Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:05,589
[opera music
playing over recorder]
2
00:00:07,383 --> 00:00:08,926
[Jo Ann sighs]
3
00:00:08,968 --> 00:00:11,887
One, one more
all-nighter. Just one.
4
00:00:11,929 --> 00:00:14,932
You look exactly the way
you should look after
night intake.
5
00:00:15,266 --> 00:00:17,601
You know those
things that zap flies?
6
00:00:17,643 --> 00:00:19,437
That's what it was
like last night.
7
00:00:19,478 --> 00:00:21,897
I was this thing.
[mimics buzzing]
8
00:00:21,939 --> 00:00:24,567
I filed 27 arrests
last night, Mike.
9
00:00:24,608 --> 00:00:27,737
I go in to get my car washed,
I gotta bow to the east.
10
00:00:27,778 --> 00:00:32,199
-I go to pick up cigarettes,
I gotta learn a new language.
-I gotta get some coffee.
11
00:00:32,241 --> 00:00:34,994
We gotta decrease the quotas.
I mean, our forefathers,
12
00:00:35,035 --> 00:00:37,955
they came here with
the dreams and hopes
of prosperity, freedom.
13
00:00:38,289 --> 00:00:40,040
And cotton, Searls.
Lots of cotton.
14
00:00:40,082 --> 00:00:43,961
-There's no coffee?
-Uh, bottom, on the right.
15
00:00:44,003 --> 00:00:47,173
Michael, Michael, that's fat.
16
00:00:47,214 --> 00:00:49,091
That's cholesterol.
That is grease.
17
00:00:49,133 --> 00:00:51,218
It's dead suey.
That's going to kill you.
18
00:00:51,260 --> 00:00:53,971
Don't break my habits.
There are few things
in life that are given.
19
00:00:54,013 --> 00:00:56,307
-Sausage is a given.
-Good morning.
20
00:00:56,932 --> 00:01:00,227
Now, now, now. Look at that.
That is perfect shape,
perfect forms.
21
00:01:00,269 --> 00:01:02,354
-It's perfect. Perfect.
-Stop it, pigs.
22
00:01:02,396 --> 00:01:03,981
Why don't you turn me
into something?
23
00:01:04,023 --> 00:01:05,816
You can do it.
Make me perfect.
24
00:01:05,858 --> 00:01:07,735
Muscle tone. Sweat.
25
00:01:07,777 --> 00:01:09,695
-Firm my organs.
-You're hopeless.
26
00:01:09,737 --> 00:01:12,198
Hey, Mike. Mike, what's this?
Inside The City
?
27
00:01:12,239 --> 00:01:14,909
Public service television?
Are they coming?
28
00:01:14,950 --> 00:01:18,454
Yeah, they seem to be
fascinated with how young
most of our people are.
29
00:01:18,496 --> 00:01:20,206
Wow. Where do
we find them?
30
00:01:20,247 --> 00:01:23,793
Oh, don't worry.
They'll find you, Searls.
I'm sure.
31
00:01:23,834 --> 00:01:26,587
Look what this scum did
to this nine-year-old.
32
00:01:26,629 --> 00:01:28,839
Mashed his thumb
in a pair of pliers.
33
00:01:28,881 --> 00:01:32,218
-Civilization...
-Yeah, that's really sick.
I took that in last night.
34
00:01:32,259 --> 00:01:36,764
Judges gotta see this kid.
Briggs, this will be yours.
You have arraignments at 11:00.
35
00:01:36,806 --> 00:01:39,934
[Mike] Briggs, the photographer
from the crime lab
is in your office.
36
00:01:39,975 --> 00:01:42,353
Arraignments, Briggs.
Eleven o'clock. You be there.
37
00:01:46,649 --> 00:01:47,900
My man, Blatt.
38
00:01:50,986 --> 00:01:52,988
-I got the goody.
-Great.
39
00:01:55,241 --> 00:01:57,910
Let's see what pleasures
await us.
40
00:01:59,829 --> 00:02:02,081
Mm-hmm. Mm-mm.
41
00:02:02,414 --> 00:02:04,625
Actually, that's about a seven.
42
00:02:04,667 --> 00:02:06,919
That's about an eight.
43
00:02:07,545 --> 00:02:09,463
9.6.
44
00:02:10,714 --> 00:02:12,591
Three and four quarters.
45
00:02:14,385 --> 00:02:16,262
Blatt, for God's sakes,
what is this?
46
00:02:16,303 --> 00:02:18,764
That one must have
got in there by mistake.
47
00:02:18,806 --> 00:02:21,433
-It's from my private
morgue collection.
-Oh, that's lovely.
48
00:02:21,475 --> 00:02:22,977
You're an artist, Blatt.
49
00:02:23,018 --> 00:02:24,979
You're Degas.
50
00:02:25,020 --> 00:02:26,897
You're Gauguin.
51
00:02:28,774 --> 00:02:30,192
You're Larry Flynt.
52
00:02:34,822 --> 00:02:36,907
That one. Julie Janovich.
53
00:02:38,450 --> 00:02:39,451
Only in heaven.
54
00:02:54,758 --> 00:02:57,970
♪Living in a real world♪
55
00:02:59,179 --> 00:03:02,933
♪We try to rise above♪
56
00:03:03,809 --> 00:03:09,607
♪All we see, searching for
something to believe♪
57
00:03:14,111 --> 00:03:20,075
♪One day, you'll find
you can make a life♪
58
00:03:20,117 --> 00:03:24,246
♪That's worth living through♪
59
00:03:24,288 --> 00:03:28,667
♪If you are living
for the truth♪
60
00:03:33,088 --> 00:03:36,759
♪All that we're trying
to win♪
61
00:03:37,676 --> 00:03:41,055
♪Feels like a mountain
to climb♪
62
00:03:41,096 --> 00:03:45,392
♪We can make it over
over time♪
63
00:03:46,644 --> 00:03:47,770
♪Hold on♪
64
00:03:48,938 --> 00:03:50,731
♪Hold on♪
65
00:03:50,773 --> 00:03:55,069
♪We can make it over
over time♪
66
00:03:55,110 --> 00:03:58,113
♪Hold on♪
67
00:03:58,155 --> 00:03:59,949
♪Hold on♪
68
00:03:59,990 --> 00:04:05,037
♪We can make it over
over time♪♪
69
00:04:11,293 --> 00:04:14,463
[newsreader]
As jury selection
nears conclusion
in the long anticipated trial,
70
00:04:14,797 --> 00:04:17,424
we spoke to
the murdered girl's parents
and to the prosecutor
71
00:04:17,758 --> 00:04:19,843
for the district attorney's
office, Eugene Rogan.
72
00:04:19,885 --> 00:04:22,471
[reporter]
Must be
a heartbreaking ordeal for you.
73
00:04:22,513 --> 00:04:26,016
Your daughter, an alleged
prostitute, brutally murdered,
and now the trial.
74
00:04:26,058 --> 00:04:28,227
-Please.
-We just want
the murderer punished.
75
00:04:28,268 --> 00:04:30,229
Must be heartbreaking,
even to be here.
76
00:04:30,270 --> 00:04:33,190
We've lost our daughter.
Mr. Rogan felt it
important to come.
77
00:04:33,232 --> 00:04:35,359
We've put all our faith in him.
78
00:04:35,401 --> 00:04:38,153
[reporter]
25 to life.
That's the maximum
the state will allow.
79
00:04:38,195 --> 00:04:39,989
And that's what
you're asking for.
80
00:04:40,030 --> 00:04:42,199
-Yes, it is.
-But you have
no eyewitnesses.
81
00:04:42,241 --> 00:04:44,410
The circumstances
and the witnesses we have
82
00:04:44,451 --> 00:04:46,453
will prove that
a murder was committed.
83
00:04:46,495 --> 00:04:48,914
And by the defendant.
Thank you.
84
00:04:48,956 --> 00:04:51,166
[newsreader]
It is this man,
George Griffin,
85
00:04:51,208 --> 00:04:53,919
who stands accused
of the slaying of the one-time
86
00:04:53,961 --> 00:04:57,214
high school
beauty-queen-turned-call girl,
Tracy Williams.
87
00:04:57,256 --> 00:04:59,216
Found savagely murdered
last September
88
00:04:59,258 --> 00:05:02,052
following a late-night party
in her swank--
89
00:05:02,094 --> 00:05:04,096
What did you say to Rogan?
90
00:05:04,138 --> 00:05:06,223
[sighs] I told him
to plead out the case.
91
00:05:06,265 --> 00:05:08,225
Arnold, he starts
presenting the today.
92
00:05:08,267 --> 00:05:10,853
Yeah, with the detectives,
the medical examiner.
93
00:05:10,894 --> 00:05:13,689
-Arnold...
-He'll make the case
against Griffin.
94
00:05:13,731 --> 00:05:15,315
The defense will roll over.
95
00:05:15,357 --> 00:05:17,067
They'll be talking plea
by lunch.
96
00:05:17,109 --> 00:05:18,986
If Rogan puts me
on that stand, Arnold...
97
00:05:21,780 --> 00:05:24,074
I haven't the vaguest idea
what happened.
98
00:05:24,116 --> 00:05:26,243
I left the apartment.
I was gone.
99
00:05:26,577 --> 00:05:28,245
I can offer nothing in this.
100
00:05:28,579 --> 00:05:30,789
The guy wasn't even there
when I left.
101
00:05:30,831 --> 00:05:33,417
Listen, I promise you,
Rogan wants what we want.
102
00:05:33,459 --> 00:05:35,419
He knows
your political influence.
103
00:05:35,461 --> 00:05:37,504
He knows what the party
could do for him.
104
00:05:37,546 --> 00:05:40,632
I promise you'll get the plea.
We'll be out of this thing.
105
00:05:40,674 --> 00:05:42,593
I'm the party chairman, Arnold.
106
00:05:43,385 --> 00:05:45,054
Think of my position
in the city.
107
00:05:46,263 --> 00:05:47,890
And then think about yours.
108
00:05:50,100 --> 00:05:51,643
Are you threatening me, Paul?
109
00:05:51,685 --> 00:05:52,853
[scoffs]
110
00:05:52,895 --> 00:05:54,563
Of course I'm threatening you.
111
00:05:55,814 --> 00:05:58,192
Don't let Rogan put me
on the stand, Arnold.
112
00:05:58,233 --> 00:06:01,987
If I'm tied to this dead whore,
you're going down with me.
113
00:06:15,834 --> 00:06:17,252
Get me Gene Rogan.
114
00:06:17,294 --> 00:06:19,129
-[dog barking]
-Come on!
115
00:06:19,171 --> 00:06:21,715
I talked to the defense.
We've agreed to plea it out.
116
00:06:21,757 --> 00:06:23,550
-Morning, Dad.
-Hi, sweetheart.
117
00:06:23,884 --> 00:06:26,345
I got every reason to believe
we're gonna make a deal.
118
00:06:26,386 --> 00:06:28,931
-Can you guarantee that?
-No, it's not certain,
119
00:06:28,972 --> 00:06:31,141
but I don't have any
reason to question it.
120
00:06:31,183 --> 00:06:32,851
I want this case
plead out, Gene.
121
00:06:32,893 --> 00:06:34,520
I want it out of the courtroom,
122
00:06:34,561 --> 00:06:36,897
and I don't want
Paul Massari implicated.
123
00:06:36,939 --> 00:06:39,358
Okay, okay.
Yeah, I'll call you
in a couple of hours.
124
00:06:39,691 --> 00:06:41,110
So what's up?
125
00:06:41,151 --> 00:06:43,737
Sometimes, Arnold won't
take "yes" for an answer.
126
00:06:43,779 --> 00:06:46,949
-Do you know that making
love burns 300 calories?
-What?
127
00:06:46,990 --> 00:06:49,243
To think of all the time
I wasted in those gym classes.
128
00:06:49,284 --> 00:06:51,120
What is she reading?
129
00:06:51,161 --> 00:06:53,122
I've got corn
to go with cold chicken
130
00:06:53,163 --> 00:06:55,415
-for you and
the kids tonight--
-Tonight?
131
00:06:55,457 --> 00:06:57,584
-What?
-Honey, I told you.
132
00:06:57,626 --> 00:07:00,254
I have a committee meeting,
for the foreign exchange
students from high school.
133
00:07:00,295 --> 00:07:02,172
Gotta go, gotta go.
134
00:07:02,214 --> 00:07:04,842
There you go.
Uh, Brian, the tea.
135
00:07:06,176 --> 00:07:08,595
Oh, God, Dad, I almost forgot.
136
00:07:08,929 --> 00:07:11,306
Ms. St. Clair is having me
do a speech on careers.
137
00:07:11,348 --> 00:07:14,017
I decided to do one on
you, Dad, the prosecutor.
138
00:07:14,059 --> 00:07:15,853
I've got this tape.
139
00:07:15,894 --> 00:07:17,563
Would you talk
into it at work?
140
00:07:17,604 --> 00:07:19,356
I really need it
by tomorrow night.
141
00:07:19,690 --> 00:07:22,359
Oh, and, Dad, don't tell
any of your bad jokes.
142
00:07:23,152 --> 00:07:24,903
Gene, it shouldn't
take too long.
143
00:07:25,946 --> 00:07:26,989
My promise.
144
00:07:27,030 --> 00:07:28,448
-Okay?
-Okay.
145
00:07:28,490 --> 00:07:30,951
Honey, what time do you
think you'll be home?
146
00:07:30,993 --> 00:07:32,119
Uh, I don't know, 9:00?
147
00:07:32,161 --> 00:07:34,037
Okay. See you later.
148
00:07:34,079 --> 00:07:35,205
Hey.
149
00:07:38,125 --> 00:07:39,793
-Bye.
-Bye.
150
00:07:39,835 --> 00:07:41,461
[mumbles] What is she reading?
151
00:07:43,797 --> 00:07:45,757
-Bye, Dad.
-See you later.
152
00:07:46,717 --> 00:07:49,011
Dad, where's your brain?
153
00:07:49,052 --> 00:07:50,721
-You forgot.
-I know. I'm sorry.
154
00:07:56,101 --> 00:07:58,645
[Dr. Tomlin] There were
multiple wounds
about her head and neck.
155
00:07:58,687 --> 00:08:00,439
There was blood
on her face and body.
156
00:08:00,480 --> 00:08:03,400
What evidence recovered
from the crime scene
did you examine, Doctor?
157
00:08:03,442 --> 00:08:05,986
A large marble ashtray
that had dried blood on it.
158
00:08:07,154 --> 00:08:08,280
And is this that ashtray?
159
00:08:09,948 --> 00:08:11,408
-Yes.
-Did you do an analysis?
160
00:08:11,742 --> 00:08:13,452
-Yes.
-With what results?
161
00:08:13,493 --> 00:08:16,246
The blood on the ashtray
matched the blood
of the deceased.
162
00:08:17,539 --> 00:08:19,291
Were there
any other findings?
163
00:08:19,333 --> 00:08:22,878
Human tissue and blood
were found under the nails
of the victim.
164
00:08:22,920 --> 00:08:25,672
They were the defendant's
tissue and blood types.
165
00:08:25,714 --> 00:08:29,635
Detective Stassen, did you
make a comparison of the
defendant's fingerprints
166
00:08:29,676 --> 00:08:32,471
-with the fingerprints
on the ashtray?
-They matched.
167
00:08:32,512 --> 00:08:36,308
At the time of the arrest,
what observations did you make
about the defendant?
168
00:08:36,350 --> 00:08:39,144
There were scratches
on his face,
blood on his shirt.
169
00:08:39,186 --> 00:08:41,647
Did you vouch for any evidence
as a result of that arrest?
170
00:08:41,688 --> 00:08:44,358
A long strand of pearls
was in his possession...
171
00:08:44,399 --> 00:08:49,363
along with a set of diamond
earrings, an emerald ring...
and $2,000 in 21 $100 bills.
172
00:08:49,404 --> 00:08:52,115
-Thank you, Detective.
-Mr. Hilgard?
173
00:08:52,157 --> 00:08:53,909
Tell me something, Detective.
174
00:08:53,951 --> 00:08:56,203
What other evidence
haven't you told us about
175
00:08:56,245 --> 00:08:58,872
that would show
that this woman
attacked my client first?
176
00:08:58,914 --> 00:09:01,041
-Objection!
-[judge] I'll sustain.
177
00:09:01,083 --> 00:09:02,542
I'll withdraw the question.
178
00:09:04,169 --> 00:09:06,880
-What are you looking for?
-What are you looking for?
179
00:09:06,922 --> 00:09:10,217
Okay. Maximum
on manslaughter one.
180
00:09:10,259 --> 00:09:12,469
Eight and a third to 25.
181
00:09:12,511 --> 00:09:15,681
Not bad for a murder.
Down from 25 to life.
182
00:09:15,722 --> 00:09:18,475
-Two to six.
-Come on. Get serious.
183
00:09:18,517 --> 00:09:20,269
All of a sudden,
you got a case?
184
00:09:20,310 --> 00:09:22,020
I got no reason to do any more.
185
00:09:22,062 --> 00:09:24,022
-Oh, yeah? Why is that?
-Why should I?
186
00:09:24,064 --> 00:09:25,899
You're the one
that's looking for a deal.
187
00:09:25,941 --> 00:09:28,068
You know, your position's
getting cocky.
188
00:09:28,110 --> 00:09:30,320
Your man broke into
Tracy's apartment to rob her
189
00:09:30,362 --> 00:09:32,531
and he killed her.
How are you gonna
defend that?
190
00:09:32,572 --> 00:09:34,533
She was a high-priced druggie.
191
00:09:34,574 --> 00:09:37,494
-How are you gonna defend that?
-He clubbed her to death.
192
00:09:37,536 --> 00:09:40,330
Let's cut through this.
This is not about
Tracy Williams.
193
00:09:40,372 --> 00:09:42,666
It's about your star
witness, Paul Massari.
194
00:09:42,708 --> 00:09:46,211
Head of the party that
put your boss, Arnold Bach,
in the DA's office.
195
00:09:46,253 --> 00:09:48,130
The pressure's on.
I'll take it off.
196
00:09:48,171 --> 00:09:50,340
You don't have a case.
I got hard evidence.
197
00:09:50,382 --> 00:09:52,301
How far are you gonna
try and push me?
198
00:09:52,342 --> 00:09:54,511
-I can win.
-Fine. Put him on the stand.
199
00:09:55,304 --> 00:09:58,473
Come on. He slept with her,
Gene. Paul Massari.
200
00:09:58,515 --> 00:10:00,142
He's gonna let you
destroy him?
201
00:10:00,183 --> 00:10:03,145
You and Bach wanna
make a deal to keep
Massari out of it.
202
00:10:03,186 --> 00:10:05,147
I got a flat-out case
of murder.
203
00:10:05,188 --> 00:10:07,107
Two to six.
204
00:10:07,149 --> 00:10:09,359
Or you want to go to trial
in two hours?
205
00:10:09,401 --> 00:10:11,278
I'll be in my office
till court time.
206
00:10:11,320 --> 00:10:12,988
I... love the phone.
207
00:10:16,116 --> 00:10:18,327
-Ms. Janovich.
-Uh, Your Honor...
208
00:10:18,368 --> 00:10:21,246
ADA Brigman was
supposed to replace me
here at eleven o'clock.
209
00:10:21,288 --> 00:10:25,417
-Now, Counselor,
we have a full house.
-Uh... Okay.
210
00:10:26,585 --> 00:10:28,795
People v. Le Beau,
Your Honor.
211
00:10:28,837 --> 00:10:31,590
Assault, endangering
the welfare of a minor.
212
00:10:31,631 --> 00:10:35,260
Your Honor, this case involves
the boyfriend of the mother
of the victim.
213
00:10:36,094 --> 00:10:38,305
A severe abuse has
occurred to this child.
214
00:10:38,347 --> 00:10:41,016
His thumb was
crushed by pliers.
215
00:10:41,058 --> 00:10:42,476
I have the child here.
216
00:10:44,478 --> 00:10:47,314
Your Honor, I brought
the child here because...
217
00:10:47,356 --> 00:10:50,317
I wanted you to see exactly
what I'm talking about.
218
00:10:50,359 --> 00:10:52,736
Mr. Le Beau has
tortured this child.
219
00:10:52,778 --> 00:10:55,489
The hospital report indicates
continued signs of abuse.
220
00:10:55,530 --> 00:10:57,741
Burn marks, scars, bruises.
221
00:10:57,783 --> 00:11:01,036
These incidents
took place, Your Honor,
at the grandmother's home
222
00:11:01,078 --> 00:11:03,622
-at 419 Edison Avenue
here in the city...
-Ms.?
223
00:11:03,663 --> 00:11:07,250
...when the boy was
apparently left with
the defendant to... What?
224
00:11:07,292 --> 00:11:10,128
It didn't happen
at my grandma's apartment.
It happened at his apartment.
225
00:11:11,463 --> 00:11:12,589
Excuse me, Your Honor.
226
00:11:12,631 --> 00:11:15,008
Anthony, where did this happen?
227
00:11:15,050 --> 00:11:17,469
At my mother's boyfriend's
in Rockport.
228
00:11:17,511 --> 00:11:20,222
I took the subway
to my grandma's
and she called the police.
229
00:11:20,263 --> 00:11:21,598
There's no jurisdiction.
230
00:11:21,932 --> 00:11:23,934
-Your Honor, may I approach?
-Counsels.
231
00:11:27,938 --> 00:11:30,565
The crime offending
was committed in Rockport.
232
00:11:30,607 --> 00:11:34,778
The police assumed
that it happened here
when they made the arrest.
233
00:11:34,820 --> 00:11:37,656
I'm going to phone Rockport,
have a warrant brought here.
234
00:11:37,697 --> 00:11:41,159
You've got to let him go.
You can't prosecute a crime
that wasn't committed here.
235
00:11:41,201 --> 00:11:43,328
You cannot release him,
Your Honor, it's insane.
236
00:11:43,370 --> 00:11:45,580
The defendant is
a proven danger
to the child.
237
00:11:45,622 --> 00:11:48,792
Defense counsel has properly
cited the law, Ms. Janovich.
238
00:11:48,834 --> 00:11:52,629
Your Honor, the child
is under Social Services
until the grandmother arrives.
239
00:11:52,671 --> 00:11:56,383
You're here until 5:00 p.m.
When the Rockport police
deliver their warrant,
240
00:11:56,425 --> 00:11:59,344
they will transport
the defendant back
to their jurisdiction.
241
00:11:59,386 --> 00:12:01,555
That's all I'm asking,
till 5:00 p.m. Please.
242
00:12:03,306 --> 00:12:05,684
Ms. Janovich, I'll give you
till five o'clock.
243
00:12:06,017 --> 00:12:08,145
Hold him in lockup.
244
00:12:08,186 --> 00:12:11,148
You do something
about this.
This ain't right.
245
00:12:11,189 --> 00:12:13,942
Now you do nothing.
You got it? This ain't right!
246
00:12:16,445 --> 00:12:18,905
Mr. and Mrs. Williams,
thank you for coming up.
247
00:12:20,157 --> 00:12:21,908
I know that
this is short notice.
248
00:12:21,950 --> 00:12:24,619
We go back to trial in an hour,
but something's come up.
249
00:12:25,495 --> 00:12:27,164
And I wanted
to talk to you first.
250
00:12:28,498 --> 00:12:29,958
You do have another option.
251
00:12:30,292 --> 00:12:33,378
Now, the first, of course,
is that we go back to trial.
252
00:12:33,420 --> 00:12:36,214
But the defense has
every intention
of exploiting every detail
253
00:12:36,256 --> 00:12:38,675
of your daughter's past
and her murder
all over again.
254
00:12:39,009 --> 00:12:40,719
In public.
She will be stripped raw.
255
00:12:41,052 --> 00:12:43,388
[sighs] Well, we understand.
256
00:12:43,972 --> 00:12:46,391
You've taken us through
all that, and we're prepared.
257
00:12:46,433 --> 00:12:48,310
There is another way.
258
00:12:48,351 --> 00:12:51,438
The defense has offered
a plea of guilty
to a lesser charge.
259
00:12:52,439 --> 00:12:55,734
It is one that would put
Tracy's murderer directly
in prison without a trial.
260
00:12:56,067 --> 00:12:58,528
-No trial?
-For how long?
261
00:13:00,197 --> 00:13:01,198
Two to six years.
262
00:13:02,741 --> 00:13:06,661
Two years?
Is that what you want?
263
00:13:06,703 --> 00:13:10,373
I promise when he comes up
for parole to go before
the board myself
264
00:13:10,415 --> 00:13:12,167
and argue that he serve
the full term of his sentence.
265
00:13:13,084 --> 00:13:14,961
But two years?
266
00:13:15,003 --> 00:13:18,840
Oh. I-I mean, what--
did something happen?
267
00:13:18,882 --> 00:13:21,301
I mean, I thought you said
we could win.
268
00:13:21,343 --> 00:13:23,970
Don't you believe that
he murdered our daughter?
269
00:13:26,640 --> 00:13:27,766
Arnold.
270
00:13:28,808 --> 00:13:30,393
This is Mr. and Mrs. Williams.
271
00:13:30,435 --> 00:13:32,312
This is District Attorney
Arnold Bach.
272
00:13:32,354 --> 00:13:33,688
-How do you do, sir?
-How do you do?
273
00:13:33,730 --> 00:13:35,524
Please accept my condolences.
274
00:13:35,565 --> 00:13:38,276
Sit down. I only need
Mr. Rogan for just a moment.
275
00:13:47,494 --> 00:13:49,371
Did you take the plea?
276
00:13:49,412 --> 00:13:51,122
Your offer
is ridiculous, Arnold.
277
00:13:51,164 --> 00:13:52,791
Two to six on a murder charge.
278
00:13:53,124 --> 00:13:54,793
Did you take the plea, Gene?
279
00:13:56,670 --> 00:13:58,463
-No.
-Oh, God.
280
00:13:58,505 --> 00:14:00,006
Arnold.
281
00:14:00,048 --> 00:14:02,425
I thought we were working
together in this.
282
00:14:02,467 --> 00:14:04,678
-I can win this.
-We're not talking
about winning.
283
00:14:04,719 --> 00:14:07,556
-We're talking about Massari.
-I'll protect Massari.
284
00:14:07,597 --> 00:14:09,766
All I need him for is to tie
the death threat made
285
00:14:10,100 --> 00:14:11,768
to the girl on the night
of the murder.
286
00:14:12,102 --> 00:14:14,521
What about the defense?
You gonna control that?
287
00:14:14,563 --> 00:14:16,606
-I'll control Hilgard.
-You're kidding yourself.
288
00:14:16,648 --> 00:14:19,609
Massari is sitting
in my office right now
as we speak.
289
00:14:19,651 --> 00:14:21,861
And he can't understand
why I can't convince
290
00:14:21,903 --> 00:14:23,989
my bureau chief
to keep him off the stand.
291
00:14:24,030 --> 00:14:26,533
I mean, you're up for
Deputy District Attorney.
292
00:14:26,575 --> 00:14:29,578
The man can hurt you.
Don't you want
what you've earned?
293
00:14:29,619 --> 00:14:32,080
Of course I want it.
But you're asking me
to blow this case.
294
00:14:33,540 --> 00:14:36,501
Why don't you go back
in there and tell
those people that?
295
00:14:36,543 --> 00:14:38,378
Go ahead. You're good at that.
296
00:14:38,420 --> 00:14:40,505
-Massari, you protect him.
-I'm not stupid.
297
00:14:40,547 --> 00:14:42,882
You are walking
a dangerous knife.
298
00:14:42,924 --> 00:14:45,635
There's no way you could
try this case without
cutting yourself wide open.
299
00:14:53,476 --> 00:14:55,729
-Mike, is Briggs in there?
-Uh, no. I haven't seen him.
300
00:15:00,650 --> 00:15:04,487
Briggs, where have you been?
You were supposed to relieve me
at eleven o'clock.
301
00:15:04,529 --> 00:15:07,657
I've been tied up in motions.
I'm a prisoner of the system.
302
00:15:07,699 --> 00:15:10,910
Cut it, Briggs.
There is a big problem.
I need your help.
303
00:15:10,952 --> 00:15:13,496
That case of child abuse,
the kids with the thumbs?
304
00:15:13,538 --> 00:15:15,498
-Yes.
-Yes.
305
00:15:15,540 --> 00:15:17,500
-The felony happened
in Rockport.
-So?
306
00:15:17,542 --> 00:15:20,503
So the court will
only hold the defendant
until five o'clock.
307
00:15:20,545 --> 00:15:23,506
So I called
the police in Rockport
to come pick him up.
308
00:15:23,548 --> 00:15:26,134
No cars available.
Zero cooperation.
309
00:15:26,468 --> 00:15:28,762
An abused child isn't enough
to get them out here.
310
00:15:28,803 --> 00:15:30,221
What do you want,
Ms. Janovich?
311
00:15:30,847 --> 00:15:33,183
I want this man
off the streets.
312
00:15:33,850 --> 00:15:35,226
Pretty when you're angry.
313
00:15:36,353 --> 00:15:38,480
Briggs, can you help me?
314
00:15:38,521 --> 00:15:39,814
Mm-hmm.
315
00:15:46,696 --> 00:15:48,490
Hello, Desk Sergeant?
316
00:15:48,531 --> 00:15:50,492
Hi, hi, hi.
317
00:15:50,533 --> 00:15:54,037
This is ADA Brigman
over down here
at Lincoln Courts.
318
00:15:54,079 --> 00:15:56,748
Hi, I got a hell of a situation
on my hands here.
319
00:15:56,790 --> 00:15:58,625
I wonder
if you could help me out.
320
00:15:58,667 --> 00:16:01,544
I've got an exotic dancer.
321
00:16:01,586 --> 00:16:05,882
She's in this incredibly
transparent raincoat.
322
00:16:05,924 --> 00:16:10,637
And she's awaiting transport
to your district
for arrest and booking.
323
00:16:10,679 --> 00:16:14,349
Huh? Yeah, she was flashing
on the subway. Flashing.
324
00:16:14,391 --> 00:16:15,892
Mm-hmm.
325
00:16:16,226 --> 00:16:19,521
[laughs] Uh, listen, uh...
326
00:16:19,562 --> 00:16:22,399
Could you send
a couple of blues
down here to pick her up?
327
00:16:23,775 --> 00:16:25,902
No, we're gonna hold her.
We're all holding her.
328
00:16:26,236 --> 00:16:29,447
[laughing] Yeah. Yeah.
329
00:16:29,489 --> 00:16:34,828
Could you make it fast, though?
You know? By 5:00. Yeah.
330
00:16:34,869 --> 00:16:37,080
She's a wild thing. Uh-huh.
331
00:16:38,289 --> 00:16:40,959
Thank you.
Any time. Any time.
332
00:16:45,004 --> 00:16:47,966
You don't get 'em in the heart,
you get 'em in the crotch.
333
00:16:48,007 --> 00:16:49,968
Briggs, if you pull this off,
334
00:16:50,009 --> 00:16:51,678
I'll know your sickness
has a purpose.
335
00:16:54,681 --> 00:16:58,768
I'm sorry, drugs, prostitution,
a murdered girl.
The public is asking, sir.
336
00:16:58,810 --> 00:17:01,479
I am a witness
for the prosecution
in an homicide.
337
00:17:01,521 --> 00:17:04,566
I am here to cooperate with
the District Attorney's office.
338
00:17:04,607 --> 00:17:08,278
[overlapping chatter]
339
00:17:11,239 --> 00:17:14,367
-Paul?
-I've got a family.
I've got a wife.
340
00:17:14,409 --> 00:17:16,536
Paul, I've got a murder.
341
00:17:16,578 --> 00:17:18,413
[pants]
342
00:17:18,455 --> 00:17:20,749
You're making a mistake,
a big mistake.
343
00:17:23,626 --> 00:17:27,839
Mr. Massari, when you left
the club that night with
the deceased, Tracy Williams...
344
00:17:27,881 --> 00:17:30,383
Mr. Rogan, I said
I walked out of the club,
not left with her.
345
00:17:31,384 --> 00:17:32,844
When you walked out
of the club,
346
00:17:34,137 --> 00:17:37,640
did the defendant
do anything to Tracy Williams
when he approached her?
347
00:17:37,682 --> 00:17:40,018
He grabbed her by the arm,
and he shouted at her.
348
00:17:40,351 --> 00:17:42,937
And do you recall
what he shouted?
349
00:17:42,979 --> 00:17:47,650
"I'm gonna kill you, bitch,
if you don't pay up
what you owe me."
350
00:17:49,068 --> 00:17:51,279
Can you identify these
for us, Mr. Massari?
351
00:17:53,740 --> 00:17:57,952
String of pearls,
emerald ring,
pair of diamond earrings.
352
00:17:57,994 --> 00:17:59,621
Have you ever seen them before?
353
00:17:59,662 --> 00:18:02,040
Ms. Williams was
wearing them that night.
354
00:18:02,081 --> 00:18:05,001
-The night she was murdered?
-Objection. No proof of murder.
355
00:18:05,335 --> 00:18:08,213
-The night she was killed?
-Yes.
356
00:18:08,254 --> 00:18:12,091
Your Honor, for the record,
People's 3, 4, 5 were
found on the defendant
357
00:18:12,133 --> 00:18:14,677
at the time of the arrest,
as testified to here earlier.
358
00:18:14,719 --> 00:18:16,971
Mr. Massari,
359
00:18:17,013 --> 00:18:20,683
did Tracy Williams have
any large sums of money
on her person that night?
360
00:18:20,725 --> 00:18:23,102
She told me she had $2,000.
361
00:18:23,144 --> 00:18:25,396
-[Hilgard] Object. Hearsay.
-Sustained.
362
00:18:25,438 --> 00:18:28,566
On the other hand,
withdraw the objection.
363
00:18:28,608 --> 00:18:30,235
I'd like to see this developed.
364
00:18:30,276 --> 00:18:32,862
Your Honor, for the record,
$2,000 was found,
365
00:18:32,904 --> 00:18:35,949
as testified to here earlier
on the defendant
at the time of the arrest.
366
00:18:35,990 --> 00:18:37,450
Thank you, Mr. Massari.
367
00:18:37,492 --> 00:18:39,077
[judge] Mr. Hilgard.
368
00:18:39,118 --> 00:18:42,705
So, what you're saying,
Mr. Massari, is that
369
00:18:42,747 --> 00:18:45,458
you know she had $2,000.
You don't know
where she got it,
370
00:18:45,500 --> 00:18:48,711
but you know she had it
because she told you.
371
00:18:48,753 --> 00:18:51,506
Objection. Argumentative.
He's already told us that
he knew.
372
00:18:51,548 --> 00:18:54,008
-Fascinating conversation.
-I'll sustain.
373
00:18:54,050 --> 00:18:57,220
Let me rephrase. You knew
she had the money
because you gave it to her
374
00:18:57,262 --> 00:18:59,681
-for purposes of prostitution.
-Objection, Your Honor.
375
00:18:59,722 --> 00:19:01,182
I withdraw the question.
376
00:19:01,224 --> 00:19:03,726
Isn't it a fact, Mr. Massari,
that you didn't just see
377
00:19:03,768 --> 00:19:05,687
Tracy Williams
at the club that night,
378
00:19:05,728 --> 00:19:08,022
but you transported her
back to her apartment
379
00:19:08,064 --> 00:19:10,066
-where a little party
took place.
-Look...
380
00:19:10,400 --> 00:19:11,693
I knew the woman slightly.
381
00:19:12,569 --> 00:19:15,196
She couldn't get a cab.
I gave her a ride, yes.
382
00:19:15,238 --> 00:19:19,033
Isn't it a fact, that
she was drinking heavily
and taking drugs that night?
383
00:19:19,075 --> 00:19:21,452
-Objection.
-I'll allow it.
384
00:19:22,579 --> 00:19:25,456
She was having a drink.
Taking drugs, I don't know.
385
00:19:26,708 --> 00:19:28,710
Isn't it a fact,
Mr. Massari, that, uh,
386
00:19:29,711 --> 00:19:32,255
she went out onto
the balcony of her apartment,
387
00:19:32,297 --> 00:19:35,091
took off some of her clothes
and climbed up onto the railing,
388
00:19:35,425 --> 00:19:37,510
-12 stories above the street?
-Objection.
389
00:19:37,552 --> 00:19:39,679
He's putting words
in the witness's mouth.
390
00:19:39,721 --> 00:19:41,723
While she was standing
on the balcony,
391
00:19:41,764 --> 00:19:44,475
-she presented her
almost naked body...
-Your Honor.
392
00:19:44,517 --> 00:19:47,312
-Come on, guys.
Go for it.
-That isn't true.
393
00:19:47,353 --> 00:19:50,315
-Objection.
-Sustained. You're out
of line, Mr. Hilgard.
394
00:19:50,356 --> 00:19:53,151
Look, look, I don't know
anything about that.
395
00:19:53,192 --> 00:19:55,153
I only stayed
for a short while.
396
00:19:55,194 --> 00:19:58,156
I left at two o'clock.
My driver took me home.
397
00:19:58,197 --> 00:20:01,826
Mr. Massari,
how many other times
398
00:20:01,868 --> 00:20:04,370
-have you seen her
try to commit suicide?
-Your Honor...
399
00:20:04,704 --> 00:20:08,541
You will not remember that.
Strike that from the record.
400
00:20:08,583 --> 00:20:11,002
Counselors, I want you
both up here now.
401
00:20:18,718 --> 00:20:21,679
When I issue an instruction,
you follow it, Mr. Hilgard.
402
00:20:21,721 --> 00:20:23,681
The defense is
running over your court.
403
00:20:23,723 --> 00:20:25,183
These allegations
are inflammatory.
404
00:20:25,516 --> 00:20:27,518
Your Honor, I have
hard, factual evidence
405
00:20:27,560 --> 00:20:30,021
of Tracy's mental state
leading up to that night.
406
00:20:30,063 --> 00:20:32,899
This girl sure wanted to die.
I'm bringing in witnesses
407
00:20:32,941 --> 00:20:35,526
to prove that she wanted to die,
and she used my client to do it.
408
00:20:40,782 --> 00:20:43,660
-Oh, great. Jo Ann.
-What?
409
00:20:43,701 --> 00:20:46,287
-I need you.
-You need any woman
from anywhere?
410
00:20:46,329 --> 00:20:48,665
You gotta take over
my first night of intake.
411
00:20:48,706 --> 00:20:50,208
-Tonight?
-Yes.
412
00:20:50,249 --> 00:20:53,044
I've had four nights in a row.
I'm going home to bed.
413
00:20:53,086 --> 00:20:55,880
-It's been so long,
I've forgotten why.
-You can't.
414
00:20:55,922 --> 00:20:58,800
I met this production person
from
Inside The City.
I'm in love.
415
00:20:58,841 --> 00:21:01,719
No, what you're in love with
is getting your face on TV.
416
00:21:01,761 --> 00:21:03,179
-Oh, come on, come on.
-What?
417
00:21:03,221 --> 00:21:05,348
What'll it take, huh?
418
00:21:05,390 --> 00:21:07,892
You're out of roommates,
and Sandy left, right?
419
00:21:07,934 --> 00:21:09,852
You able to use some cash?
What do you need?
420
00:21:10,937 --> 00:21:13,314
Ten? Fifteen?
421
00:21:14,524 --> 00:21:15,525
Twenty?
422
00:21:18,611 --> 00:21:19,529
Fifty?
423
00:21:20,905 --> 00:21:22,532
How come I feel
like a hooker?
424
00:21:25,660 --> 00:21:27,954
Wait, excuse me.
I already talked to dispatch.
425
00:21:27,996 --> 00:21:30,456
You're telling me
you don't know
where the car is?
426
00:21:30,790 --> 00:21:33,459
You know what time it is?
It's five o'clock,
for God's sake.
427
00:21:33,793 --> 00:21:36,462
I don't have that information.
You're gonna have to hold.
428
00:21:36,796 --> 00:21:39,799
Your Honor, if that man
is released, I fear
for the boy's safety.
429
00:21:39,841 --> 00:21:42,385
The grandmother's here.
Why don't you talk to her?
430
00:21:42,427 --> 00:21:45,388
I stretched the rules
to give you till five o'clock.
431
00:21:45,430 --> 00:21:47,849
Look, I plead
for more time, please.
432
00:21:47,890 --> 00:21:51,477
My breaking the law is not
an answer to your problem.
433
00:21:51,519 --> 00:21:53,312
Remove his cuffs.
He's free to go.
434
00:21:53,354 --> 00:21:55,356
Is there anybody
from Social Services?
435
00:21:55,398 --> 00:21:58,151
Judge, I'm the boy's mother.
I would like to take him.
436
00:21:58,192 --> 00:22:00,778
Ms. Murray, will you stay with
the boy and his grandmother
437
00:22:00,820 --> 00:22:02,822
till this man has
cleared the building?
438
00:22:02,864 --> 00:22:04,782
Okay, fine, great.
Thank you.
439
00:22:05,950 --> 00:22:08,453
-Cops are gonna be here.
-Okay, he'll be on the street.
440
00:22:08,494 --> 00:22:10,246
We'll never be able
to find him.
441
00:22:10,288 --> 00:22:13,499
Go down to the main entrance.
We'll try to delay.
442
00:22:13,833 --> 00:22:16,044
Ms. Janovich, may we have
a moment of your time?
443
00:22:16,085 --> 00:22:18,921
We'd like to talk to you
about the after-hours life.
444
00:22:18,963 --> 00:22:21,215
Playtime versus
professionalism,
that sort of thing.
445
00:22:26,012 --> 00:22:27,138
[elevator bell dings]
446
00:22:30,016 --> 00:22:32,977
Hold, hold, hold, hold!
Move it back!
447
00:22:33,019 --> 00:22:35,938
Contact lens!
Hold it, hold it, hold it.
I lost my contact lens.
448
00:22:35,980 --> 00:22:38,483
Lost my contact lens.
Very expensive.
449
00:22:38,524 --> 00:22:41,819
Mean eye doctor. Hold on.
Mom's gonna kill me.
450
00:22:41,861 --> 00:22:43,237
Where is it?
451
00:22:44,530 --> 00:22:46,741
Oh, there it is.
Thank you very much.
452
00:22:52,121 --> 00:22:54,207
-Julie!
-Briggs, where are they?
453
00:22:57,835 --> 00:22:59,754
-Oh, here they are.
-Come on, come on.
454
00:22:59,796 --> 00:23:01,422
Let's go.
455
00:23:01,464 --> 00:23:04,133
You've got to learn
to control that kid.
You got it?
456
00:23:05,551 --> 00:23:08,262
That's him. Up there.
Arrest him.
457
00:23:08,304 --> 00:23:10,139
[indistinct conversation]
458
00:23:10,181 --> 00:23:12,350
-No. I've got to
make this happen.
-There he is.
459
00:23:12,683 --> 00:23:13,851
Go get him. There he is.
460
00:23:14,852 --> 00:23:16,771
Get out of the way!
461
00:23:16,813 --> 00:23:18,397
[grunts]
462
00:23:19,357 --> 00:23:21,317
Oh, my God.
463
00:23:23,277 --> 00:23:25,738
-[speaks indistinctly]
-We got him.
464
00:23:25,780 --> 00:23:28,032
-Come on.
-Briggs. Briggs, are you okay?
465
00:23:28,074 --> 00:23:30,159
-Yeah. Yeah, I'm okay.
-No.
466
00:23:30,201 --> 00:23:32,787
-Did they get him?
Did they get him?
-Yeah, they got him.
467
00:23:37,041 --> 00:23:39,627
They got him. They got him.
468
00:23:39,961 --> 00:23:42,380
You won't have to worry
about getting hurt
or anything.
469
00:23:42,713 --> 00:23:44,382
They're taking him away.
470
00:23:44,715 --> 00:23:46,843
You're going to your
grandma's house now, okay?
471
00:24:04,694 --> 00:24:06,988
-What?
-Nothing.
472
00:24:08,281 --> 00:24:09,782
-What?
-Nothing.
473
00:24:12,201 --> 00:24:13,828
You're okay today, Briggs.
474
00:24:16,789 --> 00:24:18,416
-Come on.
-Thank you.
475
00:24:21,002 --> 00:24:22,211
[sighs]
476
00:24:23,838 --> 00:24:28,176
I don't think this thing
should go unrewarded.
477
00:24:30,428 --> 00:24:36,851
Would you like
to go to dinner?
Nothing too fancy.
478
00:24:36,893 --> 00:24:39,353
Torcello's on Friday night?
479
00:24:39,395 --> 00:24:44,358
Could have a little wine,
a little stroll,
a little rock, a little roll.
480
00:24:46,110 --> 00:24:48,404
-Okay. Stop at the rock.
-Don't blow it, Briggs.
481
00:24:48,738 --> 00:24:49,947
Torcello's. Friday night.
482
00:24:56,204 --> 00:24:58,664
All right. I'm honored.
483
00:25:03,211 --> 00:25:06,172
[Hilgard] You threatened
her life, Mr. Griffin,
outside the club.
484
00:25:06,214 --> 00:25:07,340
It's in the testimony.
485
00:25:07,381 --> 00:25:09,550
I didn't threaten her life.
486
00:25:09,592 --> 00:25:13,137
I went to the club with
a couple of eight balls
to see if she needed me.
487
00:25:14,180 --> 00:25:16,307
I was always there
for her, you know.
She liked that.
488
00:25:16,349 --> 00:25:18,100
She used to say it.
489
00:25:19,310 --> 00:25:21,270
I don't mean the sexual thing.
490
00:25:22,980 --> 00:25:24,232
But I meant something to her.
491
00:25:26,567 --> 00:25:30,154
Only that night she played
like she didn't know me,
like I was crap.
492
00:25:32,198 --> 00:25:36,244
So I figured...
if she was gonna go
that way with it,
493
00:25:36,285 --> 00:25:38,746
hell, I'd just put out
a call on the money
that she owed me.
494
00:25:40,373 --> 00:25:44,377
I was angry, yeah,
but I was just
doing business.
495
00:25:44,418 --> 00:25:46,295
Are you saying that
you meant her no harm?
496
00:25:46,337 --> 00:25:48,130
No. God, no.
497
00:25:48,172 --> 00:25:50,091
Then why did you
go to the apartment?
498
00:25:50,132 --> 00:25:52,426
To get what was mine,
that's all.
499
00:25:52,468 --> 00:25:54,470
-She let you in?
-Door was unlocked.
500
00:25:55,346 --> 00:25:57,473
I just kinda called out,
501
00:25:57,515 --> 00:26:00,184
"Tracy, Tracy,
George is here. Tracy."
502
00:26:00,935 --> 00:26:02,436
What did you do
next, Mr. Griffin?
503
00:26:03,854 --> 00:26:05,147
I tried the bedroom door.
504
00:26:06,565 --> 00:26:08,776
She was laying there, asleep.
505
00:26:11,195 --> 00:26:12,530
She had money.
506
00:26:12,863 --> 00:26:15,324
I knew that 'cause
she'd been working that night.
507
00:26:15,366 --> 00:26:16,784
And some jewelry,
so I took it.
508
00:26:18,411 --> 00:26:19,495
I just wanted to get out.
509
00:26:20,579 --> 00:26:23,749
When I was leaving,
she woke up.
510
00:26:26,544 --> 00:26:27,837
She was just
looking up at me.
511
00:26:29,380 --> 00:26:30,715
[softly] Her eyes were crazy.
512
00:26:31,966 --> 00:26:33,676
I don't know if the jurors
can hear you.
513
00:26:36,637 --> 00:26:38,306
She was looking
at me, crazy.
514
00:26:39,807 --> 00:26:42,935
And I said, "Tracy,
hey, you all right?"
515
00:26:44,395 --> 00:26:46,439
And then I said, "I just
want my money, Trace."
516
00:26:48,024 --> 00:26:49,025
And then it started.
517
00:26:51,068 --> 00:26:52,028
She was up at me.
518
00:26:53,154 --> 00:26:57,158
And she said, "You get nothing
because you're nothing."
519
00:26:58,242 --> 00:27:01,203
And then she said,
"You always wanted
to be something.
520
00:27:02,121 --> 00:27:05,750
Hurt me. Come on.
Come on. Get angry.
Do something."
521
00:27:05,791 --> 00:27:08,377
That's not true.
You killed my baby.
522
00:27:08,419 --> 00:27:10,171
Order. Please be seated.
523
00:27:12,298 --> 00:27:13,466
[judge] Continue.
524
00:27:18,095 --> 00:27:19,805
I just wanted to get out.
525
00:27:22,641 --> 00:27:25,603
She kept laughing
and laughing and laughing.
526
00:27:27,313 --> 00:27:28,898
How she used me.
527
00:27:31,025 --> 00:27:32,109
How I was dirt.
528
00:27:34,320 --> 00:27:35,446
And she kept saying it.
529
00:27:37,365 --> 00:27:40,284
And she kept saying it
and she kept saying it
and she kept saying it.
530
00:27:42,578 --> 00:27:45,039
And then she was up at me
and she clawed my face.
531
00:27:47,416 --> 00:27:51,921
I fell back against the table
and blood fell on my clothes
from my face.
532
00:27:53,547 --> 00:27:55,341
I grabbed something
from behind me.
533
00:27:56,926 --> 00:27:58,302
I didn't even know
what it was.
534
00:28:03,307 --> 00:28:04,266
And I hit her.
535
00:28:05,351 --> 00:28:07,269
And I hit her.
536
00:28:08,354 --> 00:28:10,564
And I hit her.
And I hit her again.
537
00:28:10,606 --> 00:28:12,691
And I hit her again.
And I hit her again!
538
00:28:16,570 --> 00:28:18,280
I'm sorry.
539
00:28:18,322 --> 00:28:19,865
I'm sorry.
540
00:28:21,659 --> 00:28:24,537
Your Honor, I would like
to request a short recess
541
00:28:24,578 --> 00:28:27,873
to allow Mr. Griffin
to regain his composure
before cross-examination.
542
00:28:28,207 --> 00:28:31,335
Your Honor, I would like
to proceed with
my cross at this time.
543
00:28:31,377 --> 00:28:33,879
-I will respect
the defendant's distress.
-Proceed, Mr. Rogan.
544
00:28:41,429 --> 00:28:43,347
[sniffling]
545
00:28:48,644 --> 00:28:52,273
-You composed, Mr. Griffin?
-[whispers] Yes.
546
00:28:52,314 --> 00:28:56,527
Would you tell us when you
first experienced sorrow over
the death of Tracy Williams?
547
00:28:56,569 --> 00:28:58,195
-I object to that.
-Overruled.
548
00:29:00,030 --> 00:29:01,282
I don't understand you.
549
00:29:01,323 --> 00:29:02,616
Sadness.
550
00:29:05,327 --> 00:29:07,496
I was angry. I was hurt.
I was sorry.
551
00:29:09,373 --> 00:29:13,377
Mr. Griffin, in your sorrow,
did you do anything to help her?
552
00:29:15,588 --> 00:29:16,630
Did you call the police?
553
00:29:17,590 --> 00:29:19,049
Did you turn yourself in?
554
00:29:22,386 --> 00:29:25,431
-No.
-No. In fact,
you left the scene.
555
00:29:25,473 --> 00:29:27,850
You left the girl who may
still have been alive.
556
00:29:27,892 --> 00:29:32,938
You stole her money.
You stole her jewelry.
All in a state of great sorrow.
557
00:29:33,272 --> 00:29:35,524
Isn't it a fact that you have
come here to lie?
558
00:29:35,566 --> 00:29:37,776
-Your Honor, I object.
-Overruled.
559
00:29:37,818 --> 00:29:41,322
You lied about
what happened, what you saw,
what she said, what you did.
560
00:29:41,363 --> 00:29:43,949
-Your Honor, please--
-All with no witnesses
to contradict you.
561
00:29:43,991 --> 00:29:46,202
Clever, Mr. Griffin.
Admit to circumstances
562
00:29:46,243 --> 00:29:48,537
that will net you
a manslaughter conviction
563
00:29:48,579 --> 00:29:51,582
when, in fact, you are guilty
of intentional murder.
564
00:29:51,624 --> 00:29:55,211
If my life were at stake,
I would probably agree
to manslaughter.
565
00:29:55,252 --> 00:29:57,463
-I object.
-Very clever, Mr. Hilgard.
566
00:29:57,505 --> 00:30:00,674
Your Honor, the witness is
being given no opportunity
to reply.
567
00:30:00,716 --> 00:30:04,261
Objection sustained.
Mr. Griffin, you may respond.
568
00:30:06,096 --> 00:30:06,972
I haven't lied.
569
00:30:08,432 --> 00:30:09,266
I told the truth.
570
00:30:22,112 --> 00:30:23,781
So, did you enjoy that
in there today?
571
00:30:24,114 --> 00:30:26,575
Two hours of cross-examination,
and you got nothing.
572
00:30:27,243 --> 00:30:29,578
Noted.
573
00:30:29,620 --> 00:30:33,582
The press is out there waiting.
They're just waiting
for you to lose this.
574
00:30:33,624 --> 00:30:36,252
-You get paid
for the tough days, Arnold.
-Don't smart-mouth me.
575
00:30:37,503 --> 00:30:39,255
I don't plan on losing.
576
00:30:39,296 --> 00:30:42,049
Oh, really?
Manslaughter two is a win?
577
00:30:42,383 --> 00:30:46,011
That's what's going down
in there. Just what you could
have pleaded out for.
578
00:30:46,053 --> 00:30:48,639
-Listen, Arnold...
-No, damn it, you listen.
579
00:30:48,681 --> 00:30:52,643
I should've forced you to plead.
So far, this Massari thing
is up for grabs.
580
00:30:52,685 --> 00:30:56,230
But you give me anything less
than a win, and I mean murder,
not manslaughter.
581
00:30:56,272 --> 00:30:58,274
A win I could explain,
I could justify,
582
00:30:58,315 --> 00:31:00,192
salvage something
out of this mess.
583
00:31:00,234 --> 00:31:02,903
But if you end up with
what you could have pleaded out
584
00:31:02,945 --> 00:31:05,364
for in the beginning,
you're off the wire.
585
00:31:05,406 --> 00:31:06,699
You lose me, too.
586
00:31:20,504 --> 00:31:23,382
Eleven families showed up for
the foreign exchange program.
587
00:31:23,424 --> 00:31:25,384
Two signed up.
I was embarrassed.
588
00:31:25,426 --> 00:31:28,512
Arnold Bach is
starting to remind me
of my brother.
589
00:31:28,554 --> 00:31:31,599
Always kicking my leg,
trying to shut me up,
so I won't argue.
590
00:31:31,640 --> 00:31:34,393
You should have
heard their excuses.
It was ridiculous.
591
00:31:34,435 --> 00:31:36,562
I mean, I felt like
I was doing some sales job.
592
00:31:37,980 --> 00:31:39,940
Where's your
foreign exchange student?
593
00:31:39,982 --> 00:31:42,151
It was such a great opportunity
for their kids.
594
00:31:43,402 --> 00:31:45,571
My foreign exchange student?
595
00:31:45,613 --> 00:31:48,616
You know our kids
aren't old enough
to be exchanged.
596
00:31:48,657 --> 00:31:50,367
-You know that.
-Yeah, yeah, yeah.
597
00:31:50,409 --> 00:31:51,201
What is it?
598
00:31:52,411 --> 00:31:53,287
Nothing.
599
00:31:54,663 --> 00:31:55,789
Gene, what's the matter?
600
00:31:57,416 --> 00:31:58,208
[scoffs]
601
00:31:59,627 --> 00:32:00,919
I am losing this case.
602
00:32:02,338 --> 00:32:03,922
Well, that happens.
603
00:32:03,964 --> 00:32:06,091
I told Bach I wouldn't
try the case, I did.
604
00:32:06,425 --> 00:32:09,762
Told him I'd protect Massari,
I didn't. Told him
I would win, I'm losing.
605
00:32:10,846 --> 00:32:12,598
I'm really blowing it, Jesse.
606
00:32:12,640 --> 00:32:14,308
Wait a minute. Go back.
607
00:32:15,976 --> 00:32:18,937
Tell me, why did you decide
to try the case
if you thought--
608
00:32:18,979 --> 00:32:21,690
Because I couldn't
accept the plea.
I couldn't stomach it.
609
00:32:21,732 --> 00:32:23,817
Well, that's a good reason.
610
00:32:23,859 --> 00:32:26,362
Maybe I should have.
Maybe I should have taken it.
611
00:32:26,403 --> 00:32:28,530
I could've bought myself
out of this.
612
00:32:28,572 --> 00:32:30,491
You could have bought
yourself out of this?
613
00:32:32,785 --> 00:32:35,621
Maybe you should just go
down to the court tomorrow
614
00:32:35,663 --> 00:32:38,582
and stand up and talk about
how much this case
is costing you.
615
00:32:40,709 --> 00:32:42,252
I don't need that. Thank you.
616
00:32:44,630 --> 00:32:45,631
[sighs]
617
00:32:47,132 --> 00:32:49,385
I just-- I hate this stuff
in your job.
618
00:32:50,636 --> 00:32:52,680
I just-- I hate--
I hate this.
619
00:32:52,721 --> 00:32:56,016
I mean, I realize that
you cannot just be
an attorney anymore.
620
00:32:56,058 --> 00:32:59,269
I don't know why
you can't just go down
there and try your case.
621
00:32:59,311 --> 00:33:00,979
Jesse, it's not that
simple anymore.
622
00:33:04,817 --> 00:33:06,485
I'm sorry.
623
00:33:06,527 --> 00:33:08,737
[sighing]
624
00:33:08,779 --> 00:33:10,656
I'm sorry, honey.
625
00:33:10,698 --> 00:33:13,617
Listen, believe me,
I'm not insensitive
to how you feel.
626
00:33:13,659 --> 00:33:15,077
Believe me.
627
00:33:17,329 --> 00:33:19,373
But if you're gonna
start playing around
628
00:33:19,415 --> 00:33:21,583
with the reason why
you got into this business...
629
00:33:22,876 --> 00:33:23,877
I was there, remember?
630
00:33:32,845 --> 00:33:34,263
Come here.
631
00:33:42,396 --> 00:33:44,064
Yeah.
632
00:33:48,610 --> 00:33:53,365
When you found her half naked
on the balcony, tormenting
her guests, what happened next?
633
00:33:53,407 --> 00:33:56,160
Um, she was crying.
634
00:33:57,911 --> 00:33:59,788
Telling me we were
all from the devil.
635
00:33:59,830 --> 00:34:01,665
We were all going to hell.
636
00:34:02,750 --> 00:34:04,543
She scared me.
637
00:34:04,585 --> 00:34:05,961
She kept screaming,
638
00:34:06,003 --> 00:34:09,381
"It's over. Get out.
Just get out.
639
00:34:09,423 --> 00:34:11,008
Get out of my home.
It is over.
640
00:34:11,341 --> 00:34:14,636
-It's over."
-[Hilgard] Please continue.
641
00:34:14,678 --> 00:34:17,765
The few that were still there,
the ones that hadn't left,
642
00:34:17,806 --> 00:34:20,768
I think they didn't want
their party to end.
643
00:34:20,809 --> 00:34:22,311
I mean, the guys
were paying, right?
644
00:34:23,896 --> 00:34:25,189
So they called the manager.
645
00:34:26,523 --> 00:34:28,442
A couple took the room
next to Tracy's.
646
00:34:29,067 --> 00:34:30,944
I bailed. I just had
to get out of there.
647
00:34:30,986 --> 00:34:32,905
I went home. That is all I know.
648
00:34:32,946 --> 00:34:35,365
Thank you, Ms. Ehlman.
No further questions.
649
00:34:35,407 --> 00:34:37,868
-That'll be fine.
-[judge] Mr. Rogan.
650
00:34:37,910 --> 00:34:40,996
Ms. Ehlman, tell me,
when you left
Tracy Williams' apartment,
651
00:34:41,038 --> 00:34:42,289
who was it
who went next door?
652
00:34:47,419 --> 00:34:49,129
I remind you that
you were under oath.
653
00:34:50,005 --> 00:34:53,550
Um... One of the girls.
654
00:34:56,011 --> 00:34:57,137
And Paul Massari.
655
00:34:58,430 --> 00:35:00,307
[reporters clamoring]
656
00:35:02,518 --> 00:35:05,187
Who do you think you are,
having me dragged in here?
657
00:35:05,229 --> 00:35:07,272
I'm going to have
your ass up on charges.
658
00:35:07,314 --> 00:35:09,650
Explain that to the jury
after your indictment.
659
00:35:10,692 --> 00:35:12,736
What is this?
What are you talking about?
660
00:35:12,778 --> 00:35:14,988
-Arnold, what is this?
-Perjury. You lied.
661
00:35:15,030 --> 00:35:17,991
-You told the court that
you went home at 2:00.
-I did.
662
00:35:18,033 --> 00:35:19,868
We have a statement
from your driver.
663
00:35:19,910 --> 00:35:21,578
-He took you home
at 6:00 a.m.
-[scoffs]
664
00:35:22,955 --> 00:35:24,998
-I misspoke.
-Misspoke is called perjury.
665
00:35:25,040 --> 00:35:28,752
You sat and you testified
on a material fact
under oath and you lied.
666
00:35:28,794 --> 00:35:31,630
You had a reason to lie.
You're trying
to protect yourself.
667
00:35:31,672 --> 00:35:34,174
You're trying to keep the fact
you spent the night
668
00:35:34,216 --> 00:35:36,260
with a prostitute
when you were a married man.
669
00:35:36,301 --> 00:35:39,471
We had an understanding.
You guys are cutting
your own throats.
670
00:35:39,513 --> 00:35:40,639
I don't see any blood here.
671
00:35:41,515 --> 00:35:43,392
And we never
counted on lies, Paul.
672
00:35:46,228 --> 00:35:49,064
I got Griffin's lies.
I got your lies.
673
00:35:49,106 --> 00:35:51,900
Now let's see if we can
get to the truth.
674
00:35:51,942 --> 00:35:55,946
If there were any words
that Tracy cried out,
you would have heard them.
675
00:35:55,988 --> 00:35:59,116
I want to know
what those words were
or you are going to jail.
676
00:35:59,157 --> 00:36:01,285
What makes you think
there were any words?
677
00:36:01,326 --> 00:36:03,912
People don't get beaten
to death in silence.
678
00:36:03,954 --> 00:36:07,666
If the defendant went to kill,
there would've been a weapon.
Or he'd have strangled her.
679
00:36:07,708 --> 00:36:10,335
It was a struggle.
He grabbed an ashtray
and beat her.
680
00:36:10,669 --> 00:36:13,380
I want to know her words.
Don't tell me that
you didn't hear.
681
00:36:13,714 --> 00:36:16,800
What the hell does this tramp
have to do with me?
Or you or any of us?
682
00:36:17,634 --> 00:36:20,596
She was cheap, Gene.
She was a loser.
683
00:36:20,637 --> 00:36:22,097
We're not.
684
00:36:22,431 --> 00:36:25,142
And you don't have to be.
685
00:36:25,183 --> 00:36:27,227
-Arnold...
-Come on, Paul.
Clean this up.
686
00:36:28,437 --> 00:36:30,063
If you got what
we need, give it up.
687
00:36:31,732 --> 00:36:33,358
You bastard.
688
00:36:33,400 --> 00:36:35,777
You ungrateful bastard.
I put you in office.
689
00:36:35,819 --> 00:36:38,614
I sold you to the committee
and I can take you out.
690
00:36:38,655 --> 00:36:41,158
With what credibility?
Who's gonna listen to you?
691
00:36:42,159 --> 00:36:44,912
Now, come on. Be the hero.
692
00:36:44,953 --> 00:36:47,706
If you can put Griffin away,
the press will eat it up.
693
00:36:48,874 --> 00:36:49,875
[scoffs]
694
00:36:57,841 --> 00:36:58,884
Paul.
695
00:37:04,765 --> 00:37:06,350
My wife.
696
00:37:10,479 --> 00:37:11,438
Listen, Paul.
697
00:37:16,860 --> 00:37:18,820
You're going up
on that stand.
698
00:37:18,862 --> 00:37:21,740
You were at the party.
You went next door.
699
00:37:21,782 --> 00:37:23,992
You spent the night
there with a prostitute.
700
00:37:24,034 --> 00:37:26,286
You were there the night
Tracy was murdered.
701
00:37:26,328 --> 00:37:28,497
That's going to come out.
You can count on that.
702
00:37:31,124 --> 00:37:33,877
You want to hurt me? Fine.
Go ahead. I'll give you that.
703
00:37:36,755 --> 00:37:38,674
But is there anything
we can salvage out of this?
704
00:37:39,925 --> 00:37:41,510
Is there anything
decent left to do?
705
00:37:47,432 --> 00:37:50,143
[Paul] I woke up. There was
a loud noise next door.
706
00:37:50,185 --> 00:37:52,354
In the apartment.
707
00:37:52,396 --> 00:37:54,064
Someone slammed
against the wall.
708
00:37:56,608 --> 00:37:58,235
Then I heard glass breaking.
709
00:37:59,695 --> 00:38:01,071
It sounded like a fight.
710
00:38:03,907 --> 00:38:05,701
Then I heard
the woman screaming.
711
00:38:06,493 --> 00:38:08,078
[Gene] What did you
hear her scream?
712
00:38:11,081 --> 00:38:12,082
"Stop.
713
00:38:13,250 --> 00:38:15,127
Why are you doing this to me?
714
00:38:15,168 --> 00:38:17,129
Please stop.
715
00:38:17,170 --> 00:38:19,131
Don't hit me.
716
00:38:19,172 --> 00:38:21,133
Please don't hit me.
717
00:38:21,174 --> 00:38:22,342
Stop.
718
00:38:23,593 --> 00:38:25,095
Don't do this to me.
719
00:38:25,804 --> 00:38:27,097
Please stop."
720
00:38:32,060 --> 00:38:33,395
Thank you, Mr. Massari.
721
00:38:39,609 --> 00:38:42,362
♪Julie, you are
my little yam♪
722
00:38:42,404 --> 00:38:45,073
♪Your legal body
I'd like to cross-examine♪♪
723
00:38:45,949 --> 00:38:48,368
[clearing throat] Sheila.
724
00:38:48,410 --> 00:38:50,829
Darling, I've got to tell
you something, kiddo.
725
00:38:50,871 --> 00:38:52,122
You're history.
726
00:38:52,164 --> 00:38:54,082
-[air hissing]
-I know.
727
00:38:55,000 --> 00:38:56,126
Thank you, God. Thank you.
728
00:38:56,168 --> 00:38:59,212
[humming]
729
00:39:01,715 --> 00:39:02,758
Oh, no!
730
00:39:05,135 --> 00:39:07,304
What is this? The journals?
731
00:39:08,221 --> 00:39:09,806
This is the journals.
732
00:39:09,848 --> 00:39:11,141
Julie, they took you.
733
00:39:11,183 --> 00:39:14,144
They took Julie?
Oh, no.
734
00:39:14,186 --> 00:39:17,105
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
735
00:39:17,147 --> 00:39:19,066
Oh, yes.
736
00:39:20,275 --> 00:39:22,277
Oh, yes.
737
00:39:22,319 --> 00:39:23,612
Oh, no.
738
00:39:32,120 --> 00:39:34,164
Whoa! Check it, baby.
739
00:39:34,206 --> 00:39:36,249
-Give me that.
-What do you mean
give me that?
740
00:39:36,291 --> 00:39:38,293
We paid good money for these.
741
00:39:38,335 --> 00:39:41,129
Guys, you don't understand.
I really need
those journals back.
742
00:39:41,171 --> 00:39:43,381
-Poor baby.
-Come on, guys.
743
00:39:43,423 --> 00:39:46,384
You don't understand.
I need them back now.
744
00:39:46,426 --> 00:39:49,679
-I'll give you the money.
How much do you want?
-[men laughing]
745
00:39:49,721 --> 00:39:52,057
[reporter] There he is.
Mr. Rogan.
746
00:39:52,099 --> 00:39:56,061
The conviction on second-degree
murder. Are you pleased
with the jury's deliberation?
747
00:39:56,103 --> 00:39:58,897
What about Mr. Massari?
There's talk of his resignation.
748
00:39:58,939 --> 00:40:02,025
-You think he'll keep his job?
-I'd like to make a statement.
749
00:40:02,067 --> 00:40:04,277
I would like
to congratulate Mr. Rogan.
750
00:40:04,319 --> 00:40:08,532
I think that's pretty
strong evidence that
during my stewardship,
751
00:40:08,573 --> 00:40:13,203
no political interest
will ever be placed above
the prosecution of a crime.
752
00:40:13,245 --> 00:40:15,539
-What about Mr. Massari?
-Mr. Massari has been
753
00:40:15,580 --> 00:40:18,125
an upstanding member of this
community for many years.
754
00:40:18,166 --> 00:40:20,127
Thank you.
755
00:40:20,168 --> 00:40:21,920
Thank you.
756
00:40:21,962 --> 00:40:24,923
That seems so little to say,
but we don't know what else.
757
00:40:24,965 --> 00:40:27,926
You were really with me
every step of the way.
758
00:40:27,968 --> 00:40:30,137
That says it all.
759
00:40:30,178 --> 00:40:31,847
Thank you.
760
00:40:31,888 --> 00:40:34,391
...not a very appropriate
question at this point.
761
00:40:34,432 --> 00:40:36,935
You know, this is
a criminal matter,
not a forum
762
00:40:36,977 --> 00:40:39,104
for anyone's belief systems
or political agenda.
763
00:40:39,146 --> 00:40:41,356
Let's keep it that way.
764
00:40:41,398 --> 00:40:43,108
-Yes.
-Are you pleased?
765
00:40:43,150 --> 00:40:44,776
Yes, I am, very pleased.
766
00:40:44,818 --> 00:40:47,195
It's like I always said,
the system works.
767
00:40:47,237 --> 00:40:48,822
[gentle music playing]
768
00:40:48,864 --> 00:40:51,366
Well, this place is
kind of our melting pot.
769
00:40:51,408 --> 00:40:54,369
Let's really hang out,
have meals.
770
00:40:54,411 --> 00:40:56,580
Oh, look, there's Marion.
771
00:40:57,789 --> 00:40:59,040
Let me introduce you.
772
00:41:03,336 --> 00:41:06,089
-Marion, I'd like
you to meet--
-Jo Ann.
773
00:41:06,131 --> 00:41:09,384
Christopher, hi.
You are not going to
believe what happened.
774
00:41:09,426 --> 00:41:11,511
I was at intake
the night you paid me.
775
00:41:11,553 --> 00:41:13,221
Their entire camera crew
came in.
776
00:41:13,263 --> 00:41:15,515
I was in the middle
of this interview with--
777
00:41:15,557 --> 00:41:17,517
-We're on.
-You got to see this.
778
00:41:17,559 --> 00:41:21,396
Passionate and bright,
these ADAs, many under
the age of 30 years old,
779
00:41:21,438 --> 00:41:24,900
are afforded immediate exposure
to the criminal justice system.
780
00:41:24,941 --> 00:41:27,319
Jo Ann, you look beautiful.
781
00:41:27,360 --> 00:41:29,362
[cheering and applause]
782
00:41:29,404 --> 00:41:31,656
Now, I know that
you're all very tired,
783
00:41:31,990 --> 00:41:35,619
but how did you possibly
expect the search to stand up
to a motion to suppress?
784
00:41:35,660 --> 00:41:38,496
Lady, this is a good bust.
I worked on this a long time.
785
00:41:38,538 --> 00:41:40,415
This is not a good bust
to make here.
786
00:41:40,457 --> 00:41:42,292
I don't want to steal
your thunder.
787
00:41:42,334 --> 00:41:43,460
-See you tomorrow.
-Bye-bye.
788
00:41:43,793 --> 00:41:46,379
Excuse me, ma'am.
I'm Christopher Searls, ADA.
789
00:41:46,421 --> 00:41:49,132
That night up there,
that was actually my night.
790
00:41:49,174 --> 00:41:51,092
-Is that right?
-Yeah.
791
00:41:51,134 --> 00:41:53,386
-Can I just have
a moment with you?
-No.
792
00:41:53,428 --> 00:41:55,472
I was wondering
if there was a possibility of--
793
00:41:55,805 --> 00:41:57,474
-Too young?
-Yes.
794
00:41:57,515 --> 00:42:00,352
Look, anybody, any age,
could not go into court
with this.
795
00:42:00,393 --> 00:42:01,937
Doesn't matter
how old you are.
796
00:42:01,978 --> 00:42:04,064
Nothing here for anybody.
You can be 60--
797
00:42:04,105 --> 00:42:06,650
You look great. Really.
798
00:42:06,691 --> 00:42:10,987
Many in a mere four years
are recruited by law firms
offering six-figure salaries.
799
00:42:11,029 --> 00:42:13,490
One such young prosecutor
is Lincoln County
800
00:42:13,823 --> 00:42:16,368
Assistant District Attorney
Jo Ann Harris.
801
00:42:16,409 --> 00:42:18,495
-Yeah.
-Jo Ann, it must be exhausting.
802
00:42:18,828 --> 00:42:22,123
What are we talking,
14, 16-hour days?
803
00:42:22,165 --> 00:42:24,000
Well, Marion, no.
804
00:42:25,961 --> 00:42:27,379
No.
805
00:42:27,420 --> 00:42:29,297
Fatigue has a hard time
setting in,
806
00:42:29,339 --> 00:42:31,549
given the significance
of the responsibility
807
00:42:31,591 --> 00:42:35,053
and the professional obligation
which is the very nature
of our dedication.
808
00:42:38,682 --> 00:42:41,977
Did you say that?
No, no, no, no.
You didn't say that.
809
00:42:42,018 --> 00:42:44,354
Yes, I said that.
810
00:42:44,396 --> 00:42:46,356
Out of the mouths of babes.
811
00:42:46,398 --> 00:42:49,401
-Comes drooling.
-That's a word for it.
812
00:42:49,442 --> 00:42:51,653
There's one journal
still out, guys.
813
00:42:51,695 --> 00:42:54,364
Now, if it pops up
in here, I'm history,
I'm dead.
814
00:42:54,406 --> 00:42:56,116
Hunt it down.
Kill it.
815
00:42:56,157 --> 00:42:58,368
There's 50 bucks.
816
00:42:58,410 --> 00:43:00,120
There's 100 bucks in it
for you.
817
00:43:02,831 --> 00:43:04,457
There's 200 bucks.
818
00:43:04,499 --> 00:43:06,376
Hi, hi, hi. Hi.
819
00:43:06,418 --> 00:43:08,211
-How are you?
-I'm fine.
820
00:43:08,253 --> 00:43:11,131
Great, great, great.
Over here, please.
Great, great.
821
00:43:11,172 --> 00:43:13,383
Hi. Wow.
822
00:43:13,425 --> 00:43:16,511
Uh, look, Briggs,
I'm very sorry that I'm late,
823
00:43:16,553 --> 00:43:19,389
but I just wanted
to look right.
824
00:43:19,431 --> 00:43:22,475
You did. You do.
You look-- you do.
825
00:43:22,517 --> 00:43:25,395
You look burgundy and lattice.
826
00:43:25,437 --> 00:43:29,357
-You look-- Well...
-Well...
827
00:43:32,110 --> 00:43:37,365
Julie, I have connected with...
828
00:43:38,700 --> 00:43:42,579
my alter ego, so long lost
since my troubled childhood.
829
00:43:42,912 --> 00:43:47,292
But I'm afraid my past
may come back to haunt me,
830
00:43:47,334 --> 00:43:49,419
may even take
hold of me tonight.
831
00:43:49,461 --> 00:43:51,504
But I'm-- I'm prepared
to do battle, see?
832
00:43:51,546 --> 00:43:53,673
I'm able. And you--
833
00:43:53,715 --> 00:43:56,384
You and you
alone know this, Julie.
834
00:43:56,426 --> 00:43:59,554
I mean, we saw it,
and we experienced it
together.
835
00:44:06,227 --> 00:44:09,356
I don't think this place
is right for you, right for us.
836
00:44:09,397 --> 00:44:11,358
-Why don't we leave now?
-No, no, no.
837
00:44:11,399 --> 00:44:15,153
Not-- Not now.
Maybe-- Maybe in a little bit,
wherever, whatever...
838
00:44:15,195 --> 00:44:16,571
-Fine.
-...you want.
839
00:44:16,905 --> 00:44:20,116
But, um, I want to
take this night slowly.
840
00:44:20,158 --> 00:44:22,035
Just look.
841
00:44:22,077 --> 00:44:23,370
Champagne.
842
00:44:23,411 --> 00:44:25,372
-Ah.
-Champagne.
843
00:44:25,413 --> 00:44:28,458
Order us a bottle of, um,
Foie du Marteaux, hmm?
844
00:44:28,500 --> 00:44:30,126
Foie du Marteaux?
845
00:44:30,168 --> 00:44:31,503
That's $125.
846
00:44:33,254 --> 00:44:35,632
No, I'm-- it's-- It's perfect.
847
00:44:35,673 --> 00:44:39,803
It's perfect. Uh, Bernice,
can we have a bottle of
Foie du Marteaux, please?
848
00:44:39,844 --> 00:44:41,429
-Absolutely.
-Thank you very much.
849
00:44:44,099 --> 00:44:46,393
This, um, is kind of awkward.
850
00:44:46,434 --> 00:44:48,978
-It is. It is.
-You need to get loose.
851
00:44:49,020 --> 00:44:49,896
Get hot.
852
00:44:51,106 --> 00:44:52,732
What-- What is that?
853
00:44:52,774 --> 00:44:56,778
What you did
for that little boy,
I-- I was so proud.
854
00:44:57,654 --> 00:45:01,825
I-- I don't know anyone else
who could have with
such, uh, passion.
855
00:45:04,411 --> 00:45:07,288
It's the soul
behind the clown,
856
00:45:07,330 --> 00:45:11,376
the, uh, it's the man
with, like, sense--
857
00:45:11,418 --> 00:45:12,794
It's the champagne.
858
00:45:12,836 --> 00:45:15,088
-It's-- [laughs]
-It's the champagne.
859
00:45:15,130 --> 00:45:18,299
-It's the champagne.
-What-- ah, uh-huh.
860
00:45:18,341 --> 00:45:20,468
-[speaks in French]
-You speak French?
861
00:45:20,510 --> 00:45:23,555
Only when I'm tense. Yes.
862
00:45:23,596 --> 00:45:25,223
-[cork pops]
-Oh, ho, ho.
863
00:45:25,265 --> 00:45:27,392
-Waste not, want not.
-Now, allow me.
864
00:45:27,434 --> 00:45:30,103
-That's-- that's lovely.
-To you.
865
00:45:30,145 --> 00:45:32,188
Oh, thank you very much.
That's very kind.
866
00:45:48,413 --> 00:45:49,456
[bottle slamming]
867
00:45:53,168 --> 00:45:56,379
You are a disgusting
little pervert.
868
00:45:56,421 --> 00:45:57,630
Good night.
869
00:46:09,476 --> 00:46:11,519
[theme song playing]
870
00:47:12,372 --> 00:47:15,708
[roaring]
69618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.