All language subtitles for That.70s.show.S02E14.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,989 --> 00:00:08,221 So, let's get to the lovin', huh? 2 00:00:08,293 --> 00:00:10,488 So, how about a little mood music, huh? 3 00:00:10,562 --> 00:00:12,496 Zeppelin or Foghat? 4 00:00:14,333 --> 00:00:18,167 - Whatever. - Laurie, are you okay? 5 00:00:18,237 --> 00:00:22,367 I'm sorry. I guess I'm just not into it today. 6 00:00:22,441 --> 00:00:24,375 Actually, I feel like talking. 7 00:00:24,443 --> 00:00:28,436 Oh. Okay, yeah, I'll try anything once. 8 00:00:29,548 --> 00:00:31,675 Well, it's just... 9 00:00:31,750 --> 00:00:34,344 Lately I feel like all my friends are away at school... 10 00:00:34,420 --> 00:00:37,583 and I'm the only one here, and I just feel like this huge failure. 11 00:00:37,656 --> 00:00:42,150 Laurie, don't be silly. Failures are ugly, and you're hot. 12 00:00:43,996 --> 00:00:45,987 - That's true. - Yeah. 13 00:00:46,065 --> 00:00:47,999 - Thanks, Kelso. - Yeah. 14 00:00:49,535 --> 00:00:52,663 I guess it all started in junior high. 15 00:00:52,738 --> 00:00:55,229 That's when a girl really defines who she is. 16 00:00:55,307 --> 00:00:57,241 You know what I mean? 17 00:01:02,147 --> 00:01:04,206 So, we're talking some more? 18 00:01:04,283 --> 00:01:07,116 I really wanna talk. 19 00:01:07,186 --> 00:01:10,212 Okay. 20 00:01:10,289 --> 00:01:13,656 I'll put my shirt back on so we can talk some more. 21 00:01:13,725 --> 00:01:16,751 - Great. - Yeah, super. 22 00:01:21,900 --> 00:01:26,132 Look at this ad, Red. They're opening a Price Mart right in our own town... 23 00:01:26,205 --> 00:01:28,139 14.95 for a toaster. 24 00:01:28,207 --> 00:01:31,768 - Can you believe it? - No, I can't. 25 00:01:31,844 --> 00:01:35,575 I bought that very same toaster in your store for twice that. 26 00:01:36,915 --> 00:01:38,746 Yeah, that's my point. 27 00:01:40,819 --> 00:01:43,310 That you screwed me? 28 00:01:43,388 --> 00:01:46,118 Red, 14.95 is below my cost. 29 00:01:46,191 --> 00:01:48,125 This Price Mart could put me out of business. 30 00:01:48,193 --> 00:01:51,253 Hey, they're hiring. 31 00:01:51,330 --> 00:01:54,993 Red, you can't. These giant corporations come into town. 32 00:01:55,067 --> 00:01:59,333 They destroy little businesses like mine. They're evil. 33 00:01:59,404 --> 00:02:02,567 Yeah, I guess that's true. 34 00:02:45,184 --> 00:02:48,551 Where is the food? 35 00:02:48,620 --> 00:02:53,853 Eric, you should give your refrigerator to people who have food. 36 00:02:53,926 --> 00:02:58,454 Look at this. Hamburger Helper. Tuna Helper. 37 00:02:58,530 --> 00:03:01,328 A can of beets? 38 00:03:01,400 --> 00:03:04,597 Oh, gross. I will not eat a darn beet. 39 00:03:04,670 --> 00:03:06,604 You know what, Forman? 40 00:03:06,672 --> 00:03:09,641 Your dad better get a job and soon 'cause I'm starving here. 41 00:03:09,708 --> 00:03:12,142 I'll tell him you said that. 42 00:03:12,211 --> 00:03:17,171 Michael, it's not polite to remind poor people that they're po... 43 00:03:17,249 --> 00:03:19,240 Less fortunate. 44 00:03:19,318 --> 00:03:21,912 We're not less fortunate. We're just on a budget. 45 00:03:21,987 --> 00:03:25,013 Well, it is a hell of a tiny budget. 46 00:03:27,526 --> 00:03:30,984 Oh, that's not funny. That's sad. 47 00:03:35,000 --> 00:03:36,934 Hey, Kelso, eat that. 48 00:03:37,002 --> 00:03:38,936 All right, green Jell-O. 49 00:03:39,004 --> 00:03:42,303 Hey, Jackie, try some. I heard green stuff makes you horny. 50 00:03:42,374 --> 00:03:46,242 Michael, that only works with green M&M's. Duh. 51 00:03:47,479 --> 00:03:51,677 Nuh-uh. It's everything green. Right, Donna? 52 00:03:51,750 --> 00:03:55,277 Actually, Kelso, you know what really makes you horny? 53 00:03:55,354 --> 00:03:58,050 Beets. 54 00:04:00,492 --> 00:04:03,120 Yeah, right. 55 00:04:03,195 --> 00:04:05,857 No, it's true. I saw it on 60 Minutes, man. 56 00:04:05,931 --> 00:04:08,832 Beet farmers with like 10, 15 kids. 57 00:04:10,469 --> 00:04:15,236 Man, how's come everything that's good for you, always tastes so bad? 58 00:04:15,307 --> 00:04:17,969 I'm trying it. 59 00:04:18,043 --> 00:04:21,035 Michael, honey, don't eat our beets. 60 00:04:24,049 --> 00:04:28,486 You know, Michael, Mrs. Forman's right. You're horny enough as it is. 61 00:04:28,553 --> 00:04:30,885 Sometimes I wish you had two girlfriends. 62 00:04:33,025 --> 00:04:36,324 Oh, my God. Are you serious? 63 00:04:38,330 --> 00:04:40,764 - What? - Nothing. 64 00:04:43,001 --> 00:04:45,196 I get it, Bob. 65 00:04:46,271 --> 00:04:48,739 Kitty, I'm getting a job at Price Mart! 66 00:04:57,082 --> 00:04:59,778 And I guess I've just been too concerned... 67 00:04:59,851 --> 00:05:03,048 with the needs of others, and I haven't thought enough about myself. 68 00:05:05,057 --> 00:05:09,619 - Kelso? - Yeah. Yeah. Listening. 69 00:05:09,695 --> 00:05:11,754 So, what do you think? 70 00:05:11,830 --> 00:05:17,325 Well, uh, I... agree? 71 00:05:17,402 --> 00:05:21,270 - Really? - Yeah! 72 00:05:21,340 --> 00:05:24,707 I mean... I mean, everything you said makes so much sense. 73 00:05:26,778 --> 00:05:29,542 So, who wants sex? I know I do. 74 00:05:31,249 --> 00:05:35,777 Kelso, I'm feeling really close to you... 75 00:05:35,854 --> 00:05:39,688 and I think I want a relationship. 76 00:05:39,758 --> 00:05:44,218 Yes, that's what I want, a sexual relationship. 77 00:05:44,296 --> 00:05:48,130 No, no, I mean, I want more from you than just sex. 78 00:05:48,200 --> 00:05:51,601 Don't be silly, Laurie. Sex is enough for any woman. 79 00:05:51,670 --> 00:05:55,629 Kelso, I want an emotional relationship. 80 00:05:55,707 --> 00:06:00,804 Exactly! We both want a sexually, emotional relationship. 81 00:06:03,048 --> 00:06:06,017 This Price Mart looks like a heck of an outfit, Kitty. 82 00:06:06,084 --> 00:06:08,382 Yeah, maybe I should go down there and get a job too. 83 00:06:08,453 --> 00:06:12,617 Eric, when your father's in a good mood, what do I say? 84 00:06:12,691 --> 00:06:14,454 - No talking? - Thank you. 85 00:06:14,526 --> 00:06:18,553 Eric, I told you. Your job is to study hard... 86 00:06:18,630 --> 00:06:22,532 get good grades, get a scholarship, go to college and move away. 87 00:06:22,601 --> 00:06:24,728 End of discussion. 88 00:06:26,037 --> 00:06:28,699 Then how come Hyde gets to have a job? 89 00:06:28,774 --> 00:06:31,834 Because, Forman, you have potential. 90 00:06:33,111 --> 00:06:35,045 Whereas I'll be a success if I stay out of jail. 91 00:06:35,113 --> 00:06:37,673 Exactly. 92 00:06:37,749 --> 00:06:40,877 Oh, no, Steven, that is not true. 93 00:06:40,952 --> 00:06:43,512 It's just it's a little different because... 94 00:06:43,588 --> 00:06:46,284 He doesn't have any parents. 95 00:06:48,627 --> 00:06:51,596 Oh, my God! I don't have any parents? 96 00:06:51,663 --> 00:06:54,826 Okay, okay, wish me luck. 97 00:06:54,900 --> 00:06:58,358 - Okay, good luck, honey. Knock 'em dead. - Good luck. 98 00:06:58,437 --> 00:07:01,338 Man, what's his problem? I just... I just wanna help out. 99 00:07:01,406 --> 00:07:04,603 Well, I am sorry, Eric, but I agree with your father... 100 00:07:04,676 --> 00:07:07,543 School is your job. 101 00:07:07,612 --> 00:07:11,844 Oh, and also to be my precious little baby boy. 102 00:07:16,755 --> 00:07:19,349 Mom, we talked about this. 103 00:07:19,424 --> 00:07:22,882 I'm not a boy anymore. I'm a man. 104 00:07:24,262 --> 00:07:26,389 Shut up, Hyde! I am a man! 105 00:07:27,933 --> 00:07:30,060 Fine. 106 00:07:30,135 --> 00:07:33,161 My precious little baby man. 107 00:07:37,042 --> 00:07:39,840 Oh, man... 108 00:07:39,911 --> 00:07:43,108 you are so lucky your mom's a runaway alcoholic. 109 00:07:45,517 --> 00:07:47,747 I must say, Red. I am very impressed with your experience. 110 00:07:47,819 --> 00:07:51,084 - Well, thank you, Mr. Herbison. - Oh, call me Ted, Red. 111 00:07:51,156 --> 00:07:53,647 Hey, "Ted, Red." That's funny. 112 00:07:53,725 --> 00:07:56,853 Yeah, it is. Uh, I didn't catch it there at first... 113 00:07:56,928 --> 00:07:59,897 but then, whoop, that's funny. 114 00:07:59,965 --> 00:08:02,763 I see you're applying for our supervisor position. 115 00:08:02,834 --> 00:08:04,961 What would you say if I offered you a job right now? 116 00:08:05,036 --> 00:08:08,938 I'd say, "Let's break out the Champale." 117 00:08:09,007 --> 00:08:12,135 Great, 'cause we're hiring cashiers. You get your own smock. 118 00:08:12,210 --> 00:08:16,169 But I'm not a cashier, Ted. I'm management. 119 00:08:17,816 --> 00:08:21,377 Okay, then we'll let you know. 120 00:08:23,922 --> 00:08:27,881 So, uh, "Red, Ted," that's pretty funny though. 121 00:08:28,960 --> 00:08:31,827 On second thought, it's not that funny. 122 00:08:45,944 --> 00:08:49,436 - Red, come and eat your dinner. - Shh! Not hungry. 123 00:08:49,514 --> 00:08:51,448 Hey, what's going on? 124 00:08:51,516 --> 00:08:54,076 - Shh. Red's waiting for a phone call. - Oh. 125 00:08:58,490 --> 00:09:00,515 Shh! 126 00:09:01,526 --> 00:09:03,460 Sorry. 127 00:09:04,696 --> 00:09:07,893 You know, that phone hasn't rung all damn day. 128 00:09:07,966 --> 00:09:10,594 - Maybe it's broken. - No, it's not broken. 129 00:09:10,669 --> 00:09:13,229 No, it's not broken. 130 00:09:13,305 --> 00:09:16,433 Oh, damn! They could've called right then... 131 00:09:16,508 --> 00:09:18,635 got a busy signal, moved on to the next guy on the list. 132 00:09:18,710 --> 00:09:22,043 Oh, man, I just screwed myself out of a job! 133 00:09:24,149 --> 00:09:26,947 Wait, Red, wait. Let it ring. You don't wanna seem desperate. 134 00:09:27,018 --> 00:09:29,851 Right. 135 00:09:29,921 --> 00:09:34,290 Eric, if this is one of your dumb-ass friends, you'd better start runnin'. 136 00:09:34,359 --> 00:09:37,260 Please don't be Kelso. Please don't be Kelso. 137 00:09:37,329 --> 00:09:40,389 Hello. 138 00:09:40,465 --> 00:09:42,660 It's Price Mart. 139 00:09:42,734 --> 00:09:45,965 God! 140 00:09:46,037 --> 00:09:48,801 Yes. 141 00:09:48,873 --> 00:09:51,637 This is the Forman residence. 142 00:09:51,710 --> 00:09:53,644 Oh, you have good news. 143 00:09:54,980 --> 00:09:58,177 Yeah, ha. 144 00:09:58,249 --> 00:10:01,776 Uh-huh. 145 00:10:01,853 --> 00:10:04,686 Okay, then. Thanks for calling. 146 00:10:04,756 --> 00:10:06,724 So, what's the good news? 147 00:10:06,791 --> 00:10:10,955 Well, the good news is... 148 00:10:11,029 --> 00:10:13,429 Eric got a job at Price Mart. 149 00:10:21,940 --> 00:10:23,999 Run, honey, run. 150 00:10:35,286 --> 00:10:37,686 Man, Red went ballistic on me. 151 00:10:37,755 --> 00:10:40,349 I mean, I wanna keep the job, but... 152 00:10:40,424 --> 00:10:43,860 I really don't wanna wear my ass for a hat. 153 00:10:46,464 --> 00:10:49,865 'Cause, you know, he said he could do that, and I believe him. 154 00:10:51,168 --> 00:10:54,763 Come on, Forman. Fight the power, man. 155 00:10:54,839 --> 00:10:57,399 That way I can have your room after Red kills you. 156 00:11:00,778 --> 00:11:03,508 Although I'm not sure an ass-hat is fatal. 157 00:11:05,049 --> 00:11:07,677 You know what would be a good job for me? 158 00:11:07,752 --> 00:11:09,686 Gigolo. 159 00:11:11,856 --> 00:11:15,053 "The loving is over, now pay me." 160 00:11:19,530 --> 00:11:22,556 So, Laurie's been talking a lot lately, right? 161 00:11:22,633 --> 00:11:25,693 She's saying she wants a relationship, you know. 162 00:11:25,770 --> 00:11:28,500 And I kept waiting for the dirty part. 163 00:11:30,007 --> 00:11:32,532 But the dirty part never came. 164 00:11:35,346 --> 00:11:38,873 Kelso, I have a real problem here, okay? I'd like to talk about that. 165 00:11:39,884 --> 00:11:41,909 Right. 166 00:11:41,986 --> 00:11:45,478 You know, dating two girls wasn't supposed to be like this. 167 00:11:45,556 --> 00:11:48,650 No, it was supposed to be like... 168 00:11:59,837 --> 00:12:02,533 So, do you wanna talk? 169 00:12:02,606 --> 00:12:04,870 No way. I just wanna fool around. 170 00:12:04,942 --> 00:12:06,876 Yeah. 171 00:12:06,944 --> 00:12:10,402 Oh, talking is stupid. 172 00:12:10,481 --> 00:12:14,076 You know, I'll just wait quietly until you and Laurie are done. 173 00:12:14,151 --> 00:12:16,915 Have fun. 174 00:12:16,987 --> 00:12:19,182 Well, thanks, babe. 175 00:12:19,256 --> 00:12:22,453 You know, feel free to jump in. 176 00:12:22,526 --> 00:12:27,156 Hey, Kelso, you mind if I join in your sexy circle too? 177 00:12:27,231 --> 00:12:30,564 - Why not? - All Eric ever wants to do is talk. 178 00:12:30,634 --> 00:12:33,364 I told you he was a loser. 179 00:12:33,437 --> 00:12:36,167 I know. I mean, how am I supposed to talk when I don't have a thought... 180 00:12:36,240 --> 00:12:38,504 in my pretty little red head? 181 00:12:40,878 --> 00:12:45,247 See, Michael? Donna is just as empty-headed as we are. 182 00:12:45,316 --> 00:12:49,844 Oh, Donna, you make a great addition to our sexy circle. 183 00:12:49,920 --> 00:12:52,411 All right, ladies, there's just one rule here. 184 00:12:52,489 --> 00:12:54,514 There are no bras allowed. 185 00:12:54,592 --> 00:12:56,856 Yea! 186 00:13:02,299 --> 00:13:04,426 See, that's pretty sweet, huh? 187 00:13:10,174 --> 00:13:13,837 What do you think? 188 00:13:13,911 --> 00:13:16,209 I think it makes your ass look big. 189 00:13:21,752 --> 00:13:26,086 You know, I just don't know why my dad doesn't want me to work. 190 00:13:26,156 --> 00:13:28,090 I mean, yeah, I'm a real bad boy, Donna. 191 00:13:28,158 --> 00:13:32,117 My big teenage rebellion is to get a job. 192 00:13:34,465 --> 00:13:37,923 Ooh, you never know what I'm gonna do next. 193 00:13:38,002 --> 00:13:40,402 Oh, my God, look out. 194 00:13:40,471 --> 00:13:42,439 He's got insurance. 195 00:13:45,276 --> 00:13:47,744 You know, I think it'll be great when you get a job. 196 00:13:47,811 --> 00:13:49,870 Maybe on dates we won't just sit in the car. 197 00:13:49,947 --> 00:13:53,883 Maybe we can actually drive somewhere and maybe, I don't know, eat. 198 00:13:55,286 --> 00:13:58,449 Or maybe I can get my own popcorn at the movies. 199 00:13:59,490 --> 00:14:01,424 You're a dreamer. 200 00:14:05,529 --> 00:14:08,862 Yeah, you know what? I'm gonna keep the job. 201 00:14:08,933 --> 00:14:12,061 Wow, you're like a Rebel Without a Cause." 202 00:14:12,136 --> 00:14:14,502 But with a cause. 203 00:14:14,571 --> 00:14:17,404 - And a smock. - Right. 204 00:14:18,809 --> 00:14:20,743 You gotta hide me. 205 00:14:20,811 --> 00:14:22,745 Kelso, are you down there? 206 00:14:22,813 --> 00:14:26,874 Crap! I'm not here. 207 00:14:28,419 --> 00:14:30,353 Have you seen Kelso? 208 00:14:30,421 --> 00:14:33,151 Well, yes, I have. He's hiding from you in the shower. 209 00:14:38,696 --> 00:14:40,891 Hi. 210 00:14:40,965 --> 00:14:44,128 Guess what? I just found my eighth grade diary. 211 00:14:44,201 --> 00:14:46,135 Come on, I'll read it to you. 212 00:14:46,203 --> 00:14:48,865 Great! Hey, Forman. 213 00:14:53,944 --> 00:14:55,878 Good news, Red. 214 00:14:55,946 --> 00:14:59,313 I just took Cosmo's "Ten Ways to Please Your Man in Bed" test... 215 00:14:59,383 --> 00:15:03,479 and I got nine out of 10. 216 00:15:03,554 --> 00:15:08,287 But I didn't get number three, because I'm a nurse, and number three is icky. 217 00:15:15,899 --> 00:15:17,833 I can't believe that Eric. 218 00:15:17,901 --> 00:15:20,836 Oh, I think working is important to Eric's self-esteem... 219 00:15:20,904 --> 00:15:22,838 and I really don't think it's a big deal. 220 00:15:22,906 --> 00:15:25,670 But he only got a job, Kitty, because I don't have one. 221 00:15:25,743 --> 00:15:29,144 And no son of mine is going to work and screw up his chances... 222 00:15:29,213 --> 00:15:32,114 to go to a good college 'cause I can't carry the load. 223 00:15:32,182 --> 00:15:35,447 I should have taken that crummy cashier's job. 224 00:15:35,519 --> 00:15:38,682 Oh, now what kind of talk is that? You deserve to be supervisor. 225 00:15:38,756 --> 00:15:42,658 In fact, the Red Forman I know would march right down there and fight for it. 226 00:15:42,726 --> 00:15:45,251 I've been out of work for six months. 227 00:15:45,329 --> 00:15:48,127 I can't afford to fight right now, Kitty. 228 00:15:48,198 --> 00:15:50,393 I gotta take their crappy offer... 229 00:15:50,467 --> 00:15:53,925 and smile like a jackass while I do it. 230 00:15:55,172 --> 00:15:57,140 Red, I don't think your smile is gonna... 231 00:15:57,207 --> 00:15:59,141 Oh, I'm going for a walk. 232 00:15:59,209 --> 00:16:01,177 Well, wait a minute, honey. 233 00:16:01,245 --> 00:16:04,578 You know what? We can split a bottle of wine... 234 00:16:04,648 --> 00:16:08,243 and I'll-I'll give number three a shot. 235 00:16:15,692 --> 00:16:18,456 That was a close one. 236 00:16:28,172 --> 00:16:31,141 - Did you quit that job? - Dad, I wanna keep that job. 237 00:16:31,208 --> 00:16:33,768 Well, it's a tough world, Eric. 238 00:16:33,844 --> 00:16:36,574 And people don't always get what they want, especially you. 239 00:16:37,948 --> 00:16:40,883 Dad, I'm pretty sure I'm not backing down on this one. 240 00:16:44,655 --> 00:16:46,589 You're not? 241 00:16:46,657 --> 00:16:48,750 Oh, no. 242 00:16:50,127 --> 00:16:53,028 Well, I guess you win then. 243 00:16:54,565 --> 00:16:57,557 Dad, you always tell me never to back down. "Don't back down." 244 00:16:57,634 --> 00:17:00,603 "Formans never back down." And now you're telling me to back down? 245 00:17:00,671 --> 00:17:04,129 Well, Dad, I can only conclude that you're insane. 246 00:17:04,208 --> 00:17:06,403 You think that's funny? 247 00:17:06,477 --> 00:17:10,504 Well, you know, maybe not in the traditional ha-ha sense, but, you know, it's kind of... 248 00:17:11,582 --> 00:17:13,516 Look, I've gotta go. 249 00:17:13,584 --> 00:17:16,052 You know, you're gonna look real funny when you're wearing... 250 00:17:16,120 --> 00:17:18,384 - your ass for a hat. - Yeah. 251 00:17:20,457 --> 00:17:23,585 Even though I doubt that's physically possible. 252 00:17:23,660 --> 00:17:25,651 Let's find out together. 253 00:17:28,599 --> 00:17:31,033 Okay, Laurie, I want you to know... 254 00:17:31,101 --> 00:17:35,435 that I really, really, really enjoy fooling around with you. 255 00:17:35,506 --> 00:17:38,270 Yeah, I get that a lot. 256 00:17:38,342 --> 00:17:40,970 And you should, 'cause you're talented. 257 00:17:41,044 --> 00:17:44,639 See, but I don't want one of those relationships... 258 00:17:44,715 --> 00:17:46,649 because I already have one of those with Jackie. 259 00:17:46,717 --> 00:17:49,447 - Yeah, but that can't last. - No. 260 00:17:49,520 --> 00:17:53,081 See, what I'm saying is is that we have to break this thing off. 261 00:17:55,192 --> 00:17:58,059 Huh. 262 00:17:58,128 --> 00:18:03,088 That's a pretty big decision to make all on your own. 263 00:18:03,167 --> 00:18:06,500 Maybe you and me and Jackie should all get together and discuss it. 264 00:18:06,570 --> 00:18:08,435 No, you wouldn't. 265 00:18:08,505 --> 00:18:13,033 Really? Look at me, Kelso. 266 00:18:13,110 --> 00:18:15,874 Look into my... eyes. 267 00:18:32,262 --> 00:18:34,253 Laurie, will you go out with me? 268 00:18:34,331 --> 00:18:37,528 Oh, Kelso, I thought you'd never ask. 269 00:18:44,074 --> 00:18:46,201 It's a smart move taking cashier. 270 00:18:46,276 --> 00:18:50,372 I know you were gunning for supervisor, but, hey, there's no shame in backing down. 271 00:18:54,251 --> 00:18:58,585 Well, that is a mighty nice smock. 272 00:19:00,757 --> 00:19:04,488 You know, you think that your kids don't listen to you... 273 00:19:04,561 --> 00:19:06,495 but they do. 274 00:19:06,563 --> 00:19:08,656 I'm not sure I follow. 275 00:19:08,732 --> 00:19:10,927 I changed my mind, Ted. 276 00:19:11,001 --> 00:19:13,128 I'm here for the supervisor's job. 277 00:19:14,871 --> 00:19:17,669 You know what I mean, Ted? 278 00:19:21,812 --> 00:19:27,216 Okay, well, now, your father should be back from his interview any minute now. 279 00:19:27,284 --> 00:19:29,218 Mom, how come we have to be here? 280 00:19:29,286 --> 00:19:34,121 I could be using this time to... not be here. 281 00:19:34,191 --> 00:19:38,753 No, this is a very difficult day for your father, and he needs to be with his family. 282 00:19:38,829 --> 00:19:41,457 - I'll be in the basement. - No, you sit. 283 00:19:41,531 --> 00:19:44,762 Oh, sure, when things get ugly, suddenly I'm family. 284 00:19:46,570 --> 00:19:49,471 Not to me, freak. 285 00:19:49,539 --> 00:19:52,565 You are so going to end up in porno. 286 00:20:01,251 --> 00:20:04,015 Hi, honey. 287 00:20:04,087 --> 00:20:06,317 Right to the bar. Not a good sign. 288 00:20:08,058 --> 00:20:10,788 What are you all looking at? 289 00:20:10,861 --> 00:20:15,389 Don't you think that Price Mart's new supervisor deserves a drink? 290 00:20:15,465 --> 00:20:18,332 Yea! 291 00:20:20,504 --> 00:20:22,438 Yeah, I got it. 292 00:20:22,506 --> 00:20:25,498 Hey, congratulations, Dad. 293 00:20:25,575 --> 00:20:29,170 Thanks, Eric. Oh, and you're fired. 294 00:20:31,615 --> 00:20:33,549 What? You can't do that. 295 00:20:33,617 --> 00:20:36,142 Yes, I can. You're fired! 296 00:20:37,220 --> 00:20:39,882 Hey, you know what? I'm not fired. 297 00:20:42,025 --> 00:20:46,826 Okay, if it's so important to you, you're not fired. 298 00:20:46,897 --> 00:20:51,834 But if your grades start to slip, you are fired! 299 00:20:51,902 --> 00:20:53,767 I love saying that. 300 00:20:53,837 --> 00:20:57,864 God help the poor bastards who work for you, huh? 301 00:20:57,941 --> 00:21:00,341 Wait. Uh, I work for you. 302 00:21:00,410 --> 00:21:02,776 I know. 303 00:21:06,083 --> 00:21:09,075 So, Dad, you and me going to work together. 304 00:21:09,152 --> 00:21:11,643 What a nightmare, huh? 305 00:21:11,722 --> 00:21:15,180 Oh, would you look at that? They spelled your name wrong. 306 00:21:18,128 --> 00:21:20,494 Just doesn't get old, does it? 307 00:21:21,631 --> 00:21:23,792 Well, if it isn't Benedict and Arnold. 308 00:21:23,867 --> 00:21:27,325 Bob, I needed that job. And if you can't get that... 309 00:21:27,404 --> 00:21:29,599 well, I'm sorry, you're a dumb-ass. 310 00:21:29,673 --> 00:21:32,039 Look, they misspelled "Price Mart." 311 00:21:32,109 --> 00:21:34,441 - You wanna keep that finger? - Uh-huh. 312 00:21:39,015 --> 00:21:42,746 You've gotta stop goofing around, Kelso. Am I right, Jackie? 313 00:21:42,819 --> 00:21:45,151 Laurie is so right, Michael. 314 00:21:45,222 --> 00:21:47,190 We are very disappointed in you. 315 00:21:47,257 --> 00:21:49,248 Even Eric got a job. 316 00:21:50,327 --> 00:21:53,353 Yeah, even my stupid brother got a job. 317 00:21:53,430 --> 00:21:57,059 Yeah, her brother's stupid, and he got a job. 318 00:21:57,134 --> 00:21:59,068 Sexy circle? 319 00:21:59,136 --> 00:22:01,104 Ow! 24662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.