Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:12,308 --> 00:00:16,642
Who's the birthday boy?
2
00:00:19,448 --> 00:00:24,351
Who's the birthday boy?
3
00:00:25,888 --> 00:00:29,221
The, um, good-lookin' guy
to your left?
4
00:00:29,291 --> 00:00:31,316
That's right.
5
00:00:31,394 --> 00:00:34,522
Happy, happy, happy
Happy birthday, Red
6
00:00:36,766 --> 00:00:41,135
Would the special birthday boy
like a special birthday present?
7
00:00:44,073 --> 00:00:48,203
Oh! It's already unwrapped.
8
00:00:48,277 --> 00:00:53,237
And, uh... just my size too.
9
00:01:02,291 --> 00:01:04,282
Oh, my.
10
00:01:05,861 --> 00:01:09,058
Well, happy birthday to me.
11
00:01:47,369 --> 00:01:49,360
Yeah?
12
00:01:50,706 --> 00:01:52,697
- Hey, man.
- Hey, what's up?
13
00:01:52,775 --> 00:01:55,608
Well, it's Red's birthday,
and I gotta get him a present...
14
00:01:55,678 --> 00:01:59,444
so... where do your parents
keep their booze?
15
00:01:59,515 --> 00:02:01,449
Pretty much everywhere.
16
00:02:03,185 --> 00:02:06,211
Cool.
17
00:02:06,288 --> 00:02:09,883
Okay. Red Forman...
you know him, you love him.
18
00:02:09,959 --> 00:02:13,520
What do you think...
blueberry brandy or peach schnapps?
19
00:02:13,596 --> 00:02:15,996
Hmm, definitely the schnapps.
20
00:02:16,065 --> 00:02:19,091
My thoughts exactly.
21
00:02:19,168 --> 00:02:21,932
Ah, this one's for me.
22
00:02:23,839 --> 00:02:26,569
Oh, I see your father
left me another message.
23
00:02:26,642 --> 00:02:28,633
God, he's an ass!
24
00:02:29,712 --> 00:02:31,771
Hello. Mom, I have company.
25
00:02:31,847 --> 00:02:34,748
I didn't see you there, Steven.
Isn't Bob an ass?
26
00:02:37,486 --> 00:02:41,946
Okay, um, my parents are freaks,
and I'm sorry you had to see that.
27
00:02:44,860 --> 00:02:46,851
Oh, yeah?
28
00:02:49,064 --> 00:02:53,057
- Donna, I don't want you reading this.
- Dad, Hyde's here.
29
00:02:53,135 --> 00:02:58,266
Well, you can read it 'cause you'll
appreciate it, but not you.
30
00:02:58,340 --> 00:03:01,400
- This sucks.
- You want to talk about it?
31
00:03:01,477 --> 00:03:05,880
No. You know, they wanna
date other people?
32
00:03:05,948 --> 00:03:08,678
- Your mom's dating?
- Mm-hmm.
33
00:03:08,751 --> 00:03:11,185
So where am I?
Do I have a shot?
34
00:03:13,489 --> 00:03:17,289
Could you please date my mom?
That would make my life so much better, Hyde.
35
00:03:17,359 --> 00:03:20,590
Hey, call me Dad.
36
00:03:20,663 --> 00:03:22,756
But you know what the worst part is?
37
00:03:22,831 --> 00:03:26,562
Watching your parents split up and knowing
there's not a damn thing you can do about it.
38
00:03:26,635 --> 00:03:28,967
Exactly. And you know what else?
39
00:03:29,038 --> 00:03:32,064
My mom moved out of their bedroom
into the guest room.
40
00:03:32,141 --> 00:03:34,473
Yeah, it sucked when my dad split.
41
00:03:34,543 --> 00:03:39,571
But I can honestly say that my parents'
divorce made me the man I am today.
42
00:03:39,648 --> 00:03:44,278
Oh, man. Am I gonna go crazy and think
the government's out to get me too?
43
00:03:47,356 --> 00:03:49,290
The government is out to get you.
44
00:03:50,926 --> 00:03:53,417
Okay, now, I want your father
to enjoy this birthday...
45
00:03:53,495 --> 00:03:57,795
so we're all gonna try our best
to make it good.
46
00:03:57,866 --> 00:04:01,529
Except for Laurie, who's going to stumble in
smelling like cigarettes and beer.
47
00:04:03,105 --> 00:04:05,039
Hey, at least I'm here.
48
00:04:05,107 --> 00:04:08,907
You better be here with a present.
I gave you $20 yesterday.
49
00:04:08,978 --> 00:04:10,741
God! Relax.
50
00:04:10,813 --> 00:04:12,838
- Oh, you can it, Laurie.
- Yeah, can it, Laurie.
51
00:04:12,915 --> 00:04:15,383
- Can it, Eric.
- Yeah, can it, Eric.
52
00:04:15,451 --> 00:04:17,043
- I told you to can it.
- Yeah, Laurie, can it.
53
00:04:17,119 --> 00:04:19,280
- Why don't you both can it?
- Can it!
54
00:04:19,355 --> 00:04:23,348
- Oh, look! It's the birthday boy!
- Oh, Daddy!
55
00:04:23,425 --> 00:04:26,861
Come on in, birthday boy.
Open your presents.
56
00:04:28,931 --> 00:04:32,423
I wonder what's in the big one.
57
00:04:32,501 --> 00:04:35,436
Is it a... Corvette?
58
00:04:43,712 --> 00:04:47,978
No, it's, uh, two-by-fours.
59
00:04:50,352 --> 00:04:53,048
For the roof.
60
00:04:53,122 --> 00:04:55,386
Oh, yeah.
61
00:04:55,457 --> 00:04:58,824
Thanks for reminding me.
62
00:04:58,894 --> 00:05:03,888
Here you go, Red. This'll help you forget.
Happy birthday, man.
63
00:05:05,200 --> 00:05:08,033
Daddy, this is for you.
64
00:05:08,103 --> 00:05:10,663
Well, let's see here.
65
00:05:13,308 --> 00:05:16,038
Well, seven dollars.
66
00:05:17,613 --> 00:05:20,776
Isn't that something?
Thanks, sweetie.
67
00:05:23,852 --> 00:05:28,346
If I don't have $13 on my dresser by tonight,
then so help me God...
68
00:05:28,424 --> 00:05:31,723
- The card cost 50 cents.
- Fine. $12.50, and I want a receipt.
69
00:05:31,794 --> 00:05:33,728
Whatever.
70
00:05:33,796 --> 00:05:38,756
Okay, boys. Thank you
for the wood and the booze.
71
00:05:41,103 --> 00:05:44,300
Okay, now, now, one more present.
72
00:05:46,175 --> 00:05:48,166
Ooh!
73
00:05:49,545 --> 00:05:52,537
- Underwear.
- Oh, damn it.
74
00:05:54,550 --> 00:05:57,314
Well, happy birthday.
75
00:05:57,386 --> 00:06:01,379
So, is the happy-birthday fun over yet?
76
00:06:01,457 --> 00:06:05,257
No.
77
00:06:05,327 --> 00:06:08,160
Bob and Midge want to
take us out to dinner tonight.
78
00:06:08,230 --> 00:06:13,099
Bob and Midge?
Kitty, it's my birthday!
79
00:06:13,168 --> 00:06:17,764
I know, but they like you, and they want you
to have fun on your birthday, like I do.
80
00:06:17,840 --> 00:06:21,571
If they really liked me,
they'd leave me alone.
81
00:06:26,949 --> 00:06:31,010
Man, last night we could hear the Pinciottis
fighting all the way across the driveway.
82
00:06:31,086 --> 00:06:33,020
It was horrible.
83
00:06:33,088 --> 00:06:35,784
It was all, "You're the devil, Midge!"
84
00:06:35,858 --> 00:06:39,851
And...
"Oh, Bob, shut up!"
85
00:06:42,664 --> 00:06:46,225
"Oh, Bob, shut up!"
86
00:06:46,301 --> 00:06:48,235
That's classic.
87
00:06:48,303 --> 00:06:52,433
Man, if you get any dumber,
you're gonna need a helmet.
88
00:06:54,143 --> 00:06:56,270
What a bummer for Donna, huh?
89
00:06:56,345 --> 00:06:59,610
- I can't believe they're sleeping in separate bedrooms.
- Yeah, I know.
90
00:06:59,681 --> 00:07:02,343
Wait, I don't know.
What are you talking about?
91
00:07:02,417 --> 00:07:06,251
Well, Hyde knows something about Donna
that Eric does not know.
92
00:07:06,321 --> 00:07:10,690
This is an interesting development.
Let's watch.
93
00:07:10,759 --> 00:07:13,250
Midge is sleeping
in the guest bedroom, man.
94
00:07:13,328 --> 00:07:15,956
How did you know that?
Did Donna tell you that?
95
00:07:16,031 --> 00:07:18,192
Look, Forman, it's not a big deal.
96
00:07:18,267 --> 00:07:21,794
I guess she's just telling me stuff
that she's not telling you.
97
00:07:23,906 --> 00:07:26,898
See, this is why communication
is so important.
98
00:07:26,975 --> 00:07:30,706
- Michael and I always...
- Excuse me. We were talking about Donna and me.
99
00:07:30,779 --> 00:07:33,111
Oh, hush. No one cares.
100
00:07:33,182 --> 00:07:37,050
Now, Michael never keeps secrets from me.
Do you, sweetie?
101
00:07:37,119 --> 00:07:39,053
Huh?
102
00:07:39,121 --> 00:07:41,351
Uh, no, no. Never.
103
00:07:41,423 --> 00:07:44,119
Michael, you hesitated.
Why'd you hesitate?
104
00:07:44,193 --> 00:07:47,287
No, I didn't hesitate. Did I, Hyde?
105
00:07:47,362 --> 00:07:50,854
- Yup.
- Fez?
106
00:07:50,933 --> 00:07:54,096
Yes, if you really loved her,
you would not have hesitated.
107
00:07:55,838 --> 00:07:58,966
- Conversation, Michael! The van, now!
- No! No!
108
00:07:59,041 --> 00:08:02,807
I didn't hesitate!
You guys are dead!
109
00:08:05,514 --> 00:08:08,005
Well, so what do you think,
birthday boy?
110
00:08:08,083 --> 00:08:10,813
'Cause I think it's gonna be fine.
111
00:08:10,886 --> 00:08:14,083
Well, you know, good food, old friends.
112
00:08:14,156 --> 00:08:16,522
This might not be too bad, Kitty.
113
00:08:16,592 --> 00:08:19,425
Hey, hey! The gang's all here.
114
00:08:21,330 --> 00:08:25,960
- This is my date, Carol.
- And this is my date, Ted.
115
00:08:27,502 --> 00:08:29,732
You brought... dates?
116
00:08:29,805 --> 00:08:32,433
We sure did.
117
00:08:36,245 --> 00:08:38,713
Happy birthday!
118
00:08:45,687 --> 00:08:48,281
Yeah, Carol here is just terrific.
119
00:08:48,356 --> 00:08:51,723
- She loves horses.
- I love horses.
120
00:08:53,962 --> 00:08:56,954
And Ted's a marriage counselor.
121
00:08:58,633 --> 00:09:03,434
Well, you have just done
a lovely job with these two.
122
00:09:03,505 --> 00:09:06,269
Hey, thanks! Hoo-ha!
123
00:09:07,675 --> 00:09:09,836
Right.
124
00:09:09,911 --> 00:09:14,211
So, you two are gonna save your marriage
by dating strangers.
125
00:09:14,282 --> 00:09:16,216
Great.
126
00:09:16,284 --> 00:09:19,276
When you say it like that, Red,
it sounds stupid.
127
00:09:19,354 --> 00:09:23,848
Okay, Midge.
Say it so it doesn't sound stupid.
128
00:09:23,925 --> 00:09:25,859
Okay, here.
129
00:09:25,927 --> 00:09:30,023
Maybe this cheese toast
will make your birthday happy.
130
00:09:30,098 --> 00:09:33,090
No, Kitty,
I think I've lost my appetite.
131
00:09:35,503 --> 00:09:39,098
God, that is a great-lookin' T-bone.
132
00:09:39,174 --> 00:09:42,575
- Is there butter on this?
- Hoo-ha!
133
00:09:44,279 --> 00:09:46,213
Right.
134
00:09:46,281 --> 00:09:48,579
Now, I'm gonna eat this steak...
135
00:09:48,650 --> 00:09:51,141
but first I'm gonna make
a birthday wish.
136
00:09:51,219 --> 00:09:53,380
Here it is.
137
00:09:53,455 --> 00:09:57,585
I wish everyone would shut up.
138
00:10:10,872 --> 00:10:14,364
- Something wrong?
- No.
139
00:10:14,442 --> 00:10:16,774
So, is there anything on your mind?
140
00:10:16,845 --> 00:10:19,405
- Anything you might wanna talk to...
- No.
141
00:10:21,082 --> 00:10:23,573
Don't take no for an answer.
She talked to Hyde.
142
00:10:23,651 --> 00:10:27,143
Get her to talk to you. Oh, my God.
That can't be her tongue, can it?
143
00:10:27,222 --> 00:10:30,658
How is she doing that? So... soft.
144
00:10:30,725 --> 00:10:33,250
So... Wait! Focus! Talk.
145
00:10:34,462 --> 00:10:37,727
So, uh, nothing on your mind?
146
00:10:37,799 --> 00:10:40,461
Noth...
147
00:10:40,535 --> 00:10:43,971
That's a pretty little shirt.
148
00:10:45,340 --> 00:10:47,740
Holy God, she's sucking my tongue.
149
00:10:47,809 --> 00:10:50,300
She's sucking my tongue.
Oh, my God.
150
00:10:50,378 --> 00:10:53,541
Even her spit is sweet.
It's like liquid Jolly Rancher.
151
00:10:53,615 --> 00:10:56,709
There's something wrong with me.
No, there's not. I'm 17. Wait!
152
00:10:56,784 --> 00:10:59,514
So nothing...
153
00:10:59,587 --> 00:11:01,851
uh, to confide...
154
00:11:01,923 --> 00:11:05,552
in me, Eric, your boyfriend?
155
00:11:07,362 --> 00:11:09,455
Well, okay, here's something.
156
00:11:09,531 --> 00:11:11,465
I love making out with you.
157
00:11:13,368 --> 00:11:15,859
There. So we talked.
158
00:11:15,937 --> 00:11:18,428
Yeah, that was nice.
159
00:11:20,508 --> 00:11:23,739
Horses are beautiful,
and they're very smart.
160
00:11:23,811 --> 00:11:26,211
They can count, you know.
161
00:11:28,316 --> 00:11:32,685
Oh, honey, honey. You just...
You just gotta shut up.
162
00:11:32,754 --> 00:11:35,917
Speaking of, has anyone read Equus?
163
00:11:35,990 --> 00:11:38,584
I gave a copy to Midge,
but, no offense, sweetie...
164
00:11:38,660 --> 00:11:40,855
it may be a little too deep for her.
165
00:11:40,929 --> 00:11:44,729
Wait a minute.
What do you mean, "no offense"?
166
00:11:44,799 --> 00:11:47,267
Well, I mean don't be offended.
167
00:11:47,335 --> 00:11:50,771
Oh!
168
00:11:50,838 --> 00:11:54,899
Listen, you insult my wife one more time,
you're gonna be wearing your steak as a hat.
169
00:11:54,976 --> 00:11:57,467
Hey, I'm sorry.
170
00:11:57,545 --> 00:12:00,378
Oh, Bob, that was so sweet...
171
00:12:00,448 --> 00:12:04,509
like in high school when you used
to hit people just for looking at me.
172
00:12:04,586 --> 00:12:07,578
- Remember?
- Of course I remember.
173
00:12:07,655 --> 00:12:10,783
I still have the scar
from Joe Abbruzzi's dental plate.
174
00:12:10,858 --> 00:12:13,691
Mmm. You big bear.
175
00:12:13,761 --> 00:12:15,752
Roar!
176
00:12:20,635 --> 00:12:24,332
I, uh, left my wallet in the car, Midge.
177
00:12:25,607 --> 00:12:29,043
Oh, I left my...
sex with Bob in the car.
178
00:12:29,110 --> 00:12:31,101
Bye!
179
00:12:33,281 --> 00:12:35,272
Check, please.
180
00:12:37,252 --> 00:12:41,621
Ah. There you go. That's for you.
181
00:12:41,689 --> 00:12:43,680
Come on, Kitty.
182
00:12:45,627 --> 00:12:49,825
Donna wouldn't even talk to me. She just kept
sticking her tongue down my throat.
183
00:12:49,897 --> 00:12:53,389
Oh, boohoo, Forman.
184
00:12:53,468 --> 00:12:58,201
You get to fool around with a totally hot chick
and never have to talk about her feelings?
185
00:12:58,273 --> 00:13:03,108
- You poor French-kissing bastard.
- Yeah, Hyde's right.
186
00:13:03,177 --> 00:13:05,338
One time I asked Jackie
what was wrong...
187
00:13:05,413 --> 00:13:09,008
and she didn't shut up for,
like, three straight days.
188
00:13:09,083 --> 00:13:13,452
You know, Kelso, sometimes you do not know
what you have until it is gone.
189
00:13:13,521 --> 00:13:16,012
And then someone else has it,
and it is not you...
190
00:13:16,090 --> 00:13:19,059
and then that someone else
is really happy.
191
00:13:20,762 --> 00:13:23,196
- What are you talking about?
- You don't know what he's talking about?
192
00:13:23,264 --> 00:13:25,232
That's it. Get the helmet.
193
00:13:26,301 --> 00:13:28,235
Kelso, put this on.
194
00:13:28,303 --> 00:13:32,171
Shut up. I'm not putting the helmet on.
And what are you talking about?
195
00:13:32,240 --> 00:13:35,869
I'll tell you what I'm talking about
if you put the helmet on.
196
00:13:37,645 --> 00:13:39,636
Fine.
197
00:13:45,186 --> 00:13:47,814
If you don't take care of Jackie,
you are going to lose her.
198
00:13:47,889 --> 00:13:52,155
That's just stupid.
199
00:13:52,226 --> 00:13:56,560
Look, Hyde, all I know is you're talking
to my girlfriend, and I don't like it.
200
00:13:56,631 --> 00:14:00,567
Hey, man, I was friends with Donna before
you ever became her little boyfriend.
201
00:14:00,635 --> 00:14:04,799
- Hyde, you're pissing me off.
- Why don't you think, Forman?
202
00:14:04,872 --> 00:14:07,864
You get to make out with one
of the hottest chicks in Wisconsin...
203
00:14:07,942 --> 00:14:10,740
while I'm being all sympathetic
and relating my crappy life to her...
204
00:14:10,812 --> 00:14:12,803
and I'm pissing you off?
205
00:14:12,880 --> 00:14:17,408
You're supposed to be the friend,
and I'm supposed to be the make-out guy.
206
00:14:17,485 --> 00:14:20,079
Now that I think about it,
you're pissing me off!
207
00:14:26,361 --> 00:14:29,194
What the hell kind of a world
are we living in?
208
00:14:29,263 --> 00:14:31,197
Hey! Let's date other people.
209
00:14:31,265 --> 00:14:35,258
Hey! Let's date other people,
but ditch 'em and do it in a car!
210
00:14:35,336 --> 00:14:37,327
That's enlightened?
211
00:14:37,405 --> 00:14:41,865
In my day we called them degenerates,
and we stoned them...
212
00:14:41,943 --> 00:14:43,934
with big rocks.
213
00:14:45,613 --> 00:14:47,547
Oh, you did not.
214
00:14:47,615 --> 00:14:49,606
Well, we should've.
215
00:14:51,085 --> 00:14:53,110
Well, you know...
216
00:14:53,187 --> 00:14:57,783
your birthday's not over
for another two hours.
217
00:14:57,859 --> 00:15:00,384
Ah, Kitty.
218
00:15:00,461 --> 00:15:04,090
We have no ceiling on our bedroom.
219
00:15:04,165 --> 00:15:06,656
What if a plane flew over?
220
00:15:08,336 --> 00:15:11,328
Okay. Well, the kids are out.
221
00:15:11,406 --> 00:15:15,103
There's a big, comfy couch
in the living room.
222
00:15:20,014 --> 00:15:22,778
You know what I love about you?
223
00:15:22,850 --> 00:15:24,841
What?
224
00:15:25,920 --> 00:15:28,548
Lots of stuff.
225
00:15:28,623 --> 00:15:30,853
Come on.
226
00:15:30,925 --> 00:15:34,361
I'll, uh... race you!
227
00:15:36,731 --> 00:15:39,632
Hey, Red, Mrs. Forman.
How was your night?
228
00:15:39,700 --> 00:15:42,168
What the hell are you doing
in my living room?
229
00:15:42,236 --> 00:15:45,831
Watching Star Trek, in color.
230
00:15:45,907 --> 00:15:49,308
See that guy?
He's one side black and one side white.
231
00:15:49,377 --> 00:15:53,473
And the other guy is one side white
and one side black.
232
00:15:53,548 --> 00:15:56,312
In color.
233
00:15:56,384 --> 00:16:00,787
This house is always littered with kids.
234
00:16:00,855 --> 00:16:04,450
It's like we're Mormons.
235
00:16:04,525 --> 00:16:07,426
Okay, come on. Follow me, sailor.
236
00:16:08,763 --> 00:16:10,754
Red needs to control his anger.
237
00:16:10,832 --> 00:16:12,823
I heard that.
238
00:16:17,305 --> 00:16:20,240
Oh, I know!
Let's go to the basement.
239
00:16:20,308 --> 00:16:22,538
Oh, Kitty.
240
00:16:22,610 --> 00:16:25,545
I just want this day to be over.
241
00:16:25,613 --> 00:16:28,081
No.
242
00:16:28,149 --> 00:16:30,709
This day is not over.
243
00:16:30,785 --> 00:16:33,276
I wanted you to have a nice birthday.
244
00:16:33,354 --> 00:16:35,845
Sometimes birthdays
are not just about you.
245
00:16:35,923 --> 00:16:39,916
They are about the people around you
who want you to have a nice birthday.
246
00:16:39,994 --> 00:16:41,928
So, it's about me.
247
00:16:41,996 --> 00:16:45,488
Now, get downstairs
and get those pants off, mister!
248
00:16:45,566 --> 00:16:47,557
Okay, move it!
249
00:16:51,873 --> 00:16:54,865
Donna. I'm glad you're here.
250
00:16:54,942 --> 00:16:57,433
I've been thinking about this a lot...
251
00:16:57,512 --> 00:17:00,345
and, uh... I'm not mad anymore.
252
00:17:00,414 --> 00:17:02,348
Okay.
253
00:17:03,718 --> 00:17:05,652
Mad about what?
254
00:17:05,720 --> 00:17:10,089
Oh, well, uh, Hyde told me that you two
talked about your home situation.
255
00:17:10,157 --> 00:17:12,455
- You guys talked about me?
- Yeah.
256
00:17:12,527 --> 00:17:15,587
Well, see, but Kelso
was wearing a helmet...
257
00:17:15,663 --> 00:17:18,257
so he only heard, like, half of it.
258
00:17:18,332 --> 00:17:20,926
And, uh, I'm not really sure
about Fez's grasp of English.
259
00:17:21,002 --> 00:17:23,766
I mean, he nods a lot, but...
260
00:17:23,838 --> 00:17:26,272
I can't believe you guys
talked about me!
261
00:17:26,340 --> 00:17:31,539
Well... to be honest,
it was a lot of Hyde...
262
00:17:31,612 --> 00:17:35,013
with the, uh, "Donna and the parents
and the separate bedrooms."
263
00:17:35,082 --> 00:17:39,314
I'm, like, "Whoa. Hold up there, Hyde. I
don't think she'd like you talking about"...
264
00:17:39,387 --> 00:17:42,754
- God!
- No! I...
265
00:17:42,823 --> 00:17:45,257
Just hear me out, 'cause...
266
00:17:45,326 --> 00:17:49,023
I don't know why
you talked to Hyde, but...
267
00:17:49,096 --> 00:17:51,030
I forgive you.
268
00:17:55,036 --> 00:17:56,970
You forgive me?
269
00:17:57,038 --> 00:18:02,271
No, what I'm saying... You don't have to
do that anymore because I'm here for you.
270
00:18:02,343 --> 00:18:05,176
Okay, thanks loads, Eric...
271
00:18:05,246 --> 00:18:07,806
but you can't help me with this.
272
00:18:07,882 --> 00:18:10,476
Your family is a family.
273
00:18:10,551 --> 00:18:13,987
To be fair, you didn't even give me a chance.
You never came to me with this.
274
00:18:14,055 --> 00:18:17,115
All right, fine. You want to be
a part of this whole thing?
275
00:18:17,191 --> 00:18:21,218
You do? Fine. My parents,
they're on a frickin' date right now.
276
00:18:21,295 --> 00:18:23,957
Well, you know, that's nice.
277
00:18:25,766 --> 00:18:27,597
With other people.
278
00:18:27,668 --> 00:18:30,228
The more, the merrier.
Takes some of the pressure off.
279
00:18:30,304 --> 00:18:32,738
No... They're each dating
the other people.
280
00:18:32,807 --> 00:18:34,741
But they're married.
281
00:18:34,809 --> 00:18:37,141
Oh, God!
282
00:18:38,412 --> 00:18:41,142
- See?
- I mean... I don't know.
283
00:18:41,215 --> 00:18:45,117
Hey, Donna, Eric, glad you're here.
Great news.
284
00:18:45,186 --> 00:18:47,450
Your father and I had sex.
285
00:18:47,521 --> 00:18:49,853
Oh, my God.
286
00:18:51,058 --> 00:18:53,549
- In the car.
- Oh, my God.
287
00:18:53,628 --> 00:18:57,462
Well, that's super!
Right? Isn't that super, Donna?
288
00:18:57,531 --> 00:19:00,329
So, are you guys, like, back together?
289
00:19:00,401 --> 00:19:03,461
- Oh, no.
- Yeah, why ruin a good thing?
290
00:19:11,445 --> 00:19:13,413
Okay.
291
00:19:13,481 --> 00:19:16,314
So, what's your take on that?
292
00:19:19,920 --> 00:19:22,411
I got nothing.
293
00:19:24,325 --> 00:19:27,419
What am I gonna do?
294
00:19:28,729 --> 00:19:30,663
I don't know.
295
00:19:32,700 --> 00:19:36,261
So... hey!
296
00:19:36,337 --> 00:19:39,670
Who's your stupid boyfriend?
297
00:19:39,740 --> 00:19:42,300
Uh, you are.
298
00:19:42,376 --> 00:19:45,368
At least I'm trying to get smarter,
right?
299
00:19:48,683 --> 00:19:50,742
Thank you.
300
00:19:54,655 --> 00:19:56,589
Say it.
301
00:19:56,657 --> 00:19:58,989
I do not keep secrets from you.
302
00:19:59,060 --> 00:20:02,587
- Again.
- I do not keep secrets from you.
303
00:20:02,663 --> 00:20:04,995
- Again.
- I do not keep secrets...
304
00:20:05,066 --> 00:20:07,899
Ay, shut up!
305
00:20:07,968 --> 00:20:10,027
I am going insane.
306
00:20:10,104 --> 00:20:14,803
Kelso, if you want to possess a woman,
this is what you need to do.
307
00:20:16,310 --> 00:20:18,244
I, as a mortal...
308
00:20:18,312 --> 00:20:21,804
I'm not worthy of your love.
309
00:20:21,882 --> 00:20:25,113
You are a goddess, and I worship you.
310
00:20:25,186 --> 00:20:28,087
And I dedicate every moment
of my waking life...
311
00:20:28,155 --> 00:20:30,180
to your joy.
312
00:20:33,661 --> 00:20:35,595
Okay, what he said.
313
00:20:37,465 --> 00:20:39,456
Oh, Michael!
314
00:20:52,079 --> 00:20:54,843
Well.
315
00:20:54,915 --> 00:20:59,249
I don't know any Mormons
that do that.
316
00:20:59,320 --> 00:21:02,312
Not without a permit anyway.
317
00:21:04,692 --> 00:21:06,683
You know, Kitty...
318
00:21:06,761 --> 00:21:09,252
this ended up being
a pretty good birthday after all.
319
00:21:09,330 --> 00:21:11,924
Oh, yea!
320
00:21:11,999 --> 00:21:14,399
- Happy birthday.
- Thanks.
321
00:21:14,468 --> 00:21:16,629
Mmm.
322
00:21:16,704 --> 00:21:19,537
What is this?
323
00:21:19,607 --> 00:21:21,598
Ah, corn chips.
324
00:21:23,043 --> 00:21:25,034
Birthday boy.
325
00:21:27,615 --> 00:21:29,549
Mmm.
326
00:21:34,221 --> 00:21:37,088
Something's not right here, man.
327
00:21:37,158 --> 00:21:41,151
I'm getting a really weird vibe
like before a tornado...
328
00:21:42,563 --> 00:21:44,793
or Dracula.
329
00:21:44,865 --> 00:21:48,460
Something... bad has happened here.
330
00:21:48,536 --> 00:21:50,470
Something horrible.
331
00:21:50,538 --> 00:21:54,736
Michael! Michael, I'm frightened.
332
00:21:54,809 --> 00:21:59,576
Well, whatever it was,
it made the couch nice and warm.
333
00:22:01,849 --> 00:22:04,215
Someone's been eating my chips.
25255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.