All language subtitles for That.70s.show.S02E07.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,759 --> 00:00:10,319 Oh, my God. 2 00:00:10,395 --> 00:00:13,228 Did you hear that? It sounds like a... 3 00:00:13,298 --> 00:00:15,732 a bloody hook scraping against the back door. 4 00:00:18,637 --> 00:00:21,572 What's... What's wrong? You're like a million miles away. 5 00:00:21,640 --> 00:00:23,767 I don't... I don't know. 6 00:00:23,842 --> 00:00:26,436 It's just that my parents are fighting like all the time. 7 00:00:26,511 --> 00:00:28,479 It just makes me so mad. 8 00:00:28,547 --> 00:00:31,209 Like I want to kick their asses, but I can't. 9 00:00:31,283 --> 00:00:33,274 But I want to do something. 10 00:00:35,754 --> 00:00:38,416 Okay. 11 00:00:40,292 --> 00:00:42,317 Take me, Donna. 12 00:00:43,662 --> 00:00:45,596 What? 13 00:00:45,664 --> 00:00:48,224 Go ahead. Take me. Punish your parents by using me for sex. 14 00:00:48,300 --> 00:00:51,235 Do your business and be done with it. Go ahead. Don't be shy. 15 00:00:51,303 --> 00:00:53,396 I can take it. 16 00:00:54,472 --> 00:00:58,238 But, God, do be gentle. 17 00:00:59,844 --> 00:01:02,972 You didn't actually think that was gonna work, did you? 18 00:01:03,048 --> 00:01:06,347 No, but I'm a virgin, and it's driving me crazy. 19 00:01:06,418 --> 00:01:08,784 But that's not your fault... No, wait. Yes, it is. 20 00:01:11,056 --> 00:01:13,581 How do you do that? 21 00:01:13,658 --> 00:01:15,888 - Do what? - You always make me feel better. 22 00:01:15,961 --> 00:01:19,124 Uh, well... Thank you. 23 00:01:24,336 --> 00:01:26,270 I love you, Eric. 24 00:01:34,346 --> 00:01:36,337 I love cake. 25 00:02:17,555 --> 00:02:19,489 Morning, Bob. 26 00:02:19,557 --> 00:02:21,491 Morning, Red. 27 00:02:25,397 --> 00:02:28,298 Probably wondering why I'm in your car, huh? 28 00:02:29,401 --> 00:02:32,632 Nope. Just get out and have a nice day. 29 00:02:34,506 --> 00:02:39,034 Midgie and I got into a fight, Red, and I walked out. 30 00:02:39,110 --> 00:02:41,772 I guess that'll teach her, right? 31 00:02:41,846 --> 00:02:44,610 Well, you're the one sleeping in the car, Bob. 32 00:02:44,683 --> 00:02:47,413 Right. Well, that's 'cause when I stormed out... 33 00:02:47,485 --> 00:02:49,419 I sorta forgot some stuff. 34 00:02:49,487 --> 00:02:52,820 You know, keys, wallet, blow-dryer. 35 00:02:54,626 --> 00:02:58,824 All I need now is a place to stay. Maybe with some friends. 36 00:03:00,031 --> 00:03:02,659 Well, uh... 37 00:03:02,734 --> 00:03:05,669 we don't, uh, have a blow-dryer, Bob. 38 00:03:08,573 --> 00:03:10,768 Laurie's got a blow-dryer. I know. 39 00:03:10,842 --> 00:03:14,073 'Cause she's got that Farrah Fawcett hairdo. 40 00:03:14,145 --> 00:03:16,511 That's not natural. 41 00:03:17,716 --> 00:03:20,685 You know, I wouldn't even need my own room... 42 00:03:20,752 --> 00:03:23,186 just a little corner to sleep in. 43 00:03:23,254 --> 00:03:25,950 Bob, I really... 44 00:03:26,024 --> 00:03:28,254 I mean, would ya... 45 00:03:28,326 --> 00:03:30,624 Aw, cripes. 46 00:03:32,030 --> 00:03:34,828 - Okay. - Aw, thanks, Red. 47 00:03:34,899 --> 00:03:36,833 You're my best friend. 48 00:03:39,270 --> 00:03:41,204 No, I'm not. 49 00:03:47,512 --> 00:03:49,446 Do you think when girls have sleepovers... 50 00:03:49,514 --> 00:03:52,415 sometimes they... they play games and giggle... 51 00:03:52,484 --> 00:03:55,385 and then, every once in a while, they start to make out... 52 00:03:55,453 --> 00:03:57,978 all together in a big naked heap? 53 00:04:02,127 --> 00:04:04,755 - I sure hope so. - Me too. 54 00:04:04,829 --> 00:04:06,797 A-A-A-hem! 55 00:04:06,865 --> 00:04:09,356 May I have your attention, please? 56 00:04:09,434 --> 00:04:14,064 I would like to introduce to you all, the new Michael Kelso! 57 00:04:15,373 --> 00:04:17,864 Yeah. 58 00:04:17,942 --> 00:04:20,308 So, huh? What do you think? 59 00:04:20,378 --> 00:04:24,747 Yeah. Jackie says it makes me look like Marlon Brando in The Wild Ones. 60 00:04:24,816 --> 00:04:27,376 Yeah, I'm so Brando. 61 00:04:28,920 --> 00:04:32,321 Yeah, if Brando had a buddy named Potsie. 62 00:04:34,025 --> 00:04:35,959 What are you even saying? 63 00:04:36,027 --> 00:04:39,895 I think you know what I'm saying. Aaaaay! 64 00:04:39,964 --> 00:04:43,161 Jackie, did you dress me up like the Fonz? 65 00:04:44,736 --> 00:04:47,671 No, Michael. I did not dress you up like the Fonz. 66 00:04:47,739 --> 00:04:50,640 - Although, I like the Fonz. I think he's kind of... - Fez? 67 00:04:50,708 --> 00:04:53,108 - Fonz. Yes or no? - Well, you know me, Kelso. 68 00:04:53,178 --> 00:04:55,840 I just want you to be happy. 69 00:04:55,914 --> 00:04:58,348 Thank you, Fez. 70 00:04:58,416 --> 00:05:01,749 - Now, if I could just have a moment of your time. - Sure. 71 00:05:01,820 --> 00:05:04,618 Good, yes. 72 00:05:04,689 --> 00:05:07,089 Okay, a gang of toughs has taken over Arnold's. 73 00:05:07,158 --> 00:05:09,592 Help us, Fonzie. You're our only hope. 74 00:05:14,999 --> 00:05:17,058 I can't believe you guys. 75 00:05:17,135 --> 00:05:21,572 Here I am, as Brando as can be, and you guys can't even see that. 76 00:05:21,639 --> 00:05:23,573 Well, you can both just... 77 00:05:23,641 --> 00:05:26,371 "Sit on it"? 78 00:05:26,444 --> 00:05:28,742 Aaaaay. 79 00:05:30,215 --> 00:05:32,149 Michael! 80 00:05:33,451 --> 00:05:35,578 Why is Bob in my bathtub? 81 00:05:37,355 --> 00:05:39,289 You told me you sent him home. 82 00:05:39,357 --> 00:05:41,518 That's what you said. "He went home." 83 00:05:41,593 --> 00:05:43,527 He did go home. 84 00:05:43,595 --> 00:05:46,029 And then Midge kicked him out. 85 00:05:46,097 --> 00:05:49,999 - But he went home. - Well, now he's back. 86 00:05:52,203 --> 00:05:54,967 Red, he's in my bathtub. 87 00:05:55,039 --> 00:05:57,507 I can't have him in my bathtub. 88 00:05:57,575 --> 00:05:59,941 His Afro gel is gonna leave a ring. 89 00:06:02,514 --> 00:06:06,416 This isn't easy on me either, Kitty. 90 00:06:06,484 --> 00:06:09,453 He tried to talk to me about his feelings. 91 00:06:10,488 --> 00:06:13,048 He almost started to cry. 92 00:06:13,124 --> 00:06:15,558 I really wanted to punch him! 93 00:06:16,561 --> 00:06:18,358 Bob can't stay here, Red. 94 00:06:18,429 --> 00:06:20,954 I know that makes me a bad person. I don't care. 95 00:06:21,032 --> 00:06:24,160 I'm bad. So let's just get him out of here. 96 00:06:24,235 --> 00:06:27,966 Well, then, go talk to Midge and fix it up. 97 00:06:32,176 --> 00:06:36,203 No. You let the stray in, you find him a home. 98 00:06:37,715 --> 00:06:40,741 It's not that simple, Kitty. 99 00:06:40,818 --> 00:06:43,912 Do you want me to go to my unhappy place, Red? 100 00:06:49,694 --> 00:06:52,288 I'll talk to Midge first thing in the morning. 101 00:06:52,363 --> 00:06:55,127 Thank you, Red. You're a wonderful husband. 102 00:06:55,199 --> 00:06:59,158 Now, when you're done with the paper, you get upstairs and scrub my tub. 103 00:07:00,772 --> 00:07:03,104 Okay, you're done. 104 00:07:06,244 --> 00:07:08,178 I won't do it. 105 00:07:08,246 --> 00:07:10,214 Well, I won't either. 106 00:07:13,651 --> 00:07:16,176 Well, I don't know what the hell we're gonna do. 107 00:07:19,424 --> 00:07:21,915 Ahh, Kelso, it was brave of you to come back. 108 00:07:21,993 --> 00:07:23,927 We gave you quite a ribbing. 109 00:07:26,564 --> 00:07:30,364 Except for this time, I brought a hot, fresh pizza. 110 00:07:30,435 --> 00:07:33,962 But it's only for my friends who don't make fun of me. 111 00:07:34,038 --> 00:07:36,006 Mmm! Pizza! 112 00:07:37,375 --> 00:07:40,105 Kelso, man, I got a thousand insults... 113 00:07:40,178 --> 00:07:42,305 and no pizza's gonna make... 114 00:07:42,380 --> 00:07:44,780 Is that sausage? 115 00:07:44,849 --> 00:07:47,443 You brilliant bastard! 116 00:07:49,220 --> 00:07:52,587 Guys, let me ask you something. Donna told me she loves me. 117 00:07:52,657 --> 00:07:54,682 And then I told her I love cake. 118 00:07:57,428 --> 00:07:59,623 That's not bad, is it? 119 00:07:59,697 --> 00:08:01,824 I'm still... I'm still cool, right? 120 00:08:09,273 --> 00:08:12,242 Okay, I don't know what happened. I just panicked, and it popped out. 121 00:08:12,310 --> 00:08:16,940 I mean, I don't remember wanting to ever talk about cake. It... 122 00:08:17,015 --> 00:08:19,677 I wasn't really that hungry. 123 00:08:19,751 --> 00:08:24,518 Cake is good. But you cannot have sex with cake. 124 00:08:24,589 --> 00:08:27,888 Of course, you cannot have sex with Donna either, so... 125 00:08:27,959 --> 00:08:32,089 Yeah, man, you should've just lied and told her that you loved her. 126 00:08:32,163 --> 00:08:35,929 "I love you, baby." See, and I don't love you. Isn't that great? 127 00:08:36,968 --> 00:08:39,459 He does love her, you dope. 128 00:08:39,537 --> 00:08:41,630 Right? 129 00:08:41,706 --> 00:08:45,403 Okay, well, if I admit it, are you guys gonna make fun of me? 130 00:08:45,476 --> 00:08:47,842 Oh, Eric, love is not a joke. 131 00:08:47,912 --> 00:08:50,403 This is a joke... Knock, knock. 132 00:08:50,481 --> 00:08:52,415 Who's there? 133 00:08:52,483 --> 00:08:54,781 Look, if you really do love her... 134 00:08:54,852 --> 00:08:57,821 there's only one thing to do, man. 135 00:08:57,889 --> 00:09:00,449 You gotta dump her and live free! 136 00:09:03,327 --> 00:09:05,522 Don't listen to him, man. He's stupid. 137 00:09:05,596 --> 00:09:09,225 Here's what you gotta do. She said it, so now you got to say it. 138 00:09:09,300 --> 00:09:11,734 Then she'll say it back, and everything will be okay. 139 00:09:11,803 --> 00:09:14,203 Oh, and get her pizza. 'Cause right now... 140 00:09:14,272 --> 00:09:16,706 I kinda love Kelso. 141 00:09:16,774 --> 00:09:19,572 Yeah. I can do that. 142 00:09:19,644 --> 00:09:22,078 I'll just say it, and I'll be back on top again. 143 00:09:22,146 --> 00:09:26,014 All right. So, now, uh... 144 00:09:26,084 --> 00:09:28,780 where was I when Fonzie here moved to town? 145 00:09:28,853 --> 00:09:32,482 Hey, give that back-a-mundo! 146 00:09:40,832 --> 00:09:43,630 Eric. Eric, are you okay? 147 00:09:43,701 --> 00:09:46,465 What? Yeah. 148 00:09:46,537 --> 00:09:49,267 You look like you have a stomachache or something. 149 00:09:49,340 --> 00:09:53,709 No, there's nothing wrong with my stomach. 150 00:09:53,778 --> 00:09:56,372 It's just that... 151 00:09:56,447 --> 00:09:58,881 I... love you... 152 00:10:15,566 --> 00:10:17,625 man. 153 00:10:29,947 --> 00:10:33,007 And then he punched me in the arm and said, "man." 154 00:10:34,585 --> 00:10:37,816 Oh, my God. What a horrible disaster. 155 00:10:37,888 --> 00:10:39,822 Well, go on. 156 00:10:41,492 --> 00:10:43,960 I guess I like totally screwed things up... 157 00:10:44,028 --> 00:10:47,429 'cause ever since I said "I love you," he's been acting so weird. 158 00:10:47,498 --> 00:10:50,865 Okay, wait a second. I'm a little confused. 159 00:10:50,935 --> 00:10:53,563 Why did you say "I love you?" 160 00:10:54,572 --> 00:10:57,166 Because I... love him? 161 00:10:58,275 --> 00:11:00,209 Oh, Donna. 162 00:11:00,277 --> 00:11:02,302 That's got nothing to do with it. 163 00:11:03,547 --> 00:11:05,879 You are way too young to be saying "I love you." 164 00:11:05,950 --> 00:11:09,647 Shut up, Jackie. You say it to Kelso all the time, and you're younger than me. 165 00:11:09,720 --> 00:11:12,052 Not in love years. 166 00:11:14,191 --> 00:11:17,786 All right, look. Eric doesn't know how to handle that kind of thing. 167 00:11:17,862 --> 00:11:19,989 You probably just scared him off. 168 00:11:20,064 --> 00:11:22,692 All you can do right now is play it cool for a while... 169 00:11:22,767 --> 00:11:26,100 turn down the emotional heat and, Donna, God willing... 170 00:11:26,170 --> 00:11:28,764 he'll forget you threw yourself at him. 171 00:11:31,075 --> 00:11:33,441 I know it sounds impossible... 172 00:11:33,511 --> 00:11:35,638 but what you just said actually makes sense. 173 00:11:35,713 --> 00:11:38,773 Look, the sooner you realize I'm a genius, the better off we'll both be. 174 00:11:45,189 --> 00:11:47,123 Oh, hi, Red. 175 00:11:47,191 --> 00:11:51,355 Sorry I can't open the door, but I don't want Bob sneaking back in the house again. 176 00:11:51,429 --> 00:11:55,195 Oh! That's okay. I just came by to see how you're doing. 177 00:11:55,266 --> 00:11:57,598 Oh, I'm working through some things. 178 00:11:57,668 --> 00:12:00,159 I've gotten past denial, and I'm well on my way to acceptance... 179 00:12:00,237 --> 00:12:02,899 Yeah, yeah. Couldn't agree with you more. Anyway... 180 00:12:02,973 --> 00:12:05,237 Take Bob back. 181 00:12:05,309 --> 00:12:10,337 - Red, I can't do that right now. - Midge, I've talked to Bob, and he's really sorry. 182 00:12:10,414 --> 00:12:12,848 - Now, be a sport, and take him back. - I can't. 183 00:12:12,917 --> 00:12:14,077 - Take him back, Midge! - No! 184 00:12:14,151 --> 00:12:15,880 - Take him! - No! 185 00:12:19,156 --> 00:12:21,784 This isn't over, Pinciotti! 186 00:12:25,329 --> 00:12:27,320 Donna, check it out. 187 00:12:28,432 --> 00:12:30,696 Hey, Kelso! Fudgsicle! 188 00:12:34,805 --> 00:12:39,003 - Where'd it go? - Uh, perhaps it went under the couch. 189 00:12:39,076 --> 00:12:42,136 - Jackie, let's get out of here. This is kind of lame. - Yeah, sure. 190 00:12:42,213 --> 00:12:44,147 Wait. Donna. 191 00:12:44,215 --> 00:12:46,115 So, will I see you later? 192 00:12:48,385 --> 00:12:50,751 No, you're never gonna see me again. 193 00:12:52,389 --> 00:12:54,323 Ha. 194 00:12:54,391 --> 00:12:56,825 She's a little pistol, huh? 195 00:12:58,462 --> 00:13:01,090 What did you do? 196 00:13:01,165 --> 00:13:03,030 Nothing! I did what you said. 197 00:13:03,100 --> 00:13:05,034 I told her I loved her. 198 00:13:05,102 --> 00:13:07,002 You're lying. 199 00:13:07,071 --> 00:13:10,006 No, it's true. Except... 200 00:13:10,074 --> 00:13:14,477 Except, then I might've, you know... 201 00:13:14,545 --> 00:13:17,241 popped her one on the shoulder and called her "man." 202 00:13:19,517 --> 00:13:21,485 You idiot. 203 00:13:21,552 --> 00:13:23,349 Hey, this isn't my fault. It's your fault. 204 00:13:23,420 --> 00:13:26,287 You said if I told her I loved her, she'd say it back. 205 00:13:26,357 --> 00:13:28,382 But she didn't, man. She just stared at me. 206 00:13:28,459 --> 00:13:31,121 Well, did you give her a chance to answer? 207 00:13:31,195 --> 00:13:34,358 How long did you wait before you completely muffed out? 208 00:13:35,432 --> 00:13:39,368 Forever, man. Like five minutes. 209 00:13:40,437 --> 00:13:42,701 You're lying! 210 00:13:42,773 --> 00:13:44,707 No, it's true. It was like... 211 00:13:46,277 --> 00:13:48,336 Well, maybe just a couple of seconds. But I... 212 00:13:48,412 --> 00:13:52,246 Time ceased to exist, okay? I was just hanging out there, really far out there. 213 00:13:52,316 --> 00:13:54,580 Just... hangin'. 214 00:13:56,420 --> 00:14:00,322 Eric contributes in class but does not follow directions. 215 00:14:04,161 --> 00:14:07,653 Damn. Where the heck is that Fudgsicle? 216 00:14:10,134 --> 00:14:13,035 Hey, is that my Fudgsicle? 217 00:14:13,103 --> 00:14:15,094 No, this one's mine. 218 00:14:20,644 --> 00:14:22,874 Damn it. Where's my Fudgsicle? 219 00:14:25,583 --> 00:14:28,211 Just tell me! How am I supposed to fix this? 220 00:14:28,285 --> 00:14:30,753 Well, first of all... 221 00:14:30,821 --> 00:14:34,655 you need to learn how to handle little woman troubles without getting all freaked out. 222 00:14:34,725 --> 00:14:37,694 It's pretty unmanly, man. 223 00:14:39,163 --> 00:14:41,723 Laurie. 224 00:14:48,072 --> 00:14:50,336 Aaaaay! 225 00:14:57,214 --> 00:14:59,808 That's it! I hate this stupid thing! 226 00:15:01,518 --> 00:15:04,715 - Laurie laughing at me. - But, Kelso, I thought we were supposed to... 227 00:15:04,788 --> 00:15:06,722 handle our woman troubles "like a man." 228 00:15:06,790 --> 00:15:09,088 - You shut up. - Okay. 229 00:15:09,159 --> 00:15:11,525 You just shut up! 230 00:15:11,595 --> 00:15:14,530 And if anybody else here laughs at me, I swear... 231 00:15:14,598 --> 00:15:17,192 I'm gonna kick so much ass! 232 00:15:19,803 --> 00:15:21,964 And that's my Fudgsicle. 233 00:15:29,313 --> 00:15:32,476 I'm telling you, man. That jacket's the best thing that ever happened to us. 234 00:15:36,820 --> 00:15:38,981 I can't do it now, Kitty. He's sleeping. 235 00:15:40,791 --> 00:15:43,487 Bob! 236 00:15:45,329 --> 00:15:47,297 Oh, Bob, you're awake. 237 00:15:51,702 --> 00:15:55,069 Hi. Listen, it was, um... 238 00:15:55,139 --> 00:15:58,336 It was no go with Midge. She doesn't want to see you. 239 00:15:58,409 --> 00:16:01,105 Boy, that's a shame, Red. 240 00:16:01,178 --> 00:16:04,875 - Guess it's you and me, buddy. - Well, that's a problem. 241 00:16:04,948 --> 00:16:06,882 I like you, Bob. 242 00:16:06,950 --> 00:16:10,044 You don't borrow my things. You keep your lawn mowed. 243 00:16:10,120 --> 00:16:12,645 But the fact of the matter is, you're a little bit... 244 00:16:14,224 --> 00:16:16,522 You're kind of a... 245 00:16:16,593 --> 00:16:19,391 You're an ass. 246 00:16:23,901 --> 00:16:26,233 Yeah? 247 00:16:26,303 --> 00:16:29,932 It's not your fault. But we gotta stop pussyfooting around here... 248 00:16:30,007 --> 00:16:33,067 - and somehow get you back in that house. - How? 249 00:16:37,081 --> 00:16:39,777 Oh, it's you. 250 00:16:39,850 --> 00:16:42,478 - I'm not taking him back, Red. - No, no, no, no, no. 251 00:16:42,553 --> 00:16:45,283 I'm just gonna trim a few of these branches for you. 252 00:16:46,924 --> 00:16:48,983 Oh, okay. 253 00:17:15,018 --> 00:17:16,952 Help! Midge! 254 00:17:17,020 --> 00:17:20,456 I'm trapped under this very heavy branch! 255 00:17:21,558 --> 00:17:23,583 - Help! - Oh, my God! 256 00:17:23,660 --> 00:17:25,594 Red, are you hurt? 257 00:17:25,662 --> 00:17:28,130 Go, Bob! Go! 258 00:17:30,033 --> 00:17:32,194 - I'm in! - Oh! 259 00:17:37,207 --> 00:17:41,143 Red, that was not nice. 260 00:17:41,211 --> 00:17:43,873 I'm not sorry, Midge. 261 00:17:57,327 --> 00:17:59,557 Great shot. 262 00:17:59,630 --> 00:18:01,564 And I love you. 263 00:18:03,000 --> 00:18:05,594 Well, the basket doesn't really count because I traveled. 264 00:18:05,669 --> 00:18:07,660 You could never travel... 265 00:18:07,738 --> 00:18:09,672 because I love you. 266 00:18:11,775 --> 00:18:13,766 Eric, you're acting like a huge dork. 267 00:18:14,845 --> 00:18:17,609 - A huge dork who loves you. - God! 268 00:18:17,681 --> 00:18:19,615 God. Stop it, Eric. 269 00:18:19,683 --> 00:18:22,550 Look, the only reason I said it is because I felt it. 270 00:18:22,619 --> 00:18:24,553 And not just so you'd say it back. 271 00:18:24,621 --> 00:18:27,647 If I knew you were gonna get into such a twist about it... 272 00:18:27,724 --> 00:18:32,354 - I wouldn't have said it at all. - I'm not in a twist. It's just... 273 00:18:32,429 --> 00:18:34,954 - "Cake." Okay, that was pretty stupid. - Yes. 274 00:18:35,032 --> 00:18:38,559 Thank you. So, I mean, why'd you say it? 275 00:18:38,635 --> 00:18:41,365 I don't know. I just... 276 00:18:42,840 --> 00:18:46,435 Now, once it is out there... 277 00:18:46,510 --> 00:18:49,604 if we broke up, I mean... 278 00:18:49,680 --> 00:18:51,773 what would I tell myself then? 279 00:18:53,150 --> 00:18:55,516 I guess you could tell yourself you still have cake. 280 00:18:55,586 --> 00:18:57,952 We both know how much it means to you. 281 00:19:03,627 --> 00:19:05,686 That's nice. There's a sweet girl. 282 00:19:07,998 --> 00:19:10,626 Okay, look, I have an idea. 283 00:19:10,701 --> 00:19:13,727 Why don't we just pretend it... never happened? 284 00:19:13,804 --> 00:19:15,999 - I like that. - Yeah. 285 00:19:16,073 --> 00:19:18,633 Okay. Never happened. 286 00:19:18,709 --> 00:19:20,267 - Okay. - Okay. 287 00:19:21,345 --> 00:19:23,973 Then you did travel, so... my ball. 288 00:19:25,582 --> 00:19:27,516 Yes! 289 00:19:32,022 --> 00:19:33,956 Hi, you two. 290 00:19:34,024 --> 00:19:37,152 Thought you might want to know Midgie and I worked things out. 291 00:19:37,227 --> 00:19:39,218 Well, that's just great, Bob. 292 00:19:39,296 --> 00:19:41,389 Yeah. We're separating. 293 00:19:41,465 --> 00:19:44,366 You can't stay with us. 294 00:19:45,702 --> 00:19:48,068 No, I'll be staying at home. We're gonna live together. 295 00:19:48,138 --> 00:19:50,538 We're just gonna see other people. 296 00:19:50,607 --> 00:19:53,474 Okay, Bob, I want you to think about this. 297 00:19:53,543 --> 00:19:57,912 You're living in the same house, but you're dating other people. 298 00:19:57,981 --> 00:20:01,280 I'm not saying for sure there'll be problems... 299 00:20:02,319 --> 00:20:04,412 but I want you to think about it. 300 00:20:05,422 --> 00:20:07,617 Think hard, Bob. 301 00:20:11,094 --> 00:20:13,585 I think it's gonna be sexy. 302 00:20:17,334 --> 00:20:20,098 Oh, Hyde... 303 00:20:20,170 --> 00:20:22,138 what a fabulous look for you. 304 00:20:22,205 --> 00:20:24,503 Seriously, you look like Marlon Brando or something. 305 00:20:26,977 --> 00:20:29,138 Oh, my God. 306 00:20:29,212 --> 00:20:31,544 Hyde, when did you get so hot? 307 00:20:31,615 --> 00:20:33,606 What? 308 00:20:33,684 --> 00:20:36,881 I've always been hot. The jacket just brings it out. 309 00:20:36,954 --> 00:20:38,945 That's... No. Give it to me. 310 00:20:39,022 --> 00:20:41,889 Give me back my jacket. 311 00:20:41,959 --> 00:20:45,417 What are you doing? Get off of me, you load! 312 00:20:47,931 --> 00:20:49,865 So they're really gonna separate? 313 00:20:49,933 --> 00:20:52,231 Yeah. But they're still gonna live together. 314 00:20:53,704 --> 00:20:55,672 Oh, wow. 315 00:20:55,739 --> 00:20:57,673 Are... Are you okay? 316 00:20:57,741 --> 00:21:01,768 Yeah, but I mean, that's just, like, the dumbest thing I've ever heard. 317 00:21:01,845 --> 00:21:03,938 I mean, how's that supposed to work? 318 00:21:04,014 --> 00:21:07,108 I imagine it'll be like when Gilligan and the Skipper had a fight... 319 00:21:07,184 --> 00:21:10,119 and drew a chalk line down the center of their hut... That worked out great. 320 00:21:10,187 --> 00:21:12,519 - Yeah, that solved all their problems. - Yeah. 321 00:21:16,493 --> 00:21:18,427 I love you. 322 00:21:18,495 --> 00:21:20,486 I love you too. 323 00:21:24,601 --> 00:21:26,694 - All right, then. - All right. 324 00:21:50,660 --> 00:21:53,424 You going to clean the bathtub? 325 00:21:53,497 --> 00:21:55,658 Yes, I am. 326 00:21:55,732 --> 00:21:58,257 No, it's just too horrible. I can't let you do that, Kitty. 327 00:21:58,335 --> 00:22:01,930 - Thank you, honey. - You're welcome, Kitty. 328 00:22:05,909 --> 00:22:08,173 Eric! Got a little job for you! 24661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.