All language subtitles for topless-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:00,042 23,976 www.titulky.com 2 00:00:00,626 --> 00:00:02,294 In past works... 3 00:00:02,753 --> 00:00:04,379 It's just a matter of the magic wheel. 4 00:00:04,421 --> 00:00:06,548 I don't know why they want to close it. 5 00:00:06,590 --> 00:00:08,550 Well, who can stop them? 6 00:00:08,592 --> 00:00:09,593 J�. 7 00:00:09,635 --> 00:00:13,263 I love my job. However, I don't think I can do it well now. 8 00:00:13,430 --> 00:00:14,473 Take a vacation. 9 00:00:14,515 --> 00:00:15,766 And what will happen to my column? 10 00:00:15,807 --> 00:00:18,185 I'll hire someone to write for you. 11 00:00:18,227 --> 00:00:20,687 He can't wait, can he? to meet you. 12 00:00:20,979 --> 00:00:21,939 Well, I don't. 13 00:00:21,980 --> 00:00:24,399 I am not attracted in any way. 14 00:00:24,441 --> 00:00:26,735 Oh my god. I hope it's not the one from my vision. 15 00:00:30,113 --> 00:00:31,698 I killed that old man. 16 00:00:31,740 --> 00:00:35,035 That's okay. It's not your fault. They cheated you. 17 00:00:35,369 --> 00:00:37,120 No one else has to know about it. 18 00:00:37,246 --> 00:00:39,706 Who the hell are you? What do you want? 19 00:00:39,873 --> 00:00:41,959 We want you. 20 00:00:47,130 --> 00:00:48,298 That's not me. 21 00:00:48,340 --> 00:00:49,758 Fall out? like you. 22 00:00:49,800 --> 00:00:53,053 No, I think it's me in the photo, but I didn't write the article. 23 00:00:53,345 --> 00:00:56,181 I knew that he she cannot advise as a woman. 24 00:00:56,306 --> 00:00:59,685 Men always, however, solve problems quickly. 25 00:00:59,768 --> 00:01:02,813 Isn't that exactly what advice columnists are supposed to do? 26 00:01:02,855 --> 00:01:07,651 No. Well, actually yes, but, what? you should listen first. 27 00:01:07,860 --> 00:01:10,237 Then you should evaluate the feelings. 28 00:01:10,362 --> 00:01:12,573 At least what a woman would do. But not him? 29 00:01:12,614 --> 00:01:14,992 They go straight to the manager. 30 00:01:15,117 --> 00:01:17,411 So need this glass ceiling in Sausalito, 31 00:01:17,744 --> 00:01:21,123 Leslie takes this woman step by step how to go out with his husband. 32 00:01:21,248 --> 00:01:24,001 There are no feelings, no emotions. 33 00:01:24,084 --> 00:01:27,671 I mean my readers will read this and they will lead that she didn't write it 34 00:01:27,838 --> 00:01:29,214 This is a night wall. 35 00:01:29,256 --> 00:01:32,926 Incidentally, it is quite deliberate. They may not notice it. 36 00:01:33,051 --> 00:01:36,346 Even the letters he chooses These are all "write-it" letters, get it?? 37 00:01:36,471 --> 00:01:40,517 and because of this I left him three messages yesterday. He didn't call me back. 38 00:01:40,684 --> 00:01:46,565 I thought that the meaning of this was a holiday is for you to rest and conquer the forces. 39 00:01:46,815 --> 00:01:49,234 Yeah. I know... but it's still my column. 40 00:01:49,276 --> 00:01:50,736 Do you know that I'm sorry for that? 41 00:01:50,777 --> 00:01:53,030 Any big change requires a little adjustment. 42 00:01:53,071 --> 00:01:56,074 So what will happen for a while? feel a little out of place. 43 00:01:56,158 --> 00:01:58,493 See�?? You just evaluated my feelings. 44 00:01:58,619 --> 00:02:00,329 Phoebe, do you have to? stop being so obsessed. 45 00:02:00,370 --> 00:02:05,042 If...v�?... you are not so obsessed because you like her. 46 00:02:05,626 --> 00:02:08,045 No, I don't like it. Is like... 47 00:02:09,171 --> 00:02:12,508 Well, forget about it and find yourself some other obsession. 48 00:02:12,925 --> 00:02:14,009 Yeah, I know. M�? truth. 49 00:02:14,051 --> 00:02:19,097 I have to find something to channel my energy into find something I enjoy, right?? 50 00:02:19,681 --> 00:02:22,267 Paige with a round of magic. Will he save you? Leo. 51 00:02:22,309 --> 00:02:23,352 I'm not saving him. 52 00:02:23,393 --> 00:02:27,439 I'm just... I hope when? eat somehow the time with the boys 53 00:02:27,606 --> 00:02:33,820 That he will feel loved and needed and realize that life is not always just bad. 54 00:02:34,488 --> 00:02:37,366 Excuse me, ladies, but I'm sure you are you'll have to take that somewhere else. 55 00:02:37,491 --> 00:02:38,617 Take what? 56 00:02:38,659 --> 00:02:40,160 You know... this. 57 00:02:40,994 --> 00:02:42,454 This is called breastfeeding. 58 00:02:42,788 --> 00:02:44,289 The messengers complained. 59 00:02:44,456 --> 00:02:46,458 What... What? 60 00:02:48,669 --> 00:02:50,546 Good. Lets go. I have to go anyway. 61 00:02:50,587 --> 00:02:53,632 No. Piper, you're not going anywhere?. She didn't do anything wrong. 62 00:02:53,674 --> 00:02:55,008 You-you can't do this. 63 00:02:55,050 --> 00:02:56,718 Actually, yeah, man? 64 00:02:58,053 --> 00:03:00,138 Management has the right refuse to serve anyone. 65 00:03:01,431 --> 00:03:02,474 Sorry. 66 00:03:02,766 --> 00:03:04,184 Nothing happens. Lets go. 67 00:03:04,226 --> 00:03:05,477 That's too bad. You -- 68 00:03:06,186 --> 00:03:07,229 We're going. 69 00:03:07,271 --> 00:03:09,106 This is a losing battle. 70 00:03:09,273 --> 00:03:13,902 The wheel of magic was a noble attempt, but I fear he has changed course a little. 71 00:03:14,152 --> 00:03:16,738 But what about these kids? Where will they go? 72 00:03:16,947 --> 00:03:19,533 Where will they learn how to develop their skills? 73 00:03:19,658 --> 00:03:21,702 Where did you learn to develop yours? 74 00:03:21,827 --> 00:03:23,537 I learned from my sisters, 75 00:03:23,579 --> 00:03:27,291 and they learned from their mother and grandmother, but not everyone has that opportunity. 76 00:03:27,624 --> 00:03:29,084 What do these children need -- 77 00:03:32,588 --> 00:03:35,090 What I need is supervision. 78 00:03:35,382 --> 00:03:38,552 The problem is, when? at? Gideon isn't here 79 00:03:38,719 --> 00:03:43,348 security of this institution, for children and for the surrounding world, 80 00:03:43,473 --> 00:03:45,267 her? may not be guaranteed. 81 00:03:45,392 --> 00:03:46,935 I guarantee it. 82 00:03:47,644 --> 00:03:50,814 I mean, I can try to guarantee it. 83 00:03:50,939 --> 00:03:52,774 Look, I fight demons almost every day 84 00:03:52,900 --> 00:03:57,279 and I think that's more me, don't you? just qualifies to deal with the magic students. 85 00:04:02,659 --> 00:04:06,163 Like I said... I need some supervision. 86 00:04:06,914 --> 00:04:08,665 She can watch over me anytime. 87 00:04:11,126 --> 00:04:13,045 Follow up. I just cast a beautiful spell. 88 00:04:13,253 --> 00:04:15,130 These kids are special. 89 00:04:27,518 --> 00:04:28,977 Nah� ?ensk�! 90 00:04:45,702 --> 00:04:51,959 The Seven Council, Episode 2 "THE BARE WITCH PROJECT" 91 00:04:55,295 --> 00:04:58,632 Translation: Lucia 92 00:05:00,300 --> 00:05:03,637 Correction: Gordon 93 00:05:05,305 --> 00:05:09,476 www.charmed.mysteria.cz 94 00:05:40,507 --> 00:05:42,426 I apologize. I didn't want to conjure her up. 95 00:05:42,467 --> 00:05:43,760 I understand that it was an accident. 96 00:05:43,802 --> 00:05:46,180 That's okay, Duncan. I know you didn't want to. 97 00:05:46,388 --> 00:05:48,348 It's okay. Just tell me what happened ...fast. 98 00:05:48,390 --> 00:05:48,974 I do not know 99 00:05:49,099 --> 00:05:50,434 I was just bored. You know, he hung around 100 00:05:50,559 --> 00:05:53,937 I flipped through a history book and then poof, Lady Godiva appeared. 101 00:05:54,563 --> 00:05:57,482 Is that Lady Godiva? That's great. 102 00:05:57,566 --> 00:05:59,943 Well, no...but it's okay. 103 00:05:59,985 --> 00:06:01,862 Just send it back and everything will be fine. 104 00:06:01,904 --> 00:06:03,697 Yeah. Toti?, that's the problem. I don't know how to send her back. 105 00:06:03,739 --> 00:06:05,199 I just know how to conjure up something. 106 00:06:05,449 --> 00:06:07,618 Good. That's ?pat�. Toti?, no, that you are ?bad�. 107 00:06:07,743 --> 00:06:11,663 This is a ?poor� situation. What do I mean? But I know you didn't want to, so you're not bad. 108 00:06:11,705 --> 00:06:13,165 It's okay. It's okay. 109 00:06:13,916 --> 00:06:15,375 Let's do it. 110 00:06:17,336 --> 00:06:18,837 I hope so. 111 00:06:24,718 --> 00:06:27,012 I need to borrow it. I'll clean it up. 112 00:06:27,763 --> 00:06:29,306 Is it who I think it is? 113 00:06:29,348 --> 00:06:32,059 Lady Godiva. Very impressive use of magic, eh? 114 00:06:32,184 --> 00:06:34,353 Don't you know? how dangerous is it to play with history? 115 00:06:34,520 --> 00:06:37,147 Unless we can find a way to send it back, right? if something happens to her... 116 00:06:38,315 --> 00:06:39,566 I can handle it. 117 00:06:41,985 --> 00:06:44,029 This is it. You?e! Be gone. 118 00:06:44,071 --> 00:06:45,572 Away with your wild hormones. 119 00:06:45,572 --> 00:06:46,823 Goodbye. Goodbye. 120 00:06:47,115 --> 00:06:48,283 Poor. 121 00:06:48,325 --> 00:06:51,036 What happened? Where am I? What is this place anyway? 122 00:06:51,078 --> 00:06:52,621 That's okay. You are safe. 123 00:06:52,663 --> 00:06:54,039 I'll take you home, okay? 124 00:06:54,748 --> 00:06:58,919 Okay, okay, but what did he do? 125 00:06:58,961 --> 00:07:00,671 Good work, Duncan. Does he score?. 126 00:07:00,754 --> 00:07:02,422 Dr? shut up simon Leave me alone. 127 00:07:04,174 --> 00:07:05,592 Say goodbye to magic. 128 00:07:05,634 --> 00:07:08,720 So strong frustration, everything repressed. 129 00:07:09,096 --> 00:07:11,723 Let me help you loosen it? 130 00:07:11,932 --> 00:07:14,560 Pack your things guys. Duncan just evicted us. 131 00:07:16,353 --> 00:07:17,896 You motherfucker, leave me alone! 132 00:07:18,188 --> 00:07:19,565 Stop chasing me! 133 00:07:19,940 --> 00:07:21,191 Hey! Leave it. 134 00:07:22,025 --> 00:07:23,110 Duncan. 135 00:07:25,487 --> 00:07:26,947 Interesting. 136 00:07:30,993 --> 00:07:35,122 I feel really good about it. 137 00:07:37,291 --> 00:07:40,669 Piper, I can't believe just now you are against it. 138 00:07:40,836 --> 00:07:42,504 We have to do something. 139 00:07:44,756 --> 00:07:47,968 Not? letter to the column "ask Phoebe" about my breasts. 140 00:07:48,010 --> 00:07:49,052 Leo? 141 00:07:49,094 --> 00:07:50,804 You're the one who said I need a reason. 142 00:07:50,846 --> 00:07:55,726 Quietly! Yeah, so you can stop thinking on that column, not write a letter in it. 143 00:07:55,893 --> 00:07:57,978 How can I stop thinking about that column? 144 00:07:58,145 --> 00:08:00,731 when? it can destroy my cover and maybe even my career? 145 00:08:00,856 --> 00:08:02,566 Good. With? possessed. 146 00:08:02,608 --> 00:08:04,693 Leo? Is it going? late. 147 00:08:05,152 --> 00:08:06,486 I mean, I don't know what he's so worried about?. 148 00:08:06,528 --> 00:08:07,946 It doesn't look at all like he chose the letters. 149 00:08:07,988 --> 00:08:09,114 It's very ?Ensek�. 150 00:08:09,156 --> 00:08:12,784 I'm afraid because somehow I feel, eh will he find a way to make him choose them. 151 00:08:12,910 --> 00:08:15,579 So what? Then we get two Neanderthals with one stone. 152 00:08:15,704 --> 00:08:17,581 I can't believe he doesn't support me in this. 153 00:08:17,789 --> 00:08:19,291 How can I support you here? 154 00:08:19,333 --> 00:08:21,418 Phoebe, what? is the law 155 00:08:21,543 --> 00:08:22,753 So let's invite the leader. 156 00:08:22,794 --> 00:08:24,171 I don't have time to sue the leader. 157 00:08:24,213 --> 00:08:26,173 I have other things to worry about, work to do. 158 00:08:26,632 --> 00:08:30,427 Yeah, I'm on vacation. I don't have to worry about that. I am lost�. 159 00:08:30,552 --> 00:08:33,055 For God's sake, Leo! 160 00:08:36,600 --> 00:08:37,893 That's not Leo. 161 00:08:37,935 --> 00:08:39,811 Hello people. Is the book right up? 162 00:08:39,978 --> 00:08:41,772 Wait a moment. Back? 163 00:08:42,731 --> 00:08:43,899 What happened? 164 00:08:44,149 --> 00:08:45,817 So, uh... 165 00:08:45,859 --> 00:08:47,194 this is Godiva. 166 00:08:47,486 --> 00:08:48,862 you say hello 167 00:08:49,488 --> 00:08:51,031 Godiva? 168 00:08:51,782 --> 00:08:53,116 Like? 169 00:08:53,450 --> 00:08:55,035 Lady Godiva... 170 00:08:55,118 --> 00:08:57,621 personally, it can be said. 171 00:08:57,663 --> 00:08:59,039 Are they witches? 172 00:08:59,248 --> 00:09:01,583 Yeah. You see, the meeting dragged on a bit, 173 00:09:01,708 --> 00:09:04,837 it was getting a little boring, and the kids they started to get restless, and... 174 00:09:05,212 --> 00:09:06,880 ... So they evoked a sexual object? 175 00:09:07,047 --> 00:09:08,632 I am not a sex object. 176 00:09:08,757 --> 00:09:13,220 I drove through the city in all my naturalness to protest against my husband's unfair taxes. 177 00:09:15,722 --> 00:09:20,310 Wait. Did she drive? Like in the middle ages? 178 00:09:20,519 --> 00:09:23,605 Paige, I have to finish this journey or else it might change -- 179 00:09:23,730 --> 00:09:25,357 Yes, history as we all know. 180 00:09:25,482 --> 00:09:28,402 I get it, but it's going to be hurray, if we don't send her back soon, 181 00:09:28,527 --> 00:09:30,821 I am convinced, ?e Star?� they close the circle of magic. 182 00:09:30,988 --> 00:09:33,532 I don't think it's a mountain No? changing the direction of history. 183 00:09:35,784 --> 00:09:37,244 Good. Good. Good. 184 00:09:39,079 --> 00:09:43,333 On the other hand, how much could she na� ?ensk� on the back of a horse really affect history? 185 00:09:43,584 --> 00:09:46,712 Allow me. It can be difficult to drive. 186 00:09:47,087 --> 00:09:48,088 Good. 187 00:09:48,255 --> 00:09:51,925 And presto, we have to find a spell which is after back, so let's go for it. 188 00:09:53,135 --> 00:09:56,972 Does he understand? what do i mean We have bare breasts to take care of. 189 00:09:57,264 --> 00:10:00,184 Paige has her breasts don't worry, I have yours. 190 00:10:01,727 --> 00:10:03,437 Leeoo?! 191 00:10:13,739 --> 00:10:14,656 Piper... 192 00:10:14,698 --> 00:10:16,825 I apologize for the interruption, but I am late for work. 193 00:10:16,950 --> 00:10:22,539 So Wyatt ate, Chris u? you fell asleep and you?� se a? will see you 194 00:10:22,873 --> 00:10:25,501 This is not really a good time. 195 00:10:25,876 --> 00:10:27,753 Well, you know, but when is the right time? 196 00:10:27,878 --> 00:10:29,713 Sometimes we just have to make time. 197 00:10:29,838 --> 00:10:32,716 What? I will grant, and? i will take care about all possible threats to them. 198 00:10:32,883 --> 00:10:35,677 Don't be funny. Can't he? destroy every threat. 199 00:10:35,802 --> 00:10:39,264 Besides, even if you destroy them, it doesn't change the fact that... 200 00:10:40,933 --> 00:10:42,726 Did I kill old man? 201 00:10:43,018 --> 00:10:44,728 Yeah, but it wasn't your fault. 202 00:10:44,853 --> 00:10:46,396 That doesn't change the facts. 203 00:10:46,522 --> 00:10:49,900 The fact is that boys need a father, and that's really all there is to it, 204 00:10:50,025 --> 00:10:52,778 and I can't understand why focus? for all the bad things 205 00:10:52,903 --> 00:10:55,280 when? m�? some good things in your life. 206 00:11:08,585 --> 00:11:11,505 Hey...can you please not do this in front of the kids? 207 00:11:11,630 --> 00:11:12,965 You transferred them here. 208 00:11:13,006 --> 00:11:14,758 Actually, no, huh? son brought us here. 209 00:11:14,925 --> 00:11:17,845 Look Piper, the demon is here I'm going to the swamp, and if I don't go there - 210 00:11:17,970 --> 00:11:21,431 If it doesn't last? sometime in P-3, will we lose him? the only source of income. 211 00:11:22,808 --> 00:11:24,268 I can't grant it, understand?? 212 00:11:24,309 --> 00:11:28,230 Yes, he can. Just make sure that Chris pulled away, and will he? in order. 213 00:11:28,355 --> 00:11:30,732 I have to go now, so... help me. 214 00:12:00,429 --> 00:12:01,972 - Phoebe. - Hi! 215 00:12:02,514 --> 00:12:03,557 What are you doing here?? 216 00:12:03,599 --> 00:12:06,518 J�-j� came to look for her favorite pen. 217 00:12:06,685 --> 00:12:09,771 I know I left it here somewhere and it turns out that I am unable to write anything without it. 218 00:12:09,855 --> 00:12:12,524 Well, I threw all your things in this bottom cupboard. 219 00:12:12,691 --> 00:12:14,234 Oh, you threw them away? 220 00:12:14,401 --> 00:12:16,236 What does it look like? 221 00:12:17,362 --> 00:12:20,824 Uh, it's a font�new� pen. Uh, nothing really special. 222 00:12:21,074 --> 00:12:24,953 hey when at? I'm here, I can help you with... things. 223 00:12:25,204 --> 00:12:26,246 Help? 224 00:12:26,538 --> 00:12:30,250 Yeah. However, you can help choose write a letter or something. 225 00:12:30,459 --> 00:12:32,002 I thought you were on vacation. 226 00:12:32,169 --> 00:12:33,670 After all, it's my column. 227 00:12:34,129 --> 00:12:35,881 M�? a little trouble letting it float, I understand. 228 00:12:36,048 --> 00:12:38,592 No, I have no problem letting it float. 229 00:12:38,759 --> 00:12:40,928 I just came here to find my pen. 230 00:12:40,969 --> 00:12:42,971 Give it a week. He doesn't even notice. 231 00:12:43,096 --> 00:12:45,516 Yeah, I'm sure my readers are at? they know 232 00:12:46,183 --> 00:12:47,726 What can't he? find your pen? 233 00:12:47,768 --> 00:12:49,228 I am him. 234 00:12:50,103 --> 00:12:52,814 Actually, what - what are you to him? when? m�? to be a woman 235 00:12:52,981 --> 00:12:54,441 and you are not good at all in the chosen letter. 236 00:12:54,483 --> 00:12:56,318 Choose? only letters that can? solve. 237 00:12:57,152 --> 00:12:59,821 V�?, for someone who has a break, You probably put a lot of thought into it. 238 00:13:00,906 --> 00:13:03,408 No, I'm just saying, you know 239 00:13:03,951 --> 00:13:05,911 I mean--I mean, the main thing... 240 00:13:06,495 --> 00:13:08,497 what - what - what did I say? 241 00:13:08,580 --> 00:13:12,584 Something to do with "I'm Tarzan. You Jane". 242 00:13:14,294 --> 00:13:16,004 Yeah. Cute�. V�?not cute�. 243 00:13:16,046 --> 00:13:19,132 Let's take a look... oh, what about this one? 244 00:13:19,174 --> 00:13:22,261 Oh, this one looks really good. 245 00:13:22,344 --> 00:13:23,512 Breastfed at Bayshore. 246 00:13:23,554 --> 00:13:24,638 What do you say?? 247 00:13:24,680 --> 00:13:26,014 Breastfed�? 248 00:13:27,057 --> 00:13:28,559 It seems a bit late, don't you think?? 249 00:13:28,600 --> 00:13:29,935 Is it above your level? 250 00:13:30,227 --> 00:13:31,520 No no. I have a lot of breasts. 251 00:13:31,562 --> 00:13:34,398 I just don't feel the need to look give them some advice, that's all. 252 00:13:34,773 --> 00:13:38,026 Yeah. As I said... You are not good at letter selection. 253 00:13:39,027 --> 00:13:42,406 So, if you find my pen, please call me. 254 00:13:49,496 --> 00:13:50,622 Good. 255 00:13:51,206 --> 00:13:52,916 Queen Elizabeth... 256 00:13:53,834 --> 00:13:55,294 Catherine the Great... 257 00:13:55,335 --> 00:13:56,837 Joan of Arc... 258 00:13:58,213 --> 00:14:01,508 Lady Godiva. OK, what can I do? long hair. 259 00:14:02,050 --> 00:14:03,802 Am I in the history books? 260 00:14:03,844 --> 00:14:09,266 Yes, and as long as nothing happens to you No? I'll send you back, okay? still there. 261 00:14:16,481 --> 00:14:17,316 What's happening? 262 00:14:17,357 --> 00:14:18,609 Lord Dyson. 263 00:14:18,650 --> 00:14:19,735 Isn't that your husband? 264 00:14:19,776 --> 00:14:23,405 No. Evil Baron who lives on the pain of the bell, 265 00:14:23,530 --> 00:14:25,407 he restricts them for his own profit. 266 00:14:25,532 --> 00:14:28,285 He's the weasel that convinced my husband to pay him taxes. 267 00:14:28,493 --> 00:14:30,454 Weren't you afraid of what she was doing? 268 00:14:30,579 --> 00:14:34,249 I mean, it's been, what, about a thousand years not before? did women have the same rights? 269 00:14:34,333 --> 00:14:35,751 It was the right thing to do. 270 00:14:35,918 --> 00:14:40,005 It was the only way to get my husband to see me I stood by my opinion, huh? it haunted him. 271 00:14:40,255 --> 00:14:41,757 And history, obviously. 272 00:14:42,633 --> 00:14:44,092 Good. Get up. 273 00:14:48,639 --> 00:14:49,848 It will hurt? 274 00:14:49,890 --> 00:14:53,393 No. That's magic. Won't it? feel nothing at all. 275 00:14:54,311 --> 00:14:57,648 Magic. I didn't think it really existed. 276 00:14:57,856 --> 00:15:01,276 Oh, there is. It's just... something that's hidden�. 277 00:15:01,568 --> 00:15:02,986 Can't he? to see her 278 00:15:03,153 --> 00:15:05,155 I see that not much has changed. 279 00:15:12,579 --> 00:15:14,164 Uh... clothes? 280 00:15:14,623 --> 00:15:16,583 Oh. I almost forgot. 281 00:15:20,379 --> 00:15:22,798 A lot of ?test...keep it. 282 00:15:23,257 --> 00:15:25,467 Thanks. Lots of ?tests� on your way. 283 00:15:28,387 --> 00:15:30,639 From a land far away in time and space, 284 00:15:30,889 --> 00:15:32,808 now take her from our city 285 00:15:33,016 --> 00:15:35,143 who lives where he must stay, 286 00:15:35,352 --> 00:15:37,229 send her back to her realm. 287 00:15:40,941 --> 00:15:42,067 Something went wrong? 288 00:15:42,234 --> 00:15:44,069 I don't know It should work. 289 00:15:47,573 --> 00:15:48,615 Stay here. 290 00:15:54,246 --> 00:15:55,289 What happened?! 291 00:15:55,539 --> 00:15:58,750 You tell me that. You're the one she said she would beat these students. 292 00:15:58,917 --> 00:16:02,004 Good. I mean, I don't understand how elected Lady Godiva could have caused all of this. 293 00:16:02,171 --> 00:16:04,256 If, however, she wasn't the only one called out. 294 00:16:06,008 --> 00:16:06,884 Box! 295 00:16:10,846 --> 00:16:14,391 Well, at least this shows how much children they need to learn to control their abilities. 296 00:16:15,350 --> 00:16:19,104 This is a disaster. A complete, total disaster! 297 00:16:19,438 --> 00:16:22,149 Oh, don't keep it in your room... 298 00:16:26,945 --> 00:16:28,113 ...to be full of strength again. 299 00:16:28,155 --> 00:16:29,740 Who the hell are you? 300 00:16:30,115 --> 00:16:32,618 AT? am i crawling neck with your stupid ideas. 301 00:16:37,080 --> 00:16:39,708 So much oppression to feed on. 302 00:16:41,960 --> 00:16:43,462 You. 303 00:16:44,379 --> 00:16:45,881 M� lady. 304 00:16:47,508 --> 00:16:49,635 Attention! 305 00:16:50,802 --> 00:16:52,095 Nothing happens. 306 00:16:52,429 --> 00:16:56,558 I'll just gather more strength, and... then I'll be back. 307 00:17:03,982 --> 00:17:05,943 Oh, that's okay. That's just ?cra�nut�. 308 00:17:06,068 --> 00:17:08,987 I really can't believe Star attacked you. 309 00:17:09,071 --> 00:17:10,948 I know They're supposed to be pacifists, aren't they? 310 00:17:11,865 --> 00:17:16,119 Did you see Leo then? Was someone talking to him... Leo? 311 00:17:16,578 --> 00:17:19,164 He's a little upset with me, but I'm not surprised at all. 312 00:17:19,289 --> 00:17:21,625 I created a lot of things. 313 00:17:21,792 --> 00:17:24,419 Well, that doesn't explain why he tried to kill you. 314 00:17:24,586 --> 00:17:25,671 Excuse me -- 315 00:17:25,838 --> 00:17:27,714 I think the demon did something to the Old Man, 316 00:17:27,840 --> 00:17:30,175 somehow released his pent-up rage. 317 00:17:30,342 --> 00:17:32,678 He was probably not nursed as a baby. 318 00:17:33,262 --> 00:17:34,137 Phoebe! 319 00:17:34,179 --> 00:17:35,180 What? 320 00:17:36,056 --> 00:17:38,642 Well, every day. We wouldn't even be in this situation. 321 00:17:38,767 --> 00:17:43,355 This demon wouldn't even be here if I hadn't the feeling of a genius trying to save the bike. 322 00:17:43,438 --> 00:17:45,858 So why do you think? Was he trying to kill himself? 323 00:17:45,899 --> 00:17:46,692 If only I could - 324 00:17:46,733 --> 00:17:50,529 Maybe he knew what she didn't know, and that, eh when? if they came together, they must leave together. 325 00:17:50,654 --> 00:17:52,364 Yeah, but why wouldn't he want to come back? 326 00:17:52,406 --> 00:17:54,908 If only you'd listen to me! 327 00:17:54,950 --> 00:17:58,787 Oh! Wow! Lots of... 328 00:17:59,538 --> 00:18:04,042 It's obviously still the only way how to get anyone to listen to me. 329 00:18:04,543 --> 00:18:08,088 House, keep your clothes on. This is a family show. I don't. 330 00:18:12,759 --> 00:18:16,722 I know that man, or demon, as you call him. 331 00:18:16,763 --> 00:18:18,223 It's Lord Dyson. 332 00:18:18,265 --> 00:18:19,600 The Land Baron? 333 00:18:19,892 --> 00:18:24,021 AND? to the fact that in my time, he was different, smaller, weaker. 334 00:18:24,188 --> 00:18:26,565 Okay. So how did he become strong?�m? 335 00:18:30,235 --> 00:18:31,403 That's okay. House bell. A hypermodern invention. 336 00:18:33,113 --> 00:18:36,450 Oh, my God. Oh, my God. This is Leslie. 337 00:18:36,909 --> 00:18:37,993 Do not open. 338 00:18:38,118 --> 00:18:40,329 - What when? is it about my letter? - I forgot about that stupid letter. 339 00:18:40,370 --> 00:18:42,331 What, everyone can have a concern and? on me? 340 00:18:42,581 --> 00:18:43,457 Yes! 341 00:18:43,874 --> 00:18:45,626 Ugh! Up. Up! 342 00:18:48,545 --> 00:18:51,173 Leslie! Hi! How�surprised�. 343 00:18:51,632 --> 00:18:53,133 I came to offer you peace. 344 00:18:56,553 --> 00:18:58,514 Oh... these are my sisters. 345 00:18:58,639 --> 00:18:59,973 Uh, I thought I could? only two. 346 00:19:00,140 --> 00:19:04,436 Yeah. Ta dal?� is a cousin, A distant cousin... twice removed. 347 00:19:04,811 --> 00:19:06,063 Come on Come on 348 00:19:08,315 --> 00:19:12,319 So, you drove all this way with just to give me this cute pen? 349 00:19:12,361 --> 00:19:13,820 Well, this is your pen, isn't it? 350 00:19:14,488 --> 00:19:16,365 You know it's not my pen. 351 00:19:16,907 --> 00:19:18,158 M�? truth. 352 00:19:18,200 --> 00:19:20,077 I bought it at a stall on the way here. 353 00:19:20,202 --> 00:19:21,578 As an apology. 354 00:19:22,871 --> 00:19:24,331 M�? beautiful house 355 00:19:24,623 --> 00:19:26,250 Newspapers pay you more, don't they? I thought. 356 00:19:26,291 --> 00:19:28,168 So what's really going on here�?? 357 00:19:29,670 --> 00:19:32,381 I thought you would like to apologize. 358 00:19:33,465 --> 00:19:35,592 Oh? For what? 359 00:19:36,009 --> 00:19:38,303 For trying to push me that letter about the baby. 360 00:19:38,387 --> 00:19:39,471 What? 361 00:19:39,680 --> 00:19:40,973 Look, I know you wrote it. 362 00:19:41,098 --> 00:19:42,599 I recognized your handwriting, Phoebe. 363 00:19:42,641 --> 00:19:44,101 I studied all your work. 364 00:19:44,476 --> 00:19:45,561 Really? 365 00:19:45,602 --> 00:19:46,353 Oh yeah. 366 00:19:46,395 --> 00:19:48,689 How else could I write your column like you? 367 00:19:49,314 --> 00:19:50,649 Yeah, see? That's the problem. 368 00:19:50,774 --> 00:19:53,193 I actually think he won't make it. 369 00:19:53,569 --> 00:19:54,820 Because I am him. 370 00:19:55,028 --> 00:19:57,739 No, because he chooses letters, how� would he choose him?. 371 00:19:57,865 --> 00:20:00,659 "Ask Phoebe" wouldn't pick up a letter about an infant�. 372 00:20:00,784 --> 00:20:01,660 Oh no? 373 00:20:01,785 --> 00:20:03,954 No. Because it's a crash, and she doesn't do crashes. 374 00:20:04,204 --> 00:20:05,914 I know which letters I would choose. 375 00:20:06,081 --> 00:20:08,083 Oh yes? So why are you on vacation? 376 00:20:12,880 --> 00:20:13,922 Come on, I'm sorry. 377 00:20:13,964 --> 00:20:20,053 It's just... the only reason I took this thing is that I'm your fan. 378 00:20:22,139 --> 00:20:25,767 Actually, your column, and I want to do the best job, what a man, 379 00:20:25,809 --> 00:20:29,897 but, see, the problem is that I can't really do it without it, not even? you would always look over my shoulder 380 00:20:31,190 --> 00:20:32,399 Cool? 381 00:20:34,359 --> 00:20:35,611 Cool. 382 00:20:36,987 --> 00:20:38,572 Cool. 383 00:20:41,491 --> 00:20:45,078 I would cheat a lot if I looked ahead, what would happen to me? 384 00:20:45,537 --> 00:20:50,501 Well, it turned out, didn't it? won't you get anything out of it anyway? remember, so I don't know why you couldn't. 385 00:20:51,793 --> 00:20:55,881 The closest thing I can find is a demon who live in anger, but at? got him 386 00:20:58,258 --> 00:21:00,552 Does he remember how Leo came, when? did you call him? 387 00:21:02,304 --> 00:21:08,185 That would mean your Lord Dyson would guess disappeared the day you were driving through town. 388 00:21:08,393 --> 00:21:10,395 Well, I doubt it's just a coincidence. 389 00:21:10,604 --> 00:21:15,192 And taxes were abolished, what? means that I have completed my round. 390 00:21:15,734 --> 00:21:17,736 No doubt, Lady, but, 391 00:21:17,986 --> 00:21:21,573 you dropped your pants freed for everyone, and suddenly, 392 00:21:21,823 --> 00:21:25,536 your demon will disappear from the surface land in perpetuity. 393 00:21:25,661 --> 00:21:27,037 Isn't that a bit fast? 394 00:21:27,079 --> 00:21:30,791 No. No, when? with the d�mon ?iv� �tramps. 395 00:21:30,874 --> 00:21:33,669 Maybe that's how he got his money. 396 00:21:34,962 --> 00:21:38,423 Well, that would completely change reality. 397 00:21:38,799 --> 00:21:41,927 Thanks to your journey, he starved beyond recognition. 398 00:21:47,182 --> 00:21:51,311 Please tell me, are you? do not destroy demons with children. 399 00:21:51,937 --> 00:21:54,982 Chris was devastated. That calmed him down. 400 00:21:55,482 --> 00:21:57,484 Ha ha! Really? 401 00:21:59,903 --> 00:22:00,779 This is Lady -- 402 00:22:00,821 --> 00:22:04,241 Yes Yes Yes. Get rid of her. Get rid of her. 403 00:22:08,203 --> 00:22:12,666 And then we need you to find out what it's about some demon of repression. 404 00:22:12,958 --> 00:22:14,251 Do you want me to go upstairs? 405 00:22:14,459 --> 00:22:17,004 Do not worry. An elf nanny was hired to look after the children. 406 00:22:17,379 --> 00:22:18,964 That's not what worries me. 407 00:22:19,131 --> 00:22:21,383 Uh, hello? Heal. Ouch. That was it. 408 00:22:21,633 --> 00:22:22,634 Concentrate. 409 00:22:22,676 --> 00:22:27,931 I think it wouldn't hurt so much if you talked with Star?�mi so you know what he thinks about... that demon. 410 00:22:28,807 --> 00:22:30,559 But, what when? v� o-- 411 00:22:30,684 --> 00:22:33,270 I think that if they knew, we we would know. 412 00:22:34,897 --> 00:22:36,523 Is he talking about Lord Dyson? 413 00:22:36,690 --> 00:22:40,611 No, he's talking about something Leo granted and don't let me know about it. 414 00:22:41,403 --> 00:22:42,738 Just go. 415 00:22:43,655 --> 00:22:46,116 We must find out as much as we can about this demon of repression. 416 00:22:46,241 --> 00:22:48,493 don't you? will begin to live on our repressions. 417 00:22:48,827 --> 00:22:49,912 Shall we start? 418 00:22:51,705 --> 00:22:55,459 DO NOT PARK CI?TEN� STREET WEDNESDAYS FROM 8 TO 12 419 00:22:56,835 --> 00:23:00,297 Well...this is the land of the free, right? 420 00:23:03,717 --> 00:23:07,679 Terrible, isn't it? Well, don't push it back? Let it out. 421 00:23:13,519 --> 00:23:16,480 Such an excess of repression, it's hard to choose. 422 00:23:16,688 --> 00:23:19,942 Who gave them?�? Who gave them?�? 423 00:23:27,533 --> 00:23:29,576 Oh, I love this century! 424 00:23:40,128 --> 00:23:43,298 V�c. I need more Come on. 425 00:23:43,715 --> 00:23:46,134 Who is this? Do you keep?� in the room? 426 00:24:01,733 --> 00:24:03,193 Sorry we kept you waiting. 427 00:24:05,112 --> 00:24:09,283 Did we have to meet here? Why couldn't we meet up there? 428 00:24:09,533 --> 00:24:11,034 You didn't listen? 429 00:24:11,451 --> 00:24:15,747 An old man, Leo, seems to have been murdered. 430 00:24:17,040 --> 00:24:18,792 We can't be too careful. 431 00:24:19,084 --> 00:24:20,377 Mind�? si, ?e I gave it to her�? 432 00:24:20,752 --> 00:24:22,296 You killed Gideon. 433 00:24:22,337 --> 00:24:25,716 He tried to kill my son. I protected my family. 434 00:24:25,757 --> 00:24:28,719 We understand, but this is different. 435 00:24:30,429 --> 00:24:32,723 The old man?� was Zola, Leo, 436 00:24:33,765 --> 00:24:38,896 and we found out that he was trying to find when? disappeared. 437 00:24:41,732 --> 00:24:44,359 We are your family, Leo. You are one of us. 438 00:24:44,943 --> 00:24:49,740 I don't know if I am. Everything has changed. 439 00:24:50,657 --> 00:24:53,160 What, just because of what Gideon did? 440 00:24:53,785 --> 00:24:56,538 Leo, good doesn't mean perfect. 441 00:24:56,580 --> 00:24:58,332 Sometimes it goes wrong. 442 00:24:58,582 --> 00:25:01,210 But that doesn't mean that u? it's not good... 443 00:25:01,376 --> 00:25:02,878 and we are. 444 00:25:03,045 --> 00:25:04,004 Are we? 445 00:25:04,171 --> 00:25:05,506 Listen to me, Leo. 446 00:25:06,507 --> 00:25:09,009 We sense a great new threat that will rise, 447 00:25:09,051 --> 00:25:11,512 who takes everything we must fight 448 00:25:11,762 --> 00:25:13,222 and we need you for that. 449 00:25:13,263 --> 00:25:14,848 We will need everyone. 450 00:25:15,349 --> 00:25:16,600 V�? what do i need 451 00:25:17,392 --> 00:25:20,145 I need information about a demon that lives on repression. 452 00:25:21,688 --> 00:25:23,565 Can he? help me or not 453 00:25:25,025 --> 00:25:26,735 I'll see what I can do. 454 00:25:27,444 --> 00:25:29,738 Think about what I said. 455 00:25:38,288 --> 00:25:39,998 You can't believe him. 456 00:25:40,624 --> 00:25:42,876 AT? you don't have to trust any of them. 457 00:25:48,215 --> 00:25:52,135 Why does this bother me?? Who you are?! 458 00:25:58,225 --> 00:26:00,727 I can't believe how it is here empty day without a student. 459 00:26:01,103 --> 00:26:04,106 Yeah, well, I hope so What will he find? a way to fix it again. 460 00:26:04,231 --> 00:26:05,941 Especially for your nephew. 461 00:26:06,066 --> 00:26:07,150 Thanks. No worries. 462 00:26:07,192 --> 00:26:08,026 No. 463 00:26:09,152 --> 00:26:10,362 Ready to let go? 464 00:26:10,404 --> 00:26:11,989 Yeah. Just start. 465 00:26:12,197 --> 00:26:14,783 I still think we should wait for Leo and find out what he knows about the demon. 466 00:26:14,908 --> 00:26:16,493 No, it's not bad?�. AND? let's go back 467 00:26:16,618 --> 00:26:19,580 take care of history how long will it go? your way. 468 00:26:20,205 --> 00:26:23,250 I promise. And thank you... 469 00:26:23,458 --> 00:26:25,544 You let me see what's coming. 470 00:26:25,586 --> 00:26:28,755 Thank you for showing us that you are more No? box of chocolates. 471 00:26:29,256 --> 00:26:30,257 Excuse me? 472 00:26:30,674 --> 00:26:33,552 Never mind. Good. Let's do it. 473 00:26:34,261 --> 00:26:36,346 We seek evil to liberate, 474 00:26:36,513 --> 00:26:39,266 Bring back that demon in front of us three. 475 00:26:42,227 --> 00:26:43,061 Hello everyone! 476 00:26:45,647 --> 00:26:46,815 Why didn't it explode? 477 00:26:46,857 --> 00:26:48,150 Guarantee, guarantee. 478 00:26:48,400 --> 00:26:49,693 Good, good, good. 479 00:26:49,818 --> 00:26:52,112 From a land far away in time and space, 480 00:26:52,154 --> 00:26:53,655 now take them from our city. 481 00:26:53,697 --> 00:26:55,616 two that dwell there must remain, 482 00:26:55,657 --> 00:26:57,993 send them back to their realm. 483 00:27:05,626 --> 00:27:07,169 It works! 484 00:27:09,630 --> 00:27:12,633 This is not good. 485 00:27:14,176 --> 00:27:15,886 Well, at least they're gone. 486 00:27:16,303 --> 00:27:19,223 Great. People drop me off at the office on the way home? 487 00:27:20,516 --> 00:27:23,310 I thought, ?e u? don't you look? over Leslie's shoulders. 488 00:27:23,519 --> 00:27:27,147 Well, I'm not looking, but first I have to make him pick my letter. 489 00:27:28,398 --> 00:27:29,233 I'm eating. 490 00:27:34,196 --> 00:27:35,864 Ok, thanks. See you at home. 491 00:27:42,746 --> 00:27:46,208 It looks like they all took Elisina memo sexu�ln� hara?en� literally. 492 00:27:46,500 --> 00:27:48,961 Phoebe? What is he doing here�?? 493 00:27:50,504 --> 00:27:53,882 What's wrong with me? wearing? Who looks after our children? 494 00:27:54,383 --> 00:27:56,009 Why aren't you at home with them? 495 00:27:56,635 --> 00:27:57,845 Excuse me? 496 00:27:57,886 --> 00:27:58,971 Come on. 497 00:28:00,430 --> 00:28:02,516 Good. What the hell is going on? 498 00:28:03,851 --> 00:28:04,893 I think I know. 499 00:28:07,521 --> 00:28:09,731 Oh, she told you we should wait for Leo. 500 00:28:09,898 --> 00:28:11,191 Shut up! 501 00:28:12,442 --> 00:28:13,694 It's not ?bad� if I have? like edive. 502 00:28:13,861 --> 00:28:17,197 I don't understand how everything has changed so much. 503 00:28:17,573 --> 00:28:22,536 Well, we sent that demon back strong, didn't we? when? He came, strong enough to kill Lady Godiva. 504 00:28:22,578 --> 00:28:26,373 All the same, it is hard to believe that it is his way it affected just about everything. Look at this. 505 00:28:26,748 --> 00:28:31,378 It obviously had some effect on us women, because it sent us back, like, a thousand years ago or so. 506 00:28:31,420 --> 00:28:32,713 We have to do it. 507 00:28:32,754 --> 00:28:36,592 Oh no! I left Wyatt and Chris with that elf girl -- 508 00:28:36,633 --> 00:28:37,885 That's okay. They are boys. 509 00:28:38,010 --> 00:28:40,512 They probably treat them like royalty now. 510 00:28:41,346 --> 00:28:43,098 Hey, why haven't we changed? 511 00:28:43,265 --> 00:28:45,809 Probably because we were in magic school and so protected? 512 00:28:54,234 --> 00:28:57,779 Okay guys, I think we're rousing a little too much attention. 513 00:28:57,821 --> 00:28:59,740 How about going back for the Book of the Wall? 514 00:28:59,865 --> 00:29:00,866 No, I don't want to go back home. 515 00:29:00,991 --> 00:29:01,700 Why? 516 00:29:01,825 --> 00:29:03,368 Did you hear what Leslie said? 517 00:29:04,328 --> 00:29:07,164 Well, we can't stay here. We attract a lot of attention. 518 00:29:07,539 --> 00:29:10,167 Oh, and we wouldn't want to be whipped. 519 00:29:15,714 --> 00:29:17,591 WOMEN WHO SPEAK IN PUBLIC WILL BE FLASHED 520 00:29:17,633 --> 00:29:20,010 So much for your breastfeeding campaign. 521 00:29:20,219 --> 00:29:21,261 Great. 522 00:29:26,225 --> 00:29:28,810 Each report will be added extra whipping to your sentence. 523 00:29:31,772 --> 00:29:33,815 How is it whipped? 524 00:29:34,650 --> 00:29:37,444 I don't know, but how about dropping out from here, so we won't have to find out? 525 00:29:37,778 --> 00:29:40,531 Where are we going? We have to fix it somehow. 526 00:29:40,739 --> 00:29:42,658 That's two extra bangs! 527 00:29:43,492 --> 00:29:48,622 Good. Look, we've got to figure it out because I have to feed someone soon. 528 00:29:48,997 --> 00:29:50,958 What if Lady Godiva was still alive? 529 00:29:50,999 --> 00:29:52,417 Oh, Paige, I know you're sad. 530 00:29:52,459 --> 00:29:54,753 We are all, but we cannot bring it back to life. 531 00:29:54,795 --> 00:29:57,047 No no no. Why don't we choose her? 532 00:29:57,089 --> 00:29:59,800 So she would still be alive and her path would still be ahead of us. 533 00:30:00,342 --> 00:30:03,262 I don't know how we get this back into our world. 534 00:30:03,303 --> 00:30:05,347 Well, maybe he will, if he can complete his journey. 535 00:30:05,597 --> 00:30:07,808 But this time we have to destroy the demon first. 536 00:30:08,016 --> 00:30:09,601 We have to. We just have to get out of here. 537 00:30:09,852 --> 00:30:10,978 Leo! 538 00:30:11,228 --> 00:30:14,022 What when? is there any other in this world? 539 00:30:14,398 --> 00:30:15,983 That's a really good question. 540 00:30:16,733 --> 00:30:17,776 Leeoo! 541 00:30:19,903 --> 00:30:21,572 Girls, what are you doing here? 542 00:30:21,613 --> 00:30:22,906 What are you wearing? 543 00:30:22,948 --> 00:30:25,576 Uh, come on, let's hurry up so the abbreviated version, 544 00:30:26,618 --> 00:30:29,246 d�mon killed Lady Godiva, we changed history 545 00:30:29,288 --> 00:30:32,499 we have to fix this, so are you with me or what? 546 00:30:32,541 --> 00:30:33,834 Lady Godiva? 547 00:30:34,668 --> 00:30:36,587 Yeah, I probably don't mean much to you 548 00:30:36,670 --> 00:30:38,505 but it obviously means a lot to us. 549 00:30:39,506 --> 00:30:42,718 Duncan. We'll need Duncan to summon her. 550 00:30:42,926 --> 00:30:44,636 Leo, man? take me to the ?wheel of magic? 551 00:30:44,678 --> 00:30:46,805 The wheel of magic has been closed for years. 552 00:30:47,806 --> 00:30:51,226 Everyone hides there, even demons. No one dares to use magic. 553 00:30:51,518 --> 00:30:52,978 Talk about suppression. 554 00:30:53,020 --> 00:30:57,107 Oh well, magic still exists, huh? means� This Duncan has to be somewhere, right? 555 00:31:06,450 --> 00:31:07,868 They have nowhere else to go. 556 00:31:09,578 --> 00:31:11,205 We keep them here for their own safety. 557 00:31:14,750 --> 00:31:17,294 Good. Go back for Phoebe and Piper. Help them find the history book. 558 00:31:17,419 --> 00:31:20,631 We will need her. Do not ask. It would just give you a headache. 559 00:31:24,426 --> 00:31:25,469 Duncan? 560 00:31:26,637 --> 00:31:28,055 Nobody here is called that. 561 00:31:28,222 --> 00:31:30,307 Ah, yeah, well, look, I don't have time to play games. 562 00:31:30,474 --> 00:31:33,185 I don't either, so what if you think you can't beat me, you don't. 563 00:31:35,521 --> 00:31:37,314 Prop�na. Is this your closet?? 564 00:31:38,982 --> 00:31:41,193 Come on folks, I'm warning you. Hold back! Do you understand? 565 00:31:44,947 --> 00:31:46,365 Are you one of the freedom fighters? 566 00:31:46,573 --> 00:31:49,159 I don't know anything about that but i'd like to free you from this, uh 567 00:31:49,451 --> 00:31:51,203 The life he leads here. 568 00:31:51,411 --> 00:31:53,872 I just need a summoning spell. 569 00:31:53,914 --> 00:31:55,582 Are you trying to hang me? 570 00:31:55,958 --> 00:31:57,167 Just because these people can do it 571 00:31:57,292 --> 00:31:59,545 with some wicked magic does not mean that we are not being watched. 572 00:31:59,795 --> 00:32:02,464 Look. I came from the world where good magic is not superfluous. 573 00:32:02,714 --> 00:32:04,591 And it can be like that again. 574 00:32:04,633 --> 00:32:06,510 I just need your summoning charm. 575 00:32:06,635 --> 00:32:07,803 You are one of those people. 576 00:32:07,845 --> 00:32:09,346 They keep spouting this nonsense. 577 00:32:09,388 --> 00:32:11,890 No, this is nonsense. Good? 578 00:32:12,057 --> 00:32:16,103 Because I know I can dreams and v�m, ?e hope? and just suppresses everything?. 579 00:32:16,270 --> 00:32:18,689 You think I'm afraid of my dreams, don't you? No, because I'm not afraid of him. 580 00:32:19,439 --> 00:32:20,691 M�? for selection. 581 00:32:20,858 --> 00:32:25,612 Can he? Will you stand up and beat him? or is he struggling? back into your little rat hole. 582 00:32:27,781 --> 00:32:29,032 It's up to you. 583 00:32:40,210 --> 00:32:44,673 Joan of Arc, Katerina the Great, none of them are here. 584 00:32:44,882 --> 00:32:46,175 Search d�l. 585 00:32:47,718 --> 00:32:52,848 It's really ?awesome� that this world is much more oppressed� and Leo seems freer?�. 586 00:32:53,223 --> 00:32:55,392 Yeah, I almost forgot what he was like. 587 00:32:58,979 --> 00:33:01,565 Okay. I have the magic. Did you find Godiva? 588 00:33:01,690 --> 00:33:04,902 Yeah, right here, but let's talk about your little song. 589 00:33:05,027 --> 00:33:06,778 Not bad?� on it while it's here. 590 00:33:07,154 --> 00:33:08,864 So wait, I don't understand. 591 00:33:08,906 --> 00:33:14,494 If you return it before then, right? she was killed will history change? 592 00:33:15,120 --> 00:33:16,580 I warned you about the headache, didn't I? 593 00:33:16,622 --> 00:33:20,959 Good. So once we get them here, you blow up Dyson, then we'll send her back away again. 594 00:33:21,084 --> 00:33:22,878 She thought we had to send them back together. 595 00:33:23,003 --> 00:33:26,006 I hope not, when? at? Dyson will not exist. 596 00:33:26,131 --> 00:33:28,300 But first we have to make sure we're all right. 597 00:33:28,342 --> 00:33:32,971 There is no such thing as repressed malice what could a hungry demon find? Phoebe? 598 00:33:33,180 --> 00:33:36,725 No, I'm fine. Until Leslie I'm not in the room, I'm fine. You? 599 00:33:37,100 --> 00:33:40,187 I'm not okay. Mostly in my mouth when? I'm excited. 600 00:33:40,354 --> 00:33:41,605 That's the good part. Paige? 601 00:33:42,648 --> 00:33:44,942 Sometimes I feel oppressed like a little sister. 602 00:33:45,108 --> 00:33:49,029 What, would you like to be the oldest?� sister? Come on now. Get over it. 603 00:33:49,279 --> 00:33:50,614 Okay, I got over it. 604 00:33:51,281 --> 00:33:54,117 Where the king once lived, she also lived 605 00:33:54,284 --> 00:33:57,913 and a naked woman from the eleventh century appears here. 606 00:34:11,343 --> 00:34:12,594 Is that better?�. 607 00:34:14,805 --> 00:34:16,890 Paige? Did she think you sent me back?! 608 00:34:17,057 --> 00:34:18,350 Change of plan. 609 00:34:18,809 --> 00:34:21,311 I guess I need more strength. 610 00:34:23,480 --> 00:34:24,606 Good. 611 00:34:27,526 --> 00:34:28,902 Nice try. 612 00:34:32,197 --> 00:34:33,240 Piper? 613 00:34:34,575 --> 00:34:37,119 So much suppressed rage. 614 00:34:40,247 --> 00:34:42,666 V�? what? Enough with your apathy. 615 00:34:42,833 --> 00:34:45,460 Star?� they spoiled you?! What is it? 616 00:34:45,752 --> 00:34:46,920 Piper, what are you doing�?? 617 00:34:46,962 --> 00:34:49,715 I'm not going to raise two little boys all by myself 618 00:34:49,840 --> 00:34:52,759 because you are too? busy with pitying myself! 619 00:34:53,051 --> 00:34:54,636 Sure? So leave it! 620 00:34:54,678 --> 00:34:55,762 No! 621 00:34:55,971 --> 00:34:57,556 So where was I? 622 00:34:59,516 --> 00:35:00,684 A ball of energy! 623 00:35:02,936 --> 00:35:04,271 This is not good. 624 00:35:04,563 --> 00:35:05,856 Piper, enough! 625 00:35:09,193 --> 00:35:11,069 Good. You take care of Piper. I will take care of her. 626 00:35:15,782 --> 00:35:19,077 Piper, stop it! That's because of the demon, not Leo. 627 00:35:22,539 --> 00:35:23,582 Nah! 628 00:35:27,753 --> 00:35:29,254 Piper. 629 00:35:33,342 --> 00:35:35,177 How was I supposed to be suppressing so much? 630 00:35:35,302 --> 00:35:36,345 Couldn't you say that? 631 00:35:36,470 --> 00:35:38,180 I am a working mother of two children. 632 00:35:38,305 --> 00:35:41,350 I hardly have time to brush my teeth I don't leave myself aside. 633 00:35:41,517 --> 00:35:43,060 Well, maybe you should have given it time. 634 00:35:44,061 --> 00:35:46,271 Nothing that needs healing�. He's just a little upset. 635 00:35:46,396 --> 00:35:47,564 I bet it is. 636 00:35:47,731 --> 00:35:49,441 Well, guys, we'd better come up with a plan 637 00:35:49,608 --> 00:35:52,069 because Lord Dyson is out here salt as we speak. 638 00:35:52,444 --> 00:35:53,529 Thanks Piper. 639 00:35:53,737 --> 00:35:54,738 Well! 640 00:35:54,780 --> 00:35:56,657 Look, all we say is, ?e a? will come back -- 641 00:35:56,698 --> 00:35:57,699 ... and he will return. 642 00:35:58,492 --> 00:36:02,329 Maybe it will be too much? strong to stop him Especially when Leo's pent-up rage hits. 643 00:36:03,121 --> 00:36:05,707 I won't be able to complete my journey, will I? 644 00:36:06,166 --> 00:36:08,001 No it will not?. 645 00:36:19,012 --> 00:36:20,472 You take her from here. 646 00:36:20,514 --> 00:36:22,266 No. He won't have a chance. He will feed on Leo. 647 00:36:28,730 --> 00:36:30,941 Just get her out of here. Let's figure something out. 648 00:36:33,151 --> 00:36:35,445 Shall we come up with something? That's the best?�, what can he? make? 649 00:36:44,538 --> 00:36:47,124 I am officially open to other ideas. 650 00:36:47,249 --> 00:36:50,419 Okay. Maybe we should let him get to Leo. It can be predicted. 651 00:36:50,586 --> 00:36:52,087 Or he becomes unstoppable. 652 00:36:52,129 --> 00:36:53,338 That u? Yippee. 653 00:36:53,839 --> 00:36:55,549 Good. I'll take you out of here. 654 00:36:55,674 --> 00:36:58,510 No. Actually you leave him feed off of you See you soon! 655 00:36:58,886 --> 00:37:00,012 A lot of ?test�. 656 00:37:00,179 --> 00:37:01,471 What?! 657 00:37:02,055 --> 00:37:04,349 Let's see what's in store for me? 658 00:37:04,391 --> 00:37:08,353 That's it, it's ready to surface. 659 00:37:08,770 --> 00:37:11,982 Let it out. Let it all out. 660 00:37:12,357 --> 00:37:14,443 You demons have it so easy. 661 00:37:15,819 --> 00:37:20,365 ?�day� mor�lka to take care of... ?�day� relationships. 662 00:37:20,824 --> 00:37:22,117 Nobody to lose. 663 00:37:22,159 --> 00:37:23,493 Yeah, tell him, Leo! 664 00:37:23,785 --> 00:37:27,247 When? kill, read nothing! 665 00:37:47,059 --> 00:37:51,271 How do you feel?? It's good to get rid of it all, huh? 666 00:37:54,566 --> 00:37:56,318 You did it. You destroyed him. 667 00:37:56,443 --> 00:37:57,778 Thanks Leo. 668 00:37:58,320 --> 00:38:02,032 Ah, we are finally free! 669 00:38:02,950 --> 00:38:04,701 Yes you are. 670 00:38:24,513 --> 00:38:29,017 J�? Why don't you send it back? AT? I don't want to use magic. 671 00:38:29,560 --> 00:38:33,021 Can't he? suddenly stop using magic then he can't? Breathe, Duncan. 672 00:38:33,689 --> 00:38:35,649 Well, are you? I don't want to be like that. 673 00:38:35,691 --> 00:38:38,151 No? for selection. None of us have. 674 00:38:38,569 --> 00:38:40,529 Look, you made it. A lot has happened! 675 00:38:40,571 --> 00:38:44,241 That's why you're here to learn how to gain control over your abilities. 676 00:38:44,533 --> 00:38:47,661 First of all, must? show, ?e it until�?e? fix it for the sake of us all. 677 00:38:48,912 --> 00:38:50,247 But what when? are you watching? 678 00:38:50,455 --> 00:38:54,126 I hope they are watching. Will this work?. 679 00:38:59,548 --> 00:39:01,091 So, uh... 680 00:39:02,676 --> 00:39:04,136 are you ready to go back? 681 00:39:04,803 --> 00:39:06,430 I can't wait. 682 00:39:10,684 --> 00:39:11,935 Duncan, the spell? 683 00:39:12,519 --> 00:39:15,689 Oh. Good. Good. 684 00:39:16,148 --> 00:39:18,317 Time for everything and everything to the city, 685 00:39:18,650 --> 00:39:21,153 and it will return with what it moved in time and space. 686 00:39:29,369 --> 00:39:30,954 I knew it would work out. 687 00:39:33,081 --> 00:39:34,458 I got this one. 688 00:39:34,625 --> 00:39:36,793 Can't he? help yourself, or will you, Paige? 689 00:39:37,002 --> 00:39:39,254 Can't he? just let it be. 690 00:39:40,047 --> 00:39:43,550 If "let it be" mean� closed� ?wheels of magic, then no. 691 00:39:43,717 --> 00:39:44,968 Then, no. I don't have to. 692 00:39:45,093 --> 00:39:49,431 If you don't give these beautiful children where to go and develop 693 00:39:49,598 --> 00:39:51,391 so then destroy their bravery 694 00:39:51,475 --> 00:39:55,437 and they will begin to hide in caves and passages and abuse magic 695 00:39:55,562 --> 00:39:57,481 because they have nowhere to turn. 696 00:39:57,606 --> 00:39:59,691 I think you were right. 697 00:39:59,816 --> 00:40:00,734 Also... 698 00:40:01,443 --> 00:40:02,694 Also... 699 00:40:04,655 --> 00:40:05,906 don't stop her. 700 00:40:05,948 --> 00:40:06,990 What? 701 00:40:07,032 --> 00:40:09,451 How long will it be? be able to prove that he will keep her?�? working. 702 00:40:10,202 --> 00:40:13,497 J�? No, no, that--no. 703 00:40:14,331 --> 00:40:16,208 No, I'll find someone. 704 00:40:20,587 --> 00:40:21,839 Will it work?. 705 00:40:32,307 --> 00:40:33,892 Look, this is going to be good. 706 00:40:34,059 --> 00:40:36,144 I just wanted to put Wyatt to sleep. 707 00:40:37,145 --> 00:40:41,900 Yeah. It looks like Lady Godiva has impact on na?� Phoebe and her� concern. 708 00:40:42,276 --> 00:40:44,152 Oh my God! 709 00:41:09,511 --> 00:41:12,681 This one for him? still alive in the eleventh century! 710 00:41:12,973 --> 00:41:17,144 He wants women to be without rights and pregnant and stayed at home. 711 00:41:18,270 --> 00:41:23,358 Do you think we should be ashamed of babies? the most natural?� thing in the world. 712 00:41:24,109 --> 00:41:28,655 Well, shame on you! I'm not ashamed and neither should you. 713 00:41:32,117 --> 00:41:35,287 And it's a shame that women have to to take off their clothes to be questioned. 714 00:41:36,038 --> 00:41:39,499 We shouldn't be so confused. Right?! 715 00:41:39,666 --> 00:41:41,043 Right! 716 00:41:45,005 --> 00:41:47,925 Here! Are you satisfied now? 717 00:42:32,553 --> 00:42:40,894 Subtitles by: Lucia and Gordon http://www.charmed.mysteria.cz 56208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.