All language subtitles for Alarm.fuer.Cobra.11.S05E03.Toedlicher.Sand.GERMAN.FS.WEB.x264-TSCC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,220 --> 00:00:45,580 Ich werde einen Kasten. 2 00:00:45,580 --> 00:00:52,460 Ich würde einen Kasten Bier, dass die es nicht schaffen werden. 3 00:00:52,460 --> 00:00:54,180 Du hast vielleicht eine Einstellung. 4 00:00:54,180 --> 00:00:57,180 Das sind unsere Jungs, die schaffen es trotzdem nicht. 5 00:00:57,180 --> 00:01:00,140 Die letzten zwei Spiele hatten jedoch nur Glück. 6 00:01:00,140 --> 00:01:09,200 Was ist das für ein Müllhaufen? 7 00:01:09,200 --> 00:01:11,160 Okay, ich wette zwei Kästen, dass sie gewinnen. 8 00:01:11,160 --> 00:01:16,280 Steht. 9 00:01:16,280 --> 00:01:21,000 Hast du das gesehen? 10 00:01:21,000 --> 00:01:22,280 Ja, habe ich. 11 00:01:22,280 --> 00:01:24,840 Das wollen wir uns doch mal anschauen. 12 00:01:24,840 --> 00:01:52,340 Passt bis in Ordnung. 13 00:01:52,340 --> 00:03:04,220 Ihr Revier ist die Autobahn, Ihr Tempo ist mörderisch. 14 00:03:04,220 --> 00:03:06,700 Ihre Gegner Autoschieber, Mörder und Erpresser. 15 00:03:06,700 --> 00:03:10,140 Einsatz rund um die Uhr für die Männer von Cobra 11. 16 00:03:10,140 --> 00:03:12,200 Unsere Sicherheit ist Ihr your Job. 17 00:03:12,200 --> 00:04:19,370 Dann hole ich dich um 8, okay, tschüss. 18 00:04:19,370 --> 00:04:26,090 Morgen. 19 00:04:26,090 --> 00:04:27,610 Wer war denn das? 20 00:04:27,610 --> 00:04:29,290 Hallo, wer war was? 21 00:04:29,290 --> 00:04:33,570 Okay, Andrea, ich weiß, geht mir nichts mehr an. 22 00:04:33,570 --> 00:04:35,050 Ey, komm, ich frag doch bloß. 23 00:04:35,050 --> 00:04:36,890 Stimmt, es geht dich überhaupt nichts an. 24 00:04:36,890 --> 00:04:44,740 Das Kennzeichen wurde gecheckt, das Auto war geklaut. 25 00:04:44,740 --> 00:04:45,700 Gehört zu. 26 00:04:45,700 --> 00:04:49,900 Was ist denn mit dem Verletzten? 27 00:04:49,900 --> 00:04:51,580 Der liegt noch bewusst im Krankenhaus. 28 00:04:51,580 --> 00:04:52,980 Hallo Andrea, war das der Neue? 29 00:04:52,980 --> 00:04:56,700 Der Arzt sagt, der Mann könnte Bauarbeiter sein. 30 00:04:56,700 --> 00:04:59,060 Der hatte Betonreste unter den Fingernägeln an den Händen. 31 00:04:59,060 --> 00:05:00,900 Hört sich ganz nach Schwarzarbeitern an. 32 00:05:00,900 --> 00:05:02,420 So alt sieht ein Süßer gar nicht aus. 33 00:05:02,420 --> 00:05:04,380 Wie lang kennt ihr euch eigentlich seit dem Sandkasten? 34 00:05:04,380 --> 00:05:05,340 Also schon tausendmal berührt. 35 00:05:05,340 --> 00:05:07,145 Wir müssten alle Bausteine der Umgebung überprüfen, 36 00:05:07,157 --> 00:05:08,660 da fehlen wahrscheinlich ein paar Arbeiter. 37 00:05:08,660 --> 00:05:10,010 Schickes Auto hat der Kleine. 38 00:05:10,010 --> 00:05:11,640 Sag mal, könntet ihr vielleicht euren privaten Kauf? 39 00:05:11,640 --> 00:05:13,680 Ich drück euch gleich eine aktuelle Liste von allen Baustellen. 40 00:05:13,680 --> 00:05:15,040 Ne, bin ich nicht. 41 00:05:15,040 --> 00:05:16,320 Darf ich mal? 42 00:05:16,320 --> 00:05:18,000 Das ist einfach scheiße gelaufen. 43 00:05:18,000 --> 00:05:20,317 Dann wünsch dir mal, dass es heute Abend besser 44 00:05:20,329 --> 00:05:22,560 läuft, sonst ist es nämlich für dich gelaufen. 45 00:05:22,560 --> 00:05:24,640 Kein Problem. 46 00:05:24,640 --> 00:05:32,640 Morgen, Herr Krüger, eine Frage mal. 47 00:05:32,640 --> 00:05:34,800 Ja, Zamowski, was gibt's denn? 48 00:05:34,800 --> 00:05:36,120 Stimmt das eigentlich? 49 00:05:36,120 --> 00:05:38,240 Ich meine, wir verlieren die Kreissparkasse. 50 00:05:38,240 --> 00:05:44,340 Keine Angst, wir fahren deren Geld seit 20 Jahren. 51 00:05:44,340 --> 00:05:46,500 Da wird sich auch in Zukunft nichts von ändern. 52 00:05:46,500 --> 00:05:55,380 Die Firma geht n Bach runter und der lügt um zu Taschen fallen. 53 00:05:55,380 --> 00:06:02,020 Nur Zeit, dass wir einen Abflug machen. 54 00:06:02,020 --> 00:06:03,700 Wieso regt dich das auf? 55 00:06:03,700 --> 00:06:04,980 Das regt mich doch nicht auf. 56 00:06:04,980 --> 00:06:06,180 Ich hab doch nur was gefragt. 57 00:06:06,180 --> 00:06:08,180 Na klar, reg dich das auf. 58 00:06:08,180 --> 00:06:08,820 Gibt es nicht. 59 00:06:08,820 --> 00:06:10,100 Wie viele Bausteine haben wir noch? 60 00:06:10,100 --> 00:06:11,920 Habe ich eine Liste oder du. 61 00:06:11,920 --> 00:06:21,520 Noch eine? 62 00:06:21,520 --> 00:06:29,440 Weißt du, was ich mich frage, warum Andrea dir das eigentlich alles erzählt und mir nicht? 63 00:06:29,440 --> 00:06:32,000 Immerhin waren wir eine ganze Weile zusammen. 64 00:06:32,000 --> 00:06:34,400 Genau deshalb. 65 00:06:34,400 --> 00:06:50,060 Dankeschön, Herr Herr Bartusak, ich verbinde sie jetzt mit Herrn Krüger. 66 00:06:50,060 --> 00:06:52,660 Bartusak. 67 00:06:52,660 --> 00:06:53,660 Was will der denn schon wieder? 68 00:06:53,660 --> 00:06:54,460 Keine Ahnung. 69 00:06:54,460 --> 00:06:56,540 Was hast du nur gegen Bartusak? 70 00:06:56,540 --> 00:06:58,060 Ach, so ein mieser Typ. 71 00:06:58,060 --> 00:07:00,420 Ich finde so ein freundlicher, höflicher Mann. 72 00:07:00,420 --> 00:07:02,220 Frau Schmidtke, der Kerl ist ein Gangster. 73 00:07:02,220 --> 00:07:03,900 Sind das nicht alle Bauunternehmer? 74 00:07:03,900 --> 00:07:09,380 Markus achtest du mal auf das Telefon? 75 00:07:09,380 --> 00:07:10,420 Ich würde gerne mal. 76 00:07:10,420 --> 00:07:11,580 Klar, mache ich. 77 00:07:11,580 --> 00:07:32,100 Wir brauchen es beide. 78 00:07:32,100 --> 00:07:37,940 10 Millionen geben jedem von uns eine verdammt gute Chance, aber es ist Risiko. 79 00:07:37,940 --> 00:07:40,490 Tja, das ganze Leben ist ein Risiko. 80 00:07:40,490 --> 00:07:43,290 Ich will nicht, dass jemand zu Schaden kommt, hörst du? 81 00:07:43,290 --> 00:07:45,530 Keine Sorge, keinem passiert was. 82 00:07:45,530 --> 00:07:48,810 Deine Fahrer machen mit, Dafür habe ich schon gesorgt. 83 00:07:48,810 --> 00:07:52,490 Bud und Zomorski, die beiden machen mit. 84 00:07:52,490 --> 00:07:54,490 Mensch Krüger, du warst schon immer naiv. 85 00:07:54,490 --> 00:07:58,970 Meinst du, sie wollen ihr Leben lang die Kohle von anderen Leuten rumkutschieren? 86 00:07:58,970 --> 00:08:03,690 Sie wissen übrigens nicht, dass du auch mit dabei bist. 87 00:08:03,690 --> 00:08:05,050 Also kein Wort zu ihnen. 88 00:08:05,050 --> 00:08:06,920 Ja, natürlich nicht. 89 00:08:06,920 --> 00:08:08,920 Okay, du weißt Bescheid. 90 00:08:08,920 --> 00:08:19,690 Du hast doch nicht etwa gelauscht, Frau Schmidtke, Ne, ich hab 91 00:08:19,702 --> 00:08:29,800 versucht meine Freundin anzurufen, aber ich krieg kein Amt. 92 00:08:29,800 --> 00:08:31,800 Ja, hier läuft einiges durcheinander. 93 00:08:31,800 --> 00:08:33,570 Nicht nur die Telefonanlage. 94 00:08:33,570 --> 00:08:38,850 Eifersüchtig, so ein Quatsch. 95 00:08:38,850 --> 00:08:39,210 Nochmal. 96 00:08:39,210 --> 00:08:40,370 Ich bin nicht eifersüchtig. 97 00:08:40,370 --> 00:08:44,250 Nur weil sie mir Sachen sagt, die sie dir nicht sagt. 98 00:08:44,250 --> 00:08:45,250 Kannst du Eifersucht? 99 00:08:45,250 --> 00:08:46,770 OK, pass auf, wir haben uns getrennt. 100 00:08:46,770 --> 00:08:49,730 Ja, beide zusammen, verstehst du? 101 00:08:49,730 --> 00:08:51,810 Die haben beide gemerkt, dass es nicht mehr weitergeht. 102 00:08:51,810 --> 00:08:53,330 So schwer was los. 103 00:08:53,330 --> 00:08:54,930 Stimmen Sie, das wär wieder richtig. 104 00:08:54,930 --> 00:08:58,290 Ich möchte einfach nur ein ganz normales, entspanntes Verhältnis. 105 00:08:58,290 --> 00:08:59,890 Immer dieses rumgezippelt. 106 00:08:59,890 --> 00:09:03,250 Guten Tag, Schuljo Autobahn. 107 00:09:03,250 --> 00:09:05,710 Sie brauchen Ihre Leute nicht mehr zu warten, die kommen heute nicht mehr. 108 00:09:05,710 --> 00:09:06,510 Was meinen Sie? 109 00:09:06,510 --> 00:09:08,830 Wir hatten einen kleinen Unfall. 110 00:09:08,830 --> 00:09:09,830 Wir bringen die Entschuldigung. 111 00:09:09,830 --> 00:09:11,150 Wovon reden Sie überhaupt? 112 00:09:11,150 --> 00:09:14,190 Hier hat es keinen Unfall gegeben. 113 00:09:14,190 --> 00:09:17,830 Sagen Sie, arbeiten Sie immer nur zu zweit heute? 114 00:09:17,830 --> 00:09:21,630 Ja, meine Türken haben Ramadan, habe ich Ihnen freigegeben. 115 00:09:21,630 --> 00:09:24,270 Aber wieso interessiert sich die Polizei dafür? 116 00:09:24,270 --> 00:09:27,390 Vielleicht könnten Sie uns eine Liste Ihrer türkischen Arbeiter zusammenstellen. 117 00:09:27,390 --> 00:09:28,830 Gut, kommen Sie mit. 118 00:09:28,830 --> 00:09:30,590 Was wollte denn Bartusak schon wieder? 119 00:09:30,590 --> 00:09:31,340 Onkel Michael? 120 00:09:31,340 --> 00:09:33,170 Nichts Besonderes. 121 00:09:33,170 --> 00:09:35,810 Auch wenn wir wieder ein Bier zusammen trinken wollen. 122 00:09:35,810 --> 00:09:38,690 Und wobei machen Bot und Samorski mit? 123 00:09:38,690 --> 00:09:38,890 Was? 124 00:09:38,890 --> 00:09:39,330 Siehst du? 125 00:09:39,330 --> 00:09:41,410 Du hast mich doch genau verstanden. 126 00:09:41,410 --> 00:09:44,610 Bot und Samorski. 127 00:09:44,610 --> 00:09:46,130 Wobei machen die mit? 128 00:09:46,130 --> 00:09:48,610 Hast du mal wieder gelauscht? 129 00:09:48,610 --> 00:09:51,090 Ja, das hast du schon als Kind immer gemacht. 130 00:09:51,090 --> 00:09:53,690 Und jetzt hast du wieder schreckliche Sachen. 131 00:09:53,690 --> 00:09:54,290 Der hört. 132 00:09:54,290 --> 00:09:59,693 Weißt du noch was ich früher immer gesagt habe, wenn du gelauscht hattest, dass ich selber schuld 133 00:09:59,705 --> 00:10:05,010 bin, wenn ich alles falsch verstehe, weil man nicht spionieren soll und dass du nichts erklärst. 134 00:10:05,010 --> 00:10:09,010 Aber erstens habe ich nicht gelauscht und zweitens bin ich kein kleines Kind mehr. 135 00:10:09,010 --> 00:10:10,690 Also bitte behandle mich nicht so. 136 00:10:10,690 --> 00:10:13,569 Wobei machen Bot und Samorski mit? 137 00:10:13,569 --> 00:10:15,090 So kennst doch Onkel Michael. 138 00:10:15,090 --> 00:10:20,210 Seit 20 Jahren plant der Überfälle auf meine Transporter und ich mach mit. 139 00:10:20,210 --> 00:10:23,170 Ihr habt dabei aber noch nie über unsere Fahrer gesprochen. 140 00:10:23,170 --> 00:10:24,770 Hör endlich auf mit dem Kinderkram. 141 00:10:24,770 --> 00:10:26,280 Wir haben andere Probleme. 142 00:10:26,280 --> 00:10:29,080 Die Kranzparkasse. 143 00:10:29,080 --> 00:10:33,880 Ja, und gibt's was Neues? 144 00:10:33,880 --> 00:10:37,080 Es hat uns einer unterboten. 145 00:10:37,080 --> 00:10:39,880 Unser Vertrag wird nicht verlängert. 146 00:10:39,880 --> 00:10:42,960 Am 30. 147 00:10:42,960 --> 00:10:44,600 Fahren wir unsere letzte Tour für Sie. 148 00:10:44,600 --> 00:10:55,570 Tja, im Moment scheinen die Unterlagen nicht hier zu sein. 149 00:10:55,570 --> 00:10:56,770 Ach, was ein Zufall. 150 00:10:56,770 --> 00:10:59,810 Vielleicht hat die Putzfrau sich aus Versehen weggeworfen. 151 00:10:59,810 --> 00:11:00,770 Die Putzfrau? 152 00:11:00,770 --> 00:11:03,130 Ja, wir brauchen trotzdem ein paar Antworten von Ihnen. 153 00:11:03,130 --> 00:11:06,289 Unterziehen Sie keinen Unsinn wegen Ramadan, der ist nämlich seit drei Wochen vorbei. 154 00:11:06,289 --> 00:11:08,450 Na sowas, da muss ich mich ja wohl geirrt haben, nicht? 155 00:11:08,450 --> 00:11:11,010 Das müssen Sie wohl. 156 00:11:11,010 --> 00:11:13,010 Vielleicht war es ja auch Sabbat oder sowas. 157 00:11:13,010 --> 00:11:16,970 Ich bekomme meine Arbeitskräfte sowieso von Zeitpersonalfirmen. 158 00:11:16,970 --> 00:11:17,300 Vielleicht. 159 00:11:17,300 --> 00:11:18,490 Vielleicht fragen Sie da mal nach. 160 00:11:18,490 --> 00:11:26,170 Markus, hältst du mal bitte. 161 00:11:26,170 --> 00:11:36,210 Oh ja, Sagen Sie mal, was fahren Bot und Samorski heute Nacht? 162 00:11:36,210 --> 00:11:37,490 Die Tour ist doch außer der Reihe. 163 00:11:37,490 --> 00:11:41,290 Bargeld 10 Millionen für die Rhein Ruhr Versicherung mit Milch. 164 00:11:41,290 --> 00:11:49,060 Könnte die Firma ja gut gebrauchen. 165 00:11:49,060 --> 00:11:53,860 Mach dir keine Sorgen, Markus. 166 00:11:53,860 --> 00:11:55,620 Dein Vater hat es immer geschafft. 167 00:11:55,620 --> 00:12:02,820 Irgendwie irgendwie hundertprozentig. 168 00:12:02,820 --> 00:12:04,820 Die Schwarzarbeiter sollten hierher kommen. 169 00:12:04,820 --> 00:12:06,140 Weis ihm das mal nach. 170 00:12:06,140 --> 00:12:08,260 Im Zweifelsfall war es immer ein Subunternehmer. 171 00:12:08,260 --> 00:12:10,090 Was soll denn das hier werden? 172 00:12:10,090 --> 00:12:12,490 Wir bauen hier eine Autobahn. 173 00:12:12,490 --> 00:12:21,850 Ach, Wenn ich wegen deiner Scheisskarre Ärger kriege, dann vergrabe ich dich 10 Meter tief. 174 00:12:21,850 --> 00:12:23,050 Ist das klar? 175 00:12:23,050 --> 00:12:33,610 Wenn du den Laden eines Tages übernimmst, kannst du machen, was du willst. 176 00:12:33,610 --> 00:12:36,290 Bis dahin bestimme ich, wer welche Tour fährt. 177 00:12:36,290 --> 00:12:42,490 Ach, ich dachte, die Schmidtke macht die Einteilung für die regulären Touren. 178 00:12:42,490 --> 00:12:44,610 Ja, aber das ist ein Sondertransport. 179 00:12:44,610 --> 00:12:46,210 Darum habe ich mich selbst gekümmert. 180 00:12:46,210 --> 00:12:51,970 Vielleicht gelingt's uns ja, bei der Rhein Urversicherung einen Fuß in die Tür zu kriegen. 181 00:12:51,970 --> 00:12:56,459 Dafür nimmst du ausgerechnet Bot und Samorski für so eine 182 00:12:56,471 --> 00:13:01,050 wichtige Tour Botte sind Seufz und Samowskis ständig krank. 183 00:13:01,050 --> 00:13:04,686 Es sind beides zuverlässige Leute und ich muss mich nicht vor 184 00:13:04,698 --> 00:13:08,110 dir rechtfertigen, wenn ich hier eine Entscheidung treffe. 185 00:13:08,110 --> 00:13:09,390 Ganz gleich was für eine. 186 00:13:09,390 --> 00:13:14,830 Du hast dich also entschieden. 187 00:13:14,830 --> 00:13:20,910 Bei allem, was ich tue, achte ich darauf, dass es zum Besten der Firma ist. 188 00:13:20,910 --> 00:13:22,590 Also auch zu deinem. 189 00:13:22,590 --> 00:13:27,230 Du fährst nicht. 190 00:13:27,230 --> 00:13:29,400 Das ist mein letztes Wort. 191 00:13:29,400 --> 00:13:30,960 Bartushak. 192 00:13:30,960 --> 00:13:31,360 Nichtael? 193 00:13:31,360 --> 00:13:32,480 Nein, Bartushak. 194 00:13:32,480 --> 00:13:33,480 Ach, Bartusak. 195 00:13:33,480 --> 00:13:35,681 Ermittlungen wegen Konkursverschleppung, 196 00:13:35,693 --> 00:13:38,680 Scheckbetrug, Nötigung, Erpressung, Körperverletzung. 197 00:13:38,680 --> 00:13:40,000 Zur Anklage ist es nie gekommen. 198 00:13:40,000 --> 00:13:40,640 Ich kenne ihn. 199 00:13:40,640 --> 00:13:41,720 Das ist ein eiskalter Hund. 200 00:13:41,720 --> 00:13:44,040 Der wusste sofort, dass wir Bullen sind, bevor wir ausgestiegen sind. 201 00:13:44,040 --> 00:13:46,640 Andre, was ist mit dir los? 202 00:13:46,640 --> 00:13:48,920 Du hast gegen unsere Mannschaft gewettet, du Verräter. 203 00:13:48,920 --> 00:13:50,280 Die Meinungsfreiheit. 204 00:13:50,280 --> 00:13:53,297 Mensch, hier geht's doch nicht um Demokratie, Hier 205 00:13:53,309 --> 00:13:56,100 geht's um die Kollegen vom Wirtschaftsdezernat. 206 00:13:56,100 --> 00:13:57,940 Die würden ihn zu gerne festnageln. 207 00:13:57,940 --> 00:13:59,820 Gut, aber mit Schwarzarbeit dürfen wir denen nicht kommen. 208 00:13:59,820 --> 00:14:02,728 Und wenn wir dem nicht nachweisen können, dass er, dass er 209 00:14:02,740 --> 00:14:05,660 selber hinter dem Wagen gesessen hat, dann haben wir wenig. 210 00:14:05,660 --> 00:14:11,100 Das ist viel zu clever, sich erwischen zu lassen. 211 00:14:11,100 --> 00:14:13,340 Trotzdem bleiben Sie an dem Mann dran. 212 00:14:13,340 --> 00:14:17,740 Hallo, Sie suchen bestimmt Andrea. 213 00:14:17,740 --> 00:14:21,200 Ja, die ist nur ganz kurz weg. 214 00:14:21,200 --> 00:14:22,080 Die kommt gleich wieder. 215 00:14:22,080 --> 00:14:25,160 Ich bin übrigens der Semir. 216 00:14:25,160 --> 00:14:28,320 Ich denke, dass Sie vielleicht schon was von mir gehört haben. 217 00:14:28,320 --> 00:14:35,759 Markus Ja, ja, ich hab da sowas gehört. 218 00:14:35,759 --> 00:14:37,240 Was denn? 219 00:14:37,240 --> 00:14:38,320 Ich hab nur Gutes. 220 00:14:38,320 --> 00:14:40,880 Ja, so schlimm war es wirklich nicht. 221 00:14:40,880 --> 00:14:42,000 Ach so, danke. 222 00:14:42,000 --> 00:14:45,440 Was ich gehört hab, sind Sie ja, glaube ich, ganz okay. 223 00:14:45,440 --> 00:14:48,310 Ach, da bist du ja. 224 00:14:48,310 --> 00:14:48,950 Hi. 225 00:14:48,950 --> 00:14:52,630 Sag mal, hast du einen Moment Zeit für mich? 226 00:14:52,630 --> 00:14:55,270 Ja, gehen wir Kaffee trinken. 227 00:14:55,270 --> 00:14:56,950 Ihr habt euch ja schon bekannt gemacht. 228 00:14:56,950 --> 00:15:05,110 Danke. 229 00:15:05,110 --> 00:15:10,150 Also, ein Freund von dir hat erfahren, dass dein Bruder dabei ist, Scheiße zu bauen. 230 00:15:10,150 --> 00:15:13,040 Und zur Polizei will er nicht gehen. 231 00:15:13,040 --> 00:15:16,710 Ich meine, er kann ja nicht seinen eigenen Bruder anzeigen. 232 00:15:16,710 --> 00:15:20,150 Ist eigentlich kein schlechter Mensch. 233 00:15:20,150 --> 00:15:21,750 Nur die anderen, die. 234 00:15:21,750 --> 00:15:29,030 Naja, Was soll er machen? 235 00:15:29,030 --> 00:15:32,950 Ich weiß einfach nicht, was ich ihm sagen soll. 236 00:15:32,950 --> 00:15:36,310 Ja, und wie kann ich dir dabei helfen? 237 00:15:36,310 --> 00:15:40,310 Du bist doch bei der Polizei. 238 00:15:40,310 --> 00:15:45,270 Du kennst dich doch aus mit sowas. 239 00:15:45,270 --> 00:15:47,270 Was würdest du ihm raten? 240 00:15:47,270 --> 00:15:52,198 Also, wenn dein Freund genau weiß, was die vorhaben, 241 00:15:52,210 --> 00:15:57,430 ich würde dafür sorgen, dass die ganze Sache schiefgeht. 242 00:15:57,430 --> 00:16:13,520 Kaffee. 243 00:16:13,520 --> 00:16:15,440 Verdammt. 244 00:16:15,440 --> 00:16:19,760 Merk dir eins. 245 00:16:19,760 --> 00:16:22,640 Tritt nie von hinten an ein Pferd oder einen alten wach. 246 00:16:22,640 --> 00:16:36,490 Kaffeekochen ist nicht gerade meine Stärke, aber ich arbeite dran. 247 00:16:36,490 --> 00:16:37,890 Zum Kaffeekochen muss man geboren sein. 248 00:16:37,890 --> 00:16:40,650 Die Schmidt geübt seit 20 Jahren, ihrer schmeckt auch beschissen. 249 00:16:40,650 --> 00:16:50,410 Sagen Sie mal, gucken Sie sich das Spiel heute Abend an, ne? 250 00:16:50,410 --> 00:16:51,290 Ich hab ne Tour. 251 00:16:51,290 --> 00:16:54,810 Ist wieder typisch keiner auf der Straße, außer Samorski. 252 00:16:54,810 --> 00:16:56,730 Wenn Sie wollen, fahr ich für Sie, ne? 253 00:16:56,730 --> 00:16:57,410 Lassen Sie mal. 254 00:16:57,410 --> 00:16:58,100 Mach ich schon selbst. 255 00:16:58,100 --> 00:17:01,690 Wieso passt das nicht in Ihre Pläne? 256 00:17:01,690 --> 00:17:02,770 Was soll denn das werden? 257 00:17:02,770 --> 00:17:03,210 Ein Test. 258 00:17:03,210 --> 00:17:07,210 Will Ihr Vater überprüfen, ob ich meine Arbeit noch ordentlich mache. 259 00:17:07,210 --> 00:17:10,410 Ich bin eingeteilt und ich fahr Basta. 260 00:17:10,410 --> 00:17:15,582 Jeanette, sag du doch mal als Warum ist das nicht möglich, 261 00:17:15,594 --> 00:17:20,690 ein ganz normales Verhältnis zu seinem Ex Freund zu haben? 262 00:17:20,690 --> 00:17:22,450 Was ist ein ganz normales Verhältnis? 263 00:17:22,450 --> 00:17:25,770 Normales jedenfalls nicht, wenn man auf seine Nachfolge eifersüchtig ist. 264 00:17:25,770 --> 00:17:26,930 Moment mal, bin ich nicht. 265 00:17:26,930 --> 00:17:28,250 Ich bin nicht eifersüchtig. 266 00:17:28,250 --> 00:17:31,919 Das Ich hab nicht mit Bernd immer nur gezockt und ich war echt froh, als es 267 00:17:31,931 --> 00:17:35,950 endlich vorbei war, Aber dann ist er hier mit so einer rothaarigen Kuh aufgetaucht. 268 00:17:35,950 --> 00:17:39,110 Ich hätte die erwürgen können, ich will ihn ja nicht erwürgen. 269 00:17:39,110 --> 00:17:42,710 Der Markus ist wahrscheinlich ein ganz netter Kerl. 270 00:17:42,710 --> 00:17:45,790 Ist das eigentlich so ein dunkelhaariger Typ mit der dunkelbraunen Lederjacke? 271 00:17:45,790 --> 00:17:48,150 Ja, der war gerade mit Andrea hier. 272 00:17:48,150 --> 00:17:49,950 Sieht sehr gut aus. 273 00:17:49,950 --> 00:17:51,310 Naja gut, sieht gut aus. 274 00:17:51,310 --> 00:17:52,630 Ist ja Geschmackssache. 275 00:17:52,630 --> 00:17:59,520 Ja, Semir, ja, ja, okay, wir kommen hin. 276 00:17:59,520 --> 00:18:00,320 Ciao, ciao. 277 00:18:00,320 --> 00:18:02,480 Wir haben den Pickup gefunden, wir müssen los. 278 00:18:02,480 --> 00:18:07,760 Mensch, Samorski, was ist denn los? 279 00:18:07,760 --> 00:18:11,360 Ausgerechnet heute können Sie unmöglich fahren. 280 00:18:11,360 --> 00:18:12,120 Ich muss fahren. 281 00:18:12,120 --> 00:18:13,720 Sie haben überhaupt keine Ahnung, wie wichtig das für mich ist. 282 00:18:13,720 --> 00:18:15,120 Nee, nee, nee, kommen Sie müssen zum Arzt. 283 00:18:15,120 --> 00:18:35,330 Ja, andreas, sehen wir hier. 284 00:18:35,330 --> 00:18:41,210 Pass auf, der wagen, das ist ein vw pritschenwagen und die gestellnummer ist dvz. 285 00:18:41,210 --> 00:18:48,800 7142 okay, hab's aufgeschrieben. 286 00:18:48,800 --> 00:18:51,120 Kannst du mal checken, wem der zuletzt gehört hat? 287 00:18:51,120 --> 00:18:53,440 Ja, klar mach ich das lieb von dir. 288 00:18:53,440 --> 00:18:54,880 Ja, ist mein Job. 289 00:18:54,880 --> 00:18:55,680 Tschüss. 290 00:18:55,680 --> 00:19:06,960 Was ist denn das? 291 00:19:06,960 --> 00:19:08,640 Kommt dir das nicht bekannt vor? 292 00:19:08,640 --> 00:19:10,960 Aus dem Bauplan von Badeschak. 293 00:19:10,960 --> 00:19:27,210 Alle ausgeflogen. 294 00:19:27,210 --> 00:19:29,050 Lass gut sein für heute. 295 00:19:29,050 --> 00:19:32,010 Mensch, wir können uns ja morgen drum kümmern, Der läuft uns ja nicht weg. 296 00:19:32,010 --> 00:19:33,290 Was ist mit dem Anpfiff? 297 00:19:33,290 --> 00:19:43,770 Wo ist Samowski? 298 00:19:43,770 --> 00:19:46,770 Zu Hause geht ihm ziemlich mies Durchfall oder so? 299 00:19:46,770 --> 00:19:48,570 Das ist eine wichtige Tour. 300 00:19:48,570 --> 00:19:49,410 Der kann doch nicht einfach. 301 00:19:49,410 --> 00:19:50,290 Ich Fahr mit ihnen. 302 00:19:50,290 --> 00:19:52,370 Haben Sie Probleme damit? 303 00:19:52,370 --> 00:19:55,010 Irgendwelche Pläne, die zu ändern wären? 304 00:19:55,010 --> 00:19:56,290 Was meinen Sie damit? 305 00:19:56,290 --> 00:19:58,210 Weiß nicht, Sie. 306 00:19:58,210 --> 00:20:00,930 Sie fahren zuerst. 307 00:20:00,930 --> 00:20:13,660 Besucher sind hier in. 308 00:20:13,660 --> 00:20:15,500 Hast du denn schon angefangen? 309 00:20:15,500 --> 00:20:17,340 Keine Angst, Sie haben noch nichts verpasst. 310 00:20:17,340 --> 00:20:18,500 Chefin, möchten Sie hier sitzen? 311 00:20:18,500 --> 00:20:18,940 Das ist. 312 00:20:18,940 --> 00:20:26,580 Ich hab schon gewettet gegen uns, aber du wirst schon sehen. 313 00:20:26,580 --> 00:20:27,420 Die putzen wir weg. 314 00:20:27,420 --> 00:20:28,420 Unterschreib das bitte. 315 00:20:28,420 --> 00:20:31,350 Das ist ein Protestschreiben an den Innenminister, eine Petition. 316 00:20:31,350 --> 00:20:32,230 Worum geht's denn da? 317 00:20:32,230 --> 00:20:32,950 Bonrad? 318 00:20:32,950 --> 00:20:35,470 Die Socken sollen in Zukunft nicht mehr zur Uniform gehören. 319 00:20:35,470 --> 00:20:37,030 Die soll jetzt jeder selber kaufen. 320 00:20:37,030 --> 00:20:39,670 Andrea kommen Sie. 321 00:20:39,670 --> 00:20:40,230 Danke. 322 00:20:40,230 --> 00:20:41,830 Ich interessiere mich nicht für Fußball. 323 00:20:41,830 --> 00:20:43,590 Außerdem werde ich gleich abholen. 324 00:20:43,590 --> 00:20:46,070 Jetzt tu mir doch auch mal einen Gefallen. 325 00:20:46,070 --> 00:20:49,590 Doch, du musst das unterschreiben, bitte. 326 00:20:49,590 --> 00:20:53,350 Stell dir doch mal vor, jeder Polizist kommt hier mit seinen privaten Socken zum Dienst. 327 00:20:53,350 --> 00:20:54,710 Das ist doch Anarchie. 328 00:20:54,710 --> 00:21:01,680 Ihr habt Polizisten in roten Socken, Man versuchen wird das jugoslawische. 329 00:21:01,680 --> 00:21:37,570 Oh nein, der hat doch gepennt. 330 00:21:37,570 --> 00:21:38,890 Der Torwart muss doch raus. 331 00:21:38,890 --> 00:21:40,490 Mensch, der stand ja völlig frei. 332 00:21:40,490 --> 00:21:46,250 Für die. 333 00:21:46,250 --> 00:21:55,420 Jugoslawien greift jetzt wieder an über Miatovic. 334 00:21:55,420 --> 00:21:56,580 Der überragende Ball. 335 00:21:56,580 --> 00:22:00,060 Schiss braucht doch nicht zu haben. 336 00:22:00,060 --> 00:22:03,620 Kein Mensch traut sich an unsere eiserne Jungfrau an, die klagt. 337 00:22:03,620 --> 00:22:07,700 Keiner ist wie ausgestorben. 338 00:22:07,700 --> 00:22:09,340 Sitzen alle vorm Fernsehen gucken. 339 00:22:09,340 --> 00:22:14,660 Fußball ist eigentlich der ideale Tag für, oder? 340 00:22:14,660 --> 00:22:17,300 Blöde Idee. 341 00:22:17,300 --> 00:22:21,120 Kein Mensch weiß, dass wir fahren und kein Mensch weiß, was wir fahren. 342 00:22:21,120 --> 00:22:22,720 Ein paar Leute schon. 343 00:22:22,720 --> 00:22:32,640 Ich hab meinem Vater nichts davon gesagt, dass ich für Zamorski eingesprungen bin. 344 00:22:32,640 --> 00:22:33,280 Was? 345 00:22:33,280 --> 00:22:36,800 Ja, Zamorski hat schon so viele Fehlstunden. 346 00:22:36,800 --> 00:22:39,440 Ich hab ihm versprochen, dass mein Vater nichts davon erfährt. 347 00:22:39,440 --> 00:22:42,000 Bot hier. 348 00:22:42,000 --> 00:22:43,440 Ja, hallo, Chef. 349 00:22:43,440 --> 00:22:46,720 Ja, wir haben geladen und sind jetzt kurz vorm Bahnhof. 350 00:22:46,720 --> 00:22:49,000 Ja, jede halbe Stunde wie gehabt. 351 00:22:49,000 --> 00:22:51,600 Ja, okay, sonst ist alles in Ordnung. 352 00:22:51,600 --> 00:22:53,020 Ja, tschüss. 353 00:22:53,020 --> 00:22:56,220 Danke. 354 00:22:56,220 --> 00:22:58,860 Das habe ich nur für Zamorski gemacht. 355 00:22:58,860 --> 00:23:03,020 Mit deinem Alibi ist alles klar. 356 00:23:03,020 --> 00:23:05,260 Meinen Sie, es gibt Probleme? 357 00:23:05,260 --> 00:23:06,700 Nur für alle Fälle. 358 00:23:06,700 --> 00:23:11,740 Ein Kumpel von mir hat eine Bar, da lasse ich mich schon seit einer Stunde volllaufen. 359 00:23:11,740 --> 00:23:13,100 Immer noch. 360 00:23:13,100 --> 00:23:18,060 Was würden Sie eigentlich machen, wenn Sie auf einmal Millionär würden? 361 00:23:18,060 --> 00:23:20,700 Sollte sie eine Talkshow werden oder was? 362 00:23:20,700 --> 00:23:24,290 Naja, immerhin fahren Sie Millionen herum. 363 00:23:24,290 --> 00:23:26,640 Da kommt man auf verrückte Ideen. 364 00:23:26,640 --> 00:23:27,520 Mach Pläne. 365 00:23:27,520 --> 00:23:28,680 Was denn für Pläne? 366 00:23:28,680 --> 00:23:37,623 Ja, wir sind jetzt auf der Autobahn Kilometer, Moment 367 00:23:37,635 --> 00:23:45,760 mal, 176 und sonst keine besonderen Vorkommnisse. 368 00:23:45,760 --> 00:23:48,800 Ne, nur dass wir hinten liegen. 369 00:23:48,800 --> 00:23:49,240 Wieso? 370 00:23:49,240 --> 00:23:52,850 Ach so, ich schau das Bild. 371 00:23:52,850 --> 00:23:54,530 Also bis später. 372 00:23:54,530 --> 00:23:55,490 Ja, ciao. 373 00:23:55,490 --> 00:24:07,730 Micha, es läuft alles nach Plan. 374 00:24:07,730 --> 00:24:09,570 Der Wagen ist auf der Autobahn. 375 00:24:09,570 --> 00:24:15,650 Alles klar, geh schon bei deinen Laster, sie kommen gleich. 376 00:24:15,650 --> 00:24:58,320 Ja, los, das müssen wir schaffen. 377 00:24:58,320 --> 00:24:59,840 Machen zu vor der Pause. 378 00:24:59,840 --> 00:25:04,400 Komm, mach ihn lang. 379 00:25:04,400 --> 00:25:11,680 Müsste immer noch steht es eins zu eins zwischen Deutschland und Jugoslawien in Bo. 380 00:25:11,680 --> 00:25:16,760 Jetzt geht's wohl los. 381 00:25:16,760 --> 00:25:18,080 Was geht los? 382 00:25:18,080 --> 00:25:49,700 Aber die beiden, die Guthaben greifen ihn an, versuchen ihn und Weiß Möller hält dagegen. 383 00:25:49,700 --> 00:25:54,213 Das ist erstaunlich, wie er körperlich von Andreas Möller 384 00:25:54,225 --> 00:25:58,360 von guten beiden förmlich in die Flagge genommen hat. 385 00:25:58,360 --> 00:26:01,317 Bleibt er Möller jetzt noch gleich 20, 25 Meter 386 00:26:01,329 --> 00:26:04,360 vom Tor, aber die Jugendarben attackieren weiter. 387 00:26:04,360 --> 00:26:07,480 Möller müssen sich jetzt von den beiden lösen und dann schießen. 388 00:26:07,480 --> 00:26:11,960 Schafft er jetzt noch einmal Kommission von ihm, Rechtsanwält heran. 389 00:26:11,960 --> 00:26:14,280 Aber jetzt hat Böller die entscheidende Lücke unten. 390 00:26:14,280 --> 00:26:18,440 Der Ball fliegt weit. 391 00:26:18,440 --> 00:26:22,200 Keine Chance für die USA. 392 00:26:22,200 --> 00:26:22,640 Schuss. 393 00:26:22,640 --> 00:26:24,660 Hat das das Tor für Deutschland. 394 00:26:24,660 --> 00:26:34,180 Deutschland setzt sich hier gegen und in diesem Augenblick mit 2 zu 1 in Führung. 395 00:26:34,180 --> 00:26:35,740 Unbeschreiblicher Jubel. 396 00:26:35,740 --> 00:26:36,580 Und die beiden? 397 00:26:36,580 --> 00:26:53,870 Ja Micha, ich dachte schon, du meldest dich gar nicht mehr. 398 00:26:53,870 --> 00:26:55,310 Ist alles in Ordnung? 399 00:26:55,310 --> 00:26:57,070 Ja, hat alles geklappt. 400 00:26:57,070 --> 00:26:58,110 Reg dich ab. 401 00:26:58,110 --> 00:27:01,630 Deinen Transporter siehst du nie wieder und deine Jungs auch nicht. 402 00:27:01,630 --> 00:27:03,790 Heißt das, ihr habt schon geteilt? 403 00:27:03,790 --> 00:27:08,430 Haben wir ja jetzt kannst du deine Pflicht als guter Staatsbürger erfüllen. 404 00:27:08,430 --> 00:27:14,750 Polizei. 405 00:27:14,750 --> 00:27:18,680 Ja, hier ist Krüger Krüger Security. 406 00:27:18,680 --> 00:27:22,520 Einer meiner Werttransporter ist seit einer Stunde überfällig. 407 00:27:22,520 --> 00:27:24,200 Ich kann die Fahrer nicht erreichen. 408 00:27:24,200 --> 00:27:26,040 Ich fürchte, es ist was passiert. 409 00:27:26,040 --> 00:27:37,160 Hat der Hubschrauber was gefunden? 410 00:27:37,160 --> 00:27:37,880 Bis jetzt nicht. 411 00:27:37,880 --> 00:27:40,200 Wenn die das Ding im Wald versteckt haben, wird es auch schwierig. 412 00:27:40,200 --> 00:27:42,930 Von Rath haben wir inzwischen Fotos von den Fahrern. 413 00:27:42,930 --> 00:27:44,210 Ja, da war irgendwas. 414 00:27:44,210 --> 00:27:45,010 Moment mal. 415 00:27:45,010 --> 00:27:45,570 Hallo. 416 00:27:45,570 --> 00:27:45,930 Hallo. 417 00:27:45,930 --> 00:27:47,410 Wo steckt denn eigentlich Andrea? 418 00:27:47,410 --> 00:27:48,290 Was ist denn hier los? 419 00:27:48,290 --> 00:27:50,050 Ein Wettransporter ist verschwunden. 420 00:27:50,050 --> 00:27:52,210 Was ist denn mit den Fotos von Rath? 421 00:27:52,210 --> 00:27:53,090 Ich such ja schon. 422 00:27:53,090 --> 00:27:54,530 Suchen reicht nicht finden. 423 00:27:54,530 --> 00:27:57,570 Herzberger wenigstens suchen bei den Fahrern was hin? 424 00:27:57,570 --> 00:27:58,730 Nein, kein Hinweis. 425 00:27:58,730 --> 00:27:59,650 Keiner zu Hause. 426 00:27:59,650 --> 00:28:01,730 Das heißt, bei dem einen war nur die Katze da. 427 00:28:01,730 --> 00:28:04,450 Herzberger mal ganz blöd gefragt. 428 00:28:04,450 --> 00:28:06,570 Was haben die denn eigentlich mit einem verlorengegangenen Geld? 429 00:28:06,570 --> 00:28:11,440 Die letzte Meldung von dem Wagen kam, als er auf der Autobahn war in unserem Abschnitt. 430 00:28:11,440 --> 00:28:14,240 Ach So irgendein Verdacht oder eine Spur? 431 00:28:14,240 --> 00:28:18,320 Ne, der ist wie vom Erdboden verschluckt. 432 00:28:18,320 --> 00:28:57,530 Verfluchter Mann. 433 00:28:57,530 --> 00:28:58,260 Bots, wach aus. 434 00:28:58,260 --> 00:29:04,650 Oh mein Gott, ich dachte schon, Sie wären. 435 00:29:04,650 --> 00:29:10,010 Was los? 436 00:29:10,010 --> 00:29:14,410 Was passiert? 437 00:29:14,410 --> 00:29:45,140 Wir sind begraben. 438 00:29:45,140 --> 00:29:49,860 Warum finden Sie den Wagen? 439 00:29:49,860 --> 00:29:52,550 So ein Wehrtransporter fällt doch auf. 440 00:29:52,550 --> 00:29:55,750 Also wenn er sich hier gemeldet hat und da hin wollte. 441 00:29:55,750 --> 00:29:59,270 Es hat einen Unfall gegeben, kurz vor dem Ausgleich. 442 00:29:59,270 --> 00:30:01,590 Hier ist ein LKW umgekippt. 443 00:30:01,590 --> 00:30:03,550 Der hat die ganze Fahrbahn blockiert. 444 00:30:03,550 --> 00:30:05,510 Da wäre nicht mal ein Motorrad durchgekommen. 445 00:30:05,510 --> 00:30:10,990 Das heißt also, er ist da genau auf dieser Strecke verschwunden. 446 00:30:10,990 --> 00:30:12,390 Wo kann der nur geblieben sein? 447 00:30:12,390 --> 00:30:14,310 Wir werden die ganze Gegend absuchen. 448 00:30:14,310 --> 00:30:15,780 Er wird schon wieder auftauchen. 449 00:30:15,780 --> 00:30:17,450 Fragt sich nur, ob noch was drin ist. 450 00:30:17,450 --> 00:30:20,490 Herr Krüger, wer wusste von dem Transport? 451 00:30:20,490 --> 00:30:22,370 Der Auftraggeber, Der Empfänger? 452 00:30:22,370 --> 00:30:25,210 Ich selbst und Frau Schmidtke, meine Sekretärin. 453 00:30:25,210 --> 00:30:26,810 Den Empfänger können wir ausschließen. 454 00:30:26,810 --> 00:30:27,650 Das haben wir überprüft. 455 00:30:27,650 --> 00:30:29,130 Er wusste weder Zeit noch Route. 456 00:30:29,130 --> 00:30:31,690 Haben Sie mit jemandem darüber gesprochen? 457 00:30:31,690 --> 00:30:34,010 Ich meine mit einem Außenstehenden Natürlich nicht. 458 00:30:34,010 --> 00:30:35,290 Das mache ich nie. 459 00:30:35,290 --> 00:30:40,490 Bleibt noch Ihre Sekretärin und die Fahrer Bott und Samorski. 460 00:30:40,490 --> 00:30:43,440 Für die lege ich die Hand ins Das würde ich nicht tun. 461 00:30:43,440 --> 00:30:45,360 Haben Sie schon ganz andere die Finger verbrannt? 462 00:30:45,360 --> 00:30:55,840 Sind Sie wahnsinnig jetzt zu rauchen? 463 00:30:55,840 --> 00:30:58,320 Was glauben Sie denn, wie viel Sauerstoff wir noch haben? 464 00:30:58,320 --> 00:31:12,170 Eigentlich müssten die uns doch längst rausgeholt haben, oder? 465 00:31:12,170 --> 00:31:14,090 Bot rausgeholt. 466 00:31:14,090 --> 00:31:20,410 Ja, ja, wenn alles nach Plan läuft. 467 00:31:20,410 --> 00:31:29,370 Aber ihr kriegt nichts. 468 00:31:29,370 --> 00:31:32,010 Gar nichts dafür sorge ich. 469 00:31:32,010 --> 00:31:34,050 Wer wusste denn von der Tour? 470 00:31:34,050 --> 00:31:38,920 Naja, die Fahrer, der Chef, der Junior und ich. 471 00:31:38,920 --> 00:31:43,240 Sonst wusste niemand in der Firma, wann der Transport geht. 472 00:31:43,240 --> 00:31:45,960 Den Junior können wir den mal sprechen? 473 00:31:45,960 --> 00:31:48,040 Den hab ich heute noch gar nicht gesehen. 474 00:31:48,040 --> 00:31:52,840 Das war kein Zufall. 475 00:31:52,840 --> 00:31:56,120 Sie haben dafür gesorgt, dass Samorski nicht mit kann. 476 00:31:56,120 --> 00:31:57,720 Ja, das habe ich. 477 00:31:57,720 --> 00:31:59,000 Aber Sie haben es trotzdem gemacht. 478 00:31:59,000 --> 00:32:00,280 Gemacht, gemacht, gemacht. 479 00:32:00,280 --> 00:32:00,960 Was haben wir gemacht? 480 00:32:00,960 --> 00:32:02,040 Ich hab gar nichts gemacht. 481 00:32:02,040 --> 00:32:03,800 Deine scheiß Kumpels haben uns überfallen. 482 00:32:03,800 --> 00:32:06,390 Nein, meine Kumpels. 483 00:32:06,390 --> 00:32:08,630 Ihr habt doch alles ausgeheckt. 484 00:32:08,630 --> 00:32:10,790 Du, Zamowski und Bartushak. 485 00:32:10,790 --> 00:32:11,270 Ich. 486 00:32:11,270 --> 00:32:13,710 Ich sag mal, bist du vollkommen durchgeknallt? 487 00:32:13,710 --> 00:32:15,990 Bartusak hat gesagt, ihr seid dabei. 488 00:32:15,990 --> 00:32:16,950 Bartusak. 489 00:32:16,950 --> 00:32:17,590 Bartusak. 490 00:32:17,590 --> 00:32:18,790 Ich kenne überhaupt keinen Bartusak. 491 00:32:18,790 --> 00:32:19,710 Wer ist Bartusak? 492 00:32:19,710 --> 00:32:20,950 Ein Freund von meinem Vater. 493 00:32:20,950 --> 00:32:27,590 Oh scheiße, Dein Alter ist mit von der Partie. 494 00:32:27,590 --> 00:32:32,680 Genau das wollte ich verhindern. 495 00:32:32,680 --> 00:32:47,160 Und jetzt? 496 00:32:47,160 --> 00:32:50,200 Wir warten, bis uns jemand ausbuddelt. 497 00:32:50,200 --> 00:32:52,760 Wir wollen ja schließlich an das Geld. 498 00:32:52,760 --> 00:32:58,150 Würden die warten, bis Gras über die Sache gewachsen ist. 499 00:32:58,150 --> 00:33:02,013 Spätestens wenn die Bullen bei Samorski auftauchen, 500 00:33:02,025 --> 00:33:05,750 kriegt dein Vater mit, dass du in der Karre sitzt. 501 00:33:05,750 --> 00:33:07,990 Lässt dich doch nicht verrecken. 502 00:33:07,990 --> 00:33:13,270 Die werden Samorski nicht finden. 503 00:33:13,270 --> 00:33:20,870 Ich hab ihn zu seiner Schwester gebracht. 504 00:33:20,870 --> 00:33:31,400 Irgendjemand muss aber geplaudert haben. 505 00:33:31,400 --> 00:33:32,920 Sowas ist doch schnell passiert. 506 00:33:32,920 --> 00:33:39,720 Da macht man einfach eine Bemerkung und schon ich nicht. 507 00:33:39,720 --> 00:33:41,320 Und ihr Boss? 508 00:33:41,320 --> 00:33:43,320 Redet der mit den Kumpels über ihre Firma? 509 00:33:43,320 --> 00:33:47,960 Nein, In allem, was die Sicherheit betrifft, ist der Chef sehr gewissenhaft. 510 00:33:47,960 --> 00:33:53,770 Andrea, suchst du uns? 511 00:33:53,770 --> 00:33:54,130 Ne? 512 00:33:54,130 --> 00:33:55,330 Wieso? 513 00:33:55,330 --> 00:33:56,450 Was macht ihr denn hier? 514 00:33:56,450 --> 00:33:59,170 Jetzt könnte ich dich auch fragen, wie sie arbeiten. 515 00:33:59,170 --> 00:34:00,770 Ist irgendwas passiert? 516 00:34:00,770 --> 00:34:03,330 Geldtransporter ist verschwunden. 517 00:34:03,330 --> 00:34:05,170 Oh Gott, von dieser Firma von Krüger? 518 00:34:05,170 --> 00:34:09,010 Ja, Frau Schmidtke, wer ist gefahren? 519 00:34:09,010 --> 00:34:11,090 Bitte sagen Sie es mir. 520 00:34:11,090 --> 00:34:13,170 Er war nicht dabei. 521 00:34:13,170 --> 00:34:18,240 Andrea, sag mal dein dein Martin, der arbeitet die C oder was? 522 00:34:18,240 --> 00:34:18,760 Markus? 523 00:34:18,760 --> 00:34:21,680 Ja, ich würde gerne mal mit ihm reden. 524 00:34:21,680 --> 00:34:23,320 Kannst du uns sagen, wo wir ihn finden? 525 00:34:23,320 --> 00:34:24,760 Das weiß ich ja auch nicht. 526 00:34:24,760 --> 00:34:28,440 Er wollte mich abholen, ist aber nicht gekommen und ans Telefon geht er auch nicht. 527 00:34:28,440 --> 00:34:33,400 Du glaubst, Markus hat was damit zu tun? 528 00:34:33,400 --> 00:34:34,960 Moment, das habe ich nicht gesagt. 529 00:34:34,960 --> 00:34:35,560 Aber gemein. 530 00:34:35,560 --> 00:34:39,800 Markus ist nicht da und ein Transporter ist verschwunden und du glaubst natürlich gleich. 531 00:34:39,800 --> 00:34:40,600 Anja, bitte. 532 00:34:40,600 --> 00:34:41,460 Ich glaube überhaupt nichts. 533 00:34:41,460 --> 00:34:42,969 Was unterstellst du mit dem da überhaupt? 534 00:34:42,969 --> 00:34:44,649 André, bitte sag doch auch mal was. 535 00:34:44,649 --> 00:34:47,929 Du glaubst doch nicht, dass Markus seinen eigenen Transporter überfällt. 536 00:34:47,929 --> 00:34:49,009 Was weiß ich? 537 00:34:49,009 --> 00:34:50,489 Wir stochen auch selbst im Nebel herum. 538 00:34:50,489 --> 00:34:52,689 Also ich halte das alles für sehr absurd. 539 00:34:52,689 --> 00:34:53,929 Sie kennen den Jungen nicht. 540 00:34:53,929 --> 00:34:56,929 Das wäre das Allerletzte, was er machen würde. 541 00:34:56,929 --> 00:34:59,329 Ganz egal, wie schlicht's und die Firma gerade steht. 542 00:34:59,329 --> 00:35:01,369 Oh Gott, nein. 543 00:35:01,369 --> 00:35:05,609 Markus hat gar nicht von seinem Freund gesprochen, hat sein Vater gemeint. 544 00:35:05,609 --> 00:35:10,340 Andrea, würdest du mir das bitte mal erklären? 545 00:35:10,340 --> 00:35:14,355 Ja, er hat irgendwas von einem Freund erzählt und dessen Bruder, dass die 546 00:35:14,367 --> 00:35:18,340 irgendwas vorhaben, irgendwas Kriminelles und was der Freund machen soll. 547 00:35:18,340 --> 00:35:19,940 Was hast du ihm gesagt? 548 00:35:19,940 --> 00:35:23,420 Dass ich dafür sorgen würde, dass der Plan schiefgeht. 549 00:35:23,420 --> 00:35:23,940 Oh Gott. 550 00:35:23,940 --> 00:35:26,740 Frau Schmidtke, wie schlecht steht die Firma eigentlich da? 551 00:35:26,740 --> 00:35:29,460 Da fragen Sie besser den Chef. 552 00:35:29,460 --> 00:35:41,870 Tagchen. 553 00:35:41,870 --> 00:35:44,270 Chef Samorski. 554 00:35:44,270 --> 00:35:46,750 Verdammt, sind Sie wahnsinnig, hierher zu kommen? 555 00:35:46,750 --> 00:35:48,190 Chef, ich verstehe nicht, was ist denn los? 556 00:35:48,190 --> 00:35:48,950 Wo ist Pot? 557 00:35:48,950 --> 00:35:49,710 Wo ist der Wagen? 558 00:35:49,710 --> 00:35:50,710 Chef, wirklich? 559 00:35:50,710 --> 00:35:52,230 Tut mir leid, aber was ist mit dem Wagen? 560 00:35:52,230 --> 00:35:52,950 Sind Sie bescheuert? 561 00:35:52,950 --> 00:35:54,590 Sir Mauski, Wollen Sie mich verarschen? 562 00:35:54,590 --> 00:35:58,050 Bartusak hat mir gesagt, ihr seid alle dabei. 563 00:35:58,050 --> 00:36:00,000 Ich verstehe nicht, was hier los ist. 564 00:36:00,000 --> 00:36:01,080 Ich bin nicht gefahren. 565 00:36:01,080 --> 00:36:01,400 Was? 566 00:36:01,400 --> 00:36:03,000 Wer ist gefahren? 567 00:36:03,000 --> 00:36:05,080 Na, Bo und Markus. 568 00:36:05,080 --> 00:36:07,240 Markus. 569 00:36:07,240 --> 00:36:31,840 Markus. 570 00:36:31,840 --> 00:36:34,720 Markus, nicht einschlafen. 571 00:36:34,720 --> 00:36:35,760 Du wachst nicht wieder auf. 572 00:36:35,760 --> 00:36:39,120 Ich bin schuld. 573 00:36:39,120 --> 00:36:41,680 Ich bin schuldig. 574 00:36:41,680 --> 00:36:44,320 Hätte zur Polizei gehen müssen. 575 00:36:44,320 --> 00:36:47,280 Hoffentlich kümmert sie sich um meine Katze. 576 00:36:47,280 --> 00:36:50,490 Katze? 577 00:36:50,490 --> 00:36:50,810 Du? 578 00:36:50,810 --> 00:36:53,250 Ja, ich. 579 00:36:53,250 --> 00:36:54,250 Bei der Nachbarin. 580 00:36:54,250 --> 00:37:01,050 Hätte ich dir gar nicht zugetraut. 581 00:37:01,050 --> 00:37:03,610 Ich hab gedacht, du bist ein Arsch. 582 00:37:03,610 --> 00:37:05,930 Kann man sich enttäuschen. 583 00:37:05,930 --> 00:37:15,010 Samorski, Was ist denn los? 584 00:37:15,010 --> 00:37:16,050 Frau Schmidtke, sind hier alles? 585 00:37:16,050 --> 00:37:17,760 Das ist Samuski. 586 00:37:17,760 --> 00:37:19,400 Ja, was ist denn passiert? 587 00:37:19,400 --> 00:37:20,600 Wo ist denn der Transporter hin? 588 00:37:20,600 --> 00:37:21,720 Verdammt, was geht denn hier ab? 589 00:37:21,720 --> 00:37:23,600 Ich hab überhaupt keine Ahnung, wovon ihr alle redet. 590 00:37:23,600 --> 00:37:25,880 Ich war nicht in der Karre, ich hatte Dünnschiss. 591 00:37:25,880 --> 00:37:27,520 Markus ist für mich gefahren. 592 00:37:27,520 --> 00:37:28,760 Markus ist gefahren. 593 00:37:28,760 --> 00:37:30,440 Ja, wo ist denn der Bus hin? 594 00:37:30,440 --> 00:37:31,200 Der ist weg. 595 00:37:31,200 --> 00:37:35,560 Laberte irgendwas von Bartushak hat wir alle machen mit und dann ist er abgehauen. 596 00:37:35,560 --> 00:37:38,120 Bartusak, Wo ist Markus? 597 00:37:38,120 --> 00:37:41,580 Was hast du mit ihm gemacht? 598 00:37:41,580 --> 00:37:43,010 Markus? 599 00:37:43,010 --> 00:37:45,890 Markus war ein Transporter. 600 00:37:45,890 --> 00:37:48,290 Er hat mit Samorsky getauscht. 601 00:37:48,290 --> 00:37:50,210 Du hast mich angelogen. 602 00:37:50,210 --> 00:37:52,810 Zamorski weiß von gar nichts. 603 00:37:52,810 --> 00:37:53,730 Keiner weiß Bescheid. 604 00:37:53,730 --> 00:37:56,530 Zamorski nicht der andere schon. 605 00:37:56,530 --> 00:37:57,410 Du lügst. 606 00:37:57,410 --> 00:38:00,250 Was hast du mit Marcus gemacht? 607 00:38:00,250 --> 00:38:00,930 Lass das. 608 00:38:00,930 --> 00:38:02,330 Ich will dich. 609 00:38:02,330 --> 00:38:03,810 Ich will nicht ersticken. 610 00:38:03,810 --> 00:38:04,250 Blödsinn. 611 00:38:04,250 --> 00:38:05,890 Die finden uns Werderin. 612 00:38:05,890 --> 00:38:07,010 Tu's nicht. 613 00:38:07,010 --> 00:38:09,010 Und ich hab's ihm auch noch geraten. 614 00:38:09,010 --> 00:38:10,850 Andrea, bitte hör auf die Vorwürfe zu machen. 615 00:38:10,850 --> 00:38:13,090 Wo hättest du denn wissen sollen, dass der von sich selbst redet? 616 00:38:13,090 --> 00:38:14,610 Ich bin schuld, wenn ihm was passiert ist. 617 00:38:14,610 --> 00:38:16,130 Ey, das bist du nicht. 618 00:38:16,130 --> 00:38:23,330 Danke. 619 00:38:23,330 --> 00:38:29,250 Wenn uns das nicht den letzten Sauerstoff gekostet hat. 620 00:38:29,250 --> 00:38:59,920 Verlängert. 621 00:38:59,920 --> 00:39:04,160 Unser Vertrag wird nicht verlängert. 622 00:39:04,160 --> 00:39:20,800 Was soll das werden? 623 00:39:20,800 --> 00:39:22,160 Ich ruf die Polizei an. 624 00:39:22,160 --> 00:39:23,360 Zu spät. 625 00:39:23,360 --> 00:39:26,650 Du rettest ihn auch nicht mehr. 626 00:39:26,650 --> 00:39:29,290 Du hast ihn umgebracht. 627 00:39:29,290 --> 00:39:32,490 Du hast meinen Sohn umgebracht. 628 00:39:32,490 --> 00:39:35,130 Ich habe nicht gewusst, dass er im Wagen ist. 629 00:39:35,130 --> 00:39:36,170 Das war dein Fehler. 630 00:39:36,170 --> 00:39:37,210 Mein Fehler. 631 00:39:37,210 --> 00:39:40,170 Du warst schon immer ein Trottelkrüger. 632 00:39:40,170 --> 00:39:42,250 Du hast geglaubt, ich bin dein Freund. 633 00:39:42,250 --> 00:39:44,490 Was Soll ich dir was verraten? 634 00:39:44,490 --> 00:39:48,490 Ich habe keine Freunde. 635 00:39:48,490 --> 00:40:53,260 Ihr könnt auf die Brücke. 636 00:40:53,260 --> 00:42:54,450 Wo ist der Wehrtransporter? 637 00:42:54,450 --> 00:42:55,090 Bartusch. 638 00:42:55,090 --> 00:42:56,450 Welcher Wehrtransport? 639 00:42:56,450 --> 00:42:57,730 Wo ist Markus? 640 00:42:57,730 --> 00:42:59,930 Was haben Sie mit Markus? 641 00:42:59,930 --> 00:43:02,610 Andrea, lass, lass, lass, Der sagt sowieso nichts. 642 00:43:02,610 --> 00:43:04,450 Dann zwingt ihn doch. 643 00:43:04,450 --> 00:43:08,210 Andrea, Entschuldige mal, wenn er den Elternsport überfallen hat, dann hier. 644 00:43:08,210 --> 00:43:11,490 Das ist die einzige Stelle, wo er von der Autobahn runter konnte. 645 00:43:11,490 --> 00:43:19,410 Was ist denn? 646 00:43:19,410 --> 00:43:31,090 Es ist keine Brücke und es ist auch kein Haus. 647 00:43:31,090 --> 00:43:33,730 Warum zum Teufel braucht man dann eine Baugrube? 648 00:43:33,730 --> 00:44:19,990 Glaube ich nicht. 649 00:44:19,990 --> 00:44:56,880 Ach, Save those lies, darling. 650 00:44:56,880 --> 00:44:58,120 Don't explain. 651 00:44:58,120 --> 00:45:07,720 I recall Central Park and Fall how you tore your dress. 652 00:45:07,720 --> 00:45:10,920 What a mess I confess. 653 00:45:10,920 --> 00:45:16,700 That's not all doctor's children. 654 00:45:16,700 --> 00:45:23,410 I said thank you for seeing me again. 49644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.