Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,102 --> 00:00:19,578
Tack.
2
00:00:50,426 --> 00:00:53,654
- Börjat röka igen?
- Ja.
3
00:00:56,765 --> 00:00:59,785
Hittade du ungen?
4
00:01:00,477 --> 00:01:02,663
Det var ju bra.
5
00:01:04,732 --> 00:01:08,419
Du får inte jobba kvar.
6
00:01:27,630 --> 00:01:32,276
- Ledsen för skiten med din familj.
- Det är jag med.
7
00:03:52,274 --> 00:03:55,294
Ingen fara.
8
00:05:11,312 --> 00:05:14,248
- Hur är läget?
- Hej.
9
00:05:42,343 --> 00:05:45,362
Förlåt för att jag skrämde dig
häromdan.
10
00:05:47,765 --> 00:05:50,159
Det var inte meningen.
11
00:05:54,438 --> 00:05:57,458
Vill du fortfarande följa med?
12
00:06:00,069 --> 00:06:02,921
Säkert?
13
00:06:02,988 --> 00:06:06,842
Hundra procent säkert?
14
00:06:07,952 --> 00:06:12,723
Jag vill ha en undulat.
Kan vi skaffa en undulat?
15
00:06:12,790 --> 00:06:16,852
- Vad ska du med en sån till?
- De är söta.
16
00:06:16,919 --> 00:06:19,104
Vi får se.
17
00:06:21,966 --> 00:06:25,653
- Vill du ha nåt att äta?
- Nej, tack.
18
00:06:31,892 --> 00:06:35,329
- Brit.
- Hej.
19
00:06:36,939 --> 00:06:41,251
- Nåt på gång?
- Inget.
20
00:06:41,318 --> 00:06:46,256
- Har du skrivit några nya skämt?
- Jag vill inte bli ståuppare längre.
21
00:06:46,323 --> 00:06:50,344
- Varför inte?
- Jag vill bli skådespelare.
22
00:06:50,411 --> 00:06:53,931
- De får mer betalt.
- Är de duktiga så.
23
00:06:53,998 --> 00:06:57,893
Vår skolpjäs är "Romeo och Julia"
och jag vill spela Julia.
24
00:06:57,960 --> 00:07:02,731
"Romeo och Julia"? Häftigt.
25
00:07:03,799 --> 00:07:09,530
- Vet du vem det här är, Brit?
- Nej.
26
00:07:09,597 --> 00:07:14,243
- Det är din farfar.
- Hej, Brittany. Hur mår du?
27
00:07:14,310 --> 00:07:18,831
- Jag mår bra.
- Trevligt att träffa dig.
28
00:07:19,815 --> 00:07:23,419
Jag visste inte
att jag hade en farfar.
29
00:07:24,570 --> 00:07:30,551
- Blir det nån revanschmatch?
- Självklart.
30
00:07:30,618 --> 00:07:34,471
- Då får du spela.
- Vad ska vi spela?
31
00:07:34,538 --> 00:07:37,474
Välta torn.
32
00:07:56,852 --> 00:08:00,205
Hur mås det, min son?
33
00:08:04,276 --> 00:08:08,339
Gå in i huset, Brit.
34
00:09:02,209 --> 00:09:05,646
Sitt ner. Sitt. Duktig hund.
35
00:09:12,720 --> 00:09:17,574
Bra. Duktigt.
36
00:10:35,845 --> 00:10:38,614
Har du slut?
37
00:10:38,681 --> 00:10:41,033
Har du?
38
00:10:42,393 --> 00:10:44,578
Ja.
39
00:10:46,522 --> 00:10:49,541
Kan du visa mig?
40
00:10:51,318 --> 00:10:55,089
- Visa din.
- Okej.
41
00:11:31,025 --> 00:11:33,836
Du är allt en seg jävel.
42
00:11:50,920 --> 00:11:53,731
Din jävel!
43
00:12:24,370 --> 00:12:28,849
- Snyggt öga.
- Snyggt ansikte.
44
00:12:51,939 --> 00:12:53,749
Kom igen.
45
00:14:27,910 --> 00:14:32,640
Tjena. El presidente.
46
00:14:33,916 --> 00:14:38,020
- Vad händer?
- Jag fick ett tips angående Vinnie.
47
00:14:38,087 --> 00:14:42,107
Det kanske är skitsnack
men jag har ett namn.
48
00:14:42,174 --> 00:14:47,154
- Vem?
- Ray Shoe...
49
00:14:48,222 --> 00:14:52,701
Ray Shoestring.
50
00:14:52,768 --> 00:14:56,914
- Ray Shoestring?
- Känner du till honom?
51
00:14:56,981 --> 00:15:00,501
Det låter inte bekant.
Vem tipsade dig?
52
00:15:00,568 --> 00:15:04,630
Det var nån som ringde.
53
00:15:04,697 --> 00:15:11,095
- Vad vill du göra?
- Jag vet inte. Jag får ringa runt.
54
00:15:12,621 --> 00:15:16,183
- Ska jag höra mig för?
- Nej, jag sköter det.
55
00:15:16,250 --> 00:15:20,854
- Det gör du säkert.
- Vad gör du?
56
00:15:39,315 --> 00:15:42,126
Bra jobbat, Ray.
57
00:15:43,277 --> 00:15:47,006
- Vill du köra?
- Ja.
58
00:16:05,090 --> 00:16:08,110
Jag undrar en sak.
59
00:16:09,094 --> 00:16:11,280
Vinnie.
60
00:16:13,098 --> 00:16:16,327
Gick det fort?
61
00:16:16,393 --> 00:16:17,953
Ja.
62
00:16:21,190 --> 00:16:23,167
Bra.
63
00:16:49,093 --> 00:16:51,695
Kliv ur.
64
00:16:52,721 --> 00:16:54,490
Kom igen.
65
00:17:12,366 --> 00:17:17,221
Vad vill ni? Hur mycket vill ni ha?
66
00:17:17,288 --> 00:17:22,226
- Hur mycket vi vill ha för vad?
- För att släppa mig.
67
00:17:22,293 --> 00:17:26,647
- Hur mycket vill du ha, Raymond?
- Jag vet inte.
68
00:17:26,714 --> 00:17:31,819
- Hur mycket har du?
- 650000, ungefär.
69
00:17:31,886 --> 00:17:36,031
De finns i fyra nergrävda väskor
och är helt rena.
70
00:17:36,098 --> 00:17:42,496
- Hur delar man på 650? 320...?
- Det blir 325.
71
00:17:42,563 --> 00:17:46,125
325000. Är du nöjd med det, Ray?
72
00:17:46,192 --> 00:17:52,089
- Inte direkt.
- Är du inte nöjd med 325000 dollar?
73
00:17:52,156 --> 00:17:58,095
Vanligtvis vore jag det
men dina killar dödade min hund.
74
00:17:58,162 --> 00:18:03,684
Okej, det är jag ledsen för.
Jag sa inte åt dem att göra det.
75
00:18:03,751 --> 00:18:07,521
- Bara du är ledsen, så.
- Jag är verkligen ledsen.
76
00:18:07,588 --> 00:18:12,359
- Var finns pengarna?
- I Maroota.
77
00:18:12,426 --> 00:18:15,738
- Hur vet jag att ni släpper mig?
- Vi lovar.
78
00:18:15,804 --> 00:18:19,491
- Jag behöver mer än så.
- Skit samma.
79
00:18:19,558 --> 00:18:24,163
Skjut inte. Släng honom i vattnet.
Det är därför han har bojor.
80
00:18:24,230 --> 00:18:29,960
- Just ja, vi dränker aset.
- Knuffa i honom.
81
00:18:30,027 --> 00:18:33,297
Var finns pengarna?
82
00:18:33,364 --> 00:18:39,470
- Hur vet jag att ni inte dödar mig?
- Vi går vi i cirklar. Vad gör vi?
83
00:18:39,537 --> 00:18:43,057
- Det är mycket pengar.
- Hur vill du göra?
84
00:18:43,123 --> 00:18:49,521
- Jag törs inte lita på er.
- Tror du oss inte så är det kört.
85
00:18:51,215 --> 00:18:55,694
Okej... Så här, då?
Vi åker till Maroota.
86
00:18:55,761 --> 00:18:57,529
Okej, visst.
87
00:18:57,596 --> 00:19:03,744
Väl framme så parkerar vi bilen
och alla kliver ur.
88
00:19:03,811 --> 00:19:10,042
Jag stannar vid bilen, men pekar ut
var pengarna är nergrävda.
89
00:19:10,109 --> 00:19:15,297
- Sen då?
- När ni har hittat rätt så drar jag.
90
00:19:18,617 --> 00:19:21,845
Verkar vi helt jävla efterblivna?
91
00:19:23,747 --> 00:19:29,645
Okej, när ni kommer fram
så gräver ni upp väskorna.
92
00:19:29,712 --> 00:19:35,109
Vet du vad? Så här gör vi.
Vi stannar vid bilen.
93
00:19:35,176 --> 00:19:41,740
Du vet var pengarna är
så du kan gräva upp dem.
94
00:19:41,807 --> 00:19:45,828
Ja, vi stannar vid bilen.
95
00:19:45,895 --> 00:19:50,833
Det funkar inte. Han kanske har
en pistol i en av väskorna.
96
00:19:50,900 --> 00:19:55,045
Fan också... Så här gör vi.
Vi stannar vid bilen.
97
00:19:55,112 --> 00:20:01,802
- Nej, han stannar vid bilen.
- Han stannar. Jag vet vad jag menar.
98
00:20:01,869 --> 00:20:07,600
Han stannar vid bilen
och vi gräver upp väskorna.
99
00:20:07,666 --> 00:20:13,105
När vi ser att pengarna är där
så ger vi dig en signal.
100
00:20:13,172 --> 00:20:17,443
- Först då får du börja gå.
- Okej.
101
00:20:19,303 --> 00:20:23,574
- Funkar det?
- Med en signal.
102
00:20:23,641 --> 00:20:27,494
- Är vi nöjda?
- Nu åker vi till Maroota.
103
00:20:41,700 --> 00:20:45,346
- Hoppa in.
- Jag vill inte verka jobbig.
104
00:20:45,412 --> 00:20:48,682
- Men får jag åka i bilen med er?
- Absolut inte.
105
00:20:48,749 --> 00:20:53,938
- Jag får cellskräck.
- Du får blyförgiftning snart.
106
00:21:01,011 --> 00:21:04,198
Går det bra? Akta fingrarna.
107
00:22:11,749 --> 00:22:14,810
Text: Magnus Öberg
www.sdimedia.com
11917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.