Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,169
[elevator bell dings]
2
00:00:02,211 --> 00:00:04,213
[indistinct conversations]
3
00:00:05,381 --> 00:00:06,549
[Gene] Hmm.
4
00:00:07,508 --> 00:00:09,385
You know,
we shouldn't have done it.
5
00:00:11,512 --> 00:00:13,681
-Mid-life crisis.
-Yeah.
6
00:00:14,640 --> 00:00:17,226
Mike, if you'd only
held on to that ball...
7
00:00:17,268 --> 00:00:18,769
What ball?
They always had it.
8
00:00:18,811 --> 00:00:21,647
I feel like I'm ready to take
a trailer down to Florida.
9
00:00:21,689 --> 00:00:23,441
-Hey.
-Hey. [scoffs]
10
00:00:23,482 --> 00:00:26,152
Where do you think you are?
You think you're at home?
11
00:00:26,193 --> 00:00:29,488
They're gonna ask you
the same questions tomorrow
as we went over today.
12
00:00:30,364 --> 00:00:33,284
Here's my card.
We testify at ten o'clock
tomorrow morning.
13
00:00:33,325 --> 00:00:35,202
So don't get yourself busted.
14
00:00:35,244 --> 00:00:37,121
Now, if you do,
call me, all right?
15
00:00:40,291 --> 00:00:41,625
Didn't hear a word I said.
16
00:00:43,961 --> 00:00:46,505
Oh, hey, fellas.
How you feeling?
17
00:00:48,174 --> 00:00:49,175
Whoa, wait up.
18
00:00:49,800 --> 00:00:53,345
Hey. Listen. You know,
the offer still stands.
19
00:00:53,387 --> 00:00:56,140
Let's make a real game
out of it, bureau
against bureau.
20
00:00:56,182 --> 00:00:57,933
-Huh? What do you say?
-Full court.
21
00:00:57,975 --> 00:00:59,935
Five on five?
Put a little money on it?
22
00:00:59,977 --> 00:01:02,730
-Some of us have
to work for a living.
-On Friday nights?
23
00:01:04,940 --> 00:01:07,526
-Wimps. [laughing]
-Man.
24
00:01:08,652 --> 00:01:11,238
-I think we got to play 'em.
-We already played 'em.
25
00:01:11,280 --> 00:01:13,741
-And they killed us.
-What are we trying to prove?
26
00:01:17,369 --> 00:01:19,121
[chicken clucking]
27
00:01:19,163 --> 00:01:21,165
[indistinct conversations]
28
00:01:23,709 --> 00:01:24,752
[Gene] Oh, God!
29
00:01:24,794 --> 00:01:26,837
[Jo Ann] Get him off my files.
30
00:01:26,879 --> 00:01:27,922
Just-- Yeah.
31
00:01:27,963 --> 00:01:30,174
[chicken clucking]
32
00:01:30,216 --> 00:01:32,301
[Jo Ann] Now
you get that thing.
33
00:01:32,343 --> 00:01:35,304
Can you just move?
You can get down now.
34
00:01:35,346 --> 00:01:36,639
Jump down. Whoo!
35
00:01:36,680 --> 00:01:38,641
[clucking continues]
36
00:01:43,604 --> 00:01:45,314
Here a chick, there a chick,
37
00:01:45,356 --> 00:01:47,024
everywhere a chick-chick.
[sneezes].
38
00:01:48,067 --> 00:01:49,151
[squawking]
39
00:01:50,486 --> 00:01:52,363
Can we kill those clowns
or what?
40
00:01:53,489 --> 00:01:56,200
Just ask them to jump down.
Just say, "Jump down.
41
00:01:56,242 --> 00:01:58,536
-Light, meat, or dark?
-[tutting] Jump down.
42
00:02:12,049 --> 00:02:15,094
♪Living in a real world♪
43
00:02:16,011 --> 00:02:20,474
♪We try to rise above♪
44
00:02:20,516 --> 00:02:27,523
♪All we see, searching for
something to believe♪
45
00:02:31,026 --> 00:02:37,366
♪One day you'll find
you can make a life♪
46
00:02:37,408 --> 00:02:41,787
♪That's worth living through♪
47
00:02:41,829 --> 00:02:47,293
♪If you are living
for the truth♪
48
00:02:49,503 --> 00:02:54,592
♪All that we're trying
to win♪
49
00:02:54,633 --> 00:02:57,928
♪Feels like a mountain
to climb♪
50
00:02:57,970 --> 00:03:03,183
♪We can make it over
over time♪
51
00:03:03,225 --> 00:03:05,895
♪Hold on♪
52
00:03:05,936 --> 00:03:07,730
♪Hold on♪
53
00:03:07,771 --> 00:03:12,985
♪We can make it over
over time♪
54
00:03:13,027 --> 00:03:14,570
♪Hold on♪
55
00:03:15,404 --> 00:03:17,448
♪Hold on♪
56
00:03:17,489 --> 00:03:23,996
♪We can make it over
over time♪♪
57
00:03:29,376 --> 00:03:32,046
All right, the guy
burns down a crack house.
58
00:03:32,087 --> 00:03:34,882
He almost kills somebody.
They're claiming self-defense.
59
00:03:34,924 --> 00:03:36,842
They're making a case
for vigilantism.
60
00:03:36,884 --> 00:03:39,637
-The jury's buying into it.
-But that's not gonna work.
61
00:03:39,678 --> 00:03:41,013
Can't ignore the arson.
62
00:03:41,055 --> 00:03:43,223
-You have to establish
the danger.
-Hold it.
63
00:03:43,265 --> 00:03:45,935
-The Ox-Bow Incident.
-That's frightening as hell.
64
00:03:45,976 --> 00:03:48,228
Your argument against
self-defense is solid.
65
00:03:48,270 --> 00:03:50,522
-Let me finish here.
-I am fed up with drugs.
66
00:03:50,564 --> 00:03:52,983
-Let me finish.
-You can't burn down a house.
67
00:03:53,025 --> 00:03:54,985
Exactly. The jury knows that.
68
00:03:55,027 --> 00:03:56,487
-That's your weapon.
-I know.
69
00:03:56,528 --> 00:03:58,781
Uh, I'm sorry. Excuse me.
70
00:03:58,822 --> 00:04:00,866
-I-I'm sorry.
-I got the floor here.
71
00:04:00,908 --> 00:04:03,410
-One minute. We can make...
-I got the floor here.
72
00:04:03,452 --> 00:04:05,371
-What time is the meeting?
-Eleven.
73
00:04:05,412 --> 00:04:08,707
-[Gene] Let's make sure we
have a court reporter there.
-Agreed to.
74
00:04:08,749 --> 00:04:11,085
-And do we know
their position?
-Friday at five.
75
00:04:11,126 --> 00:04:14,338
-Five on five,
and a full court.
-Great. Use your own discretion.
76
00:04:14,380 --> 00:04:16,799
-But I wouldn't give up
anything on this.
-Great.
77
00:04:16,840 --> 00:04:19,343
-You talking about a game?
This is a game?
-Yeah.
78
00:04:19,385 --> 00:04:21,595
What am I, wood here?
I'm getting nailed.
79
00:04:21,637 --> 00:04:25,391
There is a piece of theater
that defense has got going on
in that courtroom.
80
00:04:25,432 --> 00:04:27,226
It's got nothing to do
with the law.
81
00:04:27,267 --> 00:04:29,103
The law is crystal clear
on this.
82
00:04:29,144 --> 00:04:30,896
There's no case
for self-defense.
83
00:04:30,938 --> 00:04:33,148
Self-defense requires
immediate danger.
84
00:04:33,190 --> 00:04:36,068
But she's got me trying
the whole community.
85
00:04:36,110 --> 00:04:38,028
She never even mentions
the defendant.
86
00:04:38,070 --> 00:04:41,949
Nobody is gonna convict
an entire neighborhood
for burning down a crack house.
87
00:04:41,991 --> 00:04:43,784
Nobody wants to deal
with the facts.
88
00:04:43,826 --> 00:04:45,536
-That is your argument.
-Right.
89
00:04:45,577 --> 00:04:48,831
The terror in that neighborhood
is so much for that jury--
90
00:04:48,872 --> 00:04:50,708
-I don't agree.
-You don't agree?
91
00:04:50,749 --> 00:04:52,251
-No.
-Would you let me finish?
92
00:04:52,292 --> 00:04:54,753
-That's the substance
of this case.
-No, it's not.
93
00:04:54,795 --> 00:04:56,964
You have to put
the defendant on the stand.
94
00:04:57,006 --> 00:05:00,384
-The whole neighborhood
is bandied together.
-Don't let me interrupt.
95
00:05:00,426 --> 00:05:02,803
Don't let me interrupt.
I'll just leave.
96
00:05:02,845 --> 00:05:04,847
[overlapping voices continue]
97
00:05:07,641 --> 00:05:10,436
[Briggs] What did you observe
when you got to the house?
98
00:05:10,477 --> 00:05:13,397
[sergeant] We found Hook
and Ladder Company 32
had arrived.
99
00:05:13,439 --> 00:05:16,358
The house was in flames.
Two firemen had to go in.
100
00:05:16,984 --> 00:05:20,237
One went down. The other
threw his body over him.
101
00:05:20,279 --> 00:05:21,947
With what result?
102
00:05:21,989 --> 00:05:25,951
The backs of his legs
and his buttocks
were burned very bad.
103
00:05:26,994 --> 00:05:28,245
He's life scarred.
104
00:05:28,287 --> 00:05:29,705
He's still in a burn unit.
105
00:05:33,292 --> 00:05:36,170
What does the fire marshal's
report indicate, sir?
106
00:05:36,837 --> 00:05:39,381
[sergeant] Due to the burn
pattern, it was apparent
107
00:05:39,423 --> 00:05:42,634
there had been some type
of accelerant used,
probably gasoline.
108
00:05:42,676 --> 00:05:45,471
-Which signifies?
-[sergeant] Arson.
109
00:05:45,512 --> 00:05:47,014
The fire was deliberately set.
110
00:05:49,475 --> 00:05:52,019
You'd been called to this
house before, hadn't you?
111
00:05:52,811 --> 00:05:54,480
People on the block
insisted that
112
00:05:54,521 --> 00:05:56,774
crack dealing had been
going on at the house.
113
00:05:56,815 --> 00:06:00,027
[Briggs] What did you
discover when you
responded to those calls?
114
00:06:00,069 --> 00:06:02,029
Nothing.
115
00:06:02,071 --> 00:06:05,157
We were planning
to further investigate
the situation, however.
116
00:06:05,199 --> 00:06:06,366
Thank you, Sergeant.
117
00:06:08,285 --> 00:06:09,745
[Judge] Miss Lynn?
118
00:06:11,997 --> 00:06:14,541
I'm interested in these
calls that you received
119
00:06:14,583 --> 00:06:16,752
about that crack house,
Sergeant Samuelson.
120
00:06:16,794 --> 00:06:18,253
-How many were there?
-Seven.
121
00:06:18,295 --> 00:06:20,339
Seven calls.
Any you received
122
00:06:20,380 --> 00:06:23,008
-from anyone
in this courtroom?
-Yes, the defendant.
123
00:06:23,050 --> 00:06:24,885
-How many?
-Three of them.
124
00:06:24,927 --> 00:06:26,678
And how many
did you respond to?
125
00:06:27,971 --> 00:06:29,807
We're often tied up
with emergencies.
126
00:06:29,848 --> 00:06:30,933
Does two sound right?
127
00:06:32,518 --> 00:06:33,519
Two, yes.
128
00:06:34,603 --> 00:06:36,313
So when you finally
did come out,
129
00:06:36,355 --> 00:06:38,398
you drove up and did what?
130
00:06:39,149 --> 00:06:41,235
It was an abandoned house.
We saw nothing.
131
00:06:41,276 --> 00:06:42,903
You just drove on?
132
00:06:42,945 --> 00:06:45,697
Every block in that district
has a crack house on it.
133
00:06:45,739 --> 00:06:47,241
They are targeted
for inquiry.
134
00:06:47,282 --> 00:06:49,576
We can't, immediately,
answer every complaint.
135
00:06:49,618 --> 00:06:52,496
[Kerry] But this wasn't just
your usual complaint, was it?
136
00:06:52,538 --> 00:06:55,124
Is it or is it not true
that you were told that
137
00:06:55,165 --> 00:06:57,709
the crack dealers
at this house
were so blatant that
138
00:06:57,751 --> 00:06:59,795
they were offering
curbside service?
139
00:06:59,837 --> 00:07:02,422
-We were told that.
-In the middle of the day,
140
00:07:02,464 --> 00:07:04,800
in front of people outside
with their children.
141
00:07:04,842 --> 00:07:06,176
Your Honor, objection.
142
00:07:06,760 --> 00:07:08,554
She's still in bounds,
Mr. Brigman.
143
00:07:08,595 --> 00:07:10,055
She's testifying.
144
00:07:11,431 --> 00:07:12,599
Answer the question.
145
00:07:13,475 --> 00:07:15,185
We received a call
to that effect.
146
00:07:15,227 --> 00:07:18,397
That even random gunshots
were heard and reported.
147
00:07:18,438 --> 00:07:19,690
That was investigated.
148
00:07:19,731 --> 00:07:22,067
That every vermin
and trash of humankind
149
00:07:22,109 --> 00:07:24,278
came onto that block
because of that house.
150
00:07:24,319 --> 00:07:26,405
-Your Honor?
-Till it was a neighborhood
151
00:07:26,446 --> 00:07:28,615
gone ballistic, under siege,
gripped with fear.
152
00:07:28,657 --> 00:07:30,951
[Judge Holly]
That's the line, Miss Lynn.
153
00:07:33,620 --> 00:07:34,913
No further questions.
154
00:07:45,424 --> 00:07:49,469
[Arnold] I'm gonna fire
that damn photographer.
I'm gonna can the guy.
155
00:07:49,511 --> 00:07:50,637
Look at those posters.
156
00:07:51,180 --> 00:07:52,848
What's he think
I'm running for?
157
00:07:52,890 --> 00:07:55,601
You know, I pay the man
150 bucks an hour,
158
00:07:55,642 --> 00:07:57,853
and I get love,
for God's sake.
159
00:07:57,895 --> 00:08:00,397
Yeah? Why do I feel like
I'm missing the point?
160
00:08:01,690 --> 00:08:03,650
Take a look at this kid
right in front.
161
00:08:03,692 --> 00:08:04,860
"Love" on his T-shirt.
162
00:08:04,902 --> 00:08:07,154
Reminds people of Nixon,
Vietnam, hippies.
163
00:08:07,196 --> 00:08:09,740
Uh-huh. Love's out.
Okay, I gotta remember that.
164
00:08:09,781 --> 00:08:11,575
Yeah, the whole
re-election campaign
165
00:08:11,617 --> 00:08:12,993
is gonna be on television.
166
00:08:13,035 --> 00:08:15,287
People wanna see faces.
They wanna see pores.
167
00:08:15,329 --> 00:08:17,122
Arnold, you said
you wanted a favor.
168
00:08:17,164 --> 00:08:18,957
I've got grand jury
in five minutes.
169
00:08:18,999 --> 00:08:20,918
I want you to carry
a flag for me.
170
00:08:20,959 --> 00:08:24,213
-Excuse me?
-There's a group of young
attorneys on the north side,
171
00:08:24,254 --> 00:08:27,382
and they're in the party,
but they're forming
a splinter group,
172
00:08:27,424 --> 00:08:28,800
breaking off on their own.
173
00:08:28,842 --> 00:08:31,887
It's the age thing.
Anyone over 45, all that crap.
174
00:08:31,929 --> 00:08:34,348
I want you to meet with them.
Take 'em to lunch.
175
00:08:34,389 --> 00:08:36,558
Margaret will make the calls
and set it up.
176
00:08:36,600 --> 00:08:38,310
Just tell 'em
what a nice guy I am
177
00:08:38,352 --> 00:08:39,853
and bring 'em back into line.
178
00:08:39,895 --> 00:08:42,272
-You expecting a fight or what?
-No. No.
179
00:08:42,314 --> 00:08:44,191
Just some young Turks
running around,
180
00:08:44,233 --> 00:08:46,944
but I think they'll
relate to you a lot better
than me.
181
00:08:46,985 --> 00:08:50,072
I want these guys back,
but they need me
more than I need them.
182
00:08:50,113 --> 00:08:52,741
Remember, I only lost
38% of the vote last time.
183
00:08:52,783 --> 00:08:54,326
And I bet you've got the names
184
00:08:54,368 --> 00:08:56,828
-and addresses of everyone,
don't you?
-[laughs]
185
00:08:56,870 --> 00:08:57,913
And get a haircut.
186
00:09:04,920 --> 00:09:05,921
Love.
187
00:09:06,463 --> 00:09:08,840
Full court, five on five,
two 15-minute halves.
188
00:09:08,882 --> 00:09:11,093
Judge Hall is referee
and six subs per team.
189
00:09:11,134 --> 00:09:14,972
I'm sure we'd like
to pick our own referee,
but Hall is out of the question.
190
00:09:15,013 --> 00:09:17,724
-Who do you want?
-Judge Rand.
No substitutions.
191
00:09:17,766 --> 00:09:20,769
-Rand, a liberal?
-He passed on Dukakis.
192
00:09:20,811 --> 00:09:23,897
Shorten the game. We'll agree
to Munson, five subs.
193
00:09:23,939 --> 00:09:26,566
No, the game time is set.
If we shouldn't do it,
194
00:09:26,608 --> 00:09:29,069
we'll take two substitutions.
Rand, the referees.
195
00:09:29,111 --> 00:09:32,239
Take Judge Munson as a referee,
four subs, and close the deal.
196
00:09:32,281 --> 00:09:35,367
-Munson just gave 25 to life.
-So what?
It was capital offense.
197
00:09:35,409 --> 00:09:37,077
He could've given him
the chair.
198
00:09:37,119 --> 00:09:39,538
-Munson and three subs.
-How much on the game?
199
00:09:39,579 --> 00:09:40,831
-200.
-Done.
200
00:09:44,960 --> 00:09:46,962
[indistinct conversations]
201
00:09:57,055 --> 00:09:59,308
[Briggs] How's it going?
202
00:09:59,349 --> 00:10:02,269
Um, lunch, I mean.
Is everything all right?
203
00:10:02,311 --> 00:10:04,855
Oh, it's supposed to be
chicken hash.
204
00:10:04,896 --> 00:10:07,190
-You have an idea?
-Oh, I think that's the one
205
00:10:07,232 --> 00:10:10,444
-that got mangled
in the shredder this morning.
-[laughing]
206
00:10:12,863 --> 00:10:15,365
-I think you better turn around.
-No, that's okay.
207
00:10:15,407 --> 00:10:16,908
I really have seen it before.
208
00:10:16,950 --> 00:10:19,661
They just get a little
carried away with the specials.
209
00:10:19,703 --> 00:10:21,580
[laughing]
210
00:10:21,621 --> 00:10:25,876
Um, is this an invitation
to stay, or should I
go back to my torts?
211
00:10:25,917 --> 00:10:28,086
[laughing] Of course.
212
00:10:28,962 --> 00:10:29,963
Thank you.
213
00:10:36,219 --> 00:10:39,222
Is there something that
you'd like to talk about,
Mr. Brigman?
214
00:10:41,641 --> 00:10:44,519
Uh, yeah. Well, look, as long
as you brought it up, uh...
215
00:10:46,146 --> 00:10:48,774
I don't really care
what happens here, counselor.
216
00:10:48,815 --> 00:10:50,942
You win a case
and you lose a case.
217
00:10:50,984 --> 00:10:54,863
You know as well as I do
that the person who's
rolling the dice is your client.
218
00:10:54,905 --> 00:10:57,199
Arson one is 15 minimum.
Juries hate arson.
219
00:10:57,240 --> 00:10:59,576
You add reckless endangerment,
a burned victim,
220
00:10:59,618 --> 00:11:01,578
I get a conviction.
Your guy's gonna be
221
00:11:01,620 --> 00:11:03,705
marching upstate
for the rest of his life.
222
00:11:03,747 --> 00:11:07,834
Uh, I mean, if he wants
to take his chances,
then God bless him,
223
00:11:07,876 --> 00:11:10,045
but I don't want you
to come moaning to me,
224
00:11:10,087 --> 00:11:12,923
saying that
you could've gotten
a relatively lighter plea.
225
00:11:15,926 --> 00:11:16,927
Such as?
226
00:11:18,804 --> 00:11:21,515
Well, I think,
uh, three to six
is what I'm going for.
227
00:11:21,556 --> 00:11:24,393
Uh, it's not like he burnt down
the police chief's house.
228
00:11:24,434 --> 00:11:26,686
He didn't do it out of avarice,
out of greed.
229
00:11:26,728 --> 00:11:29,564
He was fed up with the system.
You can understand that.
230
00:11:29,606 --> 00:11:31,316
-Jail's a tough nut.
-So's arson.
231
00:11:31,358 --> 00:11:33,568
You're not gonna
win this case, Mr. Brigman.
232
00:11:33,610 --> 00:11:35,821
Not only are you
not going to win this case,
233
00:11:35,862 --> 00:11:38,031
you're gonna look bad
while you do it.
234
00:11:38,073 --> 00:11:42,035
The guy that you're trying
was defending his home,
his family, his neighborhood.
235
00:11:42,077 --> 00:11:44,162
And that jury's gonna say,
"You know what?
236
00:11:44,204 --> 00:11:46,248
I'd have done the same thing."
237
00:11:46,289 --> 00:11:49,209
And what are you gonna do
when that doesn't help?
238
00:11:51,545 --> 00:11:54,965
You're promising me
a good game, Mr. Brigman.
239
00:11:55,757 --> 00:11:57,217
Don't leave early because
240
00:11:57,259 --> 00:11:59,761
you're not gonna
walk out of here
with any options.
241
00:12:00,887 --> 00:12:02,180
I usually don't.
242
00:12:14,526 --> 00:12:15,527
[woman] Oh, sure.
243
00:12:17,154 --> 00:12:20,407
[Gene] So, as it stands now,
there are four parts
to the campaign.
244
00:12:20,449 --> 00:12:23,869
The candidate, the issues,
the organization,
and the money to run it.
245
00:12:23,910 --> 00:12:26,997
Without the organization,
you can forget about
the other three.
246
00:12:27,747 --> 00:12:30,667
Now, I would be stupid
to be anything
but honest with you.
247
00:12:30,709 --> 00:12:31,710
We want you with us.
248
00:12:32,377 --> 00:12:34,796
-Would you bring me
an iced tea, please?
-Uh-huh.
249
00:12:34,838 --> 00:12:36,047
A Manhattan, thank you.
250
00:12:36,089 --> 00:12:38,008
I'll have, uh, diet anything.
251
00:12:38,049 --> 00:12:39,050
Thank you.
252
00:12:41,595 --> 00:12:43,472
We are not going
to be with you, Gene.
253
00:12:45,223 --> 00:12:46,766
You mind telling me why?
254
00:12:46,808 --> 00:12:48,435
We're looking for another man.
255
00:12:49,519 --> 00:12:51,313
-How you doing, Gene?
-Hey, Fred.
256
00:12:53,064 --> 00:12:55,609
-Over Arnold?
-I would, too,
if I were you, Gene.
257
00:12:55,650 --> 00:12:57,611
Okay, let's just stop
right here.
258
00:12:57,652 --> 00:12:59,779
You're only gonna
embarrass yourselves,
259
00:12:59,821 --> 00:13:01,573
and you're gonna
embarrass me, too.
260
00:13:01,615 --> 00:13:04,659
I am with Arnold,
and that's it.
261
00:13:04,701 --> 00:13:07,787
Well, politics, like glaciers,
don't stop on command.
262
00:13:09,539 --> 00:13:12,083
That's a good one.
I hadn't heard that one.
263
00:13:12,125 --> 00:13:14,044
Okay, what is going on?
264
00:13:15,295 --> 00:13:16,296
All right.
265
00:13:17,464 --> 00:13:19,799
It's gonna come up.
It's gonna cost him.
266
00:13:19,841 --> 00:13:21,718
And you, too,
if you're still with him.
267
00:13:23,053 --> 00:13:24,221
He's dirty, Gene.
268
00:13:24,930 --> 00:13:26,139
You gotta be kidding.
269
00:13:26,848 --> 00:13:29,184
When Bach first ran for DA
eight years ago,
270
00:13:29,226 --> 00:13:31,561
he was given substantial
campaign contributions
271
00:13:31,603 --> 00:13:34,189
by a Justin Freid,
a road-building contractor
272
00:13:34,231 --> 00:13:38,860
who was under indictment
by the old administration
for defrauding the city.
273
00:13:38,902 --> 00:13:42,572
There was also a woman,
a Judith Corman,
who introduced Freid to Bach,
274
00:13:42,614 --> 00:13:44,658
and with whom Bach
had an affair.
275
00:13:44,699 --> 00:13:46,576
[Ellis] Bach won the election.
276
00:13:46,618 --> 00:13:48,995
He allowed the indictments
to lapse.
277
00:13:49,037 --> 00:13:50,622
Freid was never tried.
278
00:13:52,374 --> 00:13:54,042
Bach's a memory, Gene.
279
00:13:59,923 --> 00:14:01,383
I just remembered something.
280
00:14:01,424 --> 00:14:04,052
I don't eat lunch on Wednesdays,
unless it's special.
281
00:14:04,553 --> 00:14:06,221
-This is crap.
-Listen. Listen.
282
00:14:06,263 --> 00:14:08,557
Harold Barrett was
the detective on the case.
283
00:14:08,598 --> 00:14:11,059
He's retired. He lives
out in the city. Call him.
284
00:14:16,940 --> 00:14:19,901
Nothing personal.
Our doors are always
open to you, Gene,
285
00:14:19,943 --> 00:14:22,070
and they'll still be
open to you next fall
286
00:14:22,112 --> 00:14:24,239
when you're no longer
in the DA's office.
287
00:14:27,909 --> 00:14:29,911
[indistinct conversations]
288
00:14:30,745 --> 00:14:33,164
-Okay, I'm ready.
-[man] Okay, let's have quiet.
289
00:14:33,206 --> 00:14:34,666
Here we go again, please.
290
00:14:34,708 --> 00:14:38,878
In three, two, one, action.
291
00:14:38,920 --> 00:14:41,756
The latest FBI figures
indicate that Lincoln County
292
00:14:41,798 --> 00:14:44,634
is one of the areas in which
crime under my stewardship...
293
00:14:45,135 --> 00:14:47,345
[sighs] Sorry,
can you keep rolling?
294
00:14:47,387 --> 00:14:48,763
[man] Whenever you're set.
295
00:14:48,805 --> 00:14:50,223
[Arnold sighs]
296
00:14:50,265 --> 00:14:51,933
[Arnold]
The latest FBI figures...
297
00:14:53,101 --> 00:14:54,311
[Arnold clears throat]
298
00:14:56,146 --> 00:15:00,025
The latest FBI figures
indicate that crime in this...
299
00:15:00,066 --> 00:15:02,402
-[sighs] Let's cut, all right?
-All right, cut.
300
00:15:02,444 --> 00:15:05,780
Will you do something
about that light
and cut this thing down
301
00:15:05,822 --> 00:15:08,283
'cause I'm rushing to
get through in 30 seconds.
302
00:15:08,325 --> 00:15:09,367
Thank you.
303
00:15:09,409 --> 00:15:11,411
[indistinct conversations]
304
00:15:11,453 --> 00:15:14,706
Uh, Margaret, could you
excuse us for a couple
of minutes, please?
305
00:15:14,748 --> 00:15:15,749
-Uh-huh.
-Thank you.
306
00:15:17,459 --> 00:15:19,711
Frank, I want to do
the next one standing up.
307
00:15:19,753 --> 00:15:20,754
Okay, Mr. Bach.
308
00:15:23,089 --> 00:15:26,176
Oh, boy, you get me so upset.
I can't put two words together.
309
00:15:26,217 --> 00:15:28,178
You know what this thing
is costing me?
310
00:15:28,219 --> 00:15:29,888
Don't try to
sell me too, Arnold.
311
00:15:29,929 --> 00:15:32,390
What do you expect me to do
with stuff like this?
312
00:15:32,432 --> 00:15:34,434
Gene, that's just typical.
I'm surprised
313
00:15:34,476 --> 00:15:36,853
a man of your intelligence
could believe it.
314
00:15:36,895 --> 00:15:38,730
You tell me.
I'm standing right here.
315
00:15:38,772 --> 00:15:40,774
You tell me that
it didn't happen.
316
00:15:41,483 --> 00:15:43,151
Look, it's like
everything else.
317
00:15:43,193 --> 00:15:46,196
Take a little truth,
spread it around,
it becomes ridiculous.
318
00:15:46,237 --> 00:15:48,031
Fine, give me the small truth.
319
00:15:50,033 --> 00:15:51,701
[sighs] Judith Corman.
320
00:15:51,743 --> 00:15:54,329
Fantastic, Arnold.
That's terrific.
321
00:15:54,371 --> 00:15:55,955
Oh, don't act
so damn righteous.
322
00:15:55,997 --> 00:15:58,917
Come on, we all wear zippers.
323
00:15:58,958 --> 00:16:01,961
Judith Corman was in charge
of some special interest groups.
324
00:16:02,003 --> 00:16:03,922
Justin Freid was
probably one of them.
325
00:16:03,963 --> 00:16:06,091
I didn't take his money.
I didn't need it.
326
00:16:06,132 --> 00:16:08,802
You think I'm crazy?
I don't even think
I met the guy.
327
00:16:08,843 --> 00:16:10,929
And the indictments
were political garbage
328
00:16:10,970 --> 00:16:13,640
handed down from Doolin
and his group when he was DA.
329
00:16:13,682 --> 00:16:16,434
They never went anywhere
'cause there was nowhere to go.
330
00:16:18,770 --> 00:16:22,023
Judith and I tied it on
for about six months.
No regrets.
331
00:16:22,065 --> 00:16:26,403
Revelation, confession,
a little bit imperfect.
332
00:16:26,444 --> 00:16:28,738
Just enough to get me
to buy it, right?
333
00:16:28,780 --> 00:16:29,823
[sighs]
334
00:16:31,574 --> 00:16:32,909
What's the rest of it?
335
00:16:33,493 --> 00:16:35,662
I'll tell you about
those two guys you met.
336
00:16:35,704 --> 00:16:39,499
They're a couple of yuppie punks
who don't want to wait
their turn for power.
337
00:16:39,541 --> 00:16:43,169
I'd throw the two of them
right out that window, except
they might land on a voter.
338
00:16:45,672 --> 00:16:47,632
Gene, sometimes,
you surprise me.
339
00:16:50,885 --> 00:16:52,971
-[sighs deeply]
-[door shuts]
340
00:16:55,348 --> 00:16:57,642
-What about Brill?
He can play guard.
-Brill?
341
00:16:57,684 --> 00:17:00,145
He hasn't broken a sweat
since his wedding night.
342
00:17:00,186 --> 00:17:01,479
Massey and Nadella.
343
00:17:01,521 --> 00:17:03,481
Nadella said he played
ball in college.
344
00:17:03,523 --> 00:17:05,650
-Pinball.
-Listen, I'm knocking it.
345
00:17:05,692 --> 00:17:08,153
In my neighborhood,
that was a character builder.
346
00:17:08,194 --> 00:17:09,571
-Briggs!
-That's desperate.
347
00:17:09,612 --> 00:17:11,573
-No, we need substitutes.
-Uh-uh.
348
00:17:11,614 --> 00:17:12,949
[Jo Ann] Hey, Mike?
349
00:17:13,616 --> 00:17:14,951
You got a minute?
350
00:17:14,993 --> 00:17:17,370
Jo Ann, we're in the middle
of something here.
351
00:17:17,412 --> 00:17:19,914
I've got this case.
I really need some assistance.
352
00:17:19,956 --> 00:17:22,208
The Bureau is jammed.
I went to Misdemeanors.
353
00:17:22,250 --> 00:17:25,044
I've got somebody
I'd like to borrow
if you can get Rogan
354
00:17:25,086 --> 00:17:27,922
-to transfer him here
for three or four days.
-Jo Ann--
355
00:17:27,964 --> 00:17:30,383
He's right here.
Just meet him.
Tell me he's okay.
356
00:17:30,425 --> 00:17:31,468
-Okay.
-Okay?
357
00:17:31,509 --> 00:17:32,969
Okay.
358
00:17:37,390 --> 00:17:42,645
Mr. James, Mr. Searls,
I'd like you to meet
ADA Hill.
359
00:17:42,687 --> 00:17:44,481
Mr. Hill just came
into the office
360
00:17:44,522 --> 00:17:47,233
out of Michigan Law School,
out of Ohio State,
361
00:17:47,275 --> 00:17:51,321
academic, all-American,
and basketball.
362
00:17:51,362 --> 00:17:53,323
[laughing]
363
00:17:53,364 --> 00:17:54,824
Yeah!
364
00:17:54,866 --> 00:17:57,076
Jo Ann, I think I love you.
365
00:17:57,744 --> 00:17:58,745
Mr. Hill.
366
00:17:59,996 --> 00:18:02,040
Any help I can give you
on the case, sir?
367
00:18:02,081 --> 00:18:04,876
Oh, I feel enriched
just having you with us.
368
00:18:04,918 --> 00:18:05,919
It's a pleasure.
369
00:18:06,961 --> 00:18:08,713
[laughing]
370
00:18:08,755 --> 00:18:12,175
Then, one day,
there was children out.
371
00:18:12,217 --> 00:18:15,512
I was out on the lawn
with my child, Michelle,
372
00:18:15,553 --> 00:18:17,597
and a car pulls up
right there,
373
00:18:18,306 --> 00:18:20,892
and it was all these
guns inside,
374
00:18:21,643 --> 00:18:25,939
and they just started
shooting at the crack house
and everybody.
375
00:18:25,980 --> 00:18:28,107
I grabbed Michelle,
and I run inside.
376
00:18:28,817 --> 00:18:32,403
It was after that,
the shooting,
that we called the police.
377
00:18:32,445 --> 00:18:34,739
[Kerry] They said they drove up.
378
00:18:34,781 --> 00:18:37,367
Like rolling through
a stop sign.
379
00:18:38,368 --> 00:18:42,455
Michelle still has
nightmares behind that.
380
00:18:42,497 --> 00:18:44,958
[Kerry] So your pleas
to the drug dealers failed,
381
00:18:44,999 --> 00:18:47,001
and your appeals
to the police failed.
382
00:18:47,043 --> 00:18:49,379
We was afraid to leave home.
383
00:18:49,420 --> 00:18:51,339
We was afraid to be there.
384
00:18:51,381 --> 00:18:52,841
Till what happened?
385
00:18:52,882 --> 00:18:56,052
Alex set fire to the place,
386
00:18:56,094 --> 00:18:59,264
burned it down
to the ground, thank God.
387
00:18:59,305 --> 00:19:01,599
What happened
to the drug dealers?
388
00:19:01,641 --> 00:19:03,226
Never saw 'em again.
389
00:19:03,268 --> 00:19:05,186
[Kerry] What's your
street like today?
390
00:19:05,228 --> 00:19:07,272
Like it was. Peaceful.
391
00:19:07,897 --> 00:19:10,233
Families out
with their kids again.
392
00:19:11,734 --> 00:19:12,735
He's a hero.
393
00:19:14,863 --> 00:19:16,281
Thank you, Mrs. Bolton.
394
00:19:18,199 --> 00:19:19,200
[clears throat]
395
00:19:19,868 --> 00:19:20,869
Mrs. Bolton.
396
00:19:23,538 --> 00:19:26,583
Have you visited Art Thor
in the hospital lately?
397
00:19:26,624 --> 00:19:28,793
No. Who's Art Thor?
398
00:19:28,835 --> 00:19:30,003
Who is Art Thor?
399
00:19:31,296 --> 00:19:34,799
Art Thor is the fireman
that was burned severely
in the fire,
400
00:19:34,841 --> 00:19:37,510
and is still in the burn unit
after five months.
401
00:19:39,053 --> 00:19:40,388
Now, do you still think
402
00:19:40,430 --> 00:19:42,432
that arson is
the appropriate response?
403
00:19:42,473 --> 00:19:44,350
Mister, we was at our wits' end.
404
00:19:44,392 --> 00:19:45,894
That was all we could do.
405
00:19:45,935 --> 00:19:48,938
We? You bought the gasoline?
406
00:19:48,980 --> 00:19:50,273
You supplied the matches?
407
00:19:50,315 --> 00:19:52,025
No, I would never do that--
408
00:19:52,066 --> 00:19:53,818
W-What-- what do you mean?
409
00:19:53,860 --> 00:19:54,861
Really?
410
00:19:55,612 --> 00:19:59,365
You'll have to
forgive my confusion
for a moment there.
411
00:19:59,407 --> 00:20:01,910
I-I thought that
you were on trial.
412
00:20:01,951 --> 00:20:05,288
All I've heard is counsel
defend your actions
and not the accused.
413
00:20:05,330 --> 00:20:07,874
-Your Honor...
-Mr. Brigman...
414
00:20:07,916 --> 00:20:11,085
-We all supported him.
-But you didn't help him.
415
00:20:11,127 --> 00:20:13,713
You didn't stand on the porch
while he did it.
416
00:20:13,755 --> 00:20:15,632
Maybe we didn't
have the courage.
417
00:20:15,673 --> 00:20:18,384
The courage
to burn down a house?
418
00:20:18,426 --> 00:20:20,178
To threaten
an entire neighborhood?
419
00:20:20,219 --> 00:20:21,971
To threaten the lives?
Your life?
420
00:20:22,013 --> 00:20:23,723
The life of a fireman?
421
00:20:23,765 --> 00:20:25,934
I'm sorry about that fireman.
422
00:20:25,975 --> 00:20:28,978
But you would have done it
if you had the courage.
423
00:20:30,146 --> 00:20:31,856
No? Why not?
424
00:20:31,898 --> 00:20:34,192
Why not, Mrs. Bolton?
425
00:20:34,233 --> 00:20:35,944
Because deep down
in your heart,
426
00:20:35,985 --> 00:20:37,695
you knew that it was illegal.
427
00:20:37,737 --> 00:20:39,572
You knew that it was wrong.
428
00:20:39,614 --> 00:20:40,615
Isn't that it?
429
00:20:44,369 --> 00:20:46,412
[somber music playing]
430
00:20:54,712 --> 00:20:56,047
No further questions.
431
00:21:03,930 --> 00:21:08,309
[Gene] So, that's about it.
Juvenile Probation Department.
You will be working cases.
432
00:21:08,351 --> 00:21:10,228
And three o'clock
tomorrow afternoon,
433
00:21:10,269 --> 00:21:12,480
you meet Department Head,
Naomi Clare.
434
00:21:12,522 --> 00:21:13,856
What's she like?
435
00:21:13,898 --> 00:21:16,609
A shark,
if you stir the waters.
436
00:21:16,651 --> 00:21:18,152
But it's her pond.
437
00:21:19,028 --> 00:21:21,072
I like sharks.
Always got along.
438
00:21:21,614 --> 00:21:22,615
Yes, you do.
439
00:21:23,449 --> 00:21:25,952
You did. Remember
the aquarium in Boston?
440
00:21:25,994 --> 00:21:28,913
-Oh, yes. [laughs]
-Jesse.
441
00:21:29,706 --> 00:21:33,376
I pulled a lot of strings
to get you this job,
and you're gonna feel that.
442
00:21:33,418 --> 00:21:36,004
You mean everybody knows
I'm sleeping with the boss?
443
00:21:36,045 --> 00:21:39,549
-Rank envy, darling.
-Everybody is gonna be
watching everything you do.
444
00:21:39,590 --> 00:21:42,760
And even when you do it right,
they are gonna be watching.
445
00:21:43,928 --> 00:21:45,972
Gene, I want this job.
446
00:21:46,014 --> 00:21:47,140
I'll be good at it.
447
00:21:47,181 --> 00:21:48,975
I can do it,
and I want it.
448
00:21:50,893 --> 00:21:51,936
-We gotta go.
-Okay.
449
00:21:51,978 --> 00:21:53,271
Reservation's at seven.
450
00:21:53,312 --> 00:21:55,023
All right, let me
use the bathroom.
451
00:21:55,815 --> 00:21:58,067
What is that smell?
Are you wearing something?
452
00:21:58,985 --> 00:22:00,820
-My cologne.
-Hmm.
453
00:22:00,862 --> 00:22:03,448
-Well, it smells awful.
-What are you talking about?
454
00:22:03,489 --> 00:22:07,201
You love my cologne.
The only time it's ever
bothered you is when you're...
455
00:22:07,243 --> 00:22:08,578
Jess.
456
00:22:09,579 --> 00:22:10,580
What?
457
00:22:14,208 --> 00:22:15,668
You're not...
458
00:22:16,419 --> 00:22:19,380
Oh, God, no. Pregnant?
[laughs] Of course not.
459
00:22:32,185 --> 00:22:33,853
[indistinct conversations]
460
00:22:33,895 --> 00:22:34,896
Oh, I'm sorry.
461
00:22:38,608 --> 00:22:40,443
-I'm sorry I'm late.
-Hi.
462
00:22:40,485 --> 00:22:42,111
Hi. Subpoenaing witnesses...
463
00:22:42,153 --> 00:22:44,614
You know, you answer
or you don't. You tell them.
464
00:22:44,655 --> 00:22:46,699
Look. You can take
the fifth if you like.
465
00:22:46,741 --> 00:22:48,284
We're gonna give you immunity.
466
00:22:48,326 --> 00:22:50,495
We just won't give you
immunity to perjury.
467
00:22:50,536 --> 00:22:52,705
Anyone know what he's like
to come home to?
468
00:22:52,747 --> 00:22:54,749
He arrives at eight,
he leaves at seven.
469
00:22:54,791 --> 00:22:56,626
Nobody knows where he is
on weekends.
470
00:22:56,667 --> 00:22:59,629
-Mike, I need to talk to you.
-Oh, uh, I'm busy.
471
00:23:00,171 --> 00:23:02,298
I think you ought to
hear their offering.
472
00:23:02,340 --> 00:23:03,674
They want to make it five.
473
00:23:05,927 --> 00:23:07,678
Uh, I'm sorry.
Just a moment.
474
00:23:08,471 --> 00:23:10,807
-What's happening?
-It's a plea bargain.
475
00:23:10,848 --> 00:23:14,060
And Mike is the toughest one
when it comes to
this kind of thing.
476
00:23:14,102 --> 00:23:15,353
I want you to watch this.
477
00:23:18,231 --> 00:23:20,233
[speaking indistinctly]
478
00:23:21,150 --> 00:23:23,361
[Linda] Five fingers.
That means five years.
479
00:23:23,402 --> 00:23:25,613
Mike is saying no, ten.
At least ten.
480
00:23:25,655 --> 00:23:26,656
Mm-hm.
481
00:23:27,156 --> 00:23:29,117
[speaking indistinctly]
482
00:23:29,158 --> 00:23:31,410
There was a gun involved,
so he's probably...
483
00:23:31,452 --> 00:23:33,621
Some kind of an
armed robbery or something.
484
00:23:33,663 --> 00:23:35,414
The accused probably
had a gun.
485
00:23:38,042 --> 00:23:41,045
He is willing to take ten.
He will take ten.
486
00:23:41,087 --> 00:23:43,172
Uh, it's probably
a second offense.
487
00:23:48,052 --> 00:23:49,971
Look at this.
They struck a deal.
488
00:23:50,513 --> 00:23:51,764
Well, what did he get?
489
00:23:51,806 --> 00:23:53,432
He's got ten, tops.
490
00:23:53,474 --> 00:23:56,310
He'll probably be out
in six and a half
for good behavior.
491
00:23:56,352 --> 00:23:58,229
-[chuckling]
-[laughing]
492
00:23:58,271 --> 00:23:59,438
-[Linda] Hi.
-Hi.
493
00:23:59,480 --> 00:24:01,107
I was just
explaining to Maggie
494
00:24:01,149 --> 00:24:03,901
-how you were working out
a plea bargain.
-Plea bargain?
495
00:24:03,943 --> 00:24:07,113
Oh! No. No. We've got
a basketball game going on
with the PDs.
496
00:24:07,155 --> 00:24:09,532
-Basketball?
-Yeah, they were
so smug and cocky,
497
00:24:09,574 --> 00:24:11,409
they just had to lay
some money down.
498
00:24:11,450 --> 00:24:14,120
-Ten dollars?
-A thousand. It's bureau
against bureau.
499
00:24:14,162 --> 00:24:16,372
-You never beat
those guys.
-Mike.
500
00:24:16,414 --> 00:24:19,625
This time, I've got a ringer.
He's 6'5", second-team
All-Big Ten,
501
00:24:19,667 --> 00:24:21,752
and he just transferred
from Misdemeanors.
502
00:24:21,794 --> 00:24:23,379
That sounds like
a good feature.
503
00:24:23,421 --> 00:24:25,256
ADAs, winners
in and on the courts.
504
00:24:25,298 --> 00:24:26,841
Mike, I've got to talk to you.
505
00:24:26,883 --> 00:24:28,968
Just a minute.
He will kill those guys.
506
00:24:29,010 --> 00:24:30,178
I don't think so.
507
00:24:31,512 --> 00:24:33,347
I sent him into
Rodriguez's courtroom
508
00:24:33,389 --> 00:24:35,391
because I had motions
in Holman's court.
509
00:24:35,433 --> 00:24:38,644
I told him if anything happens,
ask for a continuance.
Blah, blah.
510
00:24:38,686 --> 00:24:40,771
Rodriguez got up
on the wrong side of bed
511
00:24:40,813 --> 00:24:44,400
and told Reggie, "No,
we're starting this case.
You're picking the jury."
512
00:24:44,442 --> 00:24:47,528
And Reggie said,
"Your Honor, I don't know
how to pick a jury."
513
00:24:47,570 --> 00:24:50,823
-What happened?
-Rodriguez says, "I don't care.
Are you a lawyer?"
514
00:24:50,865 --> 00:24:53,910
And Reggie says,
"Yes, Your Honor.
I was admitted last month."
515
00:24:53,951 --> 00:24:56,746
"Okay," says Rodriguez.
"You're going to pick the jury."
516
00:24:56,787 --> 00:24:58,706
-Blah, blah, blah.
-What happened?
517
00:25:01,000 --> 00:25:02,126
Held in contempt.
518
00:25:02,960 --> 00:25:03,961
He's in jail.
519
00:25:04,754 --> 00:25:05,922
[scoffs]
520
00:25:05,963 --> 00:25:07,965
[indistinct conversations]
521
00:25:08,925 --> 00:25:10,176
Here's to tomorrow.
522
00:25:11,594 --> 00:25:12,637
Yeah.
523
00:25:12,678 --> 00:25:14,138
[laughs]
524
00:25:14,180 --> 00:25:16,557
And after every
reasonable effort
525
00:25:16,599 --> 00:25:18,267
to dissuade the drug dealers
526
00:25:18,309 --> 00:25:21,562
-and repeated calls
to the police...
-Repeated.
527
00:25:21,604 --> 00:25:22,605
You did what?
528
00:25:23,481 --> 00:25:24,857
I got some gasoline.
529
00:25:25,733 --> 00:25:28,319
I poured it around
the front of the house.
530
00:25:28,361 --> 00:25:29,528
Then I set it on fire.
531
00:25:30,947 --> 00:25:32,615
It burned to the ground.
532
00:25:32,657 --> 00:25:35,409
How would you characterize
your actions, Mr. McCaw?
533
00:25:35,451 --> 00:25:38,496
-I was defending my community.
-[Kerry] What was the response
534
00:25:38,537 --> 00:25:40,623
among your neighbors
towards your actions?
535
00:25:40,665 --> 00:25:42,458
[Alex] They said I saved
the neighborhood.
536
00:25:42,500 --> 00:25:44,585
They called me a hero.
537
00:25:44,627 --> 00:25:46,003
Thank you, Mr. McCaw.
538
00:25:49,799 --> 00:25:51,259
Mr. McCaw, are you aware
539
00:25:51,300 --> 00:25:54,595
of the consequences
of arson, sir?
And the danger?
540
00:25:54,637 --> 00:25:57,640
It's second only to murder
as a felony in this state.
541
00:25:57,682 --> 00:26:00,268
Your Honor, I think
it's reasonable to assume
542
00:26:00,309 --> 00:26:02,728
Mr. McCaw's not familiar
with the criminal code.
543
00:26:02,770 --> 00:26:04,272
[Judge Billings] Sustained.
544
00:26:05,856 --> 00:26:07,608
But you're saying
by your testimony
545
00:26:07,650 --> 00:26:10,236
that arson was an appropriate
response in this case.
546
00:26:10,278 --> 00:26:11,988
Isn't that what
you're telling us?
547
00:26:12,029 --> 00:26:15,074
The people have the right
to take matters
into their own hands
548
00:26:15,116 --> 00:26:16,701
when everything else
has failed.
549
00:26:16,742 --> 00:26:18,411
Yes, that's what
I'm telling you.
550
00:26:18,452 --> 00:26:20,496
So you're saying that
you have that right
551
00:26:20,538 --> 00:26:22,581
every time you call up
the police station
552
00:26:22,623 --> 00:26:24,166
and they don't
answer your call
553
00:26:24,208 --> 00:26:26,127
in a manner
that is suitable to you.
554
00:26:26,168 --> 00:26:29,547
Whenever the government
fails the people,
the people have that right.
555
00:26:29,588 --> 00:26:31,590
It's in the Declaration
of Independence.
556
00:26:31,632 --> 00:26:35,386
So, you are the Tom Payne.
You are the Thomas Jefferson
of your community.
557
00:26:35,428 --> 00:26:37,888
And they were claiming
the right to a revolution.
558
00:26:37,930 --> 00:26:39,515
Now, is that what
you aspire to?
559
00:26:39,557 --> 00:26:41,100
That's not what I'm saying.
560
00:26:41,142 --> 00:26:43,853
That's what the Declaration
of Independence calls for.
561
00:26:43,894 --> 00:26:46,147
I am claiming the right
of self-defense.
562
00:26:46,188 --> 00:26:48,899
Good. Now we understand
what we're talking about here.
563
00:26:48,941 --> 00:26:53,237
Now, I want to ask you,
what does self-defense
mean to you?
564
00:26:55,281 --> 00:26:58,034
I am not concerned with
what Miss Lynn has to answer.
565
00:26:58,075 --> 00:26:59,327
She's not on trial here.
566
00:26:59,368 --> 00:27:01,495
I'm much more interested
in what you think.
567
00:27:02,371 --> 00:27:05,291
Wherever there's a cancer,
you cut it out
before it spreads.
568
00:27:06,709 --> 00:27:08,586
It's a very clever
analogy, sir.
569
00:27:09,503 --> 00:27:11,297
But that doesn't
answer my question.
570
00:27:13,716 --> 00:27:15,259
Self-defense.
571
00:27:18,137 --> 00:27:21,057
"Self-defense is the right
to use necessary force
572
00:27:21,098 --> 00:27:24,685
to prevent imminent
bodily harm
from an aggressor."
573
00:27:25,478 --> 00:27:27,772
-This was a drug house.
-But you weren't under
574
00:27:27,813 --> 00:27:30,024
imminent bodily harm from it,
were you, sir?
575
00:27:30,066 --> 00:27:32,651
-We were being ignored.
-So, you took care
of things?
576
00:27:32,693 --> 00:27:35,321
Yes. And you would do
the same thing
in your neighborhood,
577
00:27:35,363 --> 00:27:37,615
if there was a drug house
threatening your children.
578
00:27:37,656 --> 00:27:40,201
Even though this house
was under investigation
by the police,
579
00:27:40,242 --> 00:27:42,745
-you would still do this?
-They weren't protecting us.
580
00:27:42,787 --> 00:27:44,914
Suppose this house
hadn't have burned down?
581
00:27:44,955 --> 00:27:46,540
We have the right
to protect ourselves.
582
00:27:46,582 --> 00:27:48,292
-To take matters
into your own hands.
-Yes.
583
00:27:48,334 --> 00:27:50,920
-To the point of using a gun?
-If I had to.
584
00:27:50,961 --> 00:27:53,422
-And you would have
used that gun?
-As would be my right.
585
00:27:53,464 --> 00:27:55,674
-As was burning down
that house?
-Yes!
586
00:27:57,301 --> 00:27:59,470
You realize what
you've just described, sir?
587
00:28:04,308 --> 00:28:10,689
"An unlawful act
to punish a crime summarily
without due process of law."
588
00:28:12,983 --> 00:28:14,443
That's not self-defense, sir.
589
00:28:15,194 --> 00:28:17,988
That's vigilantism,
and that is a felony,
590
00:28:18,030 --> 00:28:21,158
subject to trial
and punishment.
591
00:28:23,661 --> 00:28:25,663
[suspenseful music playing]
592
00:28:42,346 --> 00:28:44,598
I'm only holding Mr. Hill
in contempt because
593
00:28:44,640 --> 00:28:46,642
he refused to go forward
with the trial.
594
00:28:46,684 --> 00:28:48,686
The minute he says
he's ready, he's out.
595
00:28:48,727 --> 00:28:51,564
Your Honor, I'll voir dire
the jury this afternoon.
596
00:28:51,605 --> 00:28:54,859
Well, Ms. Harris, we know
you're willing to do that.
Chicken soup?
597
00:28:54,900 --> 00:28:57,736
It seems like you have
a recalcitrant member
of your staff
598
00:28:57,778 --> 00:28:59,363
who needs
to be taught a lesson.
599
00:28:59,405 --> 00:29:02,450
Sir, he's only been
dealing with disorderly
persons' offenses.
600
00:29:02,491 --> 00:29:04,702
He's had no jury experience.
601
00:29:04,743 --> 00:29:06,162
He's never seen a jury.
602
00:29:06,829 --> 00:29:08,956
What's he doing
in your bureau, Ms. Harris?
603
00:29:09,498 --> 00:29:12,793
He has particular skills
for particular situations.
604
00:29:12,835 --> 00:29:14,253
This just isn't one of them.
605
00:29:14,920 --> 00:29:17,840
We brought him in
for certain kinds of matters.
606
00:29:17,882 --> 00:29:18,883
Such as?
607
00:29:20,134 --> 00:29:21,635
The low post, sir.
608
00:29:24,555 --> 00:29:25,806
May I hear that again?
609
00:29:26,515 --> 00:29:27,516
The low post.
610
00:29:28,517 --> 00:29:30,686
You know, basketball.
611
00:29:32,855 --> 00:29:34,857
[indistinct conversations]
612
00:29:50,998 --> 00:29:52,500
"Star tricks?"
613
00:29:53,417 --> 00:29:55,753
"Secret lives of the famous?"
614
00:29:55,794 --> 00:29:57,963
Did you know that
rock star, Corey Prosper,
615
00:29:58,005 --> 00:30:00,966
had an affair
with a 14-year-old
Chinese gymnast?
616
00:30:01,008 --> 00:30:03,636
And he claims he's done
all the important Romanians.
617
00:30:03,677 --> 00:30:05,971
Hmm. He seems to be
moving east.
618
00:30:06,013 --> 00:30:08,474
Must be his status symbol.
[chuckles]
619
00:30:08,516 --> 00:30:11,352
Like having gold-plated
faucets in your bathroom.
620
00:30:11,393 --> 00:30:13,103
Uh, well...
621
00:30:13,145 --> 00:30:15,397
Not that I have
an over-inquiring mind.
622
00:30:15,439 --> 00:30:18,651
Waiting at the jury,
it's the only way I know
how to get through.
623
00:30:18,692 --> 00:30:19,944
How about you?
624
00:30:19,985 --> 00:30:21,737
Oh, I, uh, I read old cases.
625
00:30:21,779 --> 00:30:22,780
Upside down?
626
00:30:23,614 --> 00:30:26,158
-Yeah, that's
my-- my point exactly.
-[laughs]
627
00:30:32,998 --> 00:30:34,375
You're very good, you know.
628
00:30:35,918 --> 00:30:37,419
Uh, so-- so are you.
629
00:30:37,461 --> 00:30:39,922
Very... very natural.
Jurors like that.
630
00:30:41,173 --> 00:30:43,884
I'm also a Virgo,
so you better be careful.
631
00:30:44,969 --> 00:30:48,973
-Why?
-Well, according to this,
632
00:30:49,014 --> 00:30:51,850
I am sly and ornery.
633
00:30:51,892 --> 00:30:53,227
-Hmm
-What are you?
634
00:30:54,103 --> 00:30:55,938
Uh, March 7th.
635
00:30:57,314 --> 00:30:58,357
Pisces.
636
00:30:58,399 --> 00:31:00,025
Yeah.
637
00:31:00,067 --> 00:31:02,820
Considerate and caring.
638
00:31:02,861 --> 00:31:05,239
No, that's the wrong planet.
639
00:31:05,281 --> 00:31:08,826
Uh, you know, I was
the only man in ZBT
to be depledged.
640
00:31:08,867 --> 00:31:09,868
What for?
641
00:31:10,452 --> 00:31:13,956
I was clocked going 80
through a sorority house
in my old VW.
642
00:31:14,790 --> 00:31:17,459
[laughs] A contemporary
folk hero.
643
00:31:17,501 --> 00:31:18,794
The birth of a legend.
644
00:31:19,628 --> 00:31:21,630
[phone rings]
645
00:31:25,259 --> 00:31:26,468
Good luck, Mr. Brigman.
646
00:31:29,013 --> 00:31:30,222
Likewise, Miss Lynn.
647
00:31:33,934 --> 00:31:35,811
[Gene] Uh, Detective Barrett?
648
00:31:35,853 --> 00:31:38,731
This is Eugene Rogan with
the District Attorney's Office.
649
00:31:39,648 --> 00:31:42,026
Yes, we did.
Several times, I remember.
650
00:31:42,818 --> 00:31:45,821
Listen, I had lunch yesterday
with two lawyers you may know,
651
00:31:45,863 --> 00:31:47,656
Ellis Bernstein
and Harold Shattuck,
652
00:31:47,698 --> 00:31:49,950
and they recommended
I speak to you
653
00:31:49,992 --> 00:31:52,119
about a certain matter
you may be aware of.
654
00:31:53,996 --> 00:31:54,997
They did call you?
655
00:31:55,623 --> 00:31:56,624
Good.
656
00:31:57,666 --> 00:32:00,002
No, actually, I would
prefer to drive up there,
657
00:32:00,044 --> 00:32:01,378
if that's okay.
658
00:32:01,420 --> 00:32:03,172
Tomorrow, if it's convenient.
659
00:32:03,213 --> 00:32:05,257
Great. At six o'clock
tomorrow is perfect.
660
00:32:06,342 --> 00:32:07,760
Okay, no,
I have the address.
661
00:32:08,385 --> 00:32:10,304
Great, thank you very much.
662
00:32:10,346 --> 00:32:11,347
Okay, see you then.
663
00:32:12,056 --> 00:32:13,641
-Hey.
-Hi.
664
00:32:14,391 --> 00:32:15,559
How'd the interview go?
665
00:32:16,101 --> 00:32:17,811
Great. [sighs]
Start tomorrow.
666
00:32:18,979 --> 00:32:21,523
Jesse, that's terrific.
667
00:32:23,108 --> 00:32:24,276
That's great, honey.
668
00:32:25,986 --> 00:32:27,863
And you're gonna be fine.
669
00:32:27,905 --> 00:32:29,406
I got another job, too.
670
00:32:31,742 --> 00:32:33,827
I saw Dr. Sheldon this morning.
671
00:32:35,746 --> 00:32:37,623
It was positive, Gene.
672
00:32:43,003 --> 00:32:46,090
-But, uh, you said...
-I know. I was wrong.
673
00:32:46,131 --> 00:32:48,342
-[sighs]
-I'm pregnant.
674
00:32:52,721 --> 00:32:53,722
You're pregnant?
675
00:32:56,225 --> 00:32:57,226
[chuckles]
676
00:32:59,186 --> 00:33:01,730
-Hey. Well, look--
-I'm not ready.
677
00:33:04,316 --> 00:33:07,152
[sighs] I'm not ready
to have another baby.
678
00:33:07,194 --> 00:33:08,320
[Gene] Jesse.
679
00:33:08,362 --> 00:33:10,572
And neither are you.
It's on your face.
680
00:33:14,076 --> 00:33:18,080
Oh, God, I... We have
all these plans, Gene.
681
00:33:18,122 --> 00:33:20,082
I'm going to start
my job tomorrow.
682
00:33:20,124 --> 00:33:22,334
But I'll be there for you.
I will help.
683
00:33:22,376 --> 00:33:23,794
No, I know you'll be there.
684
00:33:23,836 --> 00:33:26,088
I'm talking about me
and what's inside me.
685
00:33:26,130 --> 00:33:28,716
I have no choice.
I can't be anything but there.
686
00:33:29,717 --> 00:33:33,429
I'm going to be home.
I'm going to be home again
with this child, Gene.
687
00:33:33,470 --> 00:33:35,055
But you don't have to...
688
00:33:36,432 --> 00:33:39,059
But you can do
whatever you want.
689
00:33:39,101 --> 00:33:40,853
I will support that.
690
00:33:40,894 --> 00:33:43,355
-What does that mean?
-People do it all the time.
691
00:33:43,397 --> 00:33:44,982
Women work and have children.
692
00:33:45,023 --> 00:33:47,067
No, that's not what
you're talking about.
693
00:33:47,109 --> 00:33:48,819
Yes, it is what
I'm talking about.
694
00:33:48,861 --> 00:33:50,654
Your working
doesn't have to change.
695
00:33:50,696 --> 00:33:52,406
No, you're talking
about abortion.
696
00:33:52,448 --> 00:33:54,658
-Is that what you're thinking?
-No. Jesse...
697
00:33:54,700 --> 00:33:57,494
Do you want this child?
Do you want a baby
in our family?
698
00:33:57,536 --> 00:34:00,330
That's not the issue.
The issue is you.
What do you want?
699
00:34:00,372 --> 00:34:03,375
Why are you putting this
back on me?
I hate when you do that.
700
00:34:03,417 --> 00:34:04,710
I don't know what I want.
701
00:34:07,004 --> 00:34:08,005
I don't know.
702
00:34:15,429 --> 00:34:18,557
I'm sorry. I'm sorry.
I don't know what
I'm yelling at you for.
703
00:34:19,433 --> 00:34:22,186
[sighs] One part of me
says yes.
704
00:34:22,895 --> 00:34:25,439
Yes. I'd like the chance
to do it again.
705
00:34:26,106 --> 00:34:29,359
It's been ten years
and I love being a mother.
706
00:34:29,401 --> 00:34:30,486
And the other part?
707
00:34:33,739 --> 00:34:34,907
It's not fair, Gene.
708
00:34:36,492 --> 00:34:39,244
I'm just beginning
to get my legs.
I'm finding my voice.
709
00:34:39,286 --> 00:34:41,789
This is the new me
and I like it.
710
00:34:42,456 --> 00:34:43,832
I don't want to give it up.
711
00:34:46,251 --> 00:34:48,545
I just feel like we've
trapped ourselves here,
712
00:34:48,587 --> 00:34:49,963
like we're going backwards.
713
00:34:52,049 --> 00:34:53,342
[sighs]
714
00:34:53,383 --> 00:34:54,718
Well, we didn't plan it...
715
00:34:56,386 --> 00:34:57,763
and it's a surprise.
716
00:34:57,805 --> 00:34:59,181
[scoffs] Surprise?
717
00:34:59,807 --> 00:35:00,808
But we're older.
718
00:35:01,517 --> 00:35:02,684
And no smarter.
719
00:35:05,646 --> 00:35:08,607
You don't have to give up
anything you don't want
to give up.
720
00:35:16,323 --> 00:35:17,324
I love you.
721
00:35:45,185 --> 00:35:47,396
"On the charge of arson
in the first degree,
722
00:35:47,437 --> 00:35:49,606
we, the jury,
find the defendant
not guilty."
723
00:35:49,648 --> 00:35:51,358
[cheering]
724
00:35:52,401 --> 00:35:55,821
"On the charge of reckless
endangerment to human life,
not guilty."
725
00:35:55,863 --> 00:35:57,406
-[laughs]
-[cheering]
726
00:35:57,447 --> 00:35:58,991
Kerry! Kerry, thanks!
727
00:35:59,032 --> 00:36:01,285
[Judge Billings] The jury
is discharged.
728
00:36:01,326 --> 00:36:03,495
Thank you for your efforts.
Court adjourned.
729
00:36:06,206 --> 00:36:07,624
-Congratulations.
-Thank you.
730
00:36:08,876 --> 00:36:11,920
Oh! Oh! [laughing]
731
00:36:13,881 --> 00:36:15,173
[man] Thank you so much.
732
00:36:15,215 --> 00:36:16,258
Oh, you're welcome.
733
00:36:24,892 --> 00:36:26,894
[indistinct conversations]
734
00:36:29,396 --> 00:36:31,356
[man] So, we'll meet downstairs.
735
00:36:32,900 --> 00:36:34,276
Hell of a fight, counselor.
736
00:36:36,862 --> 00:36:38,280
Congratulations, Miss Lynn.
737
00:36:40,157 --> 00:36:41,909
You damn near pulled it off.
738
00:36:42,534 --> 00:36:44,953
The jury just wanted
to send a message.
739
00:36:46,121 --> 00:36:47,748
Well, the jury was wrong.
740
00:36:51,126 --> 00:36:53,295
There are breaking points,
Mr. Brigman.
741
00:36:53,337 --> 00:36:55,756
-They saw that.
-Ideally, Miss Lynn,
742
00:36:55,797 --> 00:36:59,092
there can be no breaking points
in a civilized society.
743
00:36:59,134 --> 00:37:01,386
This was guns and drugs.
This was a crisis.
744
00:37:01,428 --> 00:37:03,847
You can't burn your way
out of a crisis.
745
00:37:03,889 --> 00:37:06,308
The lawful people can't
become the lawless ones.
746
00:37:06,350 --> 00:37:08,602
Would it have been better
if they moved away?
747
00:37:08,644 --> 00:37:11,021
Come on.
These were their homes.
Why should they?
748
00:37:11,939 --> 00:37:15,317
[laughs] I guess it's not
100% either way.
749
00:37:16,068 --> 00:37:19,488
You know, Miss Lynn,
you are depriving me
of the loser's pitch.
750
00:37:19,529 --> 00:37:21,782
[laughs]
751
00:37:21,823 --> 00:37:25,035
No regrets called for,
Mr. Brigman.
752
00:37:25,077 --> 00:37:27,120
You haven't even heard
my obscenities yet.
753
00:37:28,372 --> 00:37:30,791
Well, you told me
not to leave early.
754
00:37:37,005 --> 00:37:38,507
Well, I have a thousand calls.
755
00:37:39,758 --> 00:37:40,759
Yeah, me too.
756
00:37:45,806 --> 00:37:46,807
Miss Lynn.
757
00:37:50,268 --> 00:37:52,104
Would you like
to go out sometime?
758
00:37:53,939 --> 00:37:54,940
Yeah, I would.
759
00:38:03,073 --> 00:38:06,576
[man] The asphalt,
by specifications,
was to be four inches thick.
760
00:38:07,411 --> 00:38:08,412
It was laid three.
761
00:38:08,996 --> 00:38:10,664
Even less.
762
00:38:10,706 --> 00:38:14,042
You have any idea how much
you can steal from that?
[chuckles]
763
00:38:14,084 --> 00:38:16,670
Improper scales were used
to weigh in materials.
764
00:38:17,170 --> 00:38:18,922
Records falsified.
765
00:38:18,964 --> 00:38:20,132
Bills padded.
766
00:38:21,049 --> 00:38:22,384
Fraudulent bookkeeping.
767
00:38:22,926 --> 00:38:24,386
How did Freid pull this off?
768
00:38:24,428 --> 00:38:26,513
State inspectors had to have
core samples.
769
00:38:28,807 --> 00:38:29,808
Money.
770
00:38:30,767 --> 00:38:32,561
So, the indictments
were legitimate?
771
00:38:32,602 --> 00:38:36,106
Oh, yeah. Knowing the fraud
and corruption was one thing.
772
00:38:36,148 --> 00:38:38,316
Proving Freid was doing it
was another.
773
00:38:38,942 --> 00:38:40,277
That's when I got into it.
774
00:38:41,486 --> 00:38:44,114
Doolin was still the ace,
so we got the indictments.
775
00:38:44,156 --> 00:38:45,615
That was eight years ago.
776
00:38:48,744 --> 00:38:50,787
Was Bach mixed up
in the graft?
777
00:38:51,872 --> 00:38:53,040
No, not the graft.
778
00:38:53,874 --> 00:38:58,128
But Freid did kick in $70,000
to Bach's campaign.
779
00:38:58,170 --> 00:38:59,463
So when Bach got elected,
780
00:38:59,504 --> 00:39:01,423
he just let the indictments
drift away.
781
00:39:04,509 --> 00:39:07,012
Why didn't you come forward
with this at the time?
782
00:39:07,054 --> 00:39:11,308
[laughs] 'Cause I have
an innate sense
of self-preservation.
783
00:39:11,349 --> 00:39:12,976
Then why are you doing it now?
784
00:39:14,144 --> 00:39:17,064
It's a little bit lean
under the detective's pension.
785
00:39:17,105 --> 00:39:18,815
You sold this to these guys?
786
00:39:18,857 --> 00:39:21,026
Yep. Amazing, ain't it?
787
00:39:21,610 --> 00:39:25,739
How a piece of crap like this
can bring a guy more money
than the shield ever did.
788
00:39:28,450 --> 00:39:29,826
[cheering]
789
00:39:31,828 --> 00:39:34,414
-Come on! Come on!
-Did they score?
790
00:39:37,167 --> 00:39:38,168
I got you!
791
00:39:40,670 --> 00:39:41,671
Yeah, put it up!
792
00:39:43,548 --> 00:39:45,342
On the right!
Come on, on the right!
793
00:39:45,383 --> 00:39:46,384
On the right!
794
00:39:47,636 --> 00:39:48,804
[cheering]
795
00:39:48,845 --> 00:39:50,514
[man yelling indistinctly]
796
00:39:55,435 --> 00:39:57,187
Open! Open!
797
00:39:58,939 --> 00:40:00,023
Pass it down!
798
00:40:00,065 --> 00:40:01,149
I got it.
799
00:40:01,191 --> 00:40:02,442
Watch it, man.
800
00:40:02,484 --> 00:40:03,485
Pass it down!
801
00:40:05,654 --> 00:40:07,239
[yelling indistinctly]
802
00:40:09,324 --> 00:40:10,325
Oh, shit.
803
00:40:10,909 --> 00:40:12,077
Come on now, you guys.
804
00:40:16,498 --> 00:40:17,541
Shoot!
805
00:40:17,582 --> 00:40:18,583
All right!
806
00:40:22,254 --> 00:40:24,464
[crowd cheering]
807
00:40:28,135 --> 00:40:29,761
Defense! Defense!
808
00:40:33,807 --> 00:40:35,350
I'll just be a second.
809
00:40:36,017 --> 00:40:37,018
Excuse me.
810
00:40:40,063 --> 00:40:41,356
[man] Come on, Ben!
811
00:40:52,242 --> 00:40:54,870
You could call this
an American ceremony,
huh, Arnold?
812
00:40:56,246 --> 00:40:58,290
You look like you've
been someplace, Gene.
813
00:40:59,916 --> 00:41:02,127
How does Harold Barrett
sound to you?
814
00:41:02,878 --> 00:41:04,421
Old Harold Barrett.
815
00:41:05,046 --> 00:41:07,215
For a cop, he could tell
a hell of a story.
816
00:41:07,257 --> 00:41:09,467
Why don't you come
to the newspapers with me
817
00:41:09,509 --> 00:41:11,761
and tell them what
a great storyteller he is?
818
00:41:11,803 --> 00:41:15,265
Oh, I see. You went up there
and, what, you got some
spiritual advice?
819
00:41:15,307 --> 00:41:16,975
God, you are
full of it, Arnold.
820
00:41:17,475 --> 00:41:20,228
Hey, uh, no one
got rich over this.
There was no graft.
821
00:41:20,270 --> 00:41:23,315
This was simply about
getting elected
or not getting elected.
822
00:41:23,356 --> 00:41:25,567
-Nothing more.
-You don't see a difference?
823
00:41:27,027 --> 00:41:29,362
You got a city of two million
people out there.
824
00:41:29,404 --> 00:41:31,072
Half of them
living like animals,
825
00:41:31,114 --> 00:41:33,200
packed into broken-down homes.
826
00:41:33,241 --> 00:41:34,784
You know what
Doolin said to me
827
00:41:34,826 --> 00:41:36,953
the day I beat his ass
for this job?
828
00:41:36,995 --> 00:41:39,915
"See if you still
care about them
six months from now."
829
00:41:39,956 --> 00:41:43,877
He left crack houses,
junkies, drug dealers,
cop killers, crazies.
830
00:41:43,919 --> 00:41:45,754
I gave that gang
a run for its money,
831
00:41:45,795 --> 00:41:49,424
-which is a lot more
than Doolin ever--
-You took Freid's money.
832
00:41:49,466 --> 00:41:52,260
He was a crook,
and you took his money
for your campaign.
833
00:41:52,302 --> 00:41:54,304
What the hell do you think
politics is?
834
00:41:54,346 --> 00:41:55,889
It is the art of the possible.
835
00:41:55,931 --> 00:41:57,849
-And deals.
-You're damn right, deals.
836
00:41:57,891 --> 00:41:59,851
What about the deal
Doolin made
837
00:41:59,893 --> 00:42:02,604
when he turned his back
on the poor and the minorities
838
00:42:02,646 --> 00:42:06,316
and gave away ADA positions
to a bunch of flat lawyers,
which I swept out?
839
00:42:06,358 --> 00:42:09,361
Or don't you remember
who made you head
of your bureau?
840
00:42:09,402 --> 00:42:11,363
A born politician.
A man of his word.
841
00:42:11,404 --> 00:42:13,615
That's what you always
were to me, Arnold.
842
00:42:13,657 --> 00:42:15,867
A man with nothing to hide.
I believed that.
843
00:42:15,909 --> 00:42:18,119
What am I supposed
to believe now?
844
00:42:18,161 --> 00:42:20,330
You believe what
you've always believed in.
845
00:42:20,372 --> 00:42:21,831
Your own self-preservation.
846
00:42:23,083 --> 00:42:25,210
If I go down, Gene,
you go down.
847
00:42:27,128 --> 00:42:30,423
-You son of a bitch.
-Oh, did I hit a nerve?
848
00:42:30,465 --> 00:42:32,634
Why don't you get off
your big white horse?
849
00:42:32,676 --> 00:42:34,302
You're the same
as anyone else.
850
00:42:34,344 --> 00:42:36,513
You just don't have
the guts to admit it.
851
00:42:41,643 --> 00:42:43,937
[people cheering]
852
00:42:43,979 --> 00:42:46,231
[buzzer buzzing]
853
00:42:46,273 --> 00:42:47,315
Okay, okay, cool it.
854
00:42:47,357 --> 00:42:48,984
No, just wait a minute.
855
00:42:49,025 --> 00:42:51,069
Stop! Hold it!
Wait a minute.
856
00:42:51,111 --> 00:42:53,655
Weissman is out, so Briggs,
that means you're in, okay?
857
00:42:53,697 --> 00:42:55,615
[overlapping conversations]
858
00:42:55,657 --> 00:42:57,325
-How about getting me
a pass?
-Oh, right.
859
00:42:57,367 --> 00:42:59,869
-You and your ring
and the slammer.
-Forget about the ring--
860
00:42:59,911 --> 00:43:02,372
-Mike! Mike!
-Oh, great. Where is he?
861
00:43:02,414 --> 00:43:05,542
I found Judge Rodriguez.
He's in the cafeteria
eating that chicken soup.
862
00:43:05,583 --> 00:43:07,377
The curly noodles
instead of straight ones.
863
00:43:07,419 --> 00:43:09,879
Anyway, I finally
convinced him to let me
voir dire the jury.
864
00:43:09,921 --> 00:43:12,173
I'm gonna go meet him
at the chambers.
Blah, blah, blah--
865
00:43:12,215 --> 00:43:13,758
-What happened?
-I got him out.
866
00:43:13,800 --> 00:43:15,176
-Where is he?
-Right there.
867
00:43:15,218 --> 00:43:16,720
-Yes!
-Oh--
868
00:43:16,761 --> 00:43:18,972
-[cheering]
-[overlapping conversations]
869
00:43:20,223 --> 00:43:21,349
[cheering] I deliver.
870
00:43:23,643 --> 00:43:25,645
What? How did you
get him out?
871
00:43:25,687 --> 00:43:27,355
On bended knees.
872
00:43:31,484 --> 00:43:33,486
[indistinct conversations]
873
00:43:34,946 --> 00:43:35,947
[cheering]
874
00:43:38,033 --> 00:43:39,534
[cheering]
875
00:43:39,576 --> 00:43:42,037
[upbeat music playing]
876
00:43:43,413 --> 00:43:44,956
Over here. Over here.
877
00:43:51,671 --> 00:43:52,672
Stay on my--
878
00:43:56,968 --> 00:43:58,470
[cheering]
879
00:43:58,511 --> 00:44:00,180
[upbeat music continues playing]
880
00:44:02,724 --> 00:44:04,100
[cheering]
881
00:44:09,731 --> 00:44:12,067
[cheering]
882
00:44:28,375 --> 00:44:30,377
[indistinct conversations]
883
00:44:45,433 --> 00:44:46,976
[whistle blowing]
884
00:44:47,018 --> 00:44:49,312
[overlapping conversations]
885
00:44:49,354 --> 00:44:51,231
-Time out.
-Time!
886
00:44:51,272 --> 00:44:52,816
Walk him off the court, guys.
887
00:44:56,986 --> 00:44:58,988
[applause]
888
00:44:59,030 --> 00:45:02,033
Guys, you're making me
proud out there.
889
00:45:02,075 --> 00:45:04,494
Okay, okay, listen up.
Now, listen up, you guys.
890
00:45:04,536 --> 00:45:07,455
This is for the money, okay?
Now, listen. [clears throat]
891
00:45:07,497 --> 00:45:10,375
Billy's down,
so that means Briggs,
you're in, okay?
892
00:45:10,417 --> 00:45:11,835
I'm in the basketball game.
893
00:45:11,876 --> 00:45:14,337
[Mike] This is for the money.
So we need to play.
894
00:45:14,379 --> 00:45:16,756
-This is what we need to do.
-I'll take the ball out.
895
00:45:16,798 --> 00:45:18,633
-Reg, you'll take
the ball out.
-Sounds good.
896
00:45:18,675 --> 00:45:20,927
You set a screen for Searls
and get him open.
897
00:45:20,969 --> 00:45:23,471
I'll set up for Searls. Julie,
Get that thing out of here.
898
00:45:23,513 --> 00:45:25,640
[Reggie] I'll clear out,
go deep right.
899
00:45:25,682 --> 00:45:27,725
Reggie will clear out
and go deep right.
900
00:45:27,767 --> 00:45:29,769
Sounds great.
Sounds good. Very good.
901
00:45:29,811 --> 00:45:31,855
I'll get the ball.
I'll get it to Reggie.
902
00:45:31,896 --> 00:45:34,107
-Reggie will take him
one on one.
-All right.
903
00:45:34,149 --> 00:45:36,234
What am I going to be doing?
What do I do?
904
00:45:36,276 --> 00:45:39,904
-You stay as far away
from the ball as possible.
-Okay, great. Here we go.
905
00:45:39,946 --> 00:45:42,031
[cheering]
906
00:45:49,789 --> 00:45:52,917
-Come on, Mike!
-Oh, my God!
907
00:45:55,128 --> 00:45:56,463
[whistle]
908
00:45:56,504 --> 00:45:58,173
[upbeat music playing]
909
00:46:08,600 --> 00:46:10,185
[indistinct yelling]
910
00:46:10,226 --> 00:46:12,145
Go! Come on.
911
00:46:20,653 --> 00:46:22,530
Over here. Over here.
912
00:46:25,575 --> 00:46:27,410
I'm here. I'm here.
913
00:46:37,921 --> 00:46:40,590
-Shoot!
-Shoot it!
914
00:46:40,632 --> 00:46:41,841
Shoot it!
915
00:46:44,928 --> 00:46:46,304
Shoot, you idiot!
916
00:46:47,180 --> 00:46:48,389
Shoot!
917
00:47:03,196 --> 00:47:05,615
[beeping]
918
00:47:05,657 --> 00:47:07,575
[cheering]
919
00:47:08,284 --> 00:47:10,828
-Yeah!
-[screaming]
920
00:47:10,870 --> 00:47:12,872
[cheering]
921
00:47:17,335 --> 00:47:20,004
[chanting] Briggs!
Briggs! Briggs!
922
00:47:29,973 --> 00:47:34,060
[theme music playing]
923
00:48:21,691 --> 00:48:23,526
[roaring]
70770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.