Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,048 --> 00:00:51,318
De fem forældreløse børn
blev bogstaveligt talt skræmt ihjel
2
00:01:30,507 --> 00:01:32,209
Jasper, går jeg ud fra.
3
00:01:32,259 --> 00:01:33,335
Hr. Crust?
4
00:01:33,385 --> 00:01:36,213
Ja. Undskyld, jeg er sent på den.
Meget trafik.
5
00:01:36,263 --> 00:01:38,448
Rart at møde dig.
6
00:01:38,974 --> 00:01:40,467
Champ, pigen jeg arbejder med,
7
00:01:40,517 --> 00:01:42,619
fortalte alt om dig.
8
00:01:44,021 --> 00:01:47,891
Nævnte hun gebyret
for at vise huset frem?
9
00:01:47,941 --> 00:01:49,977
Ja, 50, ikke?
10
00:01:50,027 --> 00:01:51,461
Ja.
11
00:01:53,447 --> 00:01:55,382
Mange tak.
12
00:02:00,037 --> 00:02:02,097
Ja, det sætter jeg pris på, og...
13
00:02:03,248 --> 00:02:05,183
det gør spøgelserne også.
14
00:02:07,794 --> 00:02:10,564
Det her sted virker perfekt til filmen.
15
00:02:13,300 --> 00:02:15,694
Ja, det har stået tomt siden 50'erne.
16
00:02:16,136 --> 00:02:18,697
70 år? Wow.
17
00:02:20,265 --> 00:02:21,383
Må jeg?
18
00:02:21,433 --> 00:02:23,635
Du ved, jeg er medlem
af skuespillerforbundet,
19
00:02:23,685 --> 00:02:26,305
men jeg vil helst have, at du lader være.
20
00:02:26,355 --> 00:02:27,747
Kom.
21
00:02:36,865 --> 00:02:40,927
Ja, det blev bygget på grunden
fra en fattigkirkegård
22
00:02:41,453 --> 00:02:45,599
og blev senere et hjem for hjemløse børn.
23
00:02:51,797 --> 00:02:52,939
Virkelig uhyggeligt.
24
00:02:54,174 --> 00:02:57,611
Ja, strømmen er slået fra.
25
00:02:59,471 --> 00:03:00,614
Tak.
26
00:03:05,435 --> 00:03:06,578
Gå du bare først.
27
00:03:09,272 --> 00:03:10,957
- Og se dig godt for.
- Ja.
28
00:03:35,382 --> 00:03:36,792
Skal vi kigge ovenpå?
29
00:03:36,842 --> 00:03:38,026
Ja.
30
00:03:55,444 --> 00:03:57,462
Forskrækkelser koster ekstra.
31
00:04:07,956 --> 00:04:09,099
Hov.
32
00:04:11,293 --> 00:04:12,744
Låst.
33
00:04:12,794 --> 00:04:14,413
Ja, der skal en nøgle til.
34
00:04:14,463 --> 00:04:16,498
Tænk, hvis der ligger et lig derinde.
35
00:04:16,548 --> 00:04:18,608
Som et skelet i skabet?
36
00:04:21,386 --> 00:04:23,572
Ja, vores instruktør
vil elske det her sted.
37
00:04:26,933 --> 00:04:29,452
Gad vide, hvad der er derinde.
38
00:04:33,940 --> 00:04:36,459
Ulykken slipper kun ind,
når døren står åben.
39
00:04:49,331 --> 00:04:50,991
Du ved, Champ nævnte det ikke,
40
00:04:51,041 --> 00:04:53,893
men er der nogen stjerner med
i den film, I laver?
41
00:04:53,960 --> 00:04:57,956
Ingen store navne,
men vi har en gyserlegende.
42
00:04:58,006 --> 00:04:59,124
Seriøst?
43
00:04:59,174 --> 00:05:00,584
- Ja.
- Hvem?
44
00:05:00,634 --> 00:05:01,901
Gregory Grogstone.
45
00:05:04,346 --> 00:05:05,488
The Grog?
46
00:05:06,181 --> 00:05:07,257
- Ja.
- Den ægte Grog?
47
00:05:07,307 --> 00:05:09,009
- Ja.
- Tager du pis på mig?
48
00:05:09,059 --> 00:05:10,886
Han er ældre nu, men...
49
00:05:10,936 --> 00:05:12,871
Jeg er kæmpe gyserfan.
50
00:05:13,021 --> 00:05:14,598
Grog er en legende.
51
00:05:14,648 --> 00:05:16,266
Jeg har alle de film, han har lavet.
52
00:05:16,316 --> 00:05:18,310
De fleste er på VHS.
53
00:05:18,360 --> 00:05:20,645
Hold da kæft, han er sindssygt god.
54
00:05:20,695 --> 00:05:22,522
Jeg har set nogle af hans film.
55
00:05:22,572 --> 00:05:24,983
Hvem har ikke det?
Han har lavet omkring 200.
56
00:05:25,033 --> 00:05:27,736
Hvad? Har du faktisk mødt The Grog?
57
00:05:27,786 --> 00:05:30,447
Ja, til castingen.
Han er en virkelig fin fyr.
58
00:05:30,497 --> 00:05:33,074
Hold kæft, hvor er du heldig.
59
00:05:33,124 --> 00:05:35,285
Jeg bliver lidt distraheret.
60
00:05:35,335 --> 00:05:38,121
Der er en etage mere over os.
61
00:05:38,171 --> 00:05:39,372
Lad os kigge på den.
62
00:05:39,422 --> 00:05:40,565
Okay.
63
00:05:41,383 --> 00:05:42,792
Grog, tager du pis på mig?
64
00:05:42,842 --> 00:05:43,985
Seriøst.
65
00:05:49,099 --> 00:05:50,950
Se dig nu for. Ja.
66
00:05:52,227 --> 00:05:53,370
Hold da kæft.
67
00:05:54,312 --> 00:05:58,917
Hold da kæft, se lige det her.
68
00:06:00,235 --> 00:06:02,545
Gud, her er ret koldt.
69
00:06:03,863 --> 00:06:05,006
Uhyggeligt.
70
00:06:24,634 --> 00:06:27,170
- Åh, fuck.
- Ad.
71
00:06:27,220 --> 00:06:28,672
Jøsses.
72
00:06:28,722 --> 00:06:30,532
Hov.
73
00:06:30,765 --> 00:06:32,634
Jeg går ned og ser, hvad det er.
74
00:06:32,684 --> 00:06:34,285
Vi burde måske blive sammen.
75
00:06:59,753 --> 00:07:01,580
Hvad fanden var det?
76
00:07:01,630 --> 00:07:02,939
Det ved jeg ikke.
77
00:07:03,173 --> 00:07:05,233
Der er helt sikkert gnavere herinde,
78
00:07:05,425 --> 00:07:06,693
og de er store.
79
00:07:06,926 --> 00:07:09,195
De bor i væggene i gamle huse.
80
00:07:09,387 --> 00:07:12,282
Det er vildt, at ingen har været
herinde siden 50'erne.
81
00:07:12,432 --> 00:07:14,659
Ja, kommunen ejer det nu,
82
00:07:15,060 --> 00:07:17,746
og ingen har filmet her før,
83
00:07:18,438 --> 00:07:19,664
så I er heldige.
84
00:07:25,862 --> 00:07:27,046
Wow, det er et fedt sted.
85
00:07:33,953 --> 00:07:35,138
Ja.
86
00:07:39,167 --> 00:07:40,977
Uhyggeligt.
87
00:07:42,003 --> 00:07:45,064
Amos Stern, husets herre.
88
00:07:45,882 --> 00:07:48,168
Der skete en tragedie her.
89
00:07:48,218 --> 00:07:50,170
De måtte lukke stedet ned.
90
00:07:50,220 --> 00:07:51,404
Hvad skete der?
91
00:07:52,180 --> 00:07:53,506
Det finder du ud af.
92
00:07:53,556 --> 00:07:55,450
Jeg vil ikke spolere overraskelsen.
93
00:07:57,435 --> 00:07:59,454
Tror du virkelig, det spøger her?
94
00:07:59,521 --> 00:08:01,931
Det kommer an på, hvad du tror på.
95
00:08:01,981 --> 00:08:03,541
Jeg tror ikke på spøgelser.
96
00:08:04,275 --> 00:08:06,085
Det må vi lave om på.
97
00:08:10,949 --> 00:08:13,051
Hvad sagde Champ ellers?
98
00:08:14,452 --> 00:08:16,137
Hun sagde, du er et medium.
99
00:08:16,287 --> 00:08:18,723
Hun sagde, hun har været til
en af dine seancer.
100
00:08:18,915 --> 00:08:21,660
Vores film, "Dead House",
handler faktisk om en seance.
101
00:08:21,710 --> 00:08:25,080
Jeg tror gerne, vores skuespillere
vil med til en rigtig en.
102
00:08:25,130 --> 00:08:26,356
En rigtig seance?
103
00:08:27,799 --> 00:08:30,527
Har du nogensinde været med
til en rigtig seance, Jasper?
104
00:08:30,635 --> 00:08:31,670
Aldrig.
105
00:08:31,720 --> 00:08:34,005
Derfor er Champs idé genial, ikke?
106
00:08:34,055 --> 00:08:35,198
Prøveomgang.
107
00:08:35,974 --> 00:08:37,116
Wow.
108
00:08:38,727 --> 00:08:41,346
Hvis jeg arrangerede en rigtig seance
109
00:08:41,396 --> 00:08:43,790
her i huset for jeres team,
110
00:08:45,233 --> 00:08:47,585
tror du så, du kan få The Grog med?
111
00:08:51,281 --> 00:08:53,258
Måske, det ved jeg ikke.
112
00:08:53,324 --> 00:08:56,594
Jeg lever af at leje gamle huse
ud til film.
113
00:08:57,036 --> 00:09:00,557
Jeg vil gerne holde en seance her
for at møde The Grog.
114
00:09:03,084 --> 00:09:05,870
Det skulle gøres diskret.
115
00:09:05,920 --> 00:09:09,541
Jeg tager normalt 2.500 dollars
for en fuld seance.
116
00:09:09,591 --> 00:09:11,484
Men hvis jeg for lov at møde The Grog,
117
00:09:11,843 --> 00:09:13,653
gør jeg det for en tusse.
118
00:09:13,803 --> 00:09:14,988
En tusse?
119
00:09:16,014 --> 00:09:17,156
Det ved jeg ikke.
120
00:09:17,682 --> 00:09:19,951
Jeg skal tale med produktionen.
121
00:09:20,059 --> 00:09:23,346
Det er jo en solid rabat pga. The Grog,
122
00:09:23,396 --> 00:09:25,039
men alt kan forhandles.
123
00:09:31,654 --> 00:09:33,481
Tak for rundvisningen, hr. Crust.
124
00:09:33,531 --> 00:09:34,716
Kald mig Felix.
125
00:09:37,535 --> 00:09:38,720
Jeg sætter pris på det.
126
00:09:39,537 --> 00:09:41,848
Du er en meget særlig ung mand, Jasper.
127
00:09:41,998 --> 00:09:44,642
Jeg ved, dine forældre
er meget stolte af dig.
128
00:09:44,918 --> 00:09:46,811
Mine forældre er døde.
129
00:09:47,003 --> 00:09:49,314
Ja, jeg ved det. De døde i en bilulykke,
130
00:09:49,506 --> 00:09:50,857
og du overlevede.
131
00:09:52,050 --> 00:09:53,610
De er her hos os nu.
132
00:09:58,181 --> 00:10:00,283
Jeg ser, hvad jeg kan gøre med The Grog.
133
00:10:00,391 --> 00:10:01,409
Jeg tager mig af det.
134
00:10:22,539 --> 00:10:25,700
Vi har afhuggede hoveder,
hoveder, der ruller på gangene.
135
00:10:25,750 --> 00:10:28,411
Vi har øjne, der popper ud og buler.
136
00:10:28,461 --> 00:10:32,315
Vi har kvinder, der skriger:
"Åh nej, det er The Grog."
137
00:10:32,465 --> 00:10:36,544
Jeg er The Grog, og jeg er tilbage
i min nye film, "Dead House."
138
00:10:36,594 --> 00:10:39,339
Vent, cut. Jeg vil have
mere tryk på "Dead House."
139
00:10:39,389 --> 00:10:41,341
- Det skal være "Dead House."
- "Dead House."
140
00:10:41,391 --> 00:10:44,552
Jeg vil have, du virkelig bruger
det bageste af halsen,
141
00:10:44,602 --> 00:10:46,204
som når du skriger ad kvinder.
142
00:10:48,481 --> 00:10:52,085
The Grog er tilbage i sin nye spillefilm,
143
00:10:52,485 --> 00:10:53,520
"Dead House."
144
00:10:53,570 --> 00:10:56,564
Større. Bliv bare stående,
og giv den mere gas.
145
00:10:56,614 --> 00:10:58,817
- Jeg vil høre "Dead House."
- "Dead House."
146
00:10:58,867 --> 00:11:01,069
Nej, nej, altså, tænk...
147
00:11:01,119 --> 00:11:02,695
- større.
- "Dead House."
148
00:11:02,745 --> 00:11:05,098
Okay, det er bedre. Se huset for dig.
149
00:11:05,206 --> 00:11:07,725
Se døden for dig. Værsgo.
150
00:11:08,251 --> 00:11:12,647
The Grog er tilbage i sin nye
spillefilm, "Dead House."
151
00:11:13,506 --> 00:11:16,417
- Det var godt. Det var godt.
- Kunne du lide blinket?
152
00:11:16,467 --> 00:11:17,544
- Ja.
- Okay.
153
00:11:17,594 --> 00:11:19,487
Er det de sko, du skal have på?
154
00:11:19,888 --> 00:11:21,798
Ja, jeg har altid de her sko på.
155
00:11:21,848 --> 00:11:23,842
Har du ikke nogle fede støvler?
156
00:11:23,892 --> 00:11:25,009
Det her er fede støvler.
157
00:11:25,059 --> 00:11:26,594
Se, støvler.
158
00:11:26,644 --> 00:11:28,680
Nej, det der er lave støvler.
159
00:11:28,730 --> 00:11:30,331
Jeg mener støvler.
160
00:11:30,481 --> 00:11:31,833
Har du ikke nogen seje støvler?
161
00:11:32,609 --> 00:11:34,419
Hvad står der bag på trøjen?
162
00:11:34,527 --> 00:11:36,129
- Hej.
- Hej, min ven.
163
00:11:36,237 --> 00:11:37,438
Undskyld, jeg kommer for sent.
164
00:11:37,488 --> 00:11:39,315
Max leder efter dig.
165
00:11:39,365 --> 00:11:42,485
- Hvor er hun?
- Ved kameraet med The Grog.
166
00:11:42,535 --> 00:11:43,570
Kom og se The Grog.
167
00:11:43,620 --> 00:11:44,762
Hvordan er hun i dag?
168
00:11:45,496 --> 00:11:46,681
Held og lykke, makker.
169
00:11:48,166 --> 00:11:49,284
Nej.
170
00:11:49,334 --> 00:11:51,853
Hvad, flasher du trusserne?
171
00:11:53,046 --> 00:11:54,230
Ja.
172
00:11:54,547 --> 00:11:55,732
Okay, gå tilbage.
173
00:11:56,007 --> 00:11:57,500
Forfra. Action.
174
00:11:57,550 --> 00:11:59,752
The Grog er tilbage
i sin nye spillefilm...
175
00:11:59,802 --> 00:12:01,379
Hallo. Cut, cut.
176
00:12:01,429 --> 00:12:02,697
Jeg skal bruge fem minutter.
177
00:12:05,892 --> 00:12:07,160
Kom nu,
178
00:12:07,644 --> 00:12:09,495
lidt hurtigere, tak.
179
00:12:14,275 --> 00:12:15,310
- Hej.
- Hej.
180
00:12:15,360 --> 00:12:16,811
Hvor fanden har du været?
181
00:12:16,861 --> 00:12:18,938
Jeg ledte efter location.
182
00:12:18,988 --> 00:12:20,857
Nå, location?
183
00:12:20,907 --> 00:12:22,108
Ja.
184
00:12:22,158 --> 00:12:23,693
Du kommer for sent.
185
00:12:23,743 --> 00:12:26,988
Du kan være hvad som helst i Hollywood,
men du må ikke komme for sent.
186
00:12:27,038 --> 00:12:30,783
Det ved jeg, men jeg tog billeder
af et gammelt hus. Vil du se?
187
00:12:30,833 --> 00:12:33,494
Jeg mindes ikke, jeg bad dig
lede efter location.
188
00:12:33,544 --> 00:12:36,706
Jeg tager initiativ,
som du og Ruth bad mig om.
189
00:12:36,756 --> 00:12:38,483
"Initiativ."
190
00:12:39,425 --> 00:12:40,835
Jeg ville spørge dig om noget,
191
00:12:40,885 --> 00:12:42,921
og nu kan jeg ikke huske, hvad det var.
192
00:12:42,971 --> 00:12:44,505
Gå bare ud og hent min kaffe.
193
00:12:44,555 --> 00:12:46,966
- Nej, jeg fik lige en idé.
- Åh, du fik en idé?
194
00:12:47,016 --> 00:12:50,261
- Ja.
- Åh, du fik en idé.
195
00:12:50,311 --> 00:12:52,138
- Herregud.
- Jeg står deroppe og gør min ting.
196
00:12:52,188 --> 00:12:54,432
Hun behandler mig,
som om jeg aldrig har lavet en film.
197
00:12:54,482 --> 00:12:56,017
Jeg fatter ikke, hun taler sådan.
198
00:12:56,067 --> 00:12:58,086
Tag det ikke personligt.
Hun er en kælling.
199
00:12:58,194 --> 00:12:59,938
Ja, der er helt klart
noget galt med hende.
200
00:12:59,988 --> 00:13:00,897
Ja.
201
00:13:00,947 --> 00:13:03,483
"Dead House" er en film om en seance.
202
00:13:03,533 --> 00:13:06,903
Hvorfor ikke holde en rigtig seance
for skuespillerne som research?
203
00:13:06,953 --> 00:13:10,198
I kunne få idéer fra den til filmen.
204
00:13:10,248 --> 00:13:12,283
Ser du, jeg mødte et ægte medium i dag,
205
00:13:12,333 --> 00:13:15,853
en ægte clairvoyant i 12. led,
Felix Crust.
206
00:13:15,920 --> 00:13:18,606
Og han sagde, han kunne
arrangere en seance for os.
207
00:13:18,673 --> 00:13:20,416
Han tager normalt 2.500 for det,
208
00:13:20,466 --> 00:13:22,460
men han sagde, han kunne
gøre det for tusind
209
00:13:22,510 --> 00:13:25,380
i et rigtigt spøgelseshus,
et gammelt børnehjem.
210
00:13:25,430 --> 00:13:26,631
Se her.
211
00:13:26,681 --> 00:13:28,991
Jeg tog de her billeder.
Du er nødt til at se dem.
212
00:13:32,937 --> 00:13:35,682
Vent.
Var du ikke med i den der pornofilm?
213
00:13:35,732 --> 00:13:39,710
- Jeg kan ikke huske, hvad den hed.
- "Babes in Grogland"?
214
00:13:40,069 --> 00:13:41,254
Ja.
215
00:13:41,529 --> 00:13:43,564
Det var ikke porno. Det var softcore.
216
00:13:43,614 --> 00:13:44,691
- Er du sikker?
- Ja.
217
00:13:44,741 --> 00:13:47,360
Man putter den ind der,
men man ser den ikke.
218
00:13:47,410 --> 00:13:48,611
Det er blødere. Okay.
219
00:13:48,661 --> 00:13:50,863
- Jeg vil ikke smadre min karriere.
- Meget smagfuldt.
220
00:13:50,913 --> 00:13:52,198
Så man forestiller sig The Grog.
221
00:13:52,248 --> 00:13:53,282
- Ja.
- Softcore.
222
00:13:53,332 --> 00:13:54,784
Jeg ved ikke, jeg... ja.
223
00:13:54,834 --> 00:13:57,478
Var det før eller efter "The Grogfather"?
224
00:14:03,217 --> 00:14:04,544
Tusind dollars?
225
00:14:04,594 --> 00:14:07,071
- Ja.
- Er du producer?
226
00:14:08,765 --> 00:14:10,158
Er du instruktør?
227
00:14:11,601 --> 00:14:14,554
Nej, du er en PA,
228
00:14:14,604 --> 00:14:16,747
om i dag står for pisse-arrogant.
229
00:14:16,981 --> 00:14:19,142
Gå så ud og hent min kaffe.
230
00:14:19,192 --> 00:14:21,561
Lav min kaffe nu.
231
00:14:21,611 --> 00:14:24,564
- Jeg tænkte bare, det ville...
- Jeg er ligeglad. Gud.
232
00:14:24,614 --> 00:14:26,566
Bare gå.
233
00:14:26,616 --> 00:14:28,885
Grog, kom tilbage herhen.
234
00:14:29,035 --> 00:14:30,945
Vi skal gøre den her trailer færdig.
235
00:14:30,995 --> 00:14:33,681
Ellers går filmen ned med mand og mus.
236
00:14:33,790 --> 00:14:35,600
Jeg kommer, Maxine.
237
00:14:35,666 --> 00:14:38,619
Du skal ikke kalde mig Maxine.
238
00:14:38,669 --> 00:14:40,121
Hørte du ikke, hvad jeg sagde?
239
00:14:40,171 --> 00:14:42,665
Du bliver fyret,
før du overhovedet er ansat, ven.
240
00:14:42,715 --> 00:14:43,750
Stil dig på dit mærke.
241
00:14:43,800 --> 00:14:46,878
- Tak.
- Stil dig på dit fucking mærke.
242
00:14:46,928 --> 00:14:48,588
Hvordan gik scoutingen? Hvad syntes hun?
243
00:14:48,638 --> 00:14:52,383
Det gik fint, men...
hun er ligeglad. Spild af tid.
244
00:14:52,433 --> 00:14:55,845
Du skal have tykkere hud, Jasper.
245
00:14:55,895 --> 00:14:57,371
Det ved jeg.
246
00:14:58,314 --> 00:14:59,682
Jeg tror på dig.
247
00:14:59,732 --> 00:15:01,267
Hør, husk at tage billederne med
248
00:15:01,317 --> 00:15:02,894
til produktionsmødet, okay?
249
00:15:02,944 --> 00:15:05,171
- Ja.
- Okay, det gør jeg.
250
00:15:07,323 --> 00:15:09,258
Hva' så, makker?
251
00:15:09,575 --> 00:15:12,178
Ups, det er et andet tilbud.
252
00:15:14,122 --> 00:15:16,574
Kan du se T'et? Sæt tåen på det T.
253
00:15:16,624 --> 00:15:19,560
The Grog er tilbage.
254
00:16:02,253 --> 00:16:04,413
Scare cam!
255
00:16:04,463 --> 00:16:06,707
Hvad har jeg sagt om at gøre det der?
256
00:16:06,757 --> 00:16:08,709
Undskyld, men egentlig ikke,
257
00:16:08,759 --> 00:16:12,213
for se lige dit ansigt.
258
00:16:12,263 --> 00:16:14,757
Åh, det der er guld.
259
00:16:14,807 --> 00:16:18,286
Hør, jeg har lidt Mary Jane til senere.
260
00:16:18,769 --> 00:16:20,054
Super.
261
00:16:20,104 --> 00:16:22,056
Se lige. Tjek det her.
262
00:16:22,106 --> 00:16:23,874
Jeg tog billeder af børnehjemmet.
263
00:16:24,609 --> 00:16:27,169
Se. Hvad fanden er det der?
264
00:16:28,279 --> 00:16:29,839
Det var der ikke før.
265
00:16:32,617 --> 00:16:35,778
Hold op med at drille mig,
266
00:16:35,828 --> 00:16:37,029
du ved jo, jeg er skæv.
267
00:16:37,079 --> 00:16:40,366
Jeg mener det. Hvad er det der?
268
00:16:40,416 --> 00:16:42,577
Lad os se.
269
00:16:42,627 --> 00:16:45,746
Det der er hævn, og du er virkelig god.
270
00:16:45,796 --> 00:16:48,833
- Du er god, ja.
- Nej, hør her, jeg talte med Felix Crust,
271
00:16:48,883 --> 00:16:51,819
og han gik med
til at lave en seance for en tusse.
272
00:16:51,969 --> 00:16:53,321
Han elsker The Grog.
273
00:16:54,180 --> 00:16:55,698
- En tusse?
- Ja.
274
00:16:56,390 --> 00:16:59,368
Fuck, mand, det er løgn.
275
00:17:00,645 --> 00:17:02,054
Du er et fucking geni.
276
00:17:02,104 --> 00:17:06,184
Ja, det plejer at koste meget mere.
277
00:17:06,234 --> 00:17:08,895
Men seriøst, mand, sig ikke til Wolfie,
278
00:17:08,945 --> 00:17:11,606
at jeg sendte dig hen til Felix.
Du ved, hvordan hun er.
279
00:17:11,656 --> 00:17:15,343
Tag bare æren for det,
ellers siger hun bare: "Nej".
280
00:17:16,035 --> 00:17:16,986
- Ja.
- Ja.
281
00:17:17,036 --> 00:17:19,071
- Det er forstået.
- Er det vores hemmelighed?
282
00:17:19,121 --> 00:17:20,156
Det er vores hemmelighed.
283
00:17:20,206 --> 00:17:21,532
Okay, du er den bedste.
284
00:17:21,582 --> 00:17:22,909
Produktionsmøde om 10 minutter,
285
00:17:22,959 --> 00:17:25,661
du kan vise mig resten
af det der uhyggelige lort senere.
286
00:17:25,711 --> 00:17:26,954
- Modtaget.
- Jasper.
287
00:17:27,004 --> 00:17:29,874
Jeg skal bruge dig til at filme
bag kulisserne på mødet, okay?
288
00:17:29,924 --> 00:17:31,500
Okay.
289
00:17:31,550 --> 00:17:33,361
Tak, det sætter jeg pris på.
290
00:17:36,097 --> 00:17:40,259
Hun styrer her,
indtil jeg tager over. Okay?
291
00:17:40,309 --> 00:17:42,053
Sådan, okay, hør her.
292
00:17:42,103 --> 00:17:44,138
- Okay. Lad os sætte os.
- Sig bare, mødet begynder.
293
00:17:44,188 --> 00:17:45,223
- Vi går i gang.
- Ruth.
294
00:17:45,273 --> 00:17:46,307
Sæt jer ned, allesammen.
295
00:17:46,357 --> 00:17:48,517
Tusind tak, fordi I kom.
296
00:17:48,567 --> 00:17:51,462
- Tak.
- Så I lytter til hende fra start.
297
00:17:53,823 --> 00:17:56,734
- Team "Dead House".
- Jah.
298
00:17:56,784 --> 00:17:59,570
Jeg er så glad for,
at I alle kunne komme.
299
00:17:59,620 --> 00:18:02,698
Jeg syntes, det var meget vigtigt,
at vi samledes i samme rum
300
00:18:02,748 --> 00:18:04,867
før vi begynder selve optagelserne.
301
00:18:04,917 --> 00:18:06,869
Så lad os tage en runde og præsentere os.
302
00:18:06,919 --> 00:18:10,272
Jeg starter. Jeg er Ruth, producenten.
303
00:18:11,674 --> 00:18:14,460
Hej nye venner. Jeg er The Grog.
304
00:18:14,510 --> 00:18:16,570
Jeg skal spille monsteret.
305
00:18:16,637 --> 00:18:18,130
Jeg sagde til Ruth tidligere,
306
00:18:18,180 --> 00:18:20,549
at for cirka 20 år siden
307
00:18:20,599 --> 00:18:23,010
optog jeg dele af min film "Knife 2 Five"
308
00:18:23,060 --> 00:18:24,929
lige her i dette studie.
309
00:18:24,979 --> 00:18:26,097
Wow.
310
00:18:26,147 --> 00:18:26,931
Den blev en stor succes.
311
00:18:26,981 --> 00:18:28,833
Måske er det et godt tegn.
312
00:18:30,067 --> 00:18:32,461
"Knife 2 Five" er en fed splatterfilm.
313
00:18:32,862 --> 00:18:33,980
- Næste...
- Tak, mand.
314
00:18:34,030 --> 00:18:38,693
Vores velvillige diktator,
vores leder, El Capitan.
315
00:18:38,743 --> 00:18:40,695
Tak, skat.
316
00:18:40,745 --> 00:18:43,406
Hej og velkommen.
317
00:18:43,456 --> 00:18:45,266
Jeg vil bare sige,
318
00:18:45,624 --> 00:18:49,061
at jeg ikke vil kaldes Maxine.
319
00:18:49,295 --> 00:18:52,456
Jeg vil ikke kaldes Maxi.
320
00:18:52,506 --> 00:18:54,567
Det er Max.
321
00:18:55,676 --> 00:18:56,819
Tak.
322
00:18:57,803 --> 00:19:01,299
I kan være glade for,
at vi ikke har skidebesværlige unger
323
00:19:01,349 --> 00:19:03,134
eller dumme dyr i den her film,
324
00:19:03,184 --> 00:19:06,345
så vi kan virkelig give den gas,
ikke, Ruth?
325
00:19:06,395 --> 00:19:09,890
Ja, og nu vores superstjerne.
326
00:19:09,940 --> 00:19:12,435
Hej allesammen, jeg hedder Lena Cooper.
327
00:19:12,485 --> 00:19:14,854
Jeg skal spille Morgan.
328
00:19:14,904 --> 00:19:17,857
Skat, du behøver ingen præsentation.
329
00:19:17,907 --> 00:19:19,483
- Har jeg ret, allesammen?
- Ja.
330
00:19:19,533 --> 00:19:21,527
Kom nu. Lad os give hende
en stor applaus.
331
00:19:21,577 --> 00:19:23,779
- Kom nu, kom nu.
- Stop nu.
332
00:19:23,829 --> 00:19:24,947
Op at stå, allesammen.
333
00:19:24,997 --> 00:19:27,616
- Bravo, baby, bravo.
- Tak, allesammen, tak.
334
00:19:27,666 --> 00:19:29,660
- Tak, I er så søde.
- Okay, sæt jer igen.
335
00:19:29,710 --> 00:19:30,895
Sæt jer allesammen.
336
00:19:31,420 --> 00:19:32,913
Det var virkelig sødt af jer.
337
00:19:32,963 --> 00:19:35,291
Det her er min første gyserfilm,
338
00:19:35,341 --> 00:19:38,294
så jeg er lidt nervøs,
men mest bare vildt spændt.
339
00:19:38,344 --> 00:19:40,171
Jeg kniber stadig mig selv i armen over,
340
00:19:40,221 --> 00:19:42,715
at jeg får lov at arbejde med The Grog.
341
00:19:42,765 --> 00:19:44,717
Det er omvendt, frøken Cooper.
342
00:19:44,767 --> 00:19:46,260
Det er mig, der er den heldige.
343
00:19:46,310 --> 00:19:47,720
Åh, tak.
344
00:19:47,770 --> 00:19:50,456
- Alle elsker The Grog.
- Ja.
345
00:19:50,606 --> 00:19:52,833
Jeg er Carlos.
Jeg har skrevet det her lort,
346
00:19:53,192 --> 00:19:56,212
og de fik, hvad de betalte for,
så I ser nok ikke meget til mig.
347
00:19:57,279 --> 00:19:59,815
Hvad så, allesammen?
Jeg hedder Johnny Fizz,
348
00:19:59,865 --> 00:20:02,927
og jeg glæder mig til at lege
med jer kreative sjæle.
349
00:20:03,160 --> 00:20:05,237
Jeg spiller Chuck,
350
00:20:05,287 --> 00:20:08,783
Lenas, jeg mener Morgans, kærlighed
351
00:20:08,833 --> 00:20:10,284
i 'Dead House'.
352
00:20:10,334 --> 00:20:12,436
Hvis bare det var sådan.
353
00:20:13,712 --> 00:20:16,290
Og jeg er Wally. Jeg er filmfotograf.
354
00:20:16,340 --> 00:20:18,417
Det betyder kort sagt,
at jeg får jer alle sammen
355
00:20:18,467 --> 00:20:20,945
til at ligne filmstjerner.
356
00:20:21,929 --> 00:20:23,964
Jeg er Jasper, Max' assistent.
357
00:20:24,014 --> 00:20:25,925
Øh, det her er min første gang
på en spillefilm,
358
00:20:25,975 --> 00:20:29,078
så hvis I mangler noget,
skal I bare spørge.
359
00:20:29,228 --> 00:20:30,746
Han er meget ivrig efter at hjælpe.
360
00:20:31,480 --> 00:20:35,376
Han var den bedste på filmskolen,
ikke, Jasper?
361
00:20:36,402 --> 00:20:38,104
- Sådan, Jasper.
- Sådan, Jasp.
362
00:20:38,154 --> 00:20:41,690
Jeg tænkte, vi skulle starte med
at lade skuespillerne sige,
363
00:20:41,740 --> 00:20:45,177
om de har spørgsmål til manuskriptet.
364
00:20:45,453 --> 00:20:48,681
De betalte mig ikke nok til spørgetid,
så jeg smutter.
365
00:20:48,956 --> 00:20:50,699
Vent lige et øjeblik.
366
00:20:50,749 --> 00:20:52,685
Dit manuskript er genialt.
367
00:20:53,836 --> 00:20:56,455
Der er faktisk nogen,
der har læst manuskriptet.
368
00:20:56,505 --> 00:20:59,567
Og jeg havde faktisk et spørgsmål
til vores instruktør.
369
00:20:59,675 --> 00:21:02,461
- Ja, skat.
- Så filmen handler om en seance.
370
00:21:02,511 --> 00:21:03,587
Ja, skat.
371
00:21:03,637 --> 00:21:05,589
Jeg har faktisk aldrig
været til en seance.
372
00:21:05,639 --> 00:21:08,759
Jeg har researchet en masse
og set videoer,
373
00:21:08,809 --> 00:21:10,594
men jeg ville virkelig gerne
374
00:21:10,644 --> 00:21:13,597
måske prøve en i virkeligheden.
375
00:21:13,647 --> 00:21:17,560
Jeg føler bare,
at det ville hjælpe mig ind i rollen.
376
00:21:17,610 --> 00:21:18,853
Hvad synes I?
377
00:21:18,903 --> 00:21:22,022
Gud, du er genial. Det der er genialt.
378
00:21:22,072 --> 00:21:23,691
Hvad siger du, Max?
379
00:21:23,741 --> 00:21:26,277
Jeg har allerede sørget for, at vi alle
380
00:21:26,327 --> 00:21:31,432
skal til en rigtig seance,
netop som en generalprøve.
381
00:21:31,582 --> 00:21:33,200
Det lyder fantastisk.
382
00:21:33,250 --> 00:21:39,189
Der er et rigtigt medium klar
i et hjemsøgt hus -
383
00:21:39,840 --> 00:21:42,793
og endda et forladt børnehjem.
384
00:21:42,843 --> 00:21:47,173
Så hvis vi alle er med på den,
385
00:21:47,223 --> 00:21:51,201
så booker jeg det, og vi får det
til at ske for vores stjerne.
386
00:21:52,228 --> 00:21:54,597
Tak, Max. Det er fedt.
387
00:21:54,647 --> 00:21:56,348
Det lyder uhyggeligt.
388
00:21:56,398 --> 00:21:58,809
Er du sikker på, du vil med
til en rigtig seance?
389
00:21:58,859 --> 00:22:01,020
Jeg mener, vi laver jo bare en film.
390
00:22:01,070 --> 00:22:03,689
Vi prøver ikke at vække de døde
som Beetlejuice eller noget.
391
00:22:03,739 --> 00:22:05,591
Kom nu. Det bliver sjovt, Johnny.
392
00:22:07,618 --> 00:22:10,362
- Hvis hun er frisk, er jeg frisk.
- Ja!
393
00:22:10,412 --> 00:22:13,307
Regn med mig. The Grog elsker eventyr.
394
00:22:14,959 --> 00:22:17,495
Jas, læg den der fra dig,
og ring og få det ordnet,
395
00:22:17,545 --> 00:22:20,939
og når du er i gang,
så print det nyeste manuskript ud til os.
396
00:22:22,675 --> 00:22:23,901
Så er du sød.
397
00:22:24,677 --> 00:22:26,879
Okay, vi gennemgår planen.
398
00:22:26,929 --> 00:22:28,364
Jas, sluk for den der.
399
00:22:29,139 --> 00:22:30,716
Jeg har et spørgsmål om seancen.
400
00:22:30,766 --> 00:22:33,052
Okay, det er et godt spørgsmål.
401
00:22:33,102 --> 00:22:35,663
Har vi besluttet, hvad vi gør?
402
00:22:37,773 --> 00:22:39,558
- Tak.
- Ja.
403
00:22:39,608 --> 00:22:41,293
- Lækkert hår.
- Tak.
404
00:22:42,111 --> 00:22:44,088
Tak, Lena, hej.
405
00:22:49,785 --> 00:22:51,570
- Tak, min bror.
- Ja.
406
00:22:51,620 --> 00:22:52,846
Kom med den.
407
00:22:55,040 --> 00:22:57,643
- Har også lækkert hår.
- Lækkert hår.
408
00:23:09,054 --> 00:23:10,739
Fyld op.
409
00:23:11,807 --> 00:23:13,342
Ved du hvad?
410
00:23:13,392 --> 00:23:14,952
Jeg har fået nok af dig.
411
00:23:15,019 --> 00:23:16,095
Jeg siger op.
412
00:23:16,145 --> 00:23:18,414
Jeg fatter ikke,
at du gjorde det på mødet.
413
00:23:19,231 --> 00:23:20,224
Gjorde hvad?
414
00:23:20,274 --> 00:23:23,001
Seancen var min idé.
415
00:23:23,736 --> 00:23:26,964
Hold da op
Du skal ikke opføre sig som sådan en baby.
416
00:23:27,489 --> 00:23:28,983
Jeg spilder min tid her.
417
00:23:29,033 --> 00:23:31,009
Jeg laver ikke andet end din kaffe.
418
00:23:31,118 --> 00:23:34,446
Jeg tog ikke tre år på filmskole
for at være din boksebold.
419
00:23:34,496 --> 00:23:36,348
Gud,
420
00:23:37,041 --> 00:23:39,577
du burde blive skuespiller.
421
00:23:39,627 --> 00:23:41,912
Du er så dramatisk.
422
00:23:41,962 --> 00:23:45,916
- Jeg skrider. Du er et røvhul.
- Hvad? Hallo.
423
00:23:45,966 --> 00:23:47,109
Kom her.
424
00:23:48,594 --> 00:23:49,737
Hvad sagde du?
425
00:23:51,513 --> 00:23:53,632
Kom nu.
Jeg siger det sammen med dig. Kom nu.
426
00:23:53,682 --> 00:23:56,535
Kom nu, jeg er et...
427
00:23:56,894 --> 00:23:59,204
kom nu, røvhul, ikke?
428
00:23:59,355 --> 00:24:00,998
Du har ret. Jeg er et røvhul.
429
00:24:02,399 --> 00:24:04,001
Hør her, Jasp.
430
00:24:04,902 --> 00:24:07,229
Tudefjæs taber altid.
431
00:24:07,279 --> 00:24:11,400
Fyld min kaffe op, og arranger seancen,
432
00:24:11,450 --> 00:24:12,901
og hent mine piller.
433
00:24:12,951 --> 00:24:14,136
Nej.
434
00:24:14,620 --> 00:24:15,763
Nej.
435
00:24:16,080 --> 00:24:19,516
Jeg har knoklet her et helt år
uden at have noget at vise frem.
436
00:24:20,584 --> 00:24:22,453
Jeg gør det kun, hvis jeg må filme seancen
437
00:24:22,503 --> 00:24:25,731
med kameraerne
og instruere bag kulisserne.
438
00:24:29,259 --> 00:24:31,820
Du skal ikke presse mig, din lille klovn.
439
00:24:32,721 --> 00:24:34,131
Fuck det her. Jeg skrider.
440
00:24:34,181 --> 00:24:36,550
Okay, vent. Kom nu.
441
00:24:36,600 --> 00:24:37,701
Kom tilbage.
442
00:24:39,687 --> 00:24:42,331
Okay, jeg skulle ikke have
kaldt dig lille klovn.
443
00:24:44,817 --> 00:24:47,336
Du kan instruere bag kulisserne, okay?
444
00:24:48,654 --> 00:24:52,633
Men arranger nu den seance,
445
00:24:54,243 --> 00:24:55,886
og hent mine piller.
446
00:25:01,375 --> 00:25:02,559
Du tror, du er så klog.
447
00:25:09,633 --> 00:25:11,026
Forresten,
448
00:25:12,136 --> 00:25:13,821
hvornår fik du dem?
449
00:25:14,263 --> 00:25:15,489
Fik hvad?
450
00:25:16,765 --> 00:25:18,242
Dine nosser.
451
00:26:01,435 --> 00:26:02,828
Champ,
452
00:26:02,895 --> 00:26:04,997
hvad er det, der er så sjovt?
453
00:26:06,815 --> 00:26:10,018
Jeg troede, du var ovenpå.
454
00:26:10,068 --> 00:26:11,186
Er du næsten klar?
455
00:26:11,236 --> 00:26:12,521
Nej, altså, alt er sat op,
456
00:26:12,571 --> 00:26:14,523
men jeg skal lige teste projektoren
457
00:26:14,573 --> 00:26:16,525
og højttalerne.
458
00:26:16,575 --> 00:26:18,569
Skynd dig, de er her snart.
459
00:26:18,619 --> 00:26:19,803
Ja, okay, jeg ordner det.
460
00:27:15,801 --> 00:27:18,779
Champ, jeg er vild med hulkeriet.
461
00:27:20,681 --> 00:27:22,532
Det er meget realistisk.
462
00:27:24,142 --> 00:27:27,262
Okay, du kan stoppe testen nu.
463
00:27:27,312 --> 00:27:28,872
Vi gemmer det til gæsterne.
464
00:27:37,739 --> 00:27:38,924
Er der nogen hjemme?
465
00:27:42,619 --> 00:27:44,721
Hejsa!
466
00:27:46,206 --> 00:27:49,101
Hej, der er strøm nu.
467
00:27:49,209 --> 00:27:51,286
Nogle stikkontakter virker, ikke alle.
468
00:27:51,336 --> 00:27:52,479
Ledningerne er dårlige.
469
00:27:53,255 --> 00:27:55,415
Jeg har tændt så mange lamper,
som jeg kunne finde.
470
00:27:55,465 --> 00:27:57,209
Ja, lamper er fint, tak.
471
00:27:57,259 --> 00:28:00,504
Lad os få overstået betalingen,
472
00:28:00,554 --> 00:28:01,989
de tusind dollars.
473
00:28:02,097 --> 00:28:04,591
Min producer, Ruth, sagde,
jeg skulle betale
474
00:28:04,641 --> 00:28:07,344
til sidst, når alt er færdigt,
475
00:28:07,394 --> 00:28:08,996
- så...
- Nå.
476
00:28:12,482 --> 00:28:14,126
Champ er her allerede.
477
00:28:14,359 --> 00:28:15,686
- Er hun?
- Ja.
478
00:28:15,736 --> 00:28:17,838
Hvad?
479
00:28:21,617 --> 00:28:23,861
- Hva' så, mand.
- Hvornår kom du?
480
00:28:23,911 --> 00:28:28,557
Du ved, for et minut siden.
Først på pletten og lækkersulten.
481
00:28:28,707 --> 00:28:31,059
Du ved godt, det ikke er en god ide.
482
00:28:32,669 --> 00:28:34,896
Okay, vi rigger op.
483
00:28:35,047 --> 00:28:37,165
Vi holder seancen herinde.
484
00:28:37,215 --> 00:28:39,376
Lysekronen er perfekt til lyset.
485
00:28:39,426 --> 00:28:40,669
Det lyder som en god plan.
486
00:28:40,719 --> 00:28:42,863
Ja, lad os gå ovenpå.
487
00:28:56,109 --> 00:28:57,603
Hvad synes du om Felix?
488
00:28:57,653 --> 00:29:00,063
Han er ret lækker på en gubbeagtig måde.
489
00:29:00,113 --> 00:29:02,482
- Hvad?
- Jeg joker bare.
490
00:29:02,532 --> 00:29:04,676
Du ved, at Felix elsker The Grog, ikke?
491
00:29:04,785 --> 00:29:06,511
Og han skaffede det til dig.
492
00:29:08,830 --> 00:29:10,640
Tror du på spøgelser?
493
00:29:12,084 --> 00:29:14,411
Jeg tror kun, man ser spøgelser,
hvis man tror på dem.
494
00:29:14,461 --> 00:29:17,314
Det er hjernen, der ser, ikke øjnene.
495
00:29:17,464 --> 00:29:21,168
Øjnene er som linser,
og hjernen skaber billedet.
496
00:29:21,218 --> 00:29:23,570
Hjernebarken og alt det, ikke?
497
00:29:23,929 --> 00:29:26,323
Men hvordan forklarer du så
ansigtet på mine fotos?
498
00:29:27,224 --> 00:29:28,366
Det er nemt.
499
00:29:29,101 --> 00:29:30,552
Du tog pis på mig, idiot.
500
00:29:30,602 --> 00:29:33,205
- Nej, det gjorde jeg ikke.
- Okay.
501
00:29:35,023 --> 00:29:38,018
Okay, vi sætter et kamera derop
og filmer ned i røret.
502
00:29:38,068 --> 00:29:39,252
Okay.
503
00:29:50,080 --> 00:29:53,391
Jeg ved ikke med dig,
men jeg trænger til kærlighed.
504
00:29:55,127 --> 00:29:58,372
For mange detaljer, men jeg forstår dig.
505
00:29:58,422 --> 00:29:59,873
Velkommen i klubben.
506
00:29:59,923 --> 00:30:01,066
Så, hvad er det?
507
00:30:02,551 --> 00:30:05,337
Vi er venner, mand. Seriøst?
508
00:30:05,387 --> 00:30:07,697
Ja, okay, jeg ved det.
Jeg er bare desperat.
509
00:30:08,598 --> 00:30:10,717
Tak.
510
00:30:10,767 --> 00:30:13,537
Det var så lidt.
511
00:30:31,621 --> 00:30:33,265
Hvor mærkeligt.
512
00:30:34,416 --> 00:30:35,826
Hvad?
513
00:30:35,876 --> 00:30:37,102
Der er ingenting her.
514
00:30:41,298 --> 00:30:42,457
Hvad fanden var det?
515
00:30:42,507 --> 00:30:44,501
Jeg tror, det var en flagermus.
516
00:30:44,551 --> 00:30:47,587
Kan vi bare få det overstået?
517
00:30:47,637 --> 00:30:48,864
Helt sikkert.
518
00:30:51,933 --> 00:30:55,012
Vi sætter et kamera i det hjørne
og filmer hele rummet.
519
00:30:55,062 --> 00:30:56,246
Okay.
520
00:30:58,982 --> 00:31:00,125
Det er godt.
521
00:31:03,111 --> 00:31:06,798
Vi sætter et på spejlet her,
så det filmer sengen.
522
00:31:13,663 --> 00:31:16,616
Fortæl mig lige igen,
hvorfor alle kameraerne er heroppe.
523
00:31:16,666 --> 00:31:18,602
Seancen er i stueetagen.
524
00:31:20,170 --> 00:31:21,730
Man ved aldrig.
525
00:31:22,964 --> 00:31:25,042
'Paranormal Activity'-vibes.
526
00:31:25,092 --> 00:31:26,234
Lige præcis.
527
00:31:27,344 --> 00:31:28,486
Du er skør.
528
00:31:29,137 --> 00:31:30,280
Vi får se.
529
00:31:52,160 --> 00:31:53,779
Champ, er det dig?
530
00:31:53,829 --> 00:31:55,013
- Felix.
- Jøsses.
531
00:31:57,082 --> 00:32:00,118
- Hvad er der deroppe?
- Du forskrækkede mig.
532
00:32:00,168 --> 00:32:02,245
Jeg ved det ikke.
Det må have været et dyr.
533
00:32:02,295 --> 00:32:04,731
Vi så jo en flagermus på loftet, så...
534
00:32:06,258 --> 00:32:09,110
Okay, håndkameraet er klar.
535
00:32:11,096 --> 00:32:13,156
Vær forsigtig med det der.
536
00:32:17,060 --> 00:32:18,703
Jeg tror, hun kan lide dig.
537
00:32:18,937 --> 00:32:21,206
Nej, vi er bare venner.
538
00:32:22,899 --> 00:32:24,167
Ung kærlighed.
539
00:32:50,093 --> 00:32:52,362
Lær at køre bil, røvhul.
540
00:33:31,301 --> 00:33:32,627
- Hej.
- Hej, jeg er udenfor.
541
00:33:32,677 --> 00:33:33,837
Hvor er du?
542
00:33:33,887 --> 00:33:36,489
Max, Ellie er syg.
Jeg bliver nødt til at aflyse.
543
00:33:37,974 --> 00:33:39,701
Aflyse?
544
00:33:40,018 --> 00:33:41,661
Ruth, hvad fanden?
545
00:33:42,479 --> 00:33:45,498
Dit barnebarn er sygt, og hvad så?
546
00:33:46,274 --> 00:33:48,043
Hun har feber.
547
00:33:48,193 --> 00:33:50,712
Det er derfor, jeg aldrig fik børn.
Hun får det bedre.
548
00:33:50,820 --> 00:33:52,439
Max, helt ærligt.
549
00:33:52,489 --> 00:33:55,467
Lad være med at sige "Max, helt ærligt".
550
00:33:57,077 --> 00:33:58,403
Alle, der får børn,
551
00:33:58,453 --> 00:34:01,406
bruger dem som en undskyldning.
552
00:34:01,456 --> 00:34:03,617
- Det er ikke en undskyldning.
- Jeg har brug for dig...
553
00:34:03,667 --> 00:34:05,852
- Hun er fire.
- ...her hos mig
554
00:34:06,461 --> 00:34:07,621
til filmen.
555
00:34:07,671 --> 00:34:10,940
Min familie kommer først. Det ved du.
556
00:34:11,174 --> 00:34:12,567
Det her er arbejde, for helvede.
557
00:34:13,760 --> 00:34:16,296
Jasper, åbn den fucking dør.
558
00:34:16,346 --> 00:34:17,756
Hvad er hendes problem?
559
00:34:17,806 --> 00:34:19,799
Aliens glemte at tage sonden ud.
560
00:34:19,849 --> 00:34:21,451
Hun er berygtet.
561
00:34:26,815 --> 00:34:29,084
Jeg skriver ikke under på en frigørelse.
562
00:34:30,235 --> 00:34:31,311
Hvor skal jeg hen?
563
00:34:31,361 --> 00:34:32,712
Felix,
564
00:34:33,405 --> 00:34:34,814
jeg vil gerne præsentere Max Wolf,
565
00:34:34,864 --> 00:34:36,149
vores højt agtede instruktør.
566
00:34:36,199 --> 00:34:37,525
Rart at møde dig, frue.
567
00:34:37,575 --> 00:34:39,903
Jeg er jeres medium i aften.
568
00:34:39,953 --> 00:34:42,889
Det er Max, ikke frue,
569
00:34:43,540 --> 00:34:45,392
og jeg rører ikke ved beskidte ting.
570
00:34:45,625 --> 00:34:46,952
Er der vin?
571
00:34:47,002 --> 00:34:49,604
Ja, op ad trappen og til højre.
572
00:35:00,765 --> 00:35:02,968
Felix, jeg ved, du har glædet dig
573
00:35:03,018 --> 00:35:04,719
til at møde en helt særlig person.
574
00:35:04,769 --> 00:35:07,514
Jeg vil præsentere dig
for den store Gregory Grogstone,
575
00:35:07,564 --> 00:35:10,083
stjernen i de bedste gyserklassikere.
576
00:35:10,191 --> 00:35:12,310
Grog,
jeg vil præsentere dig for Felix Crust,
577
00:35:12,360 --> 00:35:13,728
vores medium i aften.
578
00:35:13,778 --> 00:35:15,855
Du er alt for venlig, Jasper.
579
00:35:15,905 --> 00:35:18,942
Felix Crust, sikke et skønt navn.
580
00:35:18,992 --> 00:35:20,760
Herregud.
581
00:35:21,328 --> 00:35:22,862
Det sådan en fornøjelse at møde dig.
582
00:35:22,912 --> 00:35:25,890
Jeg er kæmpe fan.
Jeg har set alle dine film.
583
00:35:25,957 --> 00:35:27,784
For mig er du den største.
584
00:35:27,834 --> 00:35:31,479
Jeg ved godt, jeg er lidt starstruck.
585
00:35:32,756 --> 00:35:34,482
Det sætter jeg pris på, mand.
586
00:35:35,342 --> 00:35:37,193
Nå, skal vi gå i gang?
587
00:35:45,643 --> 00:35:47,053
- Hej.
- Hej, skat.
588
00:35:47,103 --> 00:35:48,805
- Hej.
- Vil du have en?
589
00:35:48,855 --> 00:35:50,181
Det er fristende,
590
00:35:50,231 --> 00:35:52,709
men jeg tror,
jeg tager noget lidt stærkere.
591
00:35:54,778 --> 00:35:55,937
Det gør jeg også.
592
00:35:55,987 --> 00:35:57,564
- Jeg er med.
- Okay.
593
00:35:57,614 --> 00:36:00,467
- Skål.
- Jeg giver dig signalet.
594
00:36:04,412 --> 00:36:08,349
Jeg sagde jo, at jeg ikke
skriver under på en frigørelse.
595
00:36:14,839 --> 00:36:16,499
Tak, alle sammen, fordi I kom i aften.
596
00:36:16,549 --> 00:36:19,235
Det er virkelig en ære at møde jer.
597
00:36:19,302 --> 00:36:22,213
Jasper siger, det her er research
598
00:36:22,263 --> 00:36:24,007
til en film, I skal lave.
599
00:36:24,057 --> 00:36:27,844
Jeg håber bare, det bliver
lige så inspirerende som underholdende.
600
00:36:27,894 --> 00:36:31,598
Til jer, der aldrig har været
til en rigtig seance, bare rolig.
601
00:36:31,648 --> 00:36:34,934
Det er slet ikke som på tv eller i film.
602
00:36:34,984 --> 00:36:37,187
Det her er et helt særligt sted.
603
00:36:37,237 --> 00:36:40,607
Det her blev bygget
oven på en fattigkirkegård,
604
00:36:40,657 --> 00:36:44,302
og efter krigen blev det et børnehjem.
605
00:36:44,411 --> 00:36:46,930
I så måske skiltet derude.
606
00:36:47,539 --> 00:36:50,367
Da jeg først udforskede huset,
607
00:36:50,417 --> 00:36:55,605
fandt jeg et stykke
af en lokal avisartikel,
608
00:36:55,922 --> 00:36:58,583
som jeg vil vise Johnny.
609
00:36:58,633 --> 00:37:01,569
I vinteren 1954
610
00:37:01,678 --> 00:37:06,449
blev fem forældreløse børn
fundet døde på loftet deroppe.
611
00:37:06,808 --> 00:37:08,968
"De fem forældreløse blev
skræmt fra vid og sans
612
00:37:09,018 --> 00:37:11,304
eller bogstaveligt talt skræmt ihjel."
613
00:37:11,354 --> 00:37:13,390
Hvad ville man kalde det i dag,
614
00:37:13,440 --> 00:37:15,792
hjertestop eller sådan noget?
615
00:37:16,568 --> 00:37:18,561
Der står, at Amos Stern forsvandt,
616
00:37:18,611 --> 00:37:20,755
og så blev børnehjemmet lukket.
617
00:37:20,864 --> 00:37:23,550
Ja, og det forblev lukket i årtier.
618
00:37:24,951 --> 00:37:27,904
Jeg er allerede bange,
og vi er ikke engang begyndt.
619
00:37:27,954 --> 00:37:30,323
Bare rolig, Johnny.
620
00:37:30,373 --> 00:37:32,308
Det er bare børn.
621
00:37:33,460 --> 00:37:34,894
Bare børn.
622
00:37:35,462 --> 00:37:37,105
Hold dog op, Crusty.
623
00:37:37,672 --> 00:37:40,417
Prøv at have et åbent sind, for...
624
00:37:40,467 --> 00:37:42,502
Hvor lang tid tager det her?
625
00:37:42,552 --> 00:37:44,988
Normalt en til to timer.
626
00:37:45,096 --> 00:37:50,201
Men først skal vi danne en tillidscirkel.
627
00:37:50,643 --> 00:37:53,997
Vi holder i hånd og lukker øjnene.
628
00:37:59,402 --> 00:38:02,213
Så luk øjnene,
og tag en rensende indånding.
629
00:38:08,328 --> 00:38:10,989
Rør mig ikke.
630
00:38:11,039 --> 00:38:12,599
Stop. Stop.
631
00:38:13,374 --> 00:38:15,243
Stop. Gå i seng.
632
00:38:15,293 --> 00:38:19,814
Jasper, giv mig min...
633
00:38:22,300 --> 00:38:24,527
...pille.
634
00:38:34,604 --> 00:38:35,705
Max,
635
00:38:37,065 --> 00:38:38,291
er du okay?
636
00:38:39,067 --> 00:38:40,351
Jeg har det fint.
637
00:38:40,401 --> 00:38:42,378
Jeg troede, du fik et hjerteanfald.
638
00:38:43,821 --> 00:38:46,591
Jeg får ikke et hjerteanfald.
Jeg har det fint.
639
00:38:46,783 --> 00:38:49,360
- Skat, du skreg.
- Nej, det gjorde jeg ikke.
640
00:38:49,410 --> 00:38:50,445
Jo, det gjorde du.
641
00:38:50,495 --> 00:38:51,905
Nej, det gjorde jeg ikke.
642
00:38:51,955 --> 00:38:53,114
Jo, det gjorde du.
643
00:38:53,164 --> 00:38:54,164
- Ja.
- Ja.
644
00:38:56,417 --> 00:38:57,727
I...
645
00:38:59,087 --> 00:39:00,563
...er alle sammen sindssyge.
646
00:39:05,468 --> 00:39:08,237
- Ved I hvad, jeg går.
- Ja, det er din ven.
647
00:39:08,846 --> 00:39:09,923
Gud.
648
00:39:09,973 --> 00:39:11,115
Max.
649
00:39:12,475 --> 00:39:13,993
Hvad fanden var det der?
650
00:39:14,060 --> 00:39:15,203
Hvad?
651
00:39:15,770 --> 00:39:17,096
Du er sindssyg.
652
00:39:17,146 --> 00:39:19,582
Jeg går ovenpå. Mød mig der om et minut.
653
00:39:21,818 --> 00:39:24,270
Boss, er du sikker på, du er okay?
654
00:39:24,320 --> 00:39:26,940
Jeg har det fint.
Er alle her skæve eller hvad?
655
00:39:26,990 --> 00:39:29,275
Du var bange. Du sagde:
"Gå i seng. Væk fra mig."
656
00:39:29,325 --> 00:39:31,719
- Du slog ud efter noget.
- Hvad?
657
00:39:49,095 --> 00:39:50,571
Så du børn?
658
00:39:51,514 --> 00:39:55,969
Hvad? Jeg har det fint, Greggy
eller Groggy, eller hvad du nu hedder.
659
00:39:56,019 --> 00:40:00,473
Og ved du hvad? Hvis jeg gjorde,
er jeg ikke bange for møgunger.
660
00:40:00,523 --> 00:40:02,934
Har du børn, Maxine?
661
00:40:02,984 --> 00:40:05,211
Hvad vil du nu, Groggy?
662
00:40:05,361 --> 00:40:07,021
Vil du høre om mine æggestokke?
663
00:40:07,071 --> 00:40:10,108
Er du skuespiller eller pervers?
664
00:40:10,158 --> 00:40:11,651
Jeg er ikke pervers.
665
00:40:11,701 --> 00:40:13,278
- Mand.
- Jeg er The Grog.
666
00:40:13,328 --> 00:40:15,780
- Åh gud.
- Hør her, mand.
667
00:40:15,830 --> 00:40:18,157
Det er okay.
Man skal bare vænne sig til hende.
668
00:40:18,207 --> 00:40:22,228
Hendes ry går forud for hende.
Sikke et fucking mareridt.
669
00:40:22,337 --> 00:40:24,372
Undskyld. Filmede du, at jeg sagde det?
670
00:40:24,422 --> 00:40:26,315
Læg det væk.
671
00:40:28,343 --> 00:40:29,527
Prinsesse.
672
00:40:41,147 --> 00:40:42,473
Stop lige der.
673
00:40:42,523 --> 00:40:43,958
Den der er som skabt til mig.
674
00:40:44,359 --> 00:40:46,252
Bare tag den. Den er din.
675
00:40:46,653 --> 00:40:48,354
Grog, hvad synes du?
676
00:40:48,404 --> 00:40:50,481
Jeg ved ikke. Det var underligt.
677
00:40:50,531 --> 00:40:52,817
- Ja.
- Jeg vil vædde på, hun faker.
678
00:40:52,867 --> 00:40:55,403
Det ville ikke overraske mig.
679
00:40:55,453 --> 00:40:57,030
Synes du, hun skal være med?
680
00:40:57,080 --> 00:41:00,308
Ja, gør en ende på hendes lidelser,
stive kælling.
681
00:41:00,875 --> 00:41:02,393
Undskyld, alle sammen, undskyld.
682
00:41:03,127 --> 00:41:05,371
Jeg sagde det til Jasper tidligere.
683
00:41:05,421 --> 00:41:07,790
Det her sted er perfekt til "Dead House".
684
00:41:07,840 --> 00:41:11,044
Det minder mig
om en af mine film, "Blood Bath",
685
00:41:11,094 --> 00:41:12,837
men den handlede ikke om en seance.
686
00:41:12,887 --> 00:41:15,364
Det var en fed film med Arthur Sebring.
687
00:41:15,598 --> 00:41:18,343
Lige præcis, bror.
Vi kaldte ham Chrysleren.
688
00:41:18,393 --> 00:41:20,553
Hvordan har du det med seancen, Mr. Fizz?
689
00:41:20,603 --> 00:41:23,431
Det er et godt spørgsmål.
Ærligt talt vil jeg bare hjem.
690
00:41:23,481 --> 00:41:25,183
Min instruktør skræmmer mig.
691
00:41:25,233 --> 00:41:26,351
Hun ville ikke være her.
692
00:41:26,401 --> 00:41:28,895
Min mor sagde,
man aldrig skal fucke med mørket,
693
00:41:28,945 --> 00:41:30,379
men det her er til en film, så.
694
00:41:31,614 --> 00:41:33,483
Du beskytter os vel, hr. Grog?
695
00:41:33,533 --> 00:41:35,176
Det ville være en ære, min ven.
696
00:41:36,411 --> 00:41:37,970
- Undskyld.
- Jeg har dig.
697
00:41:40,665 --> 00:41:43,201
Du er så sød
af et frygteligt filmmonster at være.
698
00:41:43,251 --> 00:41:44,410
Jeg har dig. Jeg har dig.
699
00:41:44,460 --> 00:41:45,828
Så du det? Han har mig.
700
00:41:45,878 --> 00:41:48,564
- Du er så heldig.
- Punktum.
701
00:42:03,062 --> 00:42:04,138
Max,
702
00:42:04,188 --> 00:42:05,748
Se på mig.
703
00:42:07,233 --> 00:42:09,519
Jeg elsker det her look til dig,
helt ærligt.
704
00:42:09,569 --> 00:42:10,853
Ja.
705
00:42:10,903 --> 00:42:13,381
Gudskelov for dig, Lena.
706
00:42:18,703 --> 00:42:19,887
Hvad er der, skat?
707
00:42:22,790 --> 00:42:26,060
Ikke noget, det her hus skræmmer
bare virkelig livet af mig.
708
00:42:26,335 --> 00:42:27,995
Det er nok koken. Jeg tog nok for meget.
709
00:42:28,045 --> 00:42:30,373
Nu er det din tur.
710
00:42:30,423 --> 00:42:32,900
Giv den gas. Hej hej.
711
00:42:34,093 --> 00:42:35,778
Hey, hvor skal du hen?
712
00:42:37,013 --> 00:42:39,490
Var der ikke en film,
hvor du spillede en frø?
713
00:42:39,682 --> 00:42:42,260
Jo, mand, det er ret imponerende.
714
00:42:42,310 --> 00:42:44,345
"Grog the Monster Frog".
715
00:42:44,395 --> 00:42:45,638
Pissegod.
716
00:42:45,688 --> 00:42:47,807
Det sætter jeg pris på, mand.
Hvordan kender du den?
717
00:42:47,857 --> 00:42:49,876
Jeg prøver at blive som dig,
når jeg bliver stor,
718
00:42:50,026 --> 00:42:52,128
- chokoladeversionen.
- Bliv ved med at knokle, bror.
719
00:42:52,361 --> 00:42:53,563
- Hej.
- Hvad så, skat?
720
00:42:53,613 --> 00:42:55,773
- Fint.
- Tog I en lille omvej?
721
00:42:55,823 --> 00:42:57,008
Ja.
722
00:43:55,091 --> 00:43:57,485
Hold da op.
723
00:43:58,511 --> 00:44:00,446
Hvad fanden?
Der er et monster under sengen.
724
00:44:03,099 --> 00:44:05,451
Der er ikke noget monster under sengen.
725
00:44:06,978 --> 00:44:08,621
Men vil du høre en hemmelighed?
726
00:44:10,481 --> 00:44:12,391
Da jeg var på din alder, troede jeg også,
727
00:44:12,441 --> 00:44:14,502
at der var et monster under sengen.
728
00:44:16,153 --> 00:44:18,022
Det var bare min far.
729
00:44:18,072 --> 00:44:19,273
Kom nu. Kravl ud af sengen.
730
00:44:19,323 --> 00:44:22,151
- Der er et monster under sengen.
- Der er ikke noget monster.
731
00:44:22,201 --> 00:44:23,844
Kun mennesker er monstre.
732
00:44:23,995 --> 00:44:26,138
Kom nu. Kom ud derfra.
733
00:44:27,373 --> 00:44:29,016
Kom nu.
734
00:44:32,253 --> 00:44:34,288
Skynd jer. Sådan.
735
00:44:34,338 --> 00:44:38,275
Okay, kom her. Sæt jer ned, allesammen.
736
00:44:38,426 --> 00:44:40,461
Er der nogen, der ved, hvor Max er?
737
00:44:40,511 --> 00:44:43,030
Hun var ovenpå med mig lige før.
738
00:44:45,641 --> 00:44:47,326
Max, vi begynder.
739
00:44:49,520 --> 00:44:51,122
Max.
740
00:44:57,528 --> 00:44:58,713
Hvad nu?
741
00:44:59,363 --> 00:45:00,815
- Syng med os.
- Syng?
742
00:45:00,865 --> 00:45:04,176
Mæh, mæh, lille lam,
743
00:45:04,410 --> 00:45:06,804
har du noget uld?
744
00:45:07,204 --> 00:45:12,268
Ja, ja, kære barn,
jeg har sækken fuld.
745
00:45:12,835 --> 00:45:15,104
Søndagsfrakke til far
746
00:45:20,968 --> 00:45:22,111
Er du min mor?
747
00:45:27,016 --> 00:45:28,175
Mor.
748
00:45:28,225 --> 00:45:29,302
- Mor?
- Mor.
749
00:45:29,352 --> 00:45:31,203
- Moder.
- Mor.
750
00:45:33,481 --> 00:45:34,915
Jeg er ikke jeres mor.
751
00:45:37,360 --> 00:45:39,670
Men vil du høre en hemmelighed til?
752
00:45:44,408 --> 00:45:46,177
Jeg ville ønske, jeg var det.
753
00:45:46,327 --> 00:45:47,570
Vi elsker dig, Mor.
754
00:45:47,620 --> 00:45:49,697
- Vi elsker dig, mor.
- Jeg elsker jer.
755
00:45:49,747 --> 00:45:52,074
Mesteren slår os ihjel, mor.
756
00:45:52,124 --> 00:45:53,851
Nej,
757
00:45:54,043 --> 00:45:56,687
ingen skal nogensinde gøre jer ondt.
758
00:45:56,796 --> 00:45:57,872
Vis mor det.
759
00:45:57,922 --> 00:45:59,565
Mor skal se det.
760
00:45:59,632 --> 00:46:01,167
Vi vil vise dig det.
761
00:46:01,217 --> 00:46:04,111
Er det en... Får jeg en overraskelse?
762
00:46:06,180 --> 00:46:08,199
Får jeg en overraskelse?
763
00:46:10,351 --> 00:46:11,385
- Jeg lukker øjnene.
- Her.
764
00:46:11,435 --> 00:46:12,595
Kig under sengen.
765
00:46:12,645 --> 00:46:15,097
- Under sengen.
- En, to, tre.
766
00:46:15,147 --> 00:46:16,599
Er der en hvalp herunder?
767
00:46:16,649 --> 00:46:18,768
Sig til, når jeg må åbne øjnene.
768
00:46:18,818 --> 00:46:20,336
Åbn øjnene.
769
00:46:29,412 --> 00:46:30,763
Max.
770
00:46:31,080 --> 00:46:32,264
Hun er nok skredet.
771
00:46:33,791 --> 00:46:35,184
Hey, vil du have lidt?
772
00:46:35,292 --> 00:46:37,495
Jeg arbejder, og det gør du også.
773
00:46:37,545 --> 00:46:38,687
- Og?
- Helt ærligt.
774
00:46:43,009 --> 00:46:45,319
Lad ikke som om,
du aldrig har lugtet det før.
775
00:46:49,557 --> 00:46:50,741
Hold op, hvor du stinker.
776
00:46:54,061 --> 00:46:54,971
Måske skred hun.
777
00:46:55,021 --> 00:46:57,706
Ja, hun ville virkelig ikke være her.
778
00:46:57,857 --> 00:46:59,834
Vi har brug for hende.
Hun er instruktøren.
779
00:46:59,984 --> 00:47:01,769
Så nogen, hvor hun gik hen?
780
00:47:01,819 --> 00:47:04,588
Okay, Champ og jeg
går ud og leder efter hende.
781
00:47:06,282 --> 00:47:08,134
Nej, jeg skrider.
782
00:47:08,200 --> 00:47:09,777
Hvad? Nej, jeg har brug for din hjælp.
783
00:47:09,827 --> 00:47:10,695
Nej, det har du ikke.
784
00:47:10,745 --> 00:47:13,030
Jeg har fikset alt, mand. Du er klar,
785
00:47:13,080 --> 00:47:16,600
og jeg sagde aldrig ja
til at deltage i seancerne.
786
00:47:16,667 --> 00:47:17,977
Lad hende gå, Jasper.
787
00:47:18,044 --> 00:47:19,787
Alle skal være med af fri vilje.
788
00:47:19,837 --> 00:47:21,063
Jeg har brug for dig.
789
00:47:22,006 --> 00:47:24,400
Junkier og spøgelser passer ikke sammen.
790
00:47:24,675 --> 00:47:25,751
Jeg skrider.
791
00:47:25,801 --> 00:47:27,211
Kom nu. Mener du det?
792
00:47:27,261 --> 00:47:29,588
Mand, alle kameraerne kører.
793
00:47:29,638 --> 00:47:30,881
Du har seks timer på hver.
794
00:47:30,931 --> 00:47:32,842
Håndkameraet er bogstaveligt
talt i din hånd.
795
00:47:32,892 --> 00:47:33,926
Du klarer det her.
796
00:47:33,976 --> 00:47:36,537
- Champ, kom nu.
- Ud på dybt vand, min ven.
797
00:47:36,812 --> 00:47:38,289
Det er sådan, man lærer at svømme.
798
00:47:39,523 --> 00:47:40,666
Hej hej, Champ.
799
00:47:42,693 --> 00:47:45,629
Hør her, som de siger på film,
800
00:47:45,988 --> 00:47:48,424
showet må fortsætte.
801
00:47:52,036 --> 00:47:54,054
Er der nogen,
der går ud og leder efter Max?
802
00:48:01,670 --> 00:48:02,897
Tak.
803
00:48:03,047 --> 00:48:04,315
Jeg gør det i hvert fald ikke.
804
00:48:06,550 --> 00:48:08,194
Boss, er du her?
805
00:48:26,737 --> 00:48:28,005
Max?
806
00:48:33,327 --> 00:48:34,470
Hallo?
807
00:48:46,882 --> 00:48:48,067
Boss, er du her?
808
00:48:52,555 --> 00:48:53,697
Hvad laver du?
809
00:49:20,833 --> 00:49:22,017
Hun er død.
810
00:49:22,251 --> 00:49:23,686
Hun er død.
811
00:49:25,004 --> 00:49:27,414
- Hvad snakker du om?
- Hvad siger du?
812
00:49:27,464 --> 00:49:28,916
- Max, hun er...
- Hvad er der sket?
813
00:49:28,966 --> 00:49:30,626
Sæt dig ned, og tal med os.
814
00:49:30,676 --> 00:49:31,794
Hvad fanden foregår der?
815
00:49:31,844 --> 00:49:32,878
- Max.
- Træk vejret.
816
00:49:32,928 --> 00:49:34,630
- Max er...
- Tag det roligt.
817
00:49:34,680 --> 00:49:36,323
- Det er...
- Hvad er der sket?
818
00:49:37,057 --> 00:49:38,134
Det er Max.
819
00:49:38,184 --> 00:49:40,010
Hun ligger oppe på sengen på loftet,
820
00:49:40,060 --> 00:49:42,096
og hun ser død ud, hendes ansigt...
821
00:49:42,146 --> 00:49:43,973
Okay. Hvad mener du med død ud?
822
00:49:44,023 --> 00:49:47,876
Hun ser død ud, og, og
hendes ansigt, det er...
823
00:49:47,985 --> 00:49:49,628
Hvad er der sket med hende?
824
00:49:49,820 --> 00:49:53,482
Hør her, alle sammen,
lad os lige falde ned, okay?
825
00:49:53,532 --> 00:49:56,485
Vi skal hente Max og få hende herned.
826
00:49:56,535 --> 00:49:58,904
- Hvem går med mig?
- Jeg bliver her.
827
00:49:58,954 --> 00:50:02,366
- Jeg kommer.
- Nej, Mr. Crust bliver her hos mig,
828
00:50:02,416 --> 00:50:03,576
Jeg kommer.
829
00:50:03,626 --> 00:50:04,852
Jeg kommer.
830
00:50:07,630 --> 00:50:10,624
- Lad være.
- Okay.
831
00:50:10,674 --> 00:50:14,128
- Hvorhen, Jasper?
- Badeværelset, loftet.
832
00:50:14,178 --> 00:50:16,238
Kom så.
833
00:50:19,516 --> 00:50:21,285
Åh gud.
834
00:50:22,853 --> 00:50:23,971
Hun lå på sengen.
835
00:50:24,021 --> 00:50:26,765
- Ja, men nu ligger hun under lagnerne.
- Tager du pis på os?
836
00:50:26,815 --> 00:50:28,000
Seriøst?
837
00:50:30,945 --> 00:50:32,087
- Fuck.
- Max.
838
00:50:33,447 --> 00:50:35,007
Åh gud.
839
00:50:37,326 --> 00:50:40,237
Åh gud, hvad fanden laver hun?
840
00:50:40,287 --> 00:50:43,240
Hvad er der sket med hendes ansigt? Max.
841
00:50:43,290 --> 00:50:44,975
- Tjek hendes puls.
- Max, vågn op.
842
00:50:45,376 --> 00:50:47,686
Åh gud, Jasper, hvad fanden?
843
00:50:50,506 --> 00:50:51,707
Hun er iskold.
844
00:50:51,757 --> 00:50:53,817
Fuck.
845
00:50:54,843 --> 00:50:57,154
Vi må løfte hende op.
846
00:51:04,353 --> 00:51:06,347
- Hvad er der sket med hende?
- Se hendes ansigt.
847
00:51:06,397 --> 00:51:08,057
Det er værre end børnene på billederne.
848
00:51:08,107 --> 00:51:09,541
Hvad fanden tror I, hun så?
849
00:51:15,322 --> 00:51:16,799
Hvad gør vi med hende?
850
00:51:21,078 --> 00:51:23,472
Ring 112. Vi skal bruge en ambulance.
851
00:51:26,083 --> 00:51:28,619
Det ligner et slagtilfælde
eller et hjerteanfald.
852
00:51:28,669 --> 00:51:29,745
Ja.
853
00:51:29,795 --> 00:51:31,230
Hvad? Bare sådan uden videre?
854
00:51:32,006 --> 00:51:33,607
Det kan ske. Højt stressniveau.
855
00:51:33,924 --> 00:51:37,836
Okay, jeg tog kokain med hende
for lidt siden ovenpå.
856
00:51:37,886 --> 00:51:39,630
Jeg håber virkelig ikke, det er det.
857
00:51:39,680 --> 00:51:40,714
- Fuck.
- Gud.
858
00:51:40,764 --> 00:51:42,633
Fuck.
859
00:51:42,683 --> 00:51:43,884
Du skal ikke dømme mig.
860
00:51:43,934 --> 00:51:46,036
Jeg har ikke noget signal.
861
00:51:46,103 --> 00:51:47,246
Hvad med jer?
862
00:51:47,688 --> 00:51:49,081
Lad mig tjekke.
863
00:51:50,274 --> 00:51:51,917
Nej, jeg har heller ikke noget.
864
00:51:53,902 --> 00:51:55,437
Hvad fanden foregår der, Felix?
865
00:51:55,487 --> 00:51:57,898
Hvad fanden har du gang i?
Det her er gået for langt.
866
00:51:57,948 --> 00:52:00,776
At strøm eller signaler forsvinder
er meget normalt,
867
00:52:00,826 --> 00:52:02,653
når man kommunikerer med åndeverdenen.
868
00:52:02,703 --> 00:52:04,513
Hold kæft. Hvilke ånder?
869
00:52:04,621 --> 00:52:06,014
Vi er ikke engang begyndt.
870
00:52:06,165 --> 00:52:07,366
De ved, vi er her.
871
00:52:07,416 --> 00:52:08,534
Hvem? Hvem er "de"?
872
00:52:08,584 --> 00:52:10,119
Hør nu. Prøv bare at slappe af.
873
00:52:10,169 --> 00:52:11,287
Slappe af? Se på hende.
874
00:52:11,337 --> 00:52:12,746
Ved I hvad?
875
00:52:12,796 --> 00:52:14,081
Jeg har pludselig besluttet,
876
00:52:14,131 --> 00:52:16,775
at jeg ikke deltager frivilligt mere.
877
00:52:16,925 --> 00:52:18,694
Vi ses fandeme senere.
878
00:52:23,390 --> 00:52:25,742
Fandeme nej. Hvem har låst den skide dør?
879
00:52:25,851 --> 00:52:26,885
Hvem har nøglen?
880
00:52:26,935 --> 00:52:28,887
Jeg har ikke låst døren.
Jeg havde nøglen.
881
00:52:28,937 --> 00:52:29,930
Giv mig nøglen.
882
00:52:29,980 --> 00:52:31,290
- Giv mig den.
- Max?
883
00:52:33,817 --> 00:52:35,002
Max?
884
00:52:36,362 --> 00:52:37,963
Den sidder fast, for fanden.
885
00:52:39,448 --> 00:52:40,549
Max.
886
00:52:42,326 --> 00:52:45,029
Fuck det her lortested.
887
00:52:45,079 --> 00:52:46,680
Jasper, kom herover.
888
00:52:49,291 --> 00:52:51,685
Okay.
Der er en dør i køkkenet, vi kan bruge.
889
00:52:57,633 --> 00:52:59,126
Prøv at få brædderne af vinduerne.
890
00:52:59,176 --> 00:53:00,402
Ja, god idé.
891
00:53:04,515 --> 00:53:06,300
Der er måske en hammer et sted.
892
00:53:06,350 --> 00:53:08,886
Der er et kosteskab deroppe.
Jeg går op og tjekker.
893
00:53:08,936 --> 00:53:11,246
Vis mig dine lederevner.
894
00:53:16,402 --> 00:53:17,961
Ja, det er den, ja.
895
00:53:22,783 --> 00:53:24,735
Fuck, den vil ikke åbne.
896
00:53:24,785 --> 00:53:27,054
Her, lad mig prøve.
897
00:53:30,082 --> 00:53:31,892
Hvad fanden, Felix?
898
00:53:32,668 --> 00:53:34,770
Det her sted er et mareridt.
899
00:53:35,712 --> 00:53:37,289
Har Max bedt dig om at gøre det her?
900
00:53:37,339 --> 00:53:39,792
For hvis hun gjorde, kan jeg spille med.
Det er okay.
901
00:53:39,842 --> 00:53:42,152
Nej, jeg er lige så bange som dig.
902
00:53:42,594 --> 00:53:44,696
For fanden da.
903
00:53:53,939 --> 00:53:55,165
Hvad?
904
00:53:57,943 --> 00:53:59,812
Der er ingen dækning
på det her lortested.
905
00:53:59,862 --> 00:54:02,130
Jeg ved det, mand.
Jeg har heller ikke noget signal.
906
00:54:03,907 --> 00:54:05,692
Vi kan ikke få døren op.
907
00:54:05,742 --> 00:54:07,344
Alle vinduerne er også bræddet til.
908
00:54:07,494 --> 00:54:08,529
- Hvad?
- Ingen hamre,
909
00:54:08,579 --> 00:54:10,864
bare fucking koste og sådan noget.
910
00:54:10,914 --> 00:54:12,825
Hør her, indrøm det nu, Crust.
911
00:54:12,875 --> 00:54:16,662
Er det her et escape room
eller skjult kamera?
912
00:54:16,712 --> 00:54:18,580
Tager du pis på os? Jasper?
913
00:54:18,630 --> 00:54:20,416
Overhovedet ikke.
914
00:54:20,466 --> 00:54:23,694
- Jeg tror, det er et tegn.
- Et tegn på hvad?
915
00:54:25,345 --> 00:54:26,530
Er du okay?
916
00:54:28,098 --> 00:54:29,241
Jeg vil væk herfra.
917
00:54:29,892 --> 00:54:31,827
- Jeg så lige noget fucking sygt.
- Hvad?
918
00:54:35,355 --> 00:54:37,015
Ikke noget.
919
00:54:37,065 --> 00:54:40,127
Et tegn på hvad, Felix? Svar Johnny.
920
00:54:44,031 --> 00:54:46,650
- Jeg tror, det er børnene.
- Stop nu det børnepis.
921
00:54:46,700 --> 00:54:48,594
Vi skal have Max på hospitalet.
922
00:54:49,870 --> 00:54:52,489
Ja, måske kan vi gå op
og finde en vej ud.
923
00:54:52,539 --> 00:54:55,325
Hvem eller hvad, der end
har gjort det her ved hende,
924
00:54:55,375 --> 00:54:56,577
kan få hende ud af det igen.
925
00:54:56,627 --> 00:54:58,103
Vi er nødt til at fortsætte.
926
00:54:58,337 --> 00:55:00,372
Ingen har gjort Max noget.
927
00:55:00,422 --> 00:55:02,416
Hun fik et slagtilfælde eller noget.
928
00:55:02,466 --> 00:55:03,667
Hvordan kan du være sikker?
929
00:55:03,717 --> 00:55:05,235
Hun ser jo rædselsslagen ud.
930
00:55:06,261 --> 00:55:09,323
Vent. Hun prøver at sige noget.
931
00:55:11,600 --> 00:55:13,493
Max, kan du høre mig?
932
00:55:14,811 --> 00:55:17,914
Okay, blink, hvis du kan høre os.
933
00:55:20,400 --> 00:55:23,228
Vi er nødt til at fortsætte.
934
00:55:23,278 --> 00:55:25,105
Først leder vi efter en anden udgang.
935
00:55:25,155 --> 00:55:26,648
Ja, jeg er med dig. Kom, vi går.
936
00:55:26,698 --> 00:55:28,383
Kom, vi går.
937
00:55:31,036 --> 00:55:36,183
Helt ærligt, Felix,
hvis du tager pis på os, er du færdig.
938
00:55:36,250 --> 00:55:38,894
Jeg tager ikke pis på jer.
939
00:55:39,545 --> 00:55:42,080
Jeg tror ikke, børnene vil have,
at vi tager herfra.
940
00:55:42,130 --> 00:55:43,649
Kan du ikke bare stoppe?
941
00:55:47,177 --> 00:55:49,087
Hvad tror du så, der skete med Max?
942
00:55:49,137 --> 00:55:50,339
Måske skrumpede hun.
943
00:55:50,389 --> 00:55:53,550
- Ansigtet lignede ungernes.
- Okay, stop nu.
944
00:55:53,600 --> 00:55:54,843
Jeg er bange.
945
00:55:54,893 --> 00:55:56,078
Undskyld.
946
00:55:56,520 --> 00:55:58,180
Du er tilgivet.
947
00:55:58,230 --> 00:56:00,182
Hvad sker der med filmen?
948
00:56:00,232 --> 00:56:01,917
Filmen?
949
00:56:02,234 --> 00:56:05,270
Fuck den skide film, Jasper.
Jeg er rædselsslagen.
950
00:56:05,320 --> 00:56:08,815
Jeg så mærkelige øjne
på badeværelset før,
951
00:56:08,865 --> 00:56:11,902
og jeg så et afhugget hoved.
952
00:56:11,952 --> 00:56:13,095
Hvad?
953
00:56:17,541 --> 00:56:18,684
Champ.
954
00:56:19,418 --> 00:56:22,287
Champ, kan du høre mig?
955
00:56:22,337 --> 00:56:24,122
Låste du de fucking døre?
956
00:56:24,172 --> 00:56:25,649
Vi kan ikke komme ud.
957
00:56:26,091 --> 00:56:27,442
Det var ikke en del af planen.
958
00:56:27,634 --> 00:56:29,152
Det er ikke sjovt.
959
00:56:29,344 --> 00:56:31,697
Folk går i panik,
og vores mobiler virker ikke.
960
00:56:32,014 --> 00:56:35,217
Jeg låste ikke dørene, mand.
Det må være spøgelserne.
961
00:56:35,267 --> 00:56:37,928
Det er præcis derfor,
jeg ikke gør i hjemsøgte huse,
962
00:56:37,978 --> 00:56:40,455
- idioter.
- Champ, kan du høre mig?
963
00:56:42,316 --> 00:56:45,210
Hey, Felix, hvad laver du, mand?
964
00:56:46,278 --> 00:56:48,547
Jeg bad bare,
965
00:56:48,780 --> 00:56:51,191
jeg tænkte på, hvor meget jeg elskede dig
966
00:56:51,241 --> 00:56:52,926
i "The Iguana People."
967
00:56:53,035 --> 00:56:54,261
Tak, mand.
968
00:56:55,203 --> 00:56:56,238
Hvad laver du?
969
00:56:56,288 --> 00:56:58,515
Jeg beder bare.
970
00:56:58,874 --> 00:57:00,517
Tid til seancen.
971
00:57:18,644 --> 00:57:20,871
Det her er håbløst.
972
00:57:34,910 --> 00:57:36,428
Der er ingen vej ud.
973
00:57:36,495 --> 00:57:38,680
Alt er barrikaderet. Det hele.
974
00:57:39,748 --> 00:57:42,868
Fuck, jeg får intet signal
på den her lorteting.
975
00:57:42,918 --> 00:57:44,561
Min angst kan ikke klare det her.
976
00:57:45,545 --> 00:57:47,998
Vi er nødt til at gøre noget.
Jeg kan ikke blive her.
977
00:57:48,048 --> 00:57:50,108
Hvorfor skulle alle dørene
bare være låst?
978
00:58:00,018 --> 00:58:01,912
Crust, hvad fanden laver du?
979
00:58:04,815 --> 00:58:06,291
Påkaldelsen.
980
00:58:07,901 --> 00:58:09,044
Hvad?
981
00:58:13,865 --> 00:58:16,885
For at redde Max må vi begynde, okay?
982
00:58:17,661 --> 00:58:18,887
Så nu
983
00:58:19,996 --> 00:58:23,016
trækker vi vejret dybt og slapper af.
984
00:58:23,917 --> 00:58:26,520
Okay, nu holder vi hinanden i hånden
985
00:58:27,921 --> 00:58:29,815
for at skabe et åndeligt kredsløb.
986
00:58:32,676 --> 00:58:33,944
Okay, Johnny, kom nu.
987
00:58:34,803 --> 00:58:35,946
Sådan.
988
00:58:36,805 --> 00:58:39,299
Vi bryder ikke kredsløbet, okay?
989
00:58:39,349 --> 00:58:41,368
Er det krystalklart?
990
00:58:41,435 --> 00:58:43,245
Bryd ikke kredsløbet,
991
00:58:43,478 --> 00:58:45,472
før jeg siger, det er sikkert.
992
00:58:45,522 --> 00:58:46,665
Okay?
993
00:58:47,482 --> 00:58:49,626
Så nu lukker vi øjnene
994
00:58:50,360 --> 00:58:51,920
og trækker vejret.
995
00:58:55,157 --> 00:58:56,341
Træk vejret.
996
00:59:12,299 --> 00:59:13,333
Åh gud.
997
00:59:13,383 --> 00:59:14,860
Hvad fanden var det der?
998
00:59:16,052 --> 00:59:17,504
Tag hinandens hænder igen. Kom nu.
999
00:59:17,554 --> 00:59:20,382
Tag hinandens hænder igen. Luk øjnene.
1000
00:59:20,432 --> 00:59:24,160
Jeg påkalder jorden med guddommelig kraft.
1001
00:59:25,395 --> 00:59:27,289
Guddom gennem jord,
1002
00:59:28,023 --> 00:59:30,000
giv os kraften til at se.
1003
00:59:35,530 --> 00:59:36,923
Hvad er det?
1004
00:59:39,075 --> 00:59:43,263
Ånder fra fortiden,
bevæg jer rundt blandt os.
1005
00:59:44,706 --> 00:59:47,893
Kom til os
ved hjælp af lyset i denne verden.
1006
00:59:53,089 --> 00:59:54,566
Okay, tre nik.
1007
00:59:55,842 --> 00:59:58,904
Så er vi i gang.
1008
01:00:01,723 --> 01:00:03,366
Jeg tror, jeg kan høre børnene.
1009
01:00:04,976 --> 01:00:06,494
Hold cirklen intakt.
1010
01:00:09,856 --> 01:00:13,668
Venner, som færdes blandt os,
sig jeres navne.
1011
01:00:18,406 --> 01:00:20,175
Venner, som færdes blandt os...
1012
01:00:42,931 --> 01:00:44,758
Ud herfra.
1013
01:00:44,808 --> 01:00:46,326
Ud af mit hus.
1014
01:00:47,102 --> 01:00:49,304
- Jeg slår jer ihjel.
- Bryd ikke kredsløbet.
1015
01:00:49,354 --> 01:00:51,331
Det er nok. Vi går nu.
1016
01:00:52,440 --> 01:00:54,417
Bryd ikke kredsløbet, Johnny.
1017
01:00:54,484 --> 01:00:56,478
Det er mine børn.
1018
01:00:56,528 --> 01:00:59,005
Lad mine børn være.
1019
01:01:01,825 --> 01:01:03,193
Det er nok. Jeg er færdig.
1020
01:01:03,243 --> 01:01:06,221
- Johnny.
- Bryd det ikke, Johnny.
1021
01:01:13,503 --> 01:01:16,064
Felix, er du okay?
1022
01:01:21,011 --> 01:01:22,362
Ud herfra.
1023
01:01:22,762 --> 01:01:24,990
Ud af mit hus.
1024
01:01:27,475 --> 01:01:29,636
Ud af mit hus.
1025
01:01:29,686 --> 01:01:30,870
Jeg slår jer...
1026
01:01:35,775 --> 01:01:37,210
Jeg kender den stemme.
1027
01:01:38,737 --> 01:01:40,630
Hvad snakker du om, Crust?
1028
01:01:43,033 --> 01:01:44,175
Hva'?
1029
01:01:47,412 --> 01:01:48,847
Jeg skal bare...
1030
01:01:49,080 --> 01:01:52,158
jeg har brug for en kort pause.
1031
01:01:52,208 --> 01:01:53,869
- En hvad?
- Bliv ved med at trække vejret.
1032
01:01:53,919 --> 01:01:54,953
Bare slap af.
1033
01:01:55,003 --> 01:01:57,163
Han skal have en pause?
Jeg skal have en pause.
1034
01:01:57,213 --> 01:01:59,249
Betaler Max dig for det her pis?
1035
01:01:59,299 --> 01:02:00,442
Jeg kan bare ikke...
1036
01:02:02,719 --> 01:02:05,380
Champ, hvad sker der?
1037
01:02:05,430 --> 01:02:07,424
Står han og æder vindruer?
1038
01:02:07,474 --> 01:02:08,466
- Hvad laver han?
- Gud.
1039
01:02:08,516 --> 01:02:10,427
- Det er ikke seriøst.
- Jeg vil have en.
1040
01:02:10,477 --> 01:02:12,037
Champ, hvad sker der?
1041
01:02:12,228 --> 01:02:14,639
Det er ikke mig. Jeg gjorde det ikke.
1042
01:02:14,689 --> 01:02:16,583
- Hvad fanden foregår der?
- Undskyld, makker.
1043
01:02:16,650 --> 01:02:18,418
- Ikke mig, mand.
- Champ.
1044
01:02:22,530 --> 01:02:24,632
Hil dig, skønne måne,
nattens herskerinde.
1045
01:02:24,866 --> 01:02:26,401
- Bror.
- Hylde månen?
1046
01:02:26,451 --> 01:02:27,485
Helt ærligt.
1047
01:02:27,535 --> 01:02:30,906
Våg over mig og mine, til lyset kommer.
1048
01:02:30,956 --> 01:02:32,574
Seriøst, Crust, seriøst?
1049
01:02:32,624 --> 01:02:34,100
Okay.
1050
01:02:37,212 --> 01:02:39,939
Ud herfra. Amos kommer.
1051
01:02:41,466 --> 01:02:43,026
Han kommer.
1052
01:02:49,057 --> 01:02:50,533
Forlad det her sted.
1053
01:02:55,772 --> 01:02:57,040
Griner de ad os?
1054
01:02:57,232 --> 01:02:58,416
Børn.
1055
01:02:59,985 --> 01:03:01,336
Smukke børn.
1056
01:03:07,909 --> 01:03:09,219
De er væk.
1057
01:03:16,292 --> 01:03:19,312
Hold da op, en okkult genstand.
1058
01:03:19,546 --> 01:03:20,730
En hvad?
1059
01:03:21,172 --> 01:03:22,398
En nøgle,
1060
01:03:24,050 --> 01:03:26,236
en interdimensionel transport.
1061
01:03:29,723 --> 01:03:31,574
Det her er nyt for mig.
1062
01:03:32,851 --> 01:03:34,119
Lad mig se den.
1063
01:03:37,313 --> 01:03:38,832
Hvordan gjorde du det, Crust?
1064
01:03:38,982 --> 01:03:40,308
Hvad mener du med "gjorde det"?
1065
01:03:40,358 --> 01:03:42,502
Det var et fedt trick, makker.
1066
01:03:43,278 --> 01:03:46,481
Der er fup på færde, mine venner. Fup.
1067
01:03:46,531 --> 01:03:49,050
Det er ikke fup. Grog.
1068
01:03:50,326 --> 01:03:51,678
Nej, det er ægte.
1069
01:03:51,745 --> 01:03:53,847
Den materialiserede sig ud af det blå.
1070
01:03:54,539 --> 01:03:56,391
Hvem af jer kastede den?
1071
01:03:56,624 --> 01:03:57,767
Se ikke på mig.
1072
01:04:00,045 --> 01:04:02,647
Jasper, stop det pis.
1073
01:04:02,756 --> 01:04:05,024
Jeg har intet med det at gøre.
1074
01:04:05,300 --> 01:04:07,502
Felix, du ved, det er dårlig karma
1075
01:04:07,552 --> 01:04:10,155
at fucke med folk sådan her, ikke?
1076
01:04:10,305 --> 01:04:12,298
Max har brug for os. Det er alvor.
1077
01:04:12,348 --> 01:04:13,383
Det ved jeg.
1078
01:04:13,433 --> 01:04:15,827
Jeg tror,
børnene prøver at fortælle os noget.
1079
01:04:18,146 --> 01:04:20,290
Holder alle kokainpause?
1080
01:04:20,774 --> 01:04:22,709
Hvorfor? Vil du have noget?
1081
01:04:44,798 --> 01:04:45,982
Se.
1082
01:04:47,425 --> 01:04:49,194
Det bliver mere og mere mærkeligt.
1083
01:04:50,512 --> 01:04:51,654
Vi smutter.
1084
01:05:01,356 --> 01:05:04,042
Se, hvad vi fandt.
1085
01:05:07,403 --> 01:05:08,438
Hvor?
1086
01:05:08,488 --> 01:05:10,690
Den lå i skabet. Nøglen passer.
1087
01:05:10,740 --> 01:05:12,525
Det er samme nummer, du viste os.
1088
01:05:12,575 --> 01:05:14,302
Ja, her står der:
1089
01:05:14,661 --> 01:05:16,154
"Husets herre, Amos Stern,
1090
01:05:16,204 --> 01:05:18,448
forsvandt den nat,
børnene blev fundet døde.
1091
01:05:18,498 --> 01:05:20,700
Politiet antog, at Stern var
ansvarlig for mordene,
1092
01:05:20,750 --> 01:05:23,119
men ingen beviser blev fundet."
1093
01:05:23,169 --> 01:05:24,954
Og han forsvandt sporløst.
1094
01:05:25,004 --> 01:05:26,623
Vent.
1095
01:05:26,673 --> 01:05:28,708
"Efter hr. Amos Sterns forsvinden
1096
01:05:28,758 --> 01:05:31,961
afslørede tjenestefolkene,
at han styrede huset med hård hånd.
1097
01:05:32,011 --> 01:05:34,506
Stern var en voldelig,
mishandlende revser
1098
01:05:34,556 --> 01:05:36,091
som tidligere var blevet anholdt
1099
01:05:36,141 --> 01:05:40,011
for at give børnene alkohol i mælken,
så de sov om natten."
1100
01:05:40,061 --> 01:05:41,179
Stop. Det er nok.
1101
01:05:41,229 --> 01:05:42,372
Herregud.
1102
01:05:44,649 --> 01:05:46,584
Rend mig, Felix.
1103
01:05:47,485 --> 01:05:49,295
Seriøst, at fucke med os sådan her,
1104
01:05:51,281 --> 01:05:54,842
det må være ulovligt,
et groft lovbrud eller noget.
1105
01:05:58,288 --> 01:06:00,139
Luk mig ud.
1106
01:06:04,836 --> 01:06:06,020
Johnny.
1107
01:06:24,564 --> 01:06:25,790
Hallo?
1108
01:06:47,003 --> 01:06:48,521
Johnny.
1109
01:06:49,464 --> 01:06:50,940
Johnny, vågn op.
1110
01:06:56,429 --> 01:06:58,423
- Du grinede.
- Du faldt.
1111
01:06:58,473 --> 01:07:01,409
Det var forfærdeligt.
1112
01:07:04,312 --> 01:07:06,598
Jeg lå i en seng på loftet.
1113
01:07:06,648 --> 01:07:09,809
Der var noget under lagnet. Et hoved.
1114
01:07:09,859 --> 01:07:11,586
Jeg kunne ikke se på det.
1115
01:07:11,694 --> 01:07:12,837
En messingseng?
1116
01:07:14,364 --> 01:07:16,507
- Ja.
- Johnny, så du et hoved?
1117
01:07:16,699 --> 01:07:18,593
Jeg så et hoved.
1118
01:07:19,410 --> 01:07:21,905
Okay, tag det roligt.
Du var her hos os hele tiden.
1119
01:07:21,955 --> 01:07:22,947
Det var bare et mareridt.
1120
01:07:22,997 --> 01:07:24,182
Hallo.
1121
01:07:25,041 --> 01:07:27,518
- Okay, lad os få ham op fra gulvet.
- Ja.
1122
01:07:29,212 --> 01:07:31,689
- Sådan.
- Åh gud.
1123
01:07:31,839 --> 01:07:33,316
Tre kradsemærker,
1124
01:07:33,716 --> 01:07:35,168
en hån mod den hellige treenighed.
1125
01:07:35,218 --> 01:07:36,502
Åh gud, Felix,
1126
01:07:36,552 --> 01:07:37,712
kan du ikke bare holde kæft?
1127
01:07:37,762 --> 01:07:40,215
Det her er alvor. Han er faktisk skadet.
1128
01:07:40,265 --> 01:07:43,910
- Jeg ved, det er alvor. Jeg...
- Okay, lad os få det overstået.
1129
01:07:50,316 --> 01:07:52,126
Nu er jeg pissevred.
1130
01:07:55,738 --> 01:07:58,983
Okay: "Den ledende efterforsker
rapporterede,
1131
01:07:59,033 --> 01:08:00,902
og plejepersonalet havde indrømmet,
1132
01:08:00,952 --> 01:08:04,322
at Amos Stern havde ødslet
statens tilskud væk
1133
01:08:04,372 --> 01:08:05,932
på alkohol og spil."
1134
01:08:06,499 --> 01:08:08,743
"Og rapporterede, at der knap nok
var nok mad,
1135
01:08:08,793 --> 01:08:11,729
og at børnene systematisk
blev tortureret af ham.
1136
01:08:12,547 --> 01:08:14,774
Fire var tidligere døde
på institutionen."
1137
01:08:15,425 --> 01:08:17,877
"Utilstrækkelige beviser betød,
at der ikke blev rejst tiltale
1138
01:08:17,927 --> 01:08:19,237
mod den forsvundne Stern.
1139
01:08:19,470 --> 01:08:23,049
Da hovedmistænkte var væk,
blev sagen lagt på is, og politiet sagde,
1140
01:08:23,099 --> 01:08:25,593
at børnene havde søvnrædsel
på børnehjemmet.
1141
01:08:25,643 --> 01:08:27,262
Stern havde en doktorgrad i teologi
1142
01:08:27,312 --> 01:08:31,040
og var præst i over to årtier,
før han mistede troen."
1143
01:08:31,190 --> 01:08:33,851
Jeg var engang med i en film,
der hed "Blood of the Orphan."
1144
01:08:33,901 --> 01:08:35,436
Herregud, med Ed McMahon.
1145
01:08:35,486 --> 01:08:38,273
- Ja, den havde et lignende plot.
- Ærlig talt, Grog.
1146
01:08:38,323 --> 01:08:39,399
Ikke nu.
1147
01:08:39,449 --> 01:08:42,235
- Jeg har aldrig bedt om noget, Gud.
- Stop! Ikke nu.
1148
01:08:42,285 --> 01:08:44,637
Og jeg ved, jeg synder for meget.
1149
01:08:45,079 --> 01:08:47,181
Men vi har brug for din beskyttelse nu.
1150
01:08:49,584 --> 01:08:51,577
Og vi må redde de her børn.
1151
01:08:51,627 --> 01:08:53,955
Vi skulle opleve en seance.
1152
01:08:54,005 --> 01:08:57,483
Døren er åben. Vi må genskabe kontakten.
1153
01:09:01,721 --> 01:09:03,614
Okay, luk øjnene.
1154
01:09:05,099 --> 01:09:06,909
Børn,
1155
01:09:07,060 --> 01:09:10,413
kom til os, der er nær.
1156
01:09:11,481 --> 01:09:13,875
Kryds den store grænse.
1157
01:09:15,068 --> 01:09:18,254
Aktiverer kuglen.
1158
01:09:21,074 --> 01:09:22,567
Fuck.
1159
01:09:22,617 --> 01:09:24,635
Det der er spøgelsesagtigt.
1160
01:09:28,790 --> 01:09:29,974
Hvad?
1161
01:09:31,376 --> 01:09:33,436
Det er en projektion.
1162
01:09:35,213 --> 01:09:36,397
Hvad?
1163
01:09:38,383 --> 01:09:41,861
Jeg vidste det. Jeg vidste det.
1164
01:09:42,011 --> 01:09:43,838
Falske Felix.
1165
01:09:43,888 --> 01:09:45,072
- Hvad?
- Nej.
1166
01:09:45,598 --> 01:09:47,425
Nå, virkelig?
1167
01:09:47,475 --> 01:09:49,285
Hvad har du at sige til dit forsvar?
1168
01:09:50,269 --> 01:09:52,347
Gudskelov.
1169
01:09:52,397 --> 01:09:53,931
Jeg troede, det her var ægte.
1170
01:09:53,981 --> 01:09:56,501
Fuck, for helvede.
1171
01:10:02,573 --> 01:10:03,674
Fuck.
1172
01:10:05,076 --> 01:10:06,302
Crust?
1173
01:10:07,286 --> 01:10:08,804
Felix?
1174
01:10:19,549 --> 01:10:20,733
Felix?
1175
01:10:22,135 --> 01:10:24,278
Tror du, han spiller skuespil?
1176
01:10:30,893 --> 01:10:34,372
Væk, før jeg forsvinder
1177
01:10:41,946 --> 01:10:43,464
Ud herfra.
1178
01:10:45,074 --> 01:10:47,301
Ellers kommer I til at betale dyrt.
1179
01:10:49,787 --> 01:10:51,055
Amos kommer.
1180
01:10:53,124 --> 01:10:54,308
Ud herfra.
1181
01:10:55,460 --> 01:10:56,936
Ud herfra!
1182
01:10:58,588 --> 01:11:00,690
Felix, dit ansigt.
1183
01:11:00,965 --> 01:11:02,291
Stemmen i radioen,
1184
01:11:02,341 --> 01:11:05,044
- jeg hev stikket ud af lortet.
- Det er et trick.
1185
01:11:05,094 --> 01:11:06,404
Kom nu...
1186
01:11:06,554 --> 01:11:07,922
Hørte I det?
1187
01:11:07,972 --> 01:11:10,842
Max talte lige med barnestemme
og sagde, at Amos er her
1188
01:11:10,892 --> 01:11:12,660
og at vi skal væk herfra.
1189
01:11:12,977 --> 01:11:14,262
Jeg mener det.
1190
01:11:14,312 --> 01:11:17,807
Hold nu op, mand. Han tager pis på os.
1191
01:11:17,857 --> 01:11:20,852
Er det her skjult kamera? Eller...
1192
01:11:20,902 --> 01:11:22,937
Jeg lyver ikke.
1193
01:11:22,987 --> 01:11:25,256
Er det her endnu et af dine tricks,
Felix,
1194
01:11:25,364 --> 01:11:27,216
ligesom det med kuglen lige før?
1195
01:11:28,910 --> 01:11:30,820
Okay, okay, I tog mig. Der fik I mig.
1196
01:11:30,870 --> 01:11:33,556
- Åh gud.
- Okay, musikken,
1197
01:11:33,664 --> 01:11:36,767
radioen, i hvert fald det meste,
1198
01:11:37,543 --> 01:11:40,204
børnenes latter, kuglen,
1199
01:11:40,254 --> 01:11:42,273
ja, okay, I tog mig på fersk gerning.
1200
01:11:43,841 --> 01:11:46,377
Champ sidder derude i sin varevogn
og hjælper mig.
1201
01:11:46,427 --> 01:11:50,281
Vi ville bare give jer lidt underholdning.
1202
01:11:51,849 --> 01:11:53,367
Bare lidt valuta for pengene.
1203
01:11:53,476 --> 01:11:54,577
Hvad er Champ?
1204
01:11:58,105 --> 01:11:59,582
Det er en overdrivelse, okay?
1205
01:12:00,566 --> 01:12:04,020
Men der sker noget ægte her,
noget jeg ikke forstår.
1206
01:12:04,070 --> 01:12:06,005
Men kan I mærke det?
1207
01:12:06,113 --> 01:12:09,091
Han er en charlatan.
Det vidste jeg fandeme.
1208
01:12:09,700 --> 01:12:10,902
Jeg er ikke nogen charlatan.
1209
01:12:10,952 --> 01:12:12,778
- Jo, du er.
- Nej, det er jeg ikke, Grog.
1210
01:12:12,828 --> 01:12:14,906
Jeg er 12. generation Crust.
1211
01:12:14,956 --> 01:12:16,515
Jeg er et medium.
1212
01:12:16,582 --> 01:12:18,100
Det er bare...
1213
01:12:18,292 --> 01:12:20,394
Jeg har mistet min kraft.
1214
01:12:21,170 --> 01:12:22,622
Du har mistet din kraft?
1215
01:12:22,672 --> 01:12:24,790
Jeg er skideligeglad,
Felix. Jeg er færdig.
1216
01:12:24,840 --> 01:12:27,502
- Åbn dørene.
- Jeg låste ikke døren.
1217
01:12:27,552 --> 01:12:29,337
- Pis og papir.
- Det er noget andet.
1218
01:12:29,387 --> 01:12:32,114
Der foregår noget andet her.
1219
01:12:32,181 --> 01:12:33,574
Det her er aldrig sket før.
1220
01:12:36,936 --> 01:12:39,138
Mæh, mæh, hvide lam
1221
01:12:39,188 --> 01:12:41,516
har du noget uld?
1222
01:12:41,566 --> 01:12:43,684
Ja, ja, kære barn,
1223
01:12:43,734 --> 01:12:46,587
jeg har sækken fuld
1224
01:12:47,238 --> 01:12:49,815
Søndagstøj til far
1225
01:12:49,865 --> 01:12:52,652
Søndagstøj til far
1226
01:12:52,702 --> 01:12:55,863
Mæh, mæh, hvide lam
1227
01:12:55,913 --> 01:12:58,991
har du noget uld?
1228
01:12:59,041 --> 01:13:00,643
Johnny.
1229
01:13:04,171 --> 01:13:06,249
- Johnny, bryd ikke cirklen!
- Så I det?
1230
01:13:06,299 --> 01:13:07,625
- Så I det?
- Ja.
1231
01:13:07,675 --> 01:13:08,876
Hvad så du?
1232
01:13:08,926 --> 01:13:10,111
Jeg så...
1233
01:13:10,303 --> 01:13:11,504
Jeg så gennem børnenes øjne.
1234
01:13:11,554 --> 01:13:14,281
Jeg så... han torturerede dem.
1235
01:13:14,432 --> 01:13:16,717
Hvordan gjorde du det der, Felix?
1236
01:13:16,767 --> 01:13:19,220
Gjorde hvad? Jeg gjorde ikke noget.
1237
01:13:19,270 --> 01:13:22,832
- Jeg ville aldrig lyve for jer.
- Hold kæft, Felix.
1238
01:13:22,898 --> 01:13:24,392
Den mand, Amos,
1239
01:13:24,442 --> 01:13:25,601
jeg så ham tidligere.
1240
01:13:25,651 --> 01:13:27,603
- Jeg så hans ansigt.
- Jeg så ham i sengen.
1241
01:13:27,653 --> 01:13:29,981
Jeg så ham i køkkenet
og ude på badeværelset.
1242
01:13:30,031 --> 01:13:31,107
Jeg så det også.
1243
01:13:31,157 --> 01:13:32,483
Hør her,
1244
01:13:32,533 --> 01:13:34,235
Jeg ved, I tror, jeg er fuld af lort,
1245
01:13:34,285 --> 01:13:35,820
og jeg har taget lidt pis på jer,
1246
01:13:35,870 --> 01:13:39,348
men vi må fortsætte for at redde Max.
1247
01:13:40,499 --> 01:13:43,477
Nu skal vi bruge fem frivillige.
1248
01:13:43,711 --> 01:13:44,895
Fem? Hvorfor?
1249
01:13:45,046 --> 01:13:46,872
Til pentagrammet.
1250
01:13:46,922 --> 01:13:48,374
Vi har brug for din hjælp, Jasper.
1251
01:13:48,424 --> 01:13:49,875
Jeg filmer bare bag kulisserne.
1252
01:13:49,925 --> 01:13:51,794
Hent den skide stol, Jasper.
1253
01:13:51,844 --> 01:13:53,629
Find en stol frem. Vi skal bruge dig.
1254
01:13:53,679 --> 01:13:55,840
- Vi kan ikke gøre det uden dig.
- Sæt dig, Jasper.
1255
01:13:55,890 --> 01:13:57,241
Tag stolen.
1256
01:13:57,850 --> 01:13:58,993
For fanden.
1257
01:14:03,230 --> 01:14:05,332
Okay, Grog, du tager den ende
1258
01:14:07,109 --> 01:14:08,794
og så over til Johnny,
1259
01:14:11,822 --> 01:14:13,090
Johnny til Jasper,
1260
01:14:14,659 --> 01:14:17,052
okay, Jasper til Lena,
1261
01:14:17,620 --> 01:14:19,655
og Lena tilbage til mig.
1262
01:14:19,705 --> 01:14:20,890
Okay.
1263
01:14:25,878 --> 01:14:28,189
Ved dragens lys, giv mig styrke.
1264
01:14:30,299 --> 01:14:33,586
Med femtallets kraft fremmaner jeg dig
1265
01:14:33,636 --> 01:14:36,238
for at beskytte dem omkring mig.
1266
01:14:37,807 --> 01:14:40,409
Beskyt os mod mørket.
1267
01:15:26,313 --> 01:15:28,916
Sørg for, at han drikker det hele.
1268
01:15:42,371 --> 01:15:46,283
I nat slutter smerten og torturen.
1269
01:15:46,333 --> 01:15:49,854
Arsenik i hans toddy
skal sende Stern i graven.
1270
01:16:07,521 --> 01:16:09,832
Hvad har du til mig?
1271
01:16:12,526 --> 01:16:13,752
Victoria.
1272
01:18:01,385 --> 01:18:03,737
De dræbte ham. Børnene.
1273
01:18:03,804 --> 01:18:05,656
Så I det allesammen?
1274
01:18:06,140 --> 01:18:07,616
Vi blev transporteret.
1275
01:18:07,808 --> 01:18:09,952
Hun huggede hovedet af ham.
1276
01:18:12,521 --> 01:18:15,207
Hele mit liv har jeg vidst,
at det var virkeligt.
1277
01:18:15,941 --> 01:18:17,459
Gud
1278
01:18:18,235 --> 01:18:19,837
og djævelen.
1279
01:18:28,579 --> 01:18:30,347
Relæet er i kælderen.
1280
01:18:32,750 --> 01:18:33,892
Kom, følg efter mig.
1281
01:18:34,960 --> 01:18:37,204
- Vær sød at beskytte os.
- Okay.
1282
01:18:37,254 --> 01:18:39,081
Vær sød at beskytte os.
1283
01:18:39,131 --> 01:18:40,165
Okay.
1284
01:18:40,215 --> 01:18:42,901
- Vær sød at beskytte os.
- Okay, pas på trappen.
1285
01:19:00,569 --> 01:19:02,396
Vent, Johnny, vent.
1286
01:19:02,446 --> 01:19:05,049
- Lena, kom nu.
- Nej, giv mig lige et sekund.
1287
01:19:11,330 --> 01:19:12,473
Pas på.
1288
01:19:17,628 --> 01:19:18,771
Max?
1289
01:19:21,715 --> 01:19:22,900
Max, kan du høre mig?
1290
01:19:28,806 --> 01:19:30,574
Jeg tror, hun er død.
1291
01:19:33,185 --> 01:19:34,453
Det må du ikke sige, Johnny.
1292
01:19:36,772 --> 01:19:39,416
Lena, hun rører sig ikke.
1293
01:19:47,116 --> 01:19:48,634
Hvad skal vi gøre?
1294
01:19:54,081 --> 01:19:56,367
Okay, pas på hovedet.
1295
01:19:56,417 --> 01:19:58,894
- Pas på hovedet.
- Jeg har styr på det.
1296
01:20:03,173 --> 01:20:04,608
Lad der blive lys.
1297
01:20:10,848 --> 01:20:12,157
Hvad er der hernede?
1298
01:20:16,687 --> 01:20:19,556
Ja, børnene taler.
1299
01:20:19,606 --> 01:20:21,308
De førte os hertil.
1300
01:20:21,358 --> 01:20:24,061
Er det her endnu en
af dine skide optagelser?
1301
01:20:24,111 --> 01:20:25,254
Nej.
1302
01:20:26,864 --> 01:20:28,632
Gennemtrækket åbnede den.
1303
01:20:29,241 --> 01:20:31,969
Jeg går ind. "Action" er mit mellemnavn.
1304
01:20:33,579 --> 01:20:35,597
"Bullets and Trains."
1305
01:20:36,623 --> 01:20:39,560
Nej, "Bones in the Sandbox," idiot.
1306
01:20:39,668 --> 01:20:41,186
Ja, selv jeg vidste det.
1307
01:20:43,547 --> 01:20:45,691
Jeg ser noget, gutter.
1308
01:20:47,384 --> 01:20:48,527
Hvad fanden?
1309
01:20:48,802 --> 01:20:51,363
- Fuck.
- Hvad fanden er det?
1310
01:20:51,430 --> 01:20:52,464
Det er et sværd.
1311
01:20:52,514 --> 01:20:53,615
Shit.
1312
01:20:55,309 --> 01:20:57,636
Det minder mig om min eks, Janet.
1313
01:20:57,686 --> 01:20:59,346
Vi elskede at tage på stranden.
1314
01:20:59,396 --> 01:21:01,957
Hun skred med fyren med metaldetektoren.
1315
01:21:03,233 --> 01:21:04,793
- Det er nedtur.
- Ja.
1316
01:21:07,946 --> 01:21:10,858
- Hvad er det?
- Det er ikke godt, Grog.
1317
01:21:10,908 --> 01:21:12,026
Det ved jeg ikke.
1318
01:21:12,076 --> 01:21:14,178
Er det en le?
1319
01:21:17,831 --> 01:21:19,116
Rosenkrans.
1320
01:21:19,166 --> 01:21:21,910
Grog, nej, læg den tilbage.
1321
01:21:21,960 --> 01:21:23,829
Jeg beholder rosenkransen.
1322
01:21:23,879 --> 01:21:25,189
Gud.
1323
01:21:26,715 --> 01:21:29,443
Der er mere herunder.
Det ligner en kasse.
1324
01:21:30,260 --> 01:21:32,070
Der er et kors ovenpå.
1325
01:21:33,305 --> 01:21:35,324
Vi skal nok klare den, okay?
1326
01:21:37,935 --> 01:21:39,119
Okay?
1327
01:21:39,937 --> 01:21:41,163
Okay.
1328
01:21:42,314 --> 01:21:43,665
Men jeg er bange.
1329
01:21:45,526 --> 01:21:47,211
Jeg er så bange.
1330
01:21:52,116 --> 01:21:53,592
Åh gud, Max.
1331
01:21:57,121 --> 01:21:58,555
Jeg tager den.
1332
01:21:59,915 --> 01:22:01,934
Nej, lad være, Grog.
1333
01:22:03,627 --> 01:22:05,954
Jeg har kassen med korset.
1334
01:22:06,004 --> 01:22:07,623
Nej, det er en sarkofag.
1335
01:22:07,673 --> 01:22:09,858
- Vi må se indeni.
- Læg den tilbage.
1336
01:22:14,304 --> 01:22:16,657
Se, hvad vi har fundet.
1337
01:22:19,768 --> 01:22:21,136
Hun er død.
1338
01:22:21,186 --> 01:22:22,412
- Hvad?
- Hvad?
1339
01:22:23,689 --> 01:22:25,749
Vi må fortsætte. Kom nu.
1340
01:22:40,330 --> 01:22:43,117
Okay, vi skal åbne den.
1341
01:22:43,167 --> 01:22:46,036
Indholdet i den her kasse
bør ikke blive set.
1342
01:22:46,086 --> 01:22:48,563
- Vi åbner kassen.
- Du sagde det selv.
1343
01:22:48,630 --> 01:22:51,416
Børnene førte os derhen.
De har brug for vores hjælp.
1344
01:22:51,466 --> 01:22:54,753
Hvis vi åbner den her kasse,
skal vi være klar til følgerne.
1345
01:22:54,803 --> 01:22:56,738
- Hold kæft.
- Det er derfor, vi åbner den.
1346
01:22:56,847 --> 01:22:57,990
Kom nu.
1347
01:22:58,515 --> 01:23:00,033
Vent lige, vent.
1348
01:23:01,643 --> 01:23:04,246
Jeg påkalder dig, guddommelige lys.
1349
01:23:04,354 --> 01:23:07,291
Fyld vores sjæle med kærlighed og mod.
1350
01:23:07,441 --> 01:23:09,793
Beskyt os mod mørket.
1351
01:23:09,902 --> 01:23:12,713
Ved solens og månens kraft,
1352
01:23:12,821 --> 01:23:14,548
land og hav,
1353
01:23:16,325 --> 01:23:17,926
lad det ske.
1354
01:23:19,661 --> 01:23:21,930
Jeg prøver at få fingrene ind under.
1355
01:23:22,706 --> 01:23:24,099
Fuck.
1356
01:23:25,500 --> 01:23:26,869
Nej, læg den tilbage, nej.
1357
01:23:26,919 --> 01:23:28,745
Hold da op.
1358
01:23:28,795 --> 01:23:30,289
Det er Amos.
1359
01:23:30,339 --> 01:23:31,565
Hvem ville begrave det her?
1360
01:23:33,383 --> 01:23:36,069
Og hvorfor har den en sten i munden?
1361
01:23:36,178 --> 01:23:39,089
Man lagde sten i munden på dem,
1362
01:23:39,139 --> 01:23:40,991
man troede var besat af djævelen.
1363
01:23:42,726 --> 01:23:45,787
For at hindre deres sjæle i
at vende tilbage til kroppen
1364
01:23:45,854 --> 01:23:47,748
huggede man ofte hovedet af.
1365
01:24:00,994 --> 01:24:04,306
Ingen må nogensinde finde det her.
1366
01:24:23,475 --> 01:24:28,622
Vi begravede det i hemmelighed.
1367
01:24:29,856 --> 01:24:31,792
Vi har gravet en død op.
1368
01:24:31,900 --> 01:24:33,835
Vi må fortsætte.
1369
01:24:33,944 --> 01:24:35,604
Vi må beskytte os.
1370
01:24:35,654 --> 01:24:36,838
Hvad gør vi med kassen?
1371
01:24:37,739 --> 01:24:40,258
Jeg vil ikke have den nær os.
1372
01:24:47,207 --> 01:24:51,061
Ingen må nogensinde finde den.
1373
01:24:55,841 --> 01:24:57,626
Det var Amos' hoved, jeg så på billederne.
1374
01:24:57,676 --> 01:24:59,694
Intet af det her giver mening.
1375
01:25:02,014 --> 01:25:03,156
Felix?
1376
01:25:05,183 --> 01:25:07,094
Det løses som at være på LSD.
1377
01:25:07,144 --> 01:25:08,745
Felix?
1378
01:25:08,937 --> 01:25:10,138
Dyr med hove,
1379
01:25:10,188 --> 01:25:11,832
dyr med skjold,
1380
01:25:11,982 --> 01:25:14,793
træk den her dæmon ned i helvede.
1381
01:25:14,860 --> 01:25:17,045
Ud af mit hus.
1382
01:25:19,364 --> 01:25:20,941
Åh gud.
1383
01:25:20,991 --> 01:25:22,734
Felix.
1384
01:25:22,784 --> 01:25:24,152
- Felix?
- Felix?
1385
01:25:24,202 --> 01:25:26,405
Felix?
1386
01:25:26,455 --> 01:25:28,532
Hjælp ham. Løft ham op.
1387
01:25:28,582 --> 01:25:29,808
Felix?
1388
01:25:32,753 --> 01:25:34,271
Fuck.
1389
01:25:35,047 --> 01:25:36,565
Felix.
1390
01:25:38,425 --> 01:25:40,861
Jeg vil ikke dø, jeg vil ikke dø.
1391
01:25:40,969 --> 01:25:43,780
Hvad du end er, så vis dig.
1392
01:25:44,765 --> 01:25:46,883
Jeg er ikke bange for dig, dæmon.
1393
01:25:46,933 --> 01:25:49,303
Jeg sparker din fucking røv.
1394
01:25:49,353 --> 01:25:50,721
Kom så.
1395
01:25:50,771 --> 01:25:52,848
Der findes ingen dæmoner.
1396
01:25:52,898 --> 01:25:55,892
Alt det her er bare vanvid
i vores hoveder.
1397
01:25:55,942 --> 01:25:57,794
Rend mig i røven.
1398
01:26:04,034 --> 01:26:06,261
- Felix, vågn op.
- Rend mig.
1399
01:26:11,875 --> 01:26:14,352
Boss, du er i live.
1400
01:26:15,420 --> 01:26:17,581
Max, vi må få dig på hospitalet.
1401
01:26:17,631 --> 01:26:21,234
Hun var stendød, sidst jeg så hende.
1402
01:26:24,846 --> 01:26:26,490
Maxine?
1403
01:26:26,890 --> 01:26:28,200
Rend mig i røven.
1404
01:26:30,936 --> 01:26:32,679
Du er den sidste, jeg vil rende i røven.
1405
01:26:32,729 --> 01:26:35,265
Rend mig i røven.
1406
01:26:35,315 --> 01:26:37,042
Hvad fanden er dit problem?
1407
01:26:39,569 --> 01:26:41,313
- Johnny, Johnny.
- Hvad fanden?
1408
01:26:41,363 --> 01:26:43,173
Hvad fanden er du?
1409
01:26:45,158 --> 01:26:46,234
Glem det.
1410
01:26:46,284 --> 01:26:49,154
Grog, kom så.
1411
01:26:49,204 --> 01:26:51,073
- Jasper.
- Jasper, kom så.
1412
01:26:51,123 --> 01:26:52,157
- Vi smutter.
- Kom nu.
1413
01:26:52,207 --> 01:26:53,450
- Skrid.
- Åh gud.
1414
01:26:53,500 --> 01:26:55,118
Bare skrid.
1415
01:26:55,168 --> 01:26:56,536
Dit fucking røvhul.
1416
01:26:56,586 --> 01:26:58,580
Fuck, jeg slår dig ihjel.
1417
01:26:58,630 --> 01:27:01,316
Grog, kom nu.
1418
01:27:03,093 --> 01:27:04,753
- Jasper, kom nu.
- Jasper.
1419
01:27:04,803 --> 01:27:05,921
Kom nu. Skynd dig.
1420
01:27:05,971 --> 01:27:07,005
Kom nu.
1421
01:27:07,055 --> 01:27:08,131
Jasper, kom nu.
1422
01:27:08,181 --> 01:27:09,800
Det her minder om en af mine film.
1423
01:27:09,850 --> 01:27:10,884
Grog, kom nu.
1424
01:27:10,934 --> 01:27:14,246
"Big Broccoli", og tro mig,
jeg vandt den slåskamp.
1425
01:27:19,192 --> 01:27:20,794
Vær nu ikke en fucking kujon.
1426
01:27:25,740 --> 01:27:27,651
- Jasper, kom nu.
- Jasper.
1427
01:27:27,701 --> 01:27:28,735
Kom nu.
1428
01:27:28,785 --> 01:27:30,821
- Vi må hjælpe Grog.
- Tager du pis på mig?
1429
01:27:30,871 --> 01:27:32,656
Nej, vi skal gemme os.
1430
01:27:32,706 --> 01:27:34,933
- Nu, kom så.
- Kom nu, kom nu.
1431
01:27:39,963 --> 01:27:41,273
Børn!
1432
01:27:44,426 --> 01:27:46,403
Hvor er børnene?
1433
01:27:50,348 --> 01:27:51,633
Fuck, den kommer.
1434
01:27:51,683 --> 01:27:53,009
- Fuck.
- Johnny, Johnny,
1435
01:27:53,059 --> 01:27:54,786
hvad laver du?
1436
01:27:58,273 --> 01:28:00,917
- Åh gud.
- Vær ikke bange.
1437
01:28:02,319 --> 01:28:04,045
Du skal ikke flygte.
1438
01:28:07,115 --> 01:28:08,358
Jeg gør dig ikke noget.
1439
01:28:08,408 --> 01:28:10,135
Kom nu, Amos.
1440
01:28:17,792 --> 01:28:18,935
Ja!
1441
01:28:21,796 --> 01:28:23,690
- Jeg har dræbt ham.
- Hvad?
1442
01:28:27,177 --> 01:28:28,320
Åh gud.
1443
01:28:29,554 --> 01:28:30,739
Det er Max.
1444
01:28:32,349 --> 01:28:33,575
Hvordan?
1445
01:28:33,892 --> 01:28:35,327
Hvad?
1446
01:28:37,687 --> 01:28:38,722
Åh gud.
1447
01:28:38,772 --> 01:28:40,682
Hvad fanden er det her for noget?
1448
01:28:40,732 --> 01:28:42,767
- Gem jer.
- Hvor, Jasper, hvor?
1449
01:28:42,817 --> 01:28:44,961
Under sengen, hurtigt.
1450
01:28:48,907 --> 01:28:51,067
Åh gud.
1451
01:28:51,117 --> 01:28:52,819
- Johnny.
- Johnny.
1452
01:28:52,869 --> 01:28:54,488
Johnny.
1453
01:28:54,538 --> 01:28:55,614
Johnny.
1454
01:28:55,664 --> 01:28:57,365
Jeg går ingen steder.
1455
01:28:57,415 --> 01:28:58,850
Jeg er ikke bange for dig.
1456
01:29:13,515 --> 01:29:15,033
Hvad var det?
1457
01:29:15,976 --> 01:29:19,179
- Luk øjnene.
- Hvad mener du?
1458
01:29:19,229 --> 01:29:21,806
- Jeg må redde Johnny.
- Nej, luk dem.
1459
01:29:21,856 --> 01:29:23,333
Du må ikke gå.
1460
01:29:33,159 --> 01:29:36,012
Hey, Jasper.
1461
01:29:37,789 --> 01:29:38,932
Er der nogen hjemme?
1462
01:29:42,043 --> 01:29:43,578
Jasp.
1463
01:29:43,628 --> 01:29:46,122
For helvede, åh gud.
1464
01:29:46,172 --> 01:29:48,149
Hr. Grogstone, er du okay?
1465
01:29:49,676 --> 01:29:51,152
Felix er død.
1466
01:29:53,388 --> 01:29:54,572
Hvad?
1467
01:29:56,141 --> 01:29:57,534
Nej.
1468
01:29:58,727 --> 01:30:00,453
Vent, hvad er der sket?
1469
01:30:02,147 --> 01:30:05,767
Jeg har aldrig været
med i sådan en film før.
1470
01:30:05,817 --> 01:30:07,769
Du klarer den, okay?
1471
01:30:07,819 --> 01:30:09,980
Jeg ringer efter en ambulance.
1472
01:30:10,030 --> 01:30:11,631
Fuck.
1473
01:30:12,490 --> 01:30:13,633
Hvor er de andre?
1474
01:30:16,703 --> 01:30:18,446
Du skal nok klare den, okay?
1475
01:30:18,496 --> 01:30:21,157
Du har ringet til Altadena 911.
1476
01:30:21,207 --> 01:30:23,643
Dit opkald besvares
så hurtigt som muligt.
1477
01:30:26,129 --> 01:30:28,022
Jasper?
1478
01:30:29,841 --> 01:30:30,984
Jasp.
1479
01:30:31,968 --> 01:30:33,695
Max?
1480
01:30:35,764 --> 01:30:37,132
Bliv venligst på linjen.
1481
01:30:37,182 --> 01:30:39,884
Du har ringet til Altadena 911.
1482
01:30:39,934 --> 01:30:40,969
Max.
1483
01:30:41,019 --> 01:30:42,721
Dit opkald besvares hurtigst muligt.
1484
01:30:42,771 --> 01:30:44,681
Max, åh gud.
1485
01:30:44,731 --> 01:30:46,975
Altadena politi.
Hvad er nødsituationens adresse?
1486
01:30:47,025 --> 01:30:51,479
Hej, jeg skal bruge en ambulance.
Måske to.
1487
01:30:51,529 --> 01:30:53,982
Potters Field Lane, Altadena, det er...
1488
01:30:54,032 --> 01:30:56,968
- Hvad hedder du? Er du såret?
- ...der er døde her. Jasp!
1489
01:30:57,619 --> 01:31:00,430
- Jasper.
- Er du kommet til skade?
1490
01:31:02,457 --> 01:31:03,975
Bliv på linjen.
1491
01:31:05,502 --> 01:31:06,703
Fuck.
1492
01:31:06,753 --> 01:31:08,288
Sheriffen er underrettet.
1493
01:31:08,338 --> 01:31:09,647
Bliv venligst på linjen.
1494
01:31:11,341 --> 01:31:13,026
Jasper.
1495
01:31:23,603 --> 01:31:24,746
Hvad er der sket?
1496
01:31:38,785 --> 01:31:40,403
Din kollega kommer tilbage,
1497
01:31:40,453 --> 01:31:42,514
og døren står bare åben.
1498
01:31:44,207 --> 01:31:47,310
Jeg så ingen spøgelser på optagelsen.
1499
01:31:48,211 --> 01:31:50,522
Man ser kun spøgelser,
hvis man tror på dem.
1500
01:31:50,630 --> 01:31:52,690
Det er hjernen, der ser. Ikke øjnene.
1501
01:31:55,135 --> 01:31:59,172
Alle de mennesker blev
skræmt til døde i det hus,
1502
01:31:59,222 --> 01:32:01,449
og alligevel kom du uskadt ud.
1503
01:32:02,100 --> 01:32:03,343
Grog døde ikke.
1504
01:32:03,393 --> 01:32:04,928
Han brækkede ryggen.
1505
01:32:04,978 --> 01:32:06,412
Hvad tænker du om alt det her?
1506
01:32:06,771 --> 01:32:08,957
Fire mennesker døde.
1507
01:32:09,023 --> 01:32:10,291
Jeg dræbte ikke nogen.
1508
01:32:12,235 --> 01:32:14,312
Hvad kan du fortælle om de 500.000
1509
01:32:14,362 --> 01:32:15,897
som for nylig blev sat ind
1510
01:32:15,947 --> 01:32:18,383
på din private konto?
1511
01:32:18,491 --> 01:32:20,468
Overvåger du mig?
1512
01:32:20,577 --> 01:32:22,554
Hvordan forklarer du pengene?
1513
01:32:22,620 --> 01:32:24,722
Studiet købte mine optagelser.
1514
01:32:24,873 --> 01:32:26,099
Studiet?
1515
01:32:26,249 --> 01:32:28,618
Ja, studiet, der finansierer
"Dead House."
1516
01:32:28,668 --> 01:32:31,396
De så en mulighed.
1517
01:32:31,504 --> 01:32:33,690
Var det din plan fra starten?
1518
01:32:35,884 --> 01:32:37,151
Så smart er jeg ikke.
1519
01:32:38,261 --> 01:32:40,755
500.000.
1520
01:32:40,805 --> 01:32:42,866
Et røverkøb, alt taget i betragtning.
1521
01:32:44,392 --> 01:32:46,286
Hvordan slap du ud i live?
1522
01:32:47,187 --> 01:32:48,329
Hvordan?
1523
01:32:51,566 --> 01:32:53,042
Jeg holdt øjnene lukket.
1524
01:32:55,612 --> 01:32:57,881
Du holdt øjnene lukket?
1525
01:33:00,742 --> 01:33:02,135
Det hele er på optagelsen.
1526
01:33:08,750 --> 01:33:09,893
Vi er færdige her.
1527
01:33:11,461 --> 01:33:12,687
Bliv i byen.
1528
01:33:33,525 --> 01:33:36,210
Undertekster: Nina Hardam Kristiansen
Maywin Media AB
104640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.