Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,295 --> 00:00:05,381
[indistinct chatter]
2
00:00:11,595 --> 00:00:14,348
-You're gloating, Counselor.
-Gloating? Me? Am I gloating?
3
00:00:14,390 --> 00:00:15,141
No.
4
00:00:16,475 --> 00:00:17,643
[chuckles]
5
00:00:17,685 --> 00:00:20,646
I must admit,
it was a wonderful dinner.
6
00:00:20,688 --> 00:00:23,023
The best chicken teriyaki
in town.
7
00:00:23,065 --> 00:00:24,942
You know that's not
what I'm talking about.
8
00:00:26,485 --> 00:00:27,570
I'm glad you called, Mike.
9
00:00:29,196 --> 00:00:30,906
I didn't like the way
we left it either.
10
00:00:32,408 --> 00:00:33,909
You know I never meant
to hurt you.
11
00:00:33,951 --> 00:00:35,536
I know that.
12
00:00:35,578 --> 00:00:36,704
I'm just so glad to see you.
13
00:00:38,038 --> 00:00:40,040
Mike, don't get
the wrong idea.
14
00:00:40,082 --> 00:00:41,751
Hey, can't blame a guy
for trying.
15
00:00:41,792 --> 00:00:43,919
-You always were very--
-I always was what?
16
00:00:43,961 --> 00:00:45,337
-Persistent.
-Oh, really?
17
00:00:45,379 --> 00:00:47,631
-[man] I got a gun!
Don't turn around!
-Mike.
18
00:00:47,673 --> 00:00:49,675
-Hey, just stay cool, man.
-I got a gun!
19
00:00:49,717 --> 00:00:51,802
Give me your watch
and wallet! Everything!
20
00:00:51,844 --> 00:00:54,180
-It's all yours.
Just stay calm.
-Come on!
21
00:00:54,221 --> 00:00:56,849
Look, you don't have to hurt us.
Whatever you want--
22
00:00:56,891 --> 00:00:59,852
Give me that purse, bitch!
Your money, too! Move it!
23
00:00:59,894 --> 00:01:01,562
Wait a minute. I'm trying!
24
00:01:02,980 --> 00:01:04,523
-Don't turn around!
-[gunshot]
25
00:01:04,565 --> 00:01:05,566
No! No!
26
00:01:07,359 --> 00:01:08,110
Delia?
27
00:01:08,819 --> 00:01:09,945
Delia!
28
00:01:11,822 --> 00:01:13,073
Help!
29
00:01:14,700 --> 00:01:16,285
Somebody, help me!
30
00:01:19,747 --> 00:01:23,125
Help me! Somebody!
31
00:01:30,007 --> 00:01:31,467
[opening theme music playing]
32
00:01:39,058 --> 00:01:43,646
♪
Living in a real world
♪
33
00:01:43,687 --> 00:01:48,067
♪
We try to rise above
♪
34
00:01:48,108 --> 00:01:53,364
♪
All we see, searching for
something to believe
♪
35
00:01:58,577 --> 00:02:05,167
♪
One day, you'll find
you can make a life
♪
36
00:02:05,209 --> 00:02:08,796
♪
That's worth living through
♪
37
00:02:08,838 --> 00:02:13,551
♪
If you are living
for the truth
♪
38
00:02:17,638 --> 00:02:21,600
♪
All that we're trying
to win
♪
39
00:02:21,642 --> 00:02:25,771
♪
Feels like a mountain
to climb
♪
40
00:02:25,813 --> 00:02:30,901
♪
We can make it over
over time
♪
41
00:02:30,943 --> 00:02:33,445
♪
Hold on
♪
42
00:02:33,487 --> 00:02:35,197
♪
Hold on
♪
43
00:02:35,239 --> 00:02:40,494
♪
We can make it over
over time
♪
44
00:02:40,536 --> 00:02:42,121
♪
Hold on
♪
45
00:02:42,454 --> 00:02:44,707
♪
Hold on
♪
46
00:02:44,748 --> 00:02:49,795
♪
We can make it over
over time
♪♪
47
00:02:57,428 --> 00:02:59,597
I feel like
I am in the wrong house.
48
00:02:59,638 --> 00:03:01,682
[Jesse] I know.
It's called no kids.
49
00:03:01,724 --> 00:03:04,101
My mother has not missed
the Sunday night bridge game
50
00:03:04,435 --> 00:03:07,062
since Eisenhower.
How did you pull this off?
51
00:03:07,104 --> 00:03:08,731
Told her we were desperate.
52
00:03:08,772 --> 00:03:10,774
And I had to promise
that she could have
53
00:03:10,816 --> 00:03:12,776
the family Christmas
in her house.
54
00:03:12,818 --> 00:03:14,028
-That's blackmail.
-I know.
55
00:03:16,906 --> 00:03:18,616
So what movie did you rent?
56
00:03:18,657 --> 00:03:19,825
Only your all-time favorite.
57
00:03:21,160 --> 00:03:22,995
You rented
Shane?
58
00:03:23,037 --> 00:03:25,706
Don't worry, cowboy.
Your secret's safe with me.
59
00:03:26,624 --> 00:03:28,626
-I was not crying.
-Don't get defensive.
60
00:03:28,667 --> 00:03:29,960
I'm not getting defensive.
61
00:03:30,002 --> 00:03:32,129
Come back, Shane. Shane!
62
00:03:32,463 --> 00:03:33,881
Your memory is really slipping.
63
00:03:33,923 --> 00:03:35,507
[laughing]
64
00:03:35,549 --> 00:03:37,134
Come on. Nobody
goes out of a movie
65
00:03:37,468 --> 00:03:38,928
at the last minute
to buy popcorn.
66
00:03:38,969 --> 00:03:40,512
-You were crying.
-No.
67
00:03:40,554 --> 00:03:41,430
-Come on, admit it.
-No.
68
00:03:44,350 --> 00:03:46,226
I think
I could get used to this.
69
00:03:46,268 --> 00:03:48,812
I think we should blackmail
your mother more often.
70
00:03:48,854 --> 00:03:51,732
Why don't you run away tomorrow
and have lunch with me?
71
00:03:51,774 --> 00:03:53,943
I can't.
The doctor's check-up.
72
00:03:53,984 --> 00:03:55,611
What about dinner?
73
00:03:55,653 --> 00:03:57,112
Katie's got a soccer game
at five.
74
00:03:57,154 --> 00:03:58,614
[telephone ringing]
75
00:03:58,656 --> 00:04:00,658
Take her to Susan's
and we could go out--
76
00:04:00,699 --> 00:04:02,242
I can't make it
to the game.
77
00:04:02,284 --> 00:04:04,370
-I've got a meeting with Bach.
-Gene.
78
00:04:04,411 --> 00:04:07,414
-You didn't make it
to the last game.
-I know, honey.
79
00:04:07,456 --> 00:04:10,376
Gene, this is Wayne Dankowski,
third-division homicide.
80
00:04:10,417 --> 00:04:12,252
I'm sorry to be
calling you at home,
81
00:04:12,294 --> 00:04:14,755
but I thought
you'd want to know
about Mike James.
82
00:04:14,797 --> 00:04:17,758
There's been a shooting.
I'm down here at the scene.
83
00:04:17,800 --> 00:04:18,550
Yeah.
84
00:04:24,848 --> 00:04:26,809
[sighs]
85
00:04:26,850 --> 00:04:28,644
-Do you need anything else?
-I, uh...
86
00:04:29,937 --> 00:04:32,106
No, I... I don't know.
87
00:04:32,147 --> 00:04:34,942
What about a ring or a wallet?
What about her bag?
88
00:04:36,193 --> 00:04:37,277
Mike.
89
00:04:38,988 --> 00:04:40,155
Stay with me, Mike.
90
00:04:40,197 --> 00:04:42,241
-What?
-A purse, Mike.
91
00:04:42,574 --> 00:04:44,576
Did Miss Wayne have
a purse with her?
92
00:04:44,618 --> 00:04:46,954
Um, no, I don't. Um...
93
00:04:47,746 --> 00:04:48,747
Wait.
94
00:04:50,207 --> 00:04:51,875
She did have a purse.
95
00:04:51,917 --> 00:04:53,085
He, uh...
96
00:04:53,127 --> 00:04:54,128
He...
97
00:04:56,255 --> 00:04:58,590
-Grabbed...
-Hey, step back.
No one else.
98
00:04:58,632 --> 00:05:00,175
[Dankowski] Grabbed her purse.
99
00:05:00,217 --> 00:05:01,427
-[sirens wailing]
-[car honks]
100
00:05:02,970 --> 00:05:05,097
[woman] This neighborhood's
not safe anymore.
101
00:05:11,520 --> 00:05:14,523
[Dankowski] I've heard a thing
about the way he was dressed.
102
00:05:14,857 --> 00:05:17,317
What about his voice?
You heard his voice, an accent,
103
00:05:17,359 --> 00:05:19,153
anything that
you might remember.
104
00:05:19,194 --> 00:05:21,655
You gotta help me, Mike.
105
00:05:21,697 --> 00:05:23,615
Thanks for the call, Wayne.
106
00:05:23,657 --> 00:05:25,492
Why don't you give us
a few minutes?
107
00:05:25,534 --> 00:05:26,994
I'll see that you get
a statement.
108
00:05:31,915 --> 00:05:33,667
I was just taking her
to dinner.
109
00:05:33,709 --> 00:05:34,460
Easy, Mike.
110
00:05:36,712 --> 00:05:37,463
We were talking.
111
00:05:40,841 --> 00:05:41,592
This guy...
112
00:05:42,801 --> 00:05:43,552
Comes up.
113
00:05:44,762 --> 00:05:45,929
We stopped.
114
00:05:45,971 --> 00:05:47,931
You don't have
to do this now, Mike.
115
00:05:47,973 --> 00:05:48,974
He was behind.
116
00:05:50,267 --> 00:05:51,268
He...
117
00:05:52,436 --> 00:05:53,812
[voice breaks]
There was a shot.
118
00:05:54,772 --> 00:05:55,773
Delia...
119
00:05:57,024 --> 00:05:58,025
She was...
120
00:06:00,694 --> 00:06:01,528
She was...
121
00:06:04,990 --> 00:06:05,741
He just...
122
00:06:07,201 --> 00:06:08,202
ran off...
123
00:06:09,161 --> 00:06:10,287
down the street.
124
00:06:10,329 --> 00:06:12,498
You did see him?
That's good.
125
00:06:13,874 --> 00:06:15,250
-I need to wash my hands.
-Mike.
126
00:06:16,960 --> 00:06:18,045
Mike. Mike.
127
00:06:24,176 --> 00:06:25,177
He...
128
00:06:27,179 --> 00:06:28,263
He killed her.
129
00:06:29,306 --> 00:06:30,849
He...
130
00:06:30,891 --> 00:06:31,642
just...
131
00:06:33,852 --> 00:06:34,937
killed her.
132
00:06:36,980 --> 00:06:38,190
[Gene] Come on.
133
00:06:39,817 --> 00:06:40,943
Let's get out
of the rain.
134
00:06:47,032 --> 00:06:48,867
Last night
in the Hillcrest District,
135
00:06:48,909 --> 00:06:50,911
there appeared to be
an apparent mug--
136
00:06:50,953 --> 00:06:53,330
-[telephone rings]
-Appears to be apparent?
137
00:06:54,248 --> 00:06:56,208
These people
are grammatical imbeciles.
138
00:06:56,250 --> 00:06:58,043
An apparent mugging,
and Ms. Wayne,
139
00:06:58,085 --> 00:07:01,880
who was shot once
at point-blank range,
killing her instantly.
140
00:07:01,922 --> 00:07:03,298
[woman] Julie,
can you get that?
141
00:07:03,340 --> 00:07:04,758
Hey.
142
00:07:04,800 --> 00:07:06,760
Linda just called me.
How's Mike doing?
143
00:07:06,802 --> 00:07:09,471
-Last report, he's going
through the mug books.
-What?
144
00:07:09,513 --> 00:07:12,057
Oh, he's right here.
It's your cop friend
in the third.
145
00:07:12,099 --> 00:07:13,892
Yeah. What is it?
146
00:07:13,934 --> 00:07:16,145
-Hi.
-Hi, everyone. Hi, Peter.
147
00:07:16,186 --> 00:07:18,188
Mrs. Heckl,
you wait right here.
148
00:07:18,230 --> 00:07:19,815
I'm just gonna
get my messages.
149
00:07:19,857 --> 00:07:22,526
-What?
-I'm just getting my messages.
150
00:07:22,568 --> 00:07:25,112
Oh, fine. Run along.
I'll be here.
151
00:07:25,154 --> 00:07:27,072
Okay.
152
00:07:27,114 --> 00:07:30,242
Can you believe it?
This guy takes
a $12 can of paint,
153
00:07:30,284 --> 00:07:31,785
pours it over the driveway,
154
00:07:31,827 --> 00:07:33,370
and tells them
it's been resurfaced.
155
00:07:33,704 --> 00:07:35,122
I mean, he's got more nerve
156
00:07:35,164 --> 00:07:37,416
than Queen Leona
has tax deductions.
157
00:07:37,457 --> 00:07:38,834
-It's unreal.
-Good morning.
158
00:07:39,751 --> 00:07:41,378
Good morning. Mike--
159
00:07:41,420 --> 00:07:44,923
Julie, did you call Mrs. Johnson
about the postponement?
160
00:07:44,965 --> 00:07:47,342
Uh, yes. I left a message
on a report.
161
00:07:47,384 --> 00:07:49,636
-Thanks.
-Listen, Mike, I just heard.
162
00:07:49,678 --> 00:07:51,555
-If there's anything I can do--
-Thank you.
163
00:07:53,265 --> 00:07:56,101
Mike, I've got
a really good feeling
about this case.
164
00:07:56,143 --> 00:07:58,854
I don't want
to sound overconfident.
I know it's only fraud,
165
00:07:58,896 --> 00:08:00,856
but I feel like
we can put this guy away
166
00:08:00,898 --> 00:08:03,233
and that case he told me
about really helped.
167
00:08:03,275 --> 00:08:05,152
-Good. Can we post it?
-Yes.
168
00:08:05,194 --> 00:08:08,280
I just feel really good.
I smell victory.
This is really good.
169
00:08:08,322 --> 00:08:09,948
-What?
-[Briggs] You sure?
170
00:08:09,990 --> 00:08:12,201
Mike? Mike, they got him.
They got him.
171
00:08:12,242 --> 00:08:14,411
They hauled him to tenth
about an hour ago.
172
00:08:14,453 --> 00:08:16,330
Found her credit cards on him.
173
00:08:16,371 --> 00:08:18,123
Great. Thanks.
174
00:08:20,292 --> 00:08:21,752
Got who? What's going on?
175
00:08:25,964 --> 00:08:27,341
Mike was mugged last night.
176
00:08:28,800 --> 00:08:30,302
A friend with him was killed.
177
00:08:30,344 --> 00:08:32,679
Delia Wayne?
178
00:08:32,721 --> 00:08:34,848
What, the woman at the party?
From the projects?
179
00:08:38,268 --> 00:08:39,019
But we just saw her.
180
00:08:44,024 --> 00:08:45,817
[Gene] Uh-huh. No.
181
00:08:47,945 --> 00:08:49,321
Right. Now, what do you say?
182
00:08:51,448 --> 00:08:53,992
No, I already told Arnold
that I had taken care of that.
183
00:08:55,077 --> 00:08:56,078
That's right.
184
00:08:57,621 --> 00:08:59,665
No, I cannot talk to him
right now. Just...
185
00:09:02,042 --> 00:09:03,460
Just hold my calls for me.
186
00:09:05,128 --> 00:09:08,257
If Dr. Curry is not worried,
then why is she sending you
to a specialist?
187
00:09:08,298 --> 00:09:09,925
She just wants to be sure.
188
00:09:09,967 --> 00:09:12,386
She says it's routine
any time they find a lump.
189
00:09:12,427 --> 00:09:15,514
-What about the mammogram?
-She said that it was, um...
190
00:09:15,555 --> 00:09:17,891
What's the word
that she used?
It was...
191
00:09:17,933 --> 00:09:18,809
Equivocal.
192
00:09:19,977 --> 00:09:21,103
Couldn't tell.
193
00:09:21,144 --> 00:09:23,313
Maybe we should get
a second opinion.
194
00:09:23,355 --> 00:09:26,066
I am. That's why I'm going
to see the specialist.
195
00:09:26,108 --> 00:09:27,192
Okay.
196
00:09:28,110 --> 00:09:29,486
So what kind of
tests are these?
197
00:09:29,820 --> 00:09:30,737
Um, can I just...
198
00:09:32,364 --> 00:09:33,865
I'm sorry. I'll wait outside.
199
00:09:33,907 --> 00:09:35,450
No, Mike. Please.
I'm just leaving.
200
00:09:38,328 --> 00:09:40,205
I'm okay, really.
I just needed to see you.
201
00:09:41,581 --> 00:09:43,125
You'll be home early tonight?
202
00:09:43,166 --> 00:09:44,835
-Yeah.
-Okay.
203
00:09:45,877 --> 00:09:47,713
-Okay. Okay.
-I'll call you later.
204
00:09:52,175 --> 00:09:55,345
Mike. I'm so sorry.
205
00:09:55,387 --> 00:09:57,222
I wish that there was
something I could...
206
00:09:57,264 --> 00:09:58,307
Thank you.
207
00:10:03,520 --> 00:10:04,521
[Gene] Hi, Mike.
208
00:10:06,273 --> 00:10:07,524
How are you feeling?
209
00:10:07,858 --> 00:10:09,401
You have a suspect
in custody.
210
00:10:12,696 --> 00:10:14,448
-Sit down.
-What do you got on him?
211
00:10:14,489 --> 00:10:16,491
You really think
this is the right time?
212
00:10:16,533 --> 00:10:18,285
Don't. That's not why I'm here.
213
00:10:20,412 --> 00:10:22,998
What I want to know
is what you have.
214
00:10:25,500 --> 00:10:27,502
Okay. He was picked up
in a stolen car.
215
00:10:27,544 --> 00:10:30,005
He had Delia's credit cards
in his possession,
216
00:10:30,047 --> 00:10:31,173
and a .38 caliber.
217
00:10:31,214 --> 00:10:33,008
He says he found the stuff
in the car.
218
00:10:33,050 --> 00:10:35,052
-Is the gun a match?
-Searls has already got...
219
00:10:35,093 --> 00:10:37,387
-Searls?
-Yeah. He's taking it
to grand...
220
00:10:37,429 --> 00:10:39,765
-You're letting Searls
handle this?
-It's an indictment.
221
00:10:39,806 --> 00:10:41,808
I got the best man
available on the job.
222
00:10:41,850 --> 00:10:44,644
-Not good enough.
-Mike, I'm going to be
on top of this.
223
00:10:44,686 --> 00:10:46,563
You got to take my word on that.
224
00:10:46,605 --> 00:10:48,482
Come on, Gene.
Help me out.
Give me Julie.
225
00:10:48,523 --> 00:10:50,984
Why? So you can run the case?
226
00:10:52,027 --> 00:10:54,154
Come on.
227
00:10:54,196 --> 00:10:56,740
I'm looking at
the one witness
I got in the murder.
228
00:10:56,782 --> 00:10:58,992
That's what I wanna
go forward with. Murder.
229
00:10:59,034 --> 00:11:00,452
Not possession
of stolen property.
230
00:11:08,293 --> 00:11:10,629
Use your head.
You've been through hell.
231
00:11:10,962 --> 00:11:13,131
You are too close to this.
You're involved.
232
00:11:13,173 --> 00:11:14,925
Damn right I'm involved.
233
00:11:16,551 --> 00:11:18,261
A woman I loved
was killed last night.
234
00:11:20,472 --> 00:11:21,807
Gene, I expected
more from you.
235
00:11:23,100 --> 00:11:24,476
Searls can handle it, Mike.
236
00:11:24,518 --> 00:11:26,436
He's had over
ten convictions
in a row.
237
00:11:26,478 --> 00:11:28,021
His record stands
for itself.
238
00:11:31,066 --> 00:11:31,817
Mike.
239
00:11:33,318 --> 00:11:35,487
He's waiting to go
over your statement.
240
00:11:49,626 --> 00:11:50,961
[clears throat]
241
00:11:55,132 --> 00:11:57,342
Mike, how are you?
242
00:11:59,136 --> 00:12:02,472
What can I say?
I feel terrible
about your friend.
243
00:12:02,514 --> 00:12:03,515
Thank you.
244
00:12:05,058 --> 00:12:06,184
Uh, let me make some room.
245
00:12:08,437 --> 00:12:10,897
I'm going to try to make this
as quick as I can.
246
00:12:10,939 --> 00:12:13,358
Time is not my priority.
Convicting Delia's killer is.
247
00:12:15,193 --> 00:12:18,071
Right. I was going
over your statement.
248
00:12:18,113 --> 00:12:20,031
What do you got on this guy?
249
00:12:20,782 --> 00:12:23,410
Not bad for starters.
I got a match on the weapon
250
00:12:23,452 --> 00:12:25,662
-and a rap sheet so loaded--
-What's on his sheet?
251
00:12:27,998 --> 00:12:32,669
Uh, armed robbery, auto theft,
possession of stolen goods,
a couple of attempted assaults.
252
00:12:32,711 --> 00:12:35,547
He walked on everything
except for the armed robbery.
253
00:12:35,589 --> 00:12:37,382
-Did two to four.
-Alibi?
254
00:12:37,424 --> 00:12:38,425
Milk toast.
255
00:12:39,384 --> 00:12:40,135
Girlfriend.
256
00:12:41,803 --> 00:12:44,723
Seems to me all we need
is to place him at the scene.
257
00:12:44,764 --> 00:12:47,726
Now, forensics
is going over his clothes
with a fine-toothed comb.
258
00:12:48,977 --> 00:12:52,481
But I'm putting my money.
I'm getting a positive ID.
259
00:12:52,522 --> 00:12:54,024
You found an eyewitness?
260
00:12:54,649 --> 00:12:57,360
I already got my eyewitness.
261
00:12:57,402 --> 00:12:59,070
I only saw him
for a couple of seconds.
262
00:12:59,112 --> 00:13:01,198
You had to see
more than you told the cops.
263
00:13:01,239 --> 00:13:03,783
I'm not in the mood to play
your junior detective games.
264
00:13:03,825 --> 00:13:07,329
When you gave this description,
you'd just watched
your friend die.
265
00:13:07,370 --> 00:13:08,663
Your point?
266
00:13:08,705 --> 00:13:11,708
You were in shock, man.
You were in shock.
267
00:13:15,837 --> 00:13:18,006
I think you remember
more than you think you do.
268
00:13:19,841 --> 00:13:21,801
-I don't know.
-Sure you do.
269
00:13:21,843 --> 00:13:23,762
I told you he was running away.
270
00:13:25,889 --> 00:13:27,265
And how did you see
his mustache?
271
00:13:29,434 --> 00:13:31,645
I was on the ground.
272
00:13:31,686 --> 00:13:33,855
I know.
273
00:13:33,897 --> 00:13:37,776
But when you were standing,
if you had turned,
274
00:13:38,109 --> 00:13:40,195
would you have been looking
up at him or down?
275
00:13:41,446 --> 00:13:43,865
-Where did his voice come from?
-This is crazy.
276
00:13:43,907 --> 00:13:46,576
Before you went down,
was his voice coming from above
277
00:13:46,618 --> 00:13:48,119
or was it coming from below?
278
00:13:48,161 --> 00:13:50,580
What about the hand? Anything?
279
00:13:53,333 --> 00:13:55,293
-What about the arm?
-He had a jacket on.
280
00:13:56,586 --> 00:13:59,339
Think. He reached around.
He grabbed the purse strap.
281
00:13:59,381 --> 00:14:00,715
[stutters]
282
00:14:00,757 --> 00:14:03,218
I don't know!
It happened so fast.
283
00:14:05,470 --> 00:14:07,973
Okay, okay.
284
00:14:08,014 --> 00:14:10,475
All right. We got a Black man.
He's 30 years old.
285
00:14:10,517 --> 00:14:12,185
He's 6 foot. Wearing a hat.
286
00:14:12,227 --> 00:14:14,437
You think he had short hair
and a mustache.
287
00:14:15,313 --> 00:14:17,899
Mike, you feel up to a look?
288
00:14:24,698 --> 00:14:25,574
[Dankowski] Number two.
289
00:14:28,326 --> 00:14:29,494
Don't turn around.
290
00:14:29,536 --> 00:14:30,704
[Dankowski] Step back.
291
00:14:35,000 --> 00:14:37,252
[Dankowski] Stay with it, Mike.
Just stay with it.
292
00:14:39,379 --> 00:14:40,297
Look at every face.
293
00:14:50,807 --> 00:14:51,975
Try number two again.
294
00:14:54,060 --> 00:14:55,979
Number two,
step forward and say it again.
295
00:14:59,608 --> 00:15:00,984
Don't turn around.
296
00:15:04,321 --> 00:15:05,697
[Dankowski] Step back.
297
00:15:10,660 --> 00:15:12,495
Have four turn.
298
00:15:12,537 --> 00:15:14,456
[Dankowski] Number four,
step forward.
299
00:15:14,497 --> 00:15:15,957
Turn to your left
and say it again.
300
00:15:18,543 --> 00:15:20,295
Don't turn around.
301
00:15:26,301 --> 00:15:28,219
-Take your time.
-I am taking my time.
302
00:15:28,261 --> 00:15:29,929
Do you recognize anyone?
303
00:15:37,562 --> 00:15:38,313
I'm not sure.
304
00:15:40,398 --> 00:15:41,149
I'm just...
305
00:15:42,359 --> 00:15:43,610
[exhales]
306
00:15:43,652 --> 00:15:44,653
Not sure.
307
00:15:54,579 --> 00:15:57,165
I'm Christopher Searls.
You want to speak with me?
308
00:15:57,499 --> 00:15:59,751
We're here to find out
about Delia Wayne's murder.
309
00:15:59,793 --> 00:16:02,754
Still under investigation.
Arnold Box Office
can give you some...
310
00:16:02,796 --> 00:16:04,381
We just came from there.
311
00:16:04,422 --> 00:16:07,092
-You have arrested somebody.
-Yes, we have, sir.
312
00:16:07,133 --> 00:16:08,843
I'm sorry. I can't comment
any further.
313
00:16:08,885 --> 00:16:10,178
You'll have to excuse me.
314
00:16:11,638 --> 00:16:14,140
Mike, you know me.
315
00:16:14,182 --> 00:16:16,434
You were there.
Can't you tell us something?
316
00:16:16,476 --> 00:16:20,105
-I'm sorry. I...
-Mike, can I see a minute?
317
00:16:24,526 --> 00:16:25,902
How did the lineup go?
318
00:16:25,944 --> 00:16:28,947
I couldn't make him.
Have you seen Searls?
319
00:16:28,988 --> 00:16:30,156
I think he's in his office.
320
00:16:31,991 --> 00:16:34,327
Searls! I want
ballistic reports,
321
00:16:34,369 --> 00:16:36,413
rap sheet,
and detectives' notes ASAP.
322
00:16:36,454 --> 00:16:38,915
-What are you talking about?
-I want those reports now.
323
00:16:39,249 --> 00:16:41,376
Take it easy.
Everything's under control.
324
00:16:41,418 --> 00:16:43,670
Hell it is, why you aren't
looking for witnesses?
325
00:16:43,712 --> 00:16:46,673
What do you get off
telling me what to do?
This is my case.
326
00:16:46,715 --> 00:16:49,759
-I'm the one that's
got to call the shots.
-A woman is dead!
327
00:16:49,801 --> 00:16:51,678
Am I getting through
to you, Searls?
328
00:16:51,720 --> 00:16:54,180
This is not about
your smooth talk
and your hot dog maneuvers.
329
00:16:54,514 --> 00:16:56,933
-I'm not gonna stand by
and watch you blow this.
-Mike, come on.
330
00:16:56,975 --> 00:16:59,310
-He's doing his best.
-Stay out of it, Brigman!
331
00:16:59,352 --> 00:17:01,479
Mike, you gotta trust me.
332
00:17:01,521 --> 00:17:03,481
If you let her killer walk...
333
00:17:22,125 --> 00:17:24,335
Forensics found her blood
on his jacket.
334
00:17:25,545 --> 00:17:28,548
They're typing it now.
I'll have the report
in the morning.
335
00:17:28,590 --> 00:17:30,759
It's enough, Mike.
336
00:17:30,800 --> 00:17:32,761
It's gonna tie him
to the shooting.
337
00:18:07,420 --> 00:18:08,838
We gotta get him
away from here.
338
00:18:08,880 --> 00:18:10,840
I got a call from Dankowski.
339
00:18:10,882 --> 00:18:13,468
He said Mike is
out on the street doing
his own investigation.
340
00:18:13,510 --> 00:18:16,054
We can't have any loose cannons
around there compromising
341
00:18:16,387 --> 00:18:19,140
our impartiality on this.
He's our only witness.
342
00:18:19,182 --> 00:18:21,684
Jeopardize a case like this,
press thrives on it.
343
00:18:22,852 --> 00:18:24,896
You know,
a woman gets killed
in the projects,
344
00:18:24,938 --> 00:18:26,397
just another murder.
345
00:18:26,439 --> 00:18:28,608
But a Black activist
from the same projects
346
00:18:28,650 --> 00:18:30,693
gets killed uptown?
That's headline material.
347
00:18:31,778 --> 00:18:33,947
Damn hypocrites.
You'll know, you'll know.
348
00:18:33,988 --> 00:18:37,534
When you're standing where I am,
you'll know what
this crap can do to you.
349
00:18:38,910 --> 00:18:40,578
[telephone rings]
350
00:18:40,620 --> 00:18:41,955
Mike, Mike.
351
00:18:43,665 --> 00:18:45,291
What a terrible tragedy.
352
00:18:45,333 --> 00:18:48,086
-How you holding up?
-I'm fine. Thank you.
353
00:18:48,127 --> 00:18:50,797
Yeah, I understand
it's a very personal loss.
354
00:18:50,839 --> 00:18:53,675
-If there's anything I can do--
-You needed to see me?
355
00:18:55,301 --> 00:18:58,680
Yeah, uh, I'd like you
to take some time off, Mike.
356
00:18:58,721 --> 00:19:01,432
Just a few days.
Give you some time to be alone.
357
00:19:01,474 --> 00:19:03,977
Give us time to get this
through the grand jury.
358
00:19:04,018 --> 00:19:07,730
-I wasn't aware
that I was in the way.
-Mike, we all want this one.
359
00:19:07,772 --> 00:19:09,983
When you go to trial,
I want to make sure
nothing damages
360
00:19:10,024 --> 00:19:12,110
your credibility
as a witness.
361
00:19:12,151 --> 00:19:14,153
I, uh... I appreciate
your concern, sir,
362
00:19:14,195 --> 00:19:15,530
but I've got
a lot of work to do.
363
00:19:15,572 --> 00:19:16,739
Do what he says, Mike.
364
00:19:18,366 --> 00:19:21,160
You're already into motions
on the Colby fraud.
365
00:19:21,202 --> 00:19:22,871
Julie can finish
them up for you.
366
00:19:22,912 --> 00:19:23,913
-This is getting--
-Mike.
367
00:19:23,955 --> 00:19:25,832
It's not a suggestion.
368
00:19:25,874 --> 00:19:28,710
Let Searls know
where you're going to be
and get away from here.
369
00:19:30,670 --> 00:19:32,463
Come on, it hasn't
even been 24 hours.
370
00:19:32,505 --> 00:19:34,591
Go home.
371
00:19:34,632 --> 00:19:35,967
Take care of yourself.
372
00:19:36,009 --> 00:19:37,802
Is that all, boss?
373
00:19:54,986 --> 00:19:57,113
-[dog barking]
-[crickets chirping]
374
00:20:04,746 --> 00:20:06,164
[knock on door]
375
00:20:06,497 --> 00:20:08,833
-[Robert] Who is it?
-[Mike] Dad, it's me.
376
00:20:08,875 --> 00:20:10,877
Oh, Mike,
what in God's name?
377
00:20:14,172 --> 00:20:16,049
Uh, hi, Dad.
378
00:20:16,090 --> 00:20:17,133
[Robert] What's happened?
379
00:20:18,635 --> 00:20:22,055
I just thought I could use
the fold-out couch.
380
00:20:22,096 --> 00:20:24,140
[Robert] Come on, come on,
come on in. Come on.
381
00:20:28,186 --> 00:20:29,520
You want some salad?
382
00:20:30,980 --> 00:20:33,107
Honey, you didn't say
anything about a biopsy.
383
00:20:33,149 --> 00:20:34,901
Thank you.
384
00:20:34,943 --> 00:20:36,152
Where's that saucepan?
385
00:20:36,486 --> 00:20:38,863
Uh, you know the little
copper bottom one
386
00:20:38,905 --> 00:20:41,157
-we got last Christmas?
-Jesse, talk to me.
387
00:20:41,491 --> 00:20:43,284
You said the doctor
wasn't worried,
388
00:20:43,326 --> 00:20:44,577
so why did he order
a biopsy?
389
00:20:44,619 --> 00:20:46,120
Shh.
390
00:20:46,162 --> 00:20:47,956
Would you just
keep it down, please?
391
00:20:47,997 --> 00:20:51,209
It's a needle biopsy. They do it
right there in the office.
392
00:20:51,250 --> 00:20:53,503
Jesse, I just want to know
what's going on.
393
00:20:54,671 --> 00:20:56,839
I have a lump in my breast.
It happens.
394
00:20:58,383 --> 00:21:01,928
I'm not going to let
my imagination run crazy
with this, okay?
395
00:21:01,970 --> 00:21:03,221
It's probably just a cyst.
396
00:21:04,806 --> 00:21:06,474
The rice is burning.
397
00:21:16,818 --> 00:21:18,194
What time's
the appointment?
398
00:21:18,528 --> 00:21:19,737
[sighs] Gene.
399
00:21:20,947 --> 00:21:22,490
I want to be with you.
400
00:21:22,824 --> 00:21:24,867
-You don't have to.
-I know that,
but I want to be.
401
00:21:26,536 --> 00:21:27,286
What time?
402
00:21:30,748 --> 00:21:31,499
Two o'clock.
403
00:21:32,583 --> 00:21:33,334
Okay.
404
00:21:35,044 --> 00:21:37,672
Look at this. You own stock
in the cattle company?
405
00:21:37,714 --> 00:21:40,258
Every time I come home,
there's gross beef in here.
406
00:21:40,299 --> 00:21:41,884
You got something
against cows?
407
00:21:41,926 --> 00:21:43,219
Dad, it's red meat.
408
00:21:43,553 --> 00:21:45,013
I don't buy that garbage.
409
00:21:45,054 --> 00:21:46,723
Remember Jack Conrad?
410
00:21:46,764 --> 00:21:49,100
-Did two tours with me
in Wiesbaden.
-Uh-huh.
411
00:21:49,142 --> 00:21:51,644
His wife never let him touch
a thing that walked.
412
00:21:51,686 --> 00:21:54,731
Fed him guppies
and organic carrots.
413
00:21:54,772 --> 00:21:55,940
Dad.
414
00:21:55,982 --> 00:21:57,442
Triple bypass last year.
415
00:21:59,610 --> 00:22:01,946
Besides, look who's talking.
416
00:22:02,905 --> 00:22:05,074
What about all those sausages
you fry up every morning?
417
00:22:05,116 --> 00:22:07,660
Dad, that's not red meat.
That's soul food.
418
00:22:07,702 --> 00:22:08,828
[both laugh]
419
00:22:16,044 --> 00:22:17,295
You'll get through this, son.
420
00:22:19,172 --> 00:22:20,423
I know
how you felt about her.
421
00:22:21,799 --> 00:22:22,925
But you're a survivor.
422
00:22:23,551 --> 00:22:25,845
You're gone
because you're strong.
Always have been.
423
00:22:25,887 --> 00:22:27,180
Dad.
424
00:22:27,221 --> 00:22:29,223
I know what
I'm talking about.
425
00:22:29,265 --> 00:22:30,892
Think I'm surprised
who you are today?
426
00:22:32,101 --> 00:22:34,228
You're an attorney, Mike.
One of the best.
427
00:22:34,270 --> 00:22:37,231
-Dad, I know you wanna help--
-I'm telling you the truth.
428
00:22:37,273 --> 00:22:38,691
Not many men have
the chance
429
00:22:38,733 --> 00:22:40,818
to leave their mark
the way you can.
430
00:22:40,860 --> 00:22:43,905
I can still remember that day
when a Black attorney
431
00:22:43,946 --> 00:22:45,281
and a white
Supreme Court justice
432
00:22:45,615 --> 00:22:47,658
changed the face
of this country forever.
433
00:22:47,700 --> 00:22:50,119
Dad, please, not Brown
versus the Board of Ed.
434
00:22:50,161 --> 00:22:52,997
It's good to hear this.
You have that
same kind of power.
435
00:22:53,039 --> 00:22:53,915
Dad, stop it!
436
00:22:55,625 --> 00:22:56,626
Damn it!
437
00:22:57,460 --> 00:23:00,254
I didn't come here
to listen to you tell me
how proud you are
438
00:23:00,296 --> 00:23:01,881
and how capable I am.
439
00:23:01,923 --> 00:23:04,383
I am not always as strong
as you want me to be.
440
00:23:07,136 --> 00:23:08,137
I just...
441
00:23:09,722 --> 00:23:11,849
I just wanted you
to know how I feel.
442
00:23:15,019 --> 00:23:16,020
I know.
443
00:23:18,815 --> 00:23:19,816
I'm sorry.
444
00:23:23,569 --> 00:23:26,322
It's been a long day.
I just need to get some sleep.
445
00:23:26,656 --> 00:23:28,116
Dad, I'll see you
in the morning.
446
00:23:35,790 --> 00:23:38,167
She's supposed to be here.
Where is she, huh?
447
00:23:38,209 --> 00:23:40,753
Searls, you want
to take a load off,
you're giving me gas.
448
00:23:43,881 --> 00:23:45,550
Hey, where the hell
have you been?
449
00:23:45,591 --> 00:23:48,177
-What's happening?
-I'll tell you
what's happening.
450
00:23:48,219 --> 00:23:50,721
I've been waiting around
for your damn phone call.
451
00:23:50,763 --> 00:23:53,099
Is that any way
to talk to a lady?
452
00:23:53,141 --> 00:23:55,309
-Where's my report, Spiro?
-Who's the suspect?
453
00:23:55,351 --> 00:23:56,936
Morris Jackson.
454
00:23:56,978 --> 00:23:58,062
Jackson. Jackson.
455
00:23:58,104 --> 00:23:59,397
Oh, God. Yeah.
456
00:23:59,730 --> 00:24:03,276
I got it.
Sure, sure. Mr. Clean.
457
00:24:04,318 --> 00:24:05,820
I couldn't get
a type on that.
458
00:24:07,572 --> 00:24:09,824
You said there was blood
on his sleeve.
459
00:24:09,866 --> 00:24:11,951
There was, but
the bacteria beat me to it.
460
00:24:11,993 --> 00:24:13,786
What are you talking about?
461
00:24:13,828 --> 00:24:16,289
That guy's jacket never
saw a washer in its life.
462
00:24:16,330 --> 00:24:18,249
It was loaded,
filled up, no vacancy.
463
00:24:18,291 --> 00:24:20,501
-English.
-Bacteria.
464
00:24:20,543 --> 00:24:23,296
You got a whole army of them
hanging out on the sleeve,
465
00:24:23,337 --> 00:24:25,131
waiting to pounce
on anything yummy.
466
00:24:25,173 --> 00:24:28,801
Oh, long come a few
tasty blood splatters.
They had a feast.
467
00:24:28,843 --> 00:24:30,469
Wait a minute.
You're telling me
468
00:24:30,511 --> 00:24:32,847
that a bunch of bacteria
ate my evidence?
469
00:24:32,889 --> 00:24:33,639
Bingo.
470
00:24:34,932 --> 00:24:35,933
That's it?
471
00:24:36,517 --> 00:24:37,935
Unless you're taking me
to lunch.
472
00:24:40,271 --> 00:24:43,065
Spiro, wait a minute.
You don't understand.
473
00:24:43,107 --> 00:24:45,985
I need to match this
to my victim. I mean,
this is my case.
474
00:24:46,027 --> 00:24:48,362
Look, Christopher,
you know whose blood it is.
475
00:24:48,404 --> 00:24:49,822
I know whose blood it is.
476
00:24:49,864 --> 00:24:53,075
But if you're asking me
to tell a grand jury, no can do.
477
00:25:01,459 --> 00:25:03,753
Run, boy. I'm better
with a moving target.
478
00:25:05,755 --> 00:25:07,465
[Mike laughs]
479
00:25:07,506 --> 00:25:10,134
[laughs] Good thing
you became a lawyer.
480
00:25:10,176 --> 00:25:12,929
So I'm a little rusty.
How your knees
been treating you?
481
00:25:15,264 --> 00:25:17,725
Kid, I could whip your
sorry butt crawling on my belly.
482
00:25:18,392 --> 00:25:19,393
You warmed up yet?
483
00:25:20,478 --> 00:25:21,687
Care for your back,
old man.
484
00:25:24,190 --> 00:25:25,233
Hey, Searls.
485
00:25:25,274 --> 00:25:27,235
[Searls] Hi, Mike.
486
00:25:28,778 --> 00:25:29,612
We need to talk.
487
00:25:32,156 --> 00:25:33,491
[Robert] Be inside.
488
00:25:33,532 --> 00:25:34,533
-Mr. James.
-Thanks, Dad.
489
00:25:35,243 --> 00:25:36,911
What happened?
490
00:25:36,953 --> 00:25:39,372
Forensics couldn't get a type
from the blood sample.
491
00:25:40,957 --> 00:25:42,375
What are you talking about?
492
00:25:42,416 --> 00:25:44,877
Something about the blood
breaking down.
493
00:25:44,919 --> 00:25:46,003
They can't make the match.
494
00:25:48,130 --> 00:25:50,258
Look, I've got
to present tomorrow.
495
00:25:50,299 --> 00:25:53,177
Now, I can go forward
on possession of the weapon
and the auto theft.
496
00:25:54,303 --> 00:25:57,348
But without a positive ID,
I gotta hold on the murder.
497
00:25:57,390 --> 00:25:59,225
He'll make bail.
He'll walk out of here.
498
00:25:59,267 --> 00:26:00,268
[Searls] Mike.
499
00:26:05,106 --> 00:26:07,942
I want to go through this
with you one more time.
500
00:26:07,984 --> 00:26:11,195
Now, you said that he had
the gun in his right hand
501
00:26:11,237 --> 00:26:13,281
and Delia was on your left,
502
00:26:13,322 --> 00:26:16,075
which means he had to reach
across your shoulder
to grab the watch.
503
00:26:17,535 --> 00:26:18,536
Hey.
504
00:26:20,329 --> 00:26:21,414
Where were you holding it?
505
00:26:22,331 --> 00:26:23,374
Here?
506
00:26:26,419 --> 00:26:27,420
Or here.
507
00:26:31,132 --> 00:26:32,133
Think.
508
00:26:37,430 --> 00:26:38,514
Something about his hand.
509
00:26:40,266 --> 00:26:41,809
Something
I should have seen.
510
00:26:41,851 --> 00:26:43,227
Did you?
511
00:26:43,269 --> 00:26:44,979
Did you see something?
512
00:26:45,021 --> 00:26:47,106
What is it?
A tattoo? A scar, maybe?
513
00:26:47,148 --> 00:26:49,734
Nobody has to know.
Tell me what
I'm supposed to see.
514
00:26:49,775 --> 00:26:51,569
I'll say it,
and we'll put this guy away.
515
00:26:51,902 --> 00:26:53,446
I can't tell you.
You gotta tell me.
516
00:26:53,487 --> 00:26:55,156
We both know he did it.
517
00:26:55,197 --> 00:26:57,074
He had the gun
and her blood,
518
00:26:57,116 --> 00:26:59,535
and he's gonna walk
because I didn't see
his damn face?
519
00:26:59,869 --> 00:27:02,163
Is that what you want?
We can ID this guy.
520
00:27:02,204 --> 00:27:04,707
Just tell me what it is
you want me to see,
and I'll see it!
521
00:27:26,395 --> 00:27:28,564
I can't help you.
522
00:27:35,029 --> 00:27:36,072
Searls?
523
00:27:47,166 --> 00:27:48,751
Thanks.
524
00:28:01,097 --> 00:28:03,516
-Did you reach my wife yet?
-Right away, Mr. Rogan.
525
00:28:03,557 --> 00:28:06,018
I don't understand
how that could happen.
I really don't.
526
00:28:06,060 --> 00:28:07,561
A woman gets murdered
on the street
527
00:28:07,603 --> 00:28:09,522
in front of
an assistant district attorney,
528
00:28:09,563 --> 00:28:11,232
and you can't get
a murder indictment?
529
00:28:11,273 --> 00:28:13,150
I plan to go forward
on the other charges,
530
00:28:13,192 --> 00:28:14,693
but we can't get him
on the murder.
531
00:28:14,735 --> 00:28:16,654
If we present now
and they don't vote
an indictment,
532
00:28:16,987 --> 00:28:18,697
we may never get him
on murder.
533
00:28:18,739 --> 00:28:22,451
Oh, I see. You've presented
at many murders,
have you, Searls?
534
00:28:22,493 --> 00:28:24,995
I didn't know our man here
had so much experience, Gene.
535
00:28:26,705 --> 00:28:28,499
I've been around
long enough to know
536
00:28:28,541 --> 00:28:30,126
that we don't have
a case yet.
537
00:28:30,835 --> 00:28:32,837
I thought you told me
we had a strong one.
538
00:28:34,130 --> 00:28:35,339
Searls?
539
00:28:37,174 --> 00:28:38,843
We got the right guy,
all right?
540
00:28:38,884 --> 00:28:42,221
But Mike... Our witness,
he can't make a positive ID.
541
00:28:42,263 --> 00:28:44,223
We can't get a typing
on the blood.
542
00:28:44,265 --> 00:28:46,475
This guy's a loser.
He's gonna trip up again,
543
00:28:46,517 --> 00:28:48,477
but this time,
we're gonna be waiting.
544
00:28:48,519 --> 00:28:50,813
Excuse me. I have your wife
on the line, Mr. Rogan.
545
00:28:52,064 --> 00:28:54,275
That's going to wash
just great, Searls.
546
00:28:54,316 --> 00:28:57,403
I'll just tell the press that
our office knows he killed her,
547
00:28:57,445 --> 00:28:58,696
but we can't touch him.
548
00:28:58,737 --> 00:29:00,573
But just in case
he should try again,
549
00:29:00,614 --> 00:29:02,324
why, we'll be there
waiting for him.
550
00:29:02,366 --> 00:29:05,703
We're not waiting for crap,
Searls. Do you understand me?
551
00:29:05,744 --> 00:29:09,039
You go to grand jury
with the other charges,
but stay on this guy.
552
00:29:09,081 --> 00:29:10,583
I want enough for murder.
553
00:29:12,751 --> 00:29:14,128
Gene, I'll see you
in 20 minutes.
554
00:29:16,297 --> 00:29:18,215
Man, oh, man.
555
00:29:18,257 --> 00:29:20,551
Go ahead, indict
on the theft
and possession.
556
00:29:20,593 --> 00:29:22,470
You and Dankowski stick with it.
557
00:29:22,511 --> 00:29:23,596
And, Searls...
558
00:29:24,638 --> 00:29:25,973
I want this one.
559
00:29:27,057 --> 00:29:27,892
Right, boss.
560
00:29:31,353 --> 00:29:32,396
Jesse.
561
00:29:32,438 --> 00:29:34,398
[Jesse]
Hi.
562
00:29:34,440 --> 00:29:36,192
Jesse, I'm sorry.
I was on my way,
563
00:29:36,233 --> 00:29:37,693
and then Arnold grabbed me.
564
00:29:38,486 --> 00:29:40,571
So you're not coming.
565
00:29:40,613 --> 00:29:43,157
I'm sorry, I really
wanted to be there.
566
00:29:43,199 --> 00:29:44,074
Are you okay?
567
00:29:45,242 --> 00:29:47,578
Yeah, I'm fine.
568
00:29:47,620 --> 00:29:49,288
They're getting things
ready right now.
569
00:29:50,789 --> 00:29:53,000
And I'm wearing
one of those sexy gowns,
570
00:29:53,334 --> 00:29:55,461
you know, the kind that
make you look five years old.
571
00:29:56,962 --> 00:29:59,131
I think we should
go out tonight.
572
00:29:59,173 --> 00:30:00,966
Some special dinner someplace.
573
00:30:02,760 --> 00:30:05,137
Um, only if we can forget
all about this, okay?
574
00:30:05,179 --> 00:30:07,389
I just don't want
to think about it anymore.
575
00:30:07,431 --> 00:30:09,475
I'll find out tomorrow,
and then it'll be over.
576
00:30:10,726 --> 00:30:12,478
I've got to go now.
577
00:30:13,562 --> 00:30:14,563
Okay, I love you.
578
00:30:15,564 --> 00:30:16,815
I know.
579
00:30:22,738 --> 00:30:24,490
Well, it looks like
we're ready to start.
580
00:30:26,075 --> 00:30:27,785
Mrs. Rogan, how you doing?
581
00:30:30,538 --> 00:30:31,705
It's okay, Mrs. Rogan.
582
00:30:33,040 --> 00:30:35,668
-I'm sorry.
-No, don't be. I understand.
583
00:30:39,838 --> 00:30:43,259
Well, let's get this over with
and send you on your way, okay?
584
00:30:43,300 --> 00:30:44,301
Okay.
585
00:30:45,344 --> 00:30:48,639
As I said, the aspiration itself
is a very simple procedure.
586
00:30:48,681 --> 00:30:52,017
I merely insert the needle
into the lump and withdraw
some fluid.
587
00:30:52,351 --> 00:30:55,187
Now, you're likely to experience
a little pain and discomfort,
588
00:30:55,229 --> 00:30:57,565
but only for a few minutes.
Okay?
589
00:30:57,606 --> 00:30:58,857
-Okay.
-All right.
590
00:31:07,408 --> 00:31:09,243
Wait. What happened
to the red scarf?
591
00:31:09,285 --> 00:31:11,662
I took it off. I just thought
it looked too flashy,
592
00:31:11,704 --> 00:31:14,248
but maybe I should
put it back on,
and I won't look too somber.
593
00:31:14,290 --> 00:31:16,375
No, I think you made
the right decision.
594
00:31:16,417 --> 00:31:19,295
They say that the best color
for a woman attorney to wear
595
00:31:19,336 --> 00:31:20,671
is black or navy.
596
00:31:20,713 --> 00:31:22,506
It reminds people
of the militaries.
597
00:31:22,548 --> 00:31:24,758
You give an order,
the jury takes it.
598
00:31:24,800 --> 00:31:26,385
But I didn't have any navy.
599
00:31:26,427 --> 00:31:28,345
-Black is fine.
-Okay.
600
00:31:28,387 --> 00:31:29,722
All right.
601
00:31:29,763 --> 00:31:32,558
Now, remember,
speak slowly,
602
00:31:32,600 --> 00:31:34,685
keep your voice low,
and make eye contact
603
00:31:34,727 --> 00:31:35,686
with every one of them.
604
00:31:35,728 --> 00:31:38,230
Got it. All right. Thank you.
605
00:31:38,272 --> 00:31:39,106
Good luck.
606
00:31:43,235 --> 00:31:44,528
-Hey, Mike.
-Hi.
607
00:31:44,570 --> 00:31:45,863
Hi.
608
00:31:45,904 --> 00:31:47,531
Today must be
the big day, huh?
609
00:31:47,573 --> 00:31:49,241
Yeah.
610
00:31:49,283 --> 00:31:51,702
Well, here goes nothing.
611
00:31:51,744 --> 00:31:53,746
-It's good to see you, Mike.
-Good luck.
612
00:31:53,787 --> 00:31:55,748
-Break a leg.
-[Jo Ann] Thanks.
613
00:31:55,789 --> 00:31:57,207
Have you seen Searls?
614
00:31:57,249 --> 00:31:59,168
Yes, he's already
in grand jury.
615
00:32:00,377 --> 00:32:02,421
Mike, I'm late
for the suppression hearing
616
00:32:02,463 --> 00:32:04,715
-on the Mopolsky case.
-Oh, fine. Go ahead.
617
00:32:04,757 --> 00:32:06,550
-Are you going
to be around later?
-Sure.
618
00:32:06,592 --> 00:32:07,635
Are you okay?
619
00:32:07,676 --> 00:32:09,595
Yeah.
620
00:32:09,637 --> 00:32:10,638
I'll see you.
621
00:32:19,521 --> 00:32:20,522
[sirens wailing]
622
00:32:33,577 --> 00:32:35,037
You're a hard man to find.
623
00:32:38,457 --> 00:32:40,417
I won my first conviction
in this room.
624
00:32:43,045 --> 00:32:45,422
A real choir boy
beat up a liquor store owner
625
00:32:45,464 --> 00:32:47,424
with a bat for 20 bucks.
626
00:32:49,885 --> 00:32:53,681
There was this juror,
an older lady.
627
00:32:53,722 --> 00:32:56,100
She was sitting right here.
628
00:32:56,141 --> 00:32:58,060
I thought for sure
she was going to hang me.
629
00:32:59,603 --> 00:33:00,771
But she listened.
630
00:33:02,314 --> 00:33:03,607
And she believed the truth.
631
00:33:04,942 --> 00:33:06,443
[chuckles]
632
00:33:06,485 --> 00:33:07,778
And I was hooked.
633
00:33:15,994 --> 00:33:18,956
Mike, we've decided
not to present on the murder
634
00:33:19,289 --> 00:33:20,499
until we get
a stronger case.
635
00:33:22,418 --> 00:33:25,421
Searls' got an indictment
on the lesser charges,
636
00:33:25,462 --> 00:33:27,339
but we can't get him remanded.
637
00:33:29,633 --> 00:33:31,135
He might make bail.
638
00:33:36,557 --> 00:33:39,893
So, he'll get what?
One and a half
to four and a half?
639
00:33:39,935 --> 00:33:41,812
-Yeah, if we're lucky.
-Lucky?
640
00:33:43,731 --> 00:33:45,399
The search was questionable.
641
00:33:45,441 --> 00:33:47,401
The police officers
who pulled him over
642
00:33:47,443 --> 00:33:49,027
might not have had
probable cause.
643
00:33:55,576 --> 00:33:56,368
So...
644
00:34:00,664 --> 00:34:04,168
He'll walk...
on a technicality?
645
00:34:05,961 --> 00:34:08,464
We can't even get him for
possession of stolen property?
646
00:34:10,424 --> 00:34:12,885
Not if the evidence
is suppressed.
647
00:34:15,929 --> 00:34:17,014
God.
648
00:34:19,308 --> 00:34:20,392
I can't believe it.
649
00:34:26,064 --> 00:34:28,275
Delia would have told me
it'd turn out this way.
650
00:34:30,736 --> 00:34:31,779
I'm sorry, Mike.
651
00:34:31,820 --> 00:34:33,489
Yeah, we're all sorry.
652
00:34:40,329 --> 00:34:41,580
Tomorrow is her funeral.
653
00:34:43,540 --> 00:34:45,834
I get to watch them
put a woman in the ground
654
00:34:45,876 --> 00:34:47,961
who did something real
with her life.
655
00:34:48,003 --> 00:34:49,338
And the scum
who took it away...
656
00:34:50,839 --> 00:34:52,841
he'll be out...
657
00:34:52,883 --> 00:34:54,551
walking the sidewalks.
658
00:34:56,553 --> 00:34:57,679
But, hey... [clicks tongue]
659
00:34:58,847 --> 00:34:59,848
[scoffs]
660
00:35:01,058 --> 00:35:03,352
It's the law.
661
00:35:06,313 --> 00:35:08,690
I'm not backing off on this one,
Mike, I promise you.
662
00:35:09,775 --> 00:35:12,402
We're gonna stay on it,
and we are going to get him.
663
00:35:13,529 --> 00:35:14,780
[chuckles]
664
00:35:17,533 --> 00:35:19,243
[laughing]
665
00:35:30,629 --> 00:35:31,755
Oh!
666
00:35:32,798 --> 00:35:35,509
Do you know how many times
I've said that?
667
00:35:36,635 --> 00:35:38,637
How many eyes
I've looked right into
668
00:35:38,679 --> 00:35:40,597
and made that
same promise?
669
00:35:40,639 --> 00:35:41,473
My God!
670
00:35:42,474 --> 00:35:43,809
I even used to believe it.
671
00:35:46,854 --> 00:35:48,146
We'll get him.
672
00:35:49,398 --> 00:35:51,483
How many times
do you think Morris Jackson
673
00:35:51,525 --> 00:35:53,735
was right here
in this courtroom?
674
00:35:55,445 --> 00:35:58,657
You saw a sheet, Gene.
Two? Six?
675
00:35:58,699 --> 00:36:00,617
How many times
does it take?
676
00:36:02,244 --> 00:36:04,580
How many times
could we have stopped him
677
00:36:04,621 --> 00:36:06,081
before he killed her?
678
00:36:09,001 --> 00:36:10,127
God!
679
00:36:13,797 --> 00:36:15,966
We will get him.
680
00:36:16,008 --> 00:36:19,386
No! We will not get him!
681
00:36:20,804 --> 00:36:22,222
We will not get him!
682
00:36:24,474 --> 00:36:26,310
Don't you see?
It's too late.
683
00:36:26,351 --> 00:36:28,270
The good guys
have already lost.
684
00:36:35,360 --> 00:36:37,821
As far back as I can remember,
all I ever wanted to do
685
00:36:37,863 --> 00:36:39,114
is make a difference.
686
00:36:39,448 --> 00:36:42,701
Have my efforts really
count for something.
687
00:36:44,870 --> 00:36:47,247
Until I met Delia, I thought
that's what I was doing.
688
00:36:48,832 --> 00:36:52,210
What could be more noble
than the truth?
689
00:36:58,467 --> 00:37:00,093
She scared
the hell out of me, Gene.
690
00:37:01,511 --> 00:37:03,138
She made me look at myself.
691
00:37:03,472 --> 00:37:06,975
What I do,
this pretense of justice,
692
00:37:07,017 --> 00:37:09,019
as she'd call it,
693
00:37:09,061 --> 00:37:11,897
I'd say in my lawyer's voice,
"It's the best system
we've got."
694
00:37:11,939 --> 00:37:14,942
"Not good enough, Counselor.
Make it better," she'd say.
695
00:37:18,987 --> 00:37:20,656
And I don't know how.
696
00:37:23,575 --> 00:37:29,081
And I don't even know
if I want to anymore.
697
00:37:36,880 --> 00:37:38,465
Well...
698
00:37:43,136 --> 00:37:45,639
I could tell you
all the reasons
why it's worth it.
699
00:37:49,267 --> 00:37:51,478
But I think you've probably
already heard them.
700
00:37:58,110 --> 00:38:00,278
Yeah, I think I have.
701
00:38:04,950 --> 00:38:07,119
[footsteps receding]
702
00:38:18,130 --> 00:38:19,798
[indistinct chatter]
703
00:38:24,094 --> 00:38:27,264
[Mrs. Heckl] Thank you. We were
so lucky when we found you.
704
00:38:27,305 --> 00:38:29,891
[Jo Ann] Well, I couldn't have
done it without you.
705
00:38:29,933 --> 00:38:32,477
I'm so proud of all of you.
You're just wonderful.
706
00:38:32,519 --> 00:38:35,105
-What?
-You're just wonderful. Great.
707
00:38:35,147 --> 00:38:36,982
[laughs] Thank you.
708
00:38:38,567 --> 00:38:39,776
Oh, excuse me.
709
00:38:43,989 --> 00:38:45,032
Guilty.
710
00:38:45,073 --> 00:38:46,199
Hmm.
711
00:38:47,200 --> 00:38:48,869
Looks like I get to be
the first.
712
00:38:48,910 --> 00:38:50,287
How does it feel?
713
00:38:50,328 --> 00:38:53,081
Oh, it feels great.
It's better than I expected.
714
00:38:53,123 --> 00:38:55,751
It's... it's just the best.
715
00:38:55,792 --> 00:38:58,295
As it should be.
Hold on to that.
716
00:38:59,129 --> 00:39:01,923
Thank you. I miss you,
Mike James.
717
00:39:03,467 --> 00:39:06,011
You know, it's just
not the same.
718
00:39:07,137 --> 00:39:09,097
When are you
gonna come back?
719
00:39:09,139 --> 00:39:10,182
I'm not sure.
720
00:39:11,933 --> 00:39:13,101
Uh, but I'll be seeing you.
721
00:39:14,603 --> 00:39:17,064
Look, go enjoy this.
You earned it.
722
00:39:27,115 --> 00:39:28,116
[Gene] Jess?
723
00:39:31,036 --> 00:39:32,329
Jesse?
724
00:39:32,662 --> 00:39:34,790
-Hi.
-You're home early.
725
00:39:36,208 --> 00:39:38,126
Yeah, I tried to call.
726
00:39:38,168 --> 00:39:40,921
I was talking to your mom.
We still have ants.
727
00:39:42,631 --> 00:39:44,674
Wasn't the exterminator
supposed to come?
728
00:39:44,716 --> 00:39:45,967
No. I had to cancel.
729
00:39:47,135 --> 00:39:48,929
Something a little more
important came up.
730
00:39:54,392 --> 00:39:55,852
Did you talk to the doctor?
731
00:39:55,894 --> 00:39:56,686
Mm-hmm.
732
00:39:58,146 --> 00:40:00,732
It's a cyst.
Benign. No cancer.
733
00:40:00,774 --> 00:40:02,818
Thank God. Oh, God.
I thought maybe...
734
00:40:04,319 --> 00:40:06,404
-Thank God.
-Did it really matter?
735
00:40:08,323 --> 00:40:09,825
What?
736
00:40:09,866 --> 00:40:12,410
I wasn't sure
if it really mattered to you.
737
00:40:15,288 --> 00:40:17,040
Honey, how can you say that?
738
00:40:17,082 --> 00:40:18,333
It's kind of hard to tell.
739
00:40:21,169 --> 00:40:22,629
It's been a rough week.
740
00:40:24,339 --> 00:40:26,007
I know it has.
741
00:40:26,049 --> 00:40:27,342
[Jesse sighs]
742
00:40:28,301 --> 00:40:29,302
No, you don't.
743
00:40:31,930 --> 00:40:33,640
You weren't there,
remember?
744
00:40:36,893 --> 00:40:39,146
I mean, I'm going through
all those tests.
745
00:40:39,187 --> 00:40:41,106
I'm sitting alone
all day thinking,
746
00:40:41,148 --> 00:40:43,150
"Well, maybe I have cancer."
747
00:40:43,191 --> 00:40:44,860
And I'm the one
that's feeling guilty.
748
00:40:46,987 --> 00:40:49,322
Because you're not there
where you said you'd be.
749
00:40:49,364 --> 00:40:51,158
I'm feeling guilty.
750
00:40:51,199 --> 00:40:54,494
Me, Gene. Like I'm
some kind of terrible thing,
751
00:40:54,536 --> 00:40:58,373
a terrible person,
because I want you
to be with me.
752
00:40:58,415 --> 00:41:01,376
Like I'm trying to steal you
away from something
753
00:41:01,418 --> 00:41:03,253
that's so much more important.
754
00:41:09,301 --> 00:41:11,219
There isn't anything
more important.
755
00:41:11,261 --> 00:41:13,763
Stop it! Don't!
Don't even touch me!
756
00:41:18,185 --> 00:41:21,646
Gene, we made promises
to each other, do you remember?
757
00:41:21,980 --> 00:41:24,232
We promised that we would
be there for each other.
758
00:41:24,274 --> 00:41:26,818
Where the hell were you?
759
00:41:30,530 --> 00:41:32,908
I thought that you were okay.
760
00:41:32,949 --> 00:41:36,286
-I mean, you kept telling me.
-I was afraid.
761
00:41:36,328 --> 00:41:38,955
I... I imagined it all.
762
00:41:40,123 --> 00:41:42,167
Mastectomy.
763
00:41:42,209 --> 00:41:45,462
Radiation, deathbed.
God, the whole works.
764
00:41:45,795 --> 00:41:47,422
I just, you know,
I know it was crazy,
765
00:41:47,756 --> 00:41:49,424
and I couldn't stop myself.
766
00:41:49,758 --> 00:41:51,301
I kept thinking about the kids
767
00:41:51,343 --> 00:41:54,221
and how afraid
that they would be.
768
00:41:57,933 --> 00:42:00,518
But you know what
scared me the most?
769
00:42:02,437 --> 00:42:05,607
It wasn't even the idea
of being sick.
770
00:42:05,649 --> 00:42:07,817
And it wasn't even
thinking about dying.
771
00:42:12,030 --> 00:42:13,782
It was going through it
without you.
772
00:42:16,409 --> 00:42:17,911
It was being alone.
773
00:42:30,173 --> 00:42:31,591
I'm sorry, Jesse.
774
00:42:35,011 --> 00:42:36,096
[Jesse sobs]
775
00:42:39,099 --> 00:42:40,141
I'm so sorry.
776
00:42:43,979 --> 00:42:44,980
I didn't mean to...
777
00:42:46,398 --> 00:42:48,441
I... I wanted to be there.
778
00:42:49,442 --> 00:42:50,694
I just...
779
00:42:52,404 --> 00:42:53,488
I didn't realize that...
780
00:42:57,200 --> 00:42:59,202
I love you.
781
00:42:59,244 --> 00:43:00,036
I love you.
782
00:43:01,871 --> 00:43:03,999
Nothing means more to me
than you and the kids.
783
00:43:05,458 --> 00:43:06,835
Nothing.
784
00:43:08,128 --> 00:43:10,005
Just hold me.
785
00:43:10,046 --> 00:43:12,299
[sobbing] Just hold me.
786
00:43:17,929 --> 00:43:21,641
Lord, we ask
your special guidance today.
787
00:43:24,686 --> 00:43:26,730
For our task
is not an easy one.
788
00:43:29,024 --> 00:43:32,319
Lord, our friend
has been taken from us,
789
00:43:32,360 --> 00:43:33,903
and we will miss her.
790
00:43:36,656 --> 00:43:38,241
Help us
in this darkest hour.
791
00:43:39,909 --> 00:43:42,370
Help us, Lord,
to find the strength
792
00:43:42,412 --> 00:43:44,122
to take forward the light
793
00:43:44,164 --> 00:43:45,957
that she has passed
into our keeping.
794
00:43:49,252 --> 00:43:52,547
And so, we ask you
to take our beloved friend,
795
00:43:52,589 --> 00:43:55,800
Delia Wayne,
into your hands.
796
00:43:55,842 --> 00:43:59,387
May you bless
and keep her
safe at your side
797
00:43:59,429 --> 00:44:01,514
until we come
together again.
798
00:44:01,556 --> 00:44:03,099
Amen.
799
00:44:03,141 --> 00:44:04,309
[all] Amen.
800
00:44:06,227 --> 00:44:11,566
♪
When my ways
♪
801
00:44:11,900 --> 00:44:18,948
♪
Grow drear
♪
802
00:44:18,990 --> 00:44:25,997
♪
Precious, precious Lord
♪
803
00:44:26,039 --> 00:44:30,585
♪
Linger near
♪
804
00:44:30,627 --> 00:44:34,964
♪
When my life
♪
805
00:44:35,006 --> 00:44:41,763
♪
Is almost done
♪
806
00:44:46,434 --> 00:44:51,606
♪
Hear my cry
♪
807
00:44:51,648 --> 00:44:58,196
♪
Hear my call
♪
808
00:44:58,238 --> 00:45:02,992
♪
Precious Lord
♪
809
00:45:03,034 --> 00:45:07,122
♪
Lead me on
♪
810
00:45:07,163 --> 00:45:09,207
♪
Take my
♪
811
00:45:09,249 --> 00:45:12,544
♪
Take my hand
♪
812
00:45:12,585 --> 00:45:18,258
♪
Precious Lord
♪
813
00:45:18,299 --> 00:45:25,056
♪
And lead me on
♪
814
00:45:29,352 --> 00:45:33,898
[choir]
♪
Precious Lord
♪
815
00:45:35,650 --> 00:45:41,489
♪
Take my hand
♪
816
00:45:41,531 --> 00:45:47,579
♪
Lead me on
♪
817
00:45:47,620 --> 00:45:53,126
♪
Let me stand
♪
818
00:45:53,168 --> 00:45:56,171
♪
I am tired
♪
819
00:45:58,381 --> 00:46:02,385
♪
I am weak
♪
820
00:46:03,470 --> 00:46:10,143
♪
I am worn
♪
821
00:46:10,185 --> 00:46:15,273
♪
Through the storm...
♪♪
822
00:46:15,315 --> 00:46:17,275
[Robert] Mike, is that you?
823
00:46:17,317 --> 00:46:19,444
Yeah. [clears throat]
Yeah, Dad, it's me.
824
00:46:19,486 --> 00:46:20,653
[Robert]
I'll be right down.
825
00:46:29,662 --> 00:46:31,247
I made a pot of stew.
826
00:46:32,373 --> 00:46:33,458
I'll get you some.
827
00:47:01,486 --> 00:47:06,908
[piano notes play]
828
00:47:45,363 --> 00:47:47,991
[sobbing]
829
00:47:55,498 --> 00:47:57,292
It's okay, son.
830
00:47:57,333 --> 00:47:58,251
It's okay.
831
00:48:09,470 --> 00:48:10,847
It's all right,
it's all right.
832
00:48:12,390 --> 00:48:13,308
It's all right.
833
00:48:28,698 --> 00:48:30,450
[closing theme music playing]
60123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.