Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,787 --> 00:00:07,781
I am Adam, Prince of Eternia, defender of the secrets of Castle Grayskull.
2
00:00:07,781 --> 00:00:10,779
This is Cringer, my fearless friend. Fabulous-
3
00:00:17,773 --> 00:00:20,771
By the power of Grayskull!
4
00:00:21,770 --> 00:00:26,766
I have the power!
5
00:00:31,762 --> 00:00:36,758
I am Adam, Prince of Eternia, defender of the secrets of Castle Grayskull.
6
00:00:36,758 --> 00:00:40,755
I have the power!
7
00:00:40,755 --> 00:00:45,751
I have the power!
8
00:00:45,751 --> 00:00:50,747
I have the power!
9
00:01:00,739 --> 00:01:05,735
I have the power!
10
00:01:13,728 --> 00:01:17,725
Prison break! Secure the area!
11
00:01:17,725 --> 00:01:20,723
There!
12
00:01:21,722 --> 00:01:26,718
Hurry up and get these chains off of me!
13
00:01:31,714 --> 00:01:39,708
Double reinforced Eternian steel, and yet it still can't withstand a gamma blast.
14
00:01:39,708 --> 00:01:43,704
We need a stronger metal, something the evil warriors can't break out of.
15
00:01:43,704 --> 00:01:46,702
The ancient spoke of such a metal.
16
00:01:46,702 --> 00:01:49,700
Eternium, said to be the strongest ever known.
17
00:01:49,700 --> 00:01:54,696
Deposits of Eternium were once said to exist in the ice mountains of the frozen north.
18
00:01:54,696 --> 00:01:58,692
A remote and dangerous region of which we know little.
19
00:02:01,690 --> 00:02:06,686
Then you'll need me to scout the terrain.
20
00:02:10,683 --> 00:02:15,679
I've recalibrated the scanner to detect metals of unknown origin.
21
00:02:20,675 --> 00:02:28,668
Interesting. If this Eternium metal exists, it would allow us to build stronger, more powerful weapons,
22
00:02:29,668 --> 00:02:33,664
and I could use it to reinforce my armor.
23
00:02:33,664 --> 00:02:36,662
I'd be indestructible.
24
00:02:36,662 --> 00:02:40,659
Always thinking of yourself, eh, Traptor? Very well.
25
00:02:40,659 --> 00:02:43,656
Then it shall be your task to follow Stratos.
26
00:02:43,656 --> 00:02:48,652
To the ice mountains? Alone? What about you guys?
27
00:02:48,652 --> 00:02:53,648
Oh, we'll be along, assuming you find anything.
28
00:02:53,648 --> 00:02:59,644
Well, what are you waiting for? Stratos already has a lead on you.
29
00:02:59,644 --> 00:03:03,640
Do try not to fall in the snow and rust.
30
00:03:04,640 --> 00:03:06,638
No!
31
00:03:21,626 --> 00:03:27,621
Weather's a bit inhospitable. I'll have to land and search on foot.
32
00:03:27,621 --> 00:03:29,619
Tread carefully, Stratos.
33
00:03:29,619 --> 00:03:31,618
Alright, that I will.
34
00:03:34,615 --> 00:03:39,611
I'm getting a reading of some unusual metal in the vicinity.
35
00:03:39,611 --> 00:03:42,609
Could be our Eternium.
36
00:03:54,599 --> 00:03:58,596
I'm getting a reading of some unusual metal in the vicinity.
37
00:03:58,596 --> 00:04:00,595
Could be our Eternium.
38
00:04:04,591 --> 00:04:06,590
Ugh!
39
00:04:10,587 --> 00:04:13,584
Stratos! What is your status?
40
00:04:18,580 --> 00:04:20,579
We've lost a signal.
41
00:04:20,579 --> 00:04:22,577
Must be the storm.
42
00:04:23,576 --> 00:04:25,575
Perhaps.
43
00:04:25,575 --> 00:04:27,573
Stratos, come in!
44
00:04:34,567 --> 00:04:38,564
It appears our Eternium has been found.
45
00:04:38,564 --> 00:04:40,563
Summon the states.
46
00:05:04,543 --> 00:05:07,541
So long, bad man.
47
00:05:10,539 --> 00:05:13,536
Now look what you're gonna do.
48
00:05:33,520 --> 00:05:36,518
Ugh!
49
00:06:04,495 --> 00:06:07,493
Well, perhaps you've heard.
50
00:06:07,493 --> 00:06:12,489
We've had a recent vacancy in the Eternium prison, and you're going to...
51
00:06:34,471 --> 00:06:46,462
Okay, tough guy. Now we're both in prison.
52
00:06:46,462 --> 00:06:50,458
You got a busted wing? I got a busted leg.
53
00:06:50,458 --> 00:06:54,455
Our only chance of getting out of here is we help each other.
54
00:06:56,454 --> 00:07:00,450
Very well. But your weapon stays with me.
55
00:07:01,450 --> 00:07:03,448
Fine.
56
00:07:10,442 --> 00:07:12,441
Stratos, this is Tila.
57
00:07:15,438 --> 00:07:17,437
Answer me!
58
00:07:17,437 --> 00:07:19,435
Something's not right.
59
00:07:22,433 --> 00:07:25,430
The storm in the ice mountains has gotten worse.
60
00:07:25,430 --> 00:07:29,427
Descending a rescue team would only be putting more lives in danger.
61
00:07:29,427 --> 00:07:31,425
So we have to do something.
62
00:07:37,421 --> 00:07:40,418
Hey, I think I just saw He-Man pass by.
63
00:07:42,417 --> 00:07:44,415
Keep trying to reach Stratos.
64
00:07:44,415 --> 00:07:46,413
Right.
65
00:07:55,406 --> 00:07:57,405
By the power of Grayskull!
66
00:07:59,403 --> 00:08:09,395
I have the power!
67
00:08:21,385 --> 00:08:24,383
Hope you like cold weather, Battlecat.
68
00:08:24,383 --> 00:08:34,375
Can't you move any quicker? You're like all the rest of your cronies. Weak.
69
00:08:34,375 --> 00:08:37,373
That's why you and the Masters will never win.
70
00:08:37,373 --> 00:08:45,366
It is you who are weak. You choose evil, and that's a choice made only by the weakest minds.
71
00:08:46,365 --> 00:08:59,355
You want to hear no good? Give me the blaster, or I'll snap your arm in two.
72
00:08:59,355 --> 00:09:15,342
This partnership is over.
73
00:09:16,341 --> 00:09:26,333
What are those things?
74
00:09:26,333 --> 00:09:30,330
No idea. But they sound hungry.
75
00:09:30,330 --> 00:09:37,324
Hey! You can't leave me to get eaten. You're supposed to be all good and heroic.
76
00:09:37,324 --> 00:09:50,314
All right. But what more dirty trick can I do leave you behind? And you're on your own.
77
00:09:50,314 --> 00:09:53,312
Deal. Now let's go.
78
00:10:07,300 --> 00:10:22,288
If Stratos was here, the Storms covered his tracks. Can you pick up his scent, Battlecat?
79
00:10:38,276 --> 00:10:40,274
They're gaining on us!
80
00:10:59,259 --> 00:11:02,256
Hey, you're not as dumb as you look.
81
00:11:02,256 --> 00:11:09,251
That makes one of us, then. It's just a matter of time before they dig their way through.
82
00:11:12,248 --> 00:11:16,245
Nice going, genius. Now we're trapped on both ends.
83
00:11:23,240 --> 00:11:25,238
An opening!
84
00:11:32,232 --> 00:11:38,228
On a Skeletor's vehicles.
85
00:11:49,219 --> 00:11:51,217
Triclops was here.
86
00:11:53,215 --> 00:11:59,211
Actually, it was Truckjaw, but the whole gang's here now.
87
00:12:32,184 --> 00:12:55,166
I know what you want, T-Man. You'll never get out of these mountains alive!
88
00:12:55,166 --> 00:13:06,157
Well, the question now is, how do we reach the opening?
89
00:13:06,157 --> 00:13:08,155
Leave that to me.
90
00:13:08,155 --> 00:13:31,137
We're in danger! Not we! You! We have a deal!
91
00:13:31,137 --> 00:13:34,135
Oh, did we?
92
00:13:38,131 --> 00:13:41,129
We're in danger!
93
00:14:08,107 --> 00:14:12,104
Still alive.
94
00:14:38,083 --> 00:14:46,077
Let's put P-Man on ice, shall we?
95
00:14:46,077 --> 00:15:10,058
Now, let's go find my Eternium.
96
00:15:16,053 --> 00:15:24,046
Where... where am I?
97
00:15:24,046 --> 00:15:37,036
In the village of Stylia, we are the Kulataks, and this land you trespass upon is our home.
98
00:15:37,036 --> 00:15:40,034
Is that Eternium?
99
00:15:40,034 --> 00:15:49,026
Yes, it is our most vital resource, the very reason we still exist. And yet you have come to steal it.
100
00:15:49,026 --> 00:15:58,019
No! True, I was looking for it, but I didn't know of your people.
101
00:15:58,019 --> 00:16:05,013
Seeing now how vital it is to your well-being, I would never take it. Trust me.
102
00:16:05,013 --> 00:16:20,001
Trust him? He's just stalling till his cronies come and steal all your Eternium.
103
00:16:20,001 --> 00:16:22,000
Who are you?
104
00:16:22,000 --> 00:16:26,996
My friend. I've been tracking him. He's been scouting you out for an attack.
105
00:16:26,996 --> 00:16:30,993
Trust me. Why are you relying?
106
00:16:30,993 --> 00:16:38,986
Two strangers, both asking for trust. I must think on this. Lock them in the supply chamber.
107
00:16:51,976 --> 00:16:54,973
Hey, man!
108
00:17:21,952 --> 00:17:35,941
Fools!
109
00:17:52,927 --> 00:17:54,925
No!
110
00:17:55,925 --> 00:17:57,923
Back off!
111
00:18:01,920 --> 00:18:04,917
I'm gonna be indestructible!
112
00:18:21,904 --> 00:18:38,890
That is not Eternium. It is Deuterium.
113
00:18:38,890 --> 00:18:40,888
What's it do?
114
00:18:41,888 --> 00:18:43,886
Oh!
115
00:18:51,880 --> 00:19:01,872
Apparently, makes you sick. We were observing you have earned our trust. Not by word, but by deed.
116
00:19:01,872 --> 00:19:09,865
Skeletor, he's come for the Eternium.
117
00:19:31,848 --> 00:20:00,824
The Eternium. Hold it right there, Skeletor.
118
00:20:01,824 --> 00:20:08,818
You have no right to our Eternium.
119
00:20:08,818 --> 00:20:13,814
Oh, but I do. For you see, might makes right.
120
00:20:13,814 --> 00:20:15,812
No!
121
00:20:32,799 --> 00:20:34,797
Hey, man!
122
00:20:34,797 --> 00:20:39,793
Didn't think a little avalanche could stop me, did you, Skeletor?
123
00:21:01,775 --> 00:21:05,772
Well, don't just stand there. Get the Eternium!
124
00:21:11,767 --> 00:21:15,764
Looks like they want to give you the Eternium after all, Skeletor.
125
00:21:31,751 --> 00:21:56,731
We owe you much thanks.
126
00:21:56,731 --> 00:22:06,723
And I must thank you as well for teaching me a valuable lesson about trust. It must be earned not simply by word, but by deed.
127
00:22:06,723 --> 00:22:14,717
Should you ever be threatened again, use this. The Masters of the Universe will be here to help.
128
00:22:26,707 --> 00:22:45,692
We all want to be trusted, but to earn the trust of others, it's important to be trustworthy.
129
00:22:45,692 --> 00:22:53,686
And that means keeping your word, being honest, and of course, speaking the truth. Until next time.
130
00:22:56,683 --> 00:23:22,662
Thank you.
131
00:23:26,659 --> 00:23:28,658
Thank you.
9985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.