All language subtitles for That.70s.show.S02E22.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,890 --> 00:00:10,987 Oh. Hey, you guys. Guess what part of my body I nicknamed Pink Floyd. 2 00:00:13,798 --> 00:00:15,732 Shut up. 3 00:00:15,800 --> 00:00:18,701 Jackie thought it was cute. 4 00:00:18,770 --> 00:00:20,897 Well, Jackie's not here anymore. 5 00:00:20,972 --> 00:00:24,840 I was over at Jackie's this morning. She's so down. It's really depressing. 6 00:00:24,909 --> 00:00:28,037 She's taking the breakup pretty hard, huh? 7 00:00:28,112 --> 00:00:30,046 Cool. 8 00:00:30,114 --> 00:00:32,514 Shut up, man. You cried like a baby. 9 00:00:32,583 --> 00:00:35,575 Whoa! I did not cry. 10 00:00:35,653 --> 00:00:39,555 - I had something in my eye. - For a week? 11 00:00:40,692 --> 00:00:43,661 I have allergies, all right? 12 00:00:43,728 --> 00:00:47,425 Is it so wrong to feel? 13 00:00:47,498 --> 00:00:51,491 Anyway, Jackie's, like, in really bad shape. 14 00:00:51,569 --> 00:00:56,563 So, Kelso, now that you and Jackie are no longer an item... 15 00:00:56,641 --> 00:01:00,202 um... I can ask her out, right? 16 00:01:00,278 --> 00:01:03,907 What? No... Since when do you like Jackie? 17 00:01:03,981 --> 00:01:07,144 - Fez, I don't think that's a good idea. - Yeah, Fez, that's a bad idea. 18 00:01:07,218 --> 00:01:09,914 Jackie's on the rebound right now. Why don't you just give her a break? 19 00:01:09,987 --> 00:01:14,048 What? Since when do you like Jackie? 20 00:01:14,125 --> 00:01:17,322 All right, does everybody here now like Jackie? 21 00:01:18,996 --> 00:01:21,988 I still don't. 22 00:01:22,066 --> 00:01:24,534 Thank you, Eric. 23 00:01:24,602 --> 00:01:27,571 Fez, Hyde's just saying that Jackie's really vulnerable right now. 24 00:01:27,638 --> 00:01:29,572 Yes. 25 00:01:29,640 --> 00:01:34,134 So I must move fast before she gets her self-esteem back. 26 00:01:34,212 --> 00:01:36,806 Yeah. Can't blame her for being down. 27 00:01:36,881 --> 00:01:38,906 After all, I did dump her. 28 00:01:38,983 --> 00:01:41,178 Actually, she dumped you. 29 00:01:41,252 --> 00:01:43,880 Hey, I don't like to get into specifics. 30 00:01:43,955 --> 00:01:46,856 Oh, go tell it on the mountain. 31 00:01:49,060 --> 00:01:52,325 Nothing will stop me from asking Jackie on a date. 32 00:01:52,397 --> 00:01:54,388 Not even ninjas. 33 00:02:12,850 --> 00:02:15,876 Stand back! I want Jackie, and no one will stop me. 34 00:02:15,953 --> 00:02:17,944 You cannot have Jackie. 35 00:02:18,022 --> 00:02:20,252 I will disable you with my catlike swiftness. 36 00:02:20,324 --> 00:02:23,316 - Oh, yeah? - Yeah. 37 00:02:23,394 --> 00:02:26,420 - Oh, yeah? - Yeah! 38 00:02:26,497 --> 00:02:28,192 Oh. 39 00:03:24,121 --> 00:03:26,055 - Fez. - What? 40 00:03:26,123 --> 00:03:29,115 Go ahead, Fez. Ask Jackie out. 41 00:03:29,193 --> 00:03:32,924 She won't go 'cause you're foreign, but go ahead and ask. 42 00:03:35,032 --> 00:03:38,024 You're darn right I will. 43 00:04:20,344 --> 00:04:24,576 No, Laurie, I am not giving you $15 for new hot rollers! 44 00:04:26,183 --> 00:04:29,619 Straight hair is not the end of the world. 45 00:04:29,687 --> 00:04:32,281 Actually, Mom, Laurie's world is a lot smaller... 46 00:04:32,356 --> 00:04:35,154 and much more shallow than the average person's. 47 00:04:36,661 --> 00:04:38,595 Come on, Mom! 48 00:04:38,663 --> 00:04:41,894 Curls are important for my self-esteem! 49 00:04:41,966 --> 00:04:44,457 Oh, you know what else might be good for your self-esteem? 50 00:04:44,535 --> 00:04:47,003 Not being the village whore. 51 00:04:49,340 --> 00:04:51,900 Are you trying to start something with me, little boy? 52 00:04:51,976 --> 00:04:54,376 Because while you have to go to work... 53 00:04:54,445 --> 00:04:57,437 all I have to do is sit around and think up ways to hurt you. 54 00:04:57,515 --> 00:05:01,542 I don't know. As village whore, I'd think your day's full up. 55 00:05:01,619 --> 00:05:05,282 - Shut up! - Ha! I win! 56 00:05:05,356 --> 00:05:07,790 You're both wrong, so can it! 57 00:05:07,858 --> 00:05:09,758 You're dead. 58 00:05:09,827 --> 00:05:12,660 Ooh, I'm... I'm so scared. 59 00:05:12,730 --> 00:05:17,690 Kitty, remember that little French restaurant downtown? 60 00:05:17,768 --> 00:05:20,134 Frenchy's? 61 00:05:20,204 --> 00:05:22,229 The one and only. 62 00:05:22,306 --> 00:05:26,072 I made reservations for tonight... Forman, party of two. 63 00:05:26,143 --> 00:05:30,307 Well, now, this is so spontaneous of you, Red. 64 00:05:31,949 --> 00:05:35,180 You haven't been reading my Cosmo, have you? 65 00:05:36,487 --> 00:05:39,388 Come on, Kitty. We'll get all dressed up. 66 00:05:39,457 --> 00:05:43,120 - You can even wear my mother's necklace. - Oh. 67 00:05:43,194 --> 00:05:46,823 The necklace. Yea! 68 00:05:46,897 --> 00:05:50,230 - Come on, Eric. We're gonna be late. - Bye, Mom. 69 00:05:50,301 --> 00:05:52,769 Bye, honey. 70 00:05:52,837 --> 00:05:56,739 Oh, this is awful. 71 00:05:56,807 --> 00:06:00,641 Come on, Mom. French food's not that bad. Just order pommes frites. 72 00:06:00,711 --> 00:06:02,906 They're French fries, you know? 73 00:06:02,980 --> 00:06:05,540 No, honey, the necklace. I don't have it anymore. 74 00:06:05,616 --> 00:06:08,176 Really? What'd you do with it? 75 00:06:09,387 --> 00:06:11,651 Nothing. 76 00:06:11,722 --> 00:06:13,713 I said nothing. 77 00:06:13,791 --> 00:06:16,919 Mom, did you gamble the necklace away? 78 00:06:16,994 --> 00:06:20,293 - Okay, stop it, Laurie. I'll make you get a job. - Bye. 79 00:06:23,067 --> 00:06:27,697 Okay, Fez, asking Jackie out is a big opportunity for you... 80 00:06:27,772 --> 00:06:30,741 and if she says no, don't cry. 81 00:06:30,808 --> 00:06:33,174 Just be witty and polite. 82 00:06:33,244 --> 00:06:35,178 Stick to the script. 83 00:06:35,246 --> 00:06:39,740 Most importantly is speak slowly and enunciate. 84 00:06:52,797 --> 00:06:55,630 - Hello? - "Hello, Jackie. How are you doing today? 85 00:06:55,700 --> 00:06:58,533 "I am fine. Nice weather lately, huh? 86 00:07:01,138 --> 00:07:03,800 Would you like to go on a dinner with me tonight?" 87 00:07:03,874 --> 00:07:07,366 Okay. Wait. Who is this? 88 00:07:09,313 --> 00:07:12,976 - It's me, Fez. - Oh. Okay. 89 00:07:14,819 --> 00:07:17,310 I just thought that since you and Kelso are no longer dating... 90 00:07:17,388 --> 00:07:19,379 How is Michael doing? 91 00:07:19,457 --> 00:07:21,721 Uh, fine, I guess. 92 00:07:21,792 --> 00:07:24,454 Actually, he seems dumber. 93 00:07:26,831 --> 00:07:30,597 Well, you know what? That's great 'cause I'm doing fine too. 94 00:07:30,668 --> 00:07:32,693 Just fine. 95 00:07:32,770 --> 00:07:35,705 Well, if you are fine, then I'm dandy. 96 00:07:35,773 --> 00:07:39,004 You and me... fine and dandy. 97 00:07:42,413 --> 00:07:45,814 Did you hang up? 98 00:07:45,883 --> 00:07:48,545 - No. - Okay. Pick you up at 8:00? 99 00:07:48,619 --> 00:07:50,951 - Fine. - Dandy. 100 00:07:56,026 --> 00:07:59,826 Okay. I'm all ready, so let's go. 101 00:07:59,897 --> 00:08:02,195 Wow. You look great! 102 00:08:02,266 --> 00:08:04,734 You look sharp yourself, so let's go. 103 00:08:04,802 --> 00:08:07,532 Hey. Weren't you gonna wear my mother's necklace? 104 00:08:07,605 --> 00:08:10,267 Here it is. Doesn't it look nice? 105 00:08:10,341 --> 00:08:13,640 I tuck it in so I won't lose it. So, let's hit the road. 106 00:08:13,711 --> 00:08:16,942 Well, you know, that didn't really look like the one she gave you. 107 00:08:17,014 --> 00:08:20,074 Oh, sure, it does. It looks just like it because it is it. 108 00:08:20,151 --> 00:08:22,642 Now look who's getting old. 109 00:08:22,720 --> 00:08:25,382 Doesn't even remember what necklace his mother gave me. 110 00:08:25,456 --> 00:08:27,788 So let's move it out. 111 00:08:36,000 --> 00:08:39,766 Boy, Laurie, you really liked that hot dog. 112 00:08:39,837 --> 00:08:42,328 You didn't even chew it. 113 00:08:48,445 --> 00:08:50,379 Hmm. 114 00:08:50,447 --> 00:08:53,109 Oh, hey, Hyde, Father's Day is coming up. 115 00:08:53,184 --> 00:08:56,642 Shouldn't you practice saying, "Hi. Are you my daddy?" 116 00:08:56,720 --> 00:08:59,553 Oh, by the way, Laurie, the Surgeon General called. 117 00:08:59,623 --> 00:09:02,558 He wanted you to stop hoarding all the penicillin. 118 00:09:04,361 --> 00:09:06,852 You know, when you're in prison, your bad table manners... 119 00:09:06,931 --> 00:09:10,765 will probably just be a turn-on for some guy named Tank. 120 00:09:10,835 --> 00:09:13,497 Maybe when you're there for a conjugal visit... 121 00:09:13,571 --> 00:09:17,007 you can ask him to take it easy on me. 122 00:09:17,074 --> 00:09:19,474 Oh, yeah? Well... 123 00:09:20,978 --> 00:09:22,946 Nice hair! 124 00:09:23,013 --> 00:09:25,174 Oh, Laurie. 125 00:09:25,249 --> 00:09:27,740 Are you all out of put-downs? 126 00:09:27,818 --> 00:09:31,618 Yeah, I guess I'm having an off day. Even Eric burned me. 127 00:09:31,689 --> 00:09:34,852 Eric burned you? You are totally lame. 128 00:09:34,925 --> 00:09:38,793 I know. Isn't that pathetic? Eric! 129 00:09:38,863 --> 00:09:40,797 What about me? 130 00:09:40,865 --> 00:09:44,301 Speaking of the spindly armed devil. 131 00:09:44,368 --> 00:09:46,495 - What's so pathetic? - Nothing. 132 00:09:46,570 --> 00:09:50,006 At least nothing we can share with you, Gomer. 133 00:09:50,074 --> 00:09:54,636 Oh, yeah? Well... Nice hair. 134 00:09:58,816 --> 00:10:00,807 What? 135 00:10:03,921 --> 00:10:07,823 So, Jackie, how is your very expensive dinner? 136 00:10:07,892 --> 00:10:12,420 It's great, and I'm not replacing Michael with food. 137 00:10:12,496 --> 00:10:15,897 Are you gonna finish that? 138 00:10:15,966 --> 00:10:19,561 Ah, that's okay. 139 00:10:19,637 --> 00:10:23,664 You know, this restaurant is very well known for their very expensive dinners... 140 00:10:23,741 --> 00:10:25,675 but for you, it's... 141 00:10:25,743 --> 00:10:28,371 Pass the butter. 142 00:10:28,445 --> 00:10:32,575 Ah, the butter. That reminds me of an amusing anecdote. 143 00:10:32,650 --> 00:10:34,641 Um... 144 00:10:37,788 --> 00:10:40,780 - The other day, I was in the basement... - Was Michael there? 145 00:10:40,858 --> 00:10:45,056 - Yeah. Anyways... - He is such a jerk. 146 00:10:45,129 --> 00:10:49,395 Yes. Well, anyways, back to my amusing anecdote. 147 00:10:49,466 --> 00:10:51,627 The other day, I was tying my shoe... 148 00:10:51,702 --> 00:10:54,068 Mmm! Ask first! 149 00:10:56,340 --> 00:10:58,365 Mmm. 150 00:10:58,442 --> 00:11:01,536 Fez, I'm so glad I came out with you tonight. 151 00:11:01,612 --> 00:11:05,070 - Really? - Mmm. I was starving. 152 00:11:26,570 --> 00:11:29,539 So what happened? Did you kiss her? 153 00:11:29,606 --> 00:11:31,904 'Cause I'll kill you if you kissed her. 154 00:11:31,976 --> 00:11:35,468 Oh, no, I didn't want to kiss her. 155 00:11:35,546 --> 00:11:38,140 I wanted to give her a napkin. 156 00:11:40,417 --> 00:11:43,079 There was not a moment when she did not have... 157 00:11:43,153 --> 00:11:45,587 a face full of food. 158 00:11:45,656 --> 00:11:48,284 I was disgusted. 159 00:11:48,359 --> 00:11:51,157 Really? Hey. All's forgiven, buddy. 160 00:11:54,131 --> 00:11:56,065 Okay, fine, Hyde. 161 00:11:56,133 --> 00:11:59,799 You don't want to tell me what Laurie said about me? I'm fine with that. 162 00:11:59,933 --> 00:12:03,198 I'm telling you, man. She didn't say anything. 163 00:12:03,269 --> 00:12:05,601 Uh-huh. Right. 164 00:12:05,672 --> 00:12:08,800 Because, I mean, that's what Laurie's known for... 165 00:12:08,875 --> 00:12:11,742 not saying bitchy things. 166 00:12:11,811 --> 00:12:14,939 Hey, Hyde. What did Laurie say about Eric? 167 00:12:15,014 --> 00:12:18,677 I'll tell you later, man. It's so bad. 168 00:12:18,751 --> 00:12:20,742 Funny, but bad. 169 00:12:20,820 --> 00:12:24,756 - Yeah, you got nothing. - Huh? Yeah, I got nothing. 170 00:12:27,427 --> 00:12:32,023 Okay, fine. I don't care. 171 00:12:32,098 --> 00:12:34,999 She told you about summer camp, right? 172 00:12:35,068 --> 00:12:39,528 Fine. They called me Dr. Pee-Pee. 173 00:12:41,641 --> 00:12:44,303 I couldn't sleep on the top bunk, and I was 10. 174 00:12:44,377 --> 00:12:48,404 So... you know, who cares? I'm Dr. Pee-Pee. 175 00:12:48,481 --> 00:12:52,611 I'm... Dr. Pee-Pee. 176 00:13:03,162 --> 00:13:06,154 Dr. Pee-Pee! 177 00:13:06,232 --> 00:13:08,894 You are so Dr. Pee-Pee! 178 00:13:10,203 --> 00:13:13,764 Oh, really... Big Chief Brown Bottom? 179 00:13:18,611 --> 00:13:21,341 I'm sorry. Sorry, man. Sorry. 180 00:13:21,414 --> 00:13:24,815 Just... everyone shut up. 181 00:13:28,755 --> 00:13:30,689 Hey. How was dinner? 182 00:13:30,757 --> 00:13:34,488 Fine, except your father wouldn't shut up about that stupid necklace. 183 00:13:34,560 --> 00:13:37,222 Look, Kitty, obviously something's going on here... 184 00:13:37,296 --> 00:13:39,457 so why don't you just tell me what it is? 185 00:13:39,532 --> 00:13:42,160 - Did you lose it? - No. 186 00:13:42,235 --> 00:13:45,568 - Did you lend it to somebody? - No. 187 00:13:45,638 --> 00:13:48,664 - Then what the hell happened? - I hocked it, okay? I hocked it! 188 00:13:48,741 --> 00:13:51,869 I pawned it. I hocked it. 189 00:13:53,179 --> 00:13:57,707 You pawned my dead mother's necklace? 190 00:13:57,784 --> 00:14:00,947 Yes... 191 00:14:01,020 --> 00:14:04,421 and I'm not sorry 'cause we got groceries for it, so I'm not sorry. 192 00:14:04,490 --> 00:14:06,981 I'm not sorry, and I don't feel bad. 193 00:14:12,899 --> 00:14:16,835 Oh, Eric, I feel so bad. 194 00:14:16,903 --> 00:14:19,565 Mom, you feel bad? 195 00:14:19,639 --> 00:14:23,234 Laurie told everyone about Dr. Pee-Pee. 196 00:14:23,309 --> 00:14:26,301 Oh, honey, that's not so bad. 197 00:14:26,379 --> 00:14:28,939 That's cute. 198 00:14:29,015 --> 00:14:31,609 Oh, please, I have told that story to so many... 199 00:14:31,684 --> 00:14:33,675 Mom! 200 00:14:36,656 --> 00:14:39,284 I didn't tell that story to anybody. 201 00:14:45,932 --> 00:14:50,892 Then after I finished putting all my pictures of Michael in my special Michael box... 202 00:14:50,970 --> 00:14:53,962 I realized that I'm so totally over him. 203 00:14:55,641 --> 00:14:58,701 You liar. Look at yourself. 204 00:14:58,778 --> 00:15:01,611 If you keep stuffing your face like this, you're gonna get... 205 00:15:01,681 --> 00:15:04,912 Don't you dare say it, you bitch. 206 00:15:06,319 --> 00:15:09,447 - Fat! - No. 207 00:15:09,522 --> 00:15:12,514 No! No. 208 00:15:18,831 --> 00:15:21,322 Yup, I've almost finished my fifth pie... 209 00:15:21,400 --> 00:15:23,664 and I'm still completely over Michael. 210 00:15:23,736 --> 00:15:28,332 No. Stop. Wait. 211 00:15:28,407 --> 00:15:31,274 Mmm. Blueberry! 212 00:15:33,346 --> 00:15:35,507 Hmm. 213 00:15:35,581 --> 00:15:38,072 I'm feeling kind of weird. 214 00:15:42,155 --> 00:15:44,953 Oh, no! What's happening to me? 215 00:15:51,230 --> 00:15:53,357 Oh, my God! 216 00:15:53,432 --> 00:15:56,799 Oh, goodness! Oh, gracious! Oh, my! 217 00:15:58,871 --> 00:16:01,101 No more pie for you. 218 00:16:01,174 --> 00:16:04,803 Oh, no... 219 00:16:04,877 --> 00:16:08,677 - Okay, let's go, Jackie. - Ay! No. Aah! 220 00:16:12,151 --> 00:16:14,142 Suck it in, Jackie. 221 00:16:18,825 --> 00:16:21,487 My, God, Donna. I'm scared. I have to control myself. 222 00:16:21,561 --> 00:16:24,621 Then let's start by you handing Donna the jerky. 223 00:16:24,697 --> 00:16:27,063 Back off, you Amazon! 224 00:16:29,135 --> 00:16:31,569 Look, I just need more time. 225 00:16:31,637 --> 00:16:34,265 Okay, you slapping my hand when I tried to take your jerky... 226 00:16:34,340 --> 00:16:36,968 is something a fat girl would do. 227 00:16:42,849 --> 00:16:45,613 Okay, Laurie. I know what you told Hyde. 228 00:16:45,685 --> 00:16:47,585 What are you talking about, loser? 229 00:16:47,653 --> 00:16:50,713 The camp story, Dr. Pee-Pee. You're dead. 230 00:16:50,790 --> 00:16:52,781 - What's going on? - Shh. Pretend it's TV. 231 00:16:52,859 --> 00:16:54,326 Okay. 232 00:16:54,393 --> 00:16:59,160 I know some pretty horrible things about you too, little lady. 233 00:16:59,232 --> 00:17:03,396 Fellas, Laurie here waxes her lips, legs, eyebrows... 234 00:17:03,469 --> 00:17:05,699 toes and shoulder blades. 235 00:17:08,241 --> 00:17:11,733 In the fifth grade, Eric sent away for the Charles Atlas kit... 236 00:17:11,811 --> 00:17:14,837 'cause a girl kicked sand in his face. 237 00:17:14,914 --> 00:17:17,508 - You stuffed in high school. - So did you. 238 00:17:20,586 --> 00:17:23,419 Last year, Laurie used all of her birthday money... 239 00:17:23,489 --> 00:17:26,049 to buy a back massager... 240 00:17:26,125 --> 00:17:29,117 which isn't fooling anyone, by the way. 241 00:17:31,831 --> 00:17:34,891 Well, that's not as bad as when I walked in on you... 242 00:17:34,967 --> 00:17:37,959 in bed with your Dorothy Hamill poster, and you were all... 243 00:17:38,037 --> 00:17:42,633 - Laurie was born with a tail! - What? 244 00:17:42,708 --> 00:17:47,008 Yeah! Laurie was born with a tail! 245 00:17:47,079 --> 00:17:49,047 I hate you! 246 00:18:02,628 --> 00:18:04,619 It's true. 247 00:18:12,138 --> 00:18:16,370 Okay, Red. I'm very sorry I pawned that necklace. 248 00:18:16,442 --> 00:18:19,934 That's okay. I've been thinking about it, and it's no big deal. 249 00:18:20,012 --> 00:18:22,776 Let's just let bygones be bygones. 250 00:18:24,216 --> 00:18:27,913 What do you say, pretty lady? 251 00:18:31,691 --> 00:18:33,625 What'd you do? 252 00:18:33,693 --> 00:18:38,187 A few months ago, I pawned the pocket watch your dad gave me. 253 00:18:38,264 --> 00:18:41,199 So we're even. Let's just get on with our lives. 254 00:18:41,267 --> 00:18:43,030 Oh, Red, how could you? 255 00:18:43,102 --> 00:18:45,764 Well, Kitty! 256 00:18:45,838 --> 00:18:48,830 Who the hell needs a damn pocket watch? 257 00:18:48,908 --> 00:18:53,038 What time is it? I don't know. I'll check my pocket. 258 00:18:53,112 --> 00:18:55,876 - See what I mean? It's just stupid. - Oh, Red! 259 00:18:55,948 --> 00:18:59,281 I pawned the lawn mower and Eric's old phonograph player... 260 00:18:59,352 --> 00:19:02,116 and the snowblower. 261 00:19:02,188 --> 00:19:04,452 We had a snowblower? 262 00:19:04,523 --> 00:19:06,514 Actually, it was Bob's. 263 00:19:09,795 --> 00:19:13,424 - Well, why'd you get so mad at me? - I got mad at myself. 264 00:19:13,499 --> 00:19:16,297 Look, it's the man's job to support the family... 265 00:19:16,369 --> 00:19:18,929 and if he can't do that, it's the man's job... 266 00:19:19,005 --> 00:19:23,908 to pawn the things to feed the family that he can't support! 267 00:19:25,711 --> 00:19:28,202 Okay. Okay. 268 00:19:35,654 --> 00:19:40,148 You know, Bob's been looking for that snowblower. 269 00:19:42,428 --> 00:19:44,862 Yeah, I know, Kitty. 270 00:19:44,930 --> 00:19:47,490 And believe you me... 271 00:19:47,566 --> 00:19:50,296 I'm running out of stories. 272 00:19:54,507 --> 00:19:58,375 So what you're saying is is I slept with the devil? 273 00:20:00,312 --> 00:20:02,872 Exactly. 274 00:20:02,948 --> 00:20:05,439 She told me it was a birthmark. 275 00:20:08,287 --> 00:20:10,278 It is a birthmark... 276 00:20:10,356 --> 00:20:13,325 from where they cut off her tail at birth. 277 00:20:14,994 --> 00:20:17,895 Guys, I'm actually starting to feel a little bad about this. 278 00:20:17,963 --> 00:20:21,091 Yeah, it is not right to reveal other people's secrets. 279 00:20:21,167 --> 00:20:25,433 I'm going to have to agree with Dr. Pee-Pee on this one. 280 00:20:27,773 --> 00:20:31,231 Hello, boys. And how are you, Michael? 281 00:20:31,310 --> 00:20:35,303 Well, not so good. I just got some very disturbing news. 282 00:20:35,381 --> 00:20:37,906 Well, I hope you're very unhappy. 283 00:20:37,983 --> 00:20:41,282 - Fez, can I talk to you? - Yes. 284 00:20:43,622 --> 00:20:47,080 Okay, Fez, I just want to thank you for last night. 285 00:20:47,159 --> 00:20:51,823 I know I wasn't my super-cute self, and I'm sorry. 286 00:20:51,897 --> 00:20:54,559 But you're a really good friend. 287 00:20:54,633 --> 00:20:57,397 But, Jackie, I was hoping that perhaps we could be more than friends. 288 00:20:58,804 --> 00:21:02,296 Well, hope springs eternal, Fez. 289 00:21:02,374 --> 00:21:05,468 How 'bout you just keep worshipping me from afar... 290 00:21:05,544 --> 00:21:07,978 and stay available? 291 00:21:08,047 --> 00:21:10,447 Just in case. 292 00:21:10,516 --> 00:21:12,916 You would do that for me? 293 00:21:13,953 --> 00:21:16,183 That's a sweet deal. 294 00:21:17,957 --> 00:21:20,391 - Should we kiss on it? - Sure. 295 00:21:21,460 --> 00:21:23,826 Bye. 296 00:21:25,965 --> 00:21:28,456 All right. That's it. You're a dead man. 297 00:21:49,822 --> 00:21:52,655 Sweet dreams, Dr. Pee-Pee. 298 00:22:02,368 --> 00:22:04,359 Oh, yeah. 22569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.