:08,559 ♪ Yes Serve a little sass ♪ 2477 01:52:08,583 --> 01:52:10,601 ♪ Yes With a little side of ass ♪ 2478 01:52:10,625 --> 01:52:12,393 ♪ Yes Got the front row screaming ♪ 2479 01:52:12,417 --> 01:52:14,559 - ♪ Okay ♪ - [crowd] ♪ Okay ♪ 2480 01:52:14,583 --> 01:52:16,559 ♪ Yes Do a little twirl ♪ 2481 01:52:16,583 --> 01:52:18,559 ♪ Yes ♪ Let 'em know I'm that girl ♪ 2482 01:52:18,583 --> 01:52:20,601 ♪ Yes Monday through Sunday ♪ 2483 01:52:20,625 --> 01:52:22,708 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2484 01:52:23,542 --> 01:52:26,101 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2485 01:52:26,125 --> 01:52:28,643 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2486 01:52:28,667 --> 01:52:30,667 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2487 01:52:31,542 --> 01:52:34,226 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2488 01:52:34,250 --> 01:52:36,684 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2489 01:52:36,708 --> 01:52:40,643 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2490 01:52:40,667 --> 01:52:42,643 ♪ Tell 'em make room My body's an entrée ♪ 2491 01:52:42,667 --> 01:52:44,518 ♪ I can turn a mad ho Into a fan ♪ 2492 01:52:44,542 --> 01:52:46,601 ♪ Cameras flashing Lights on, turn it up ♪ 2493 01:52:46,625 --> 01:52:48,559 ♪ Click, click, click, click Everywhere I go ♪ 2494 01:52:48,583 --> 01:52:50,601 ♪ Getty can't get me Face card froze ♪ 2495 01:52:50,625 --> 01:52:52,434 ♪ Never gon' see me Waitin' at the door ♪ 2496 01:52:52,458 --> 01:52:54,393 ♪ No Get out the way, ho ♪ 2497 01:52:54,417 --> 01:52:56,601 ♪ Yes Serve a little sass ♪ 2498 01:52:56,625 --> 01:52:58,684 ♪ Yes With a little side of ass ♪ 2499 01:52:58,708 --> 01:53:00,393 ♪ Yes Got the front row screaming ♪ 2500 01:53:00,417 --> 01:53:02,601 - ♪ Okay ♪ - [crowd] ♪ Okay ♪ 2501 01:53:02,625 --> 01:53:04,559 ♪ Yes Do a little twirl ♪ 2502 01:53:04,583 --> 01:53:06,476 ♪ Yes Let 'em know I'm that girl ♪ 2503 01:53:06,500 --> 01:53:07,559 ♪ Yes ♪ 2504 01:53:07,583 --> 01:53:08,684 ♪ Monday through Sunday ♪ 2505 01:53:08,708 --> 01:53:10,643 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2506 01:53:10,667 --> 01:53:12,309 ♪ Pose ♪ 2507 01:53:12,333 --> 01:53:14,000 ♪ I ain't scared Of no cameras ♪ 2508 01:53:14,500 --> 01:53:16,226 ♪ Born for the runway ♪ 2509 01:53:16,250 --> 01:53:18,601 ♪ Sashay Doechii ♪ 2510 01:53:18,625 --> 01:53:20,226 - ♪ Pose ♪ - ♪ On the runway ♪ 2511 01:53:20,250 --> 01:53:22,042 ♪ I ain't scared Of no cameras ♪ 2512 01:53:22,542 --> 01:53:24,184 ♪ Born for the runway ♪ 2513 01:53:24,208 --> 01:53:26,351 ♪ Sashay Gaga ♪ 2514 01:53:26,375 --> 01:53:29,208 ♪ You were born for The runway ♪ 2515 01:53:29,792 --> 01:53:32,875 ♪ You were born for The runway ♪ 2516 01:53:36,375 --> 01:53:39,292 ♪ Born for the runway ♪ 2517 01:53:41,417 --> 01:53:42,643 ♪ Monday through Sunday ♪ 2518 01:53:42,667 --> 01:53:44,684 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2519 01:53:44,708 --> 01:53:45,768 [song ends] 2520 01:53:45,792 --> 01:53:47,312 [♪ Lady Gaga "Glamorous Life" playing] 2521 01:53:47,750 --> 01:53:51,708 ♪ Wanna see my name Under the lights ♪ 2522 01:53:54,167 --> 01:53:59,875 ♪ I need the applause It cuts me like a knife ♪ 2523 01:54:00,750 --> 01:54:05,042 ♪ Haunted by a dream That I can't fight ♪ 2524 01:54:07,500 --> 01:54:12,726 ♪ Watching my face Drifting out of sight ♪ 2525 01:54:12,750 --> 01:54:16,059 ♪ But lately I'm missing all the signs ♪ 2526 01:54:16,083 --> 01:54:19,434 ♪ Blinded by The champagne lens ♪ 2527 01:54:19,458 --> 01:54:21,018 ♪ Running out of time ♪ 2528 01:54:21,042 --> 01:54:24,851 ♪ Should I watch it burn And start again? ♪ 2529 01:54:24,875 --> 01:54:31,351 ♪ I might need a hero To stop me from breaking ♪ 2530 01:54:31,375 --> 01:54:37,458 ♪ Or I'll be the villain And feed off the pain ♪ 2531 01:54:37,958 --> 01:54:40,393 ♪ Can I be myself ♪ 2532 01:54:40,417 --> 01:54:46,000 ♪ In a world That's just faking ♪ 2533 01:54:46,583 --> 01:54:49,101 ♪ Only want to drive In a fast world ♪ 2534 01:54:49,125 --> 01:54:53,333 ♪ I'll just crash till I die Of the glamorous life ♪ 2535 01:54:56,375 --> 01:55:00,125 ♪ Crash till I die Of the glamorous life ♪ 2536 01:55:02,917 --> 01:55:04,542 ♪ Crash till I die ♪ 2537 01:55:05,333 --> 01:55:07,851 ♪ And when I feel high ♪ 2538 01:55:07,875 --> 01:55:11,309 ♪ High ♪ 2539 01:55:11,333 --> 01:55:14,601 ♪ I fly ♪ 2540 01:55:14,625 --> 01:55:17,083 ♪ Over time ♪ 2541 01:55:18,375 --> 01:55:21,018 ♪ But when I get dry ♪ 2542 01:55:21,042 --> 01:55:24,351 ♪ Dry ♪ 2543 01:55:24,375 --> 01:55:31,250 ♪ I die From the other side ♪ 2544 01:55:32,125 --> 01:55:35,018 ♪ Could I be a hero ♪ 2545 01:55:35,042 --> 01:55:38,643 ♪ That's still in the making ♪ 2546 01:55:38,667 --> 01:55:45,309 ♪ Should I play the villain And love all the fame? ♪ 2547 01:55:45,333 --> 01:55:47,851 ♪ Could I be myself ♪ 2548 01:55:47,875 --> 01:55:53,851 ♪ In a world That's just faking ♪ 2549 01:55:53,875 --> 01:55:56,434 ♪ Only want to drive In a fast world ♪ 2550 01:55:56,458 --> 01:56:01,083 ♪ I'll just crash till I die Of the glamorous life ♪ 2551 01:56:03,375 --> 01:56:09,875 ♪ Oh, crash till I die Of the glamorous life ♪ 2552 01:56:10,458 --> 01:56:13,976 ♪ Crash till I die Of the glamorous life ♪ 2553 01:56:14,000 --> 01:56:15,000 [song ends] 2554 01:56:17,000 --> 01:56:19,167 [♪ Score plays] 173788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.