All language subtitles for Mr.Inbetween.S01E06.Your.Mums.Got.a.Strongbox.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,107 --> 00:00:03,237 (engine revving) 2 00:00:03,276 --> 00:00:05,406 (men humming) 3 00:00:07,046 --> 00:00:10,746 ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 4 00:00:12,017 --> 00:00:14,447 FX presents Mr. Inbetween. 5 00:00:32,871 --> 00:00:35,011 (click) 6 00:00:35,040 --> 00:00:36,880 (liquid bubbling) 7 00:00:47,052 --> 00:00:48,222 Hey. 8 00:01:10,976 --> 00:01:12,746 You enjoying that, eh? 9 00:01:14,113 --> 00:01:15,883 Yeah. 10 00:01:15,914 --> 00:01:19,454 I left you some. 11 00:01:19,485 --> 00:01:22,045 What does that say? 12 00:01:22,087 --> 00:01:23,387 Lefty. 13 00:01:23,422 --> 00:01:26,262 Right. Are you Lefty? 14 00:01:27,760 --> 00:01:29,760 No. 15 00:01:29,795 --> 00:01:33,565 Then why the fuck are you eating my fucking cereal? 16 00:01:33,599 --> 00:01:34,729 I'll buy some more. 17 00:01:34,767 --> 00:01:36,397 -When? -In a minute. 18 00:01:36,435 --> 00:01:38,435 I don't wanna wait a minute. 19 00:01:38,471 --> 00:01:40,411 I thought we were gonna share the food. 20 00:01:40,439 --> 00:01:43,909 No. No. 21 00:01:43,942 --> 00:01:46,082 No, originally, we were gonna share the food, 22 00:01:46,111 --> 00:01:47,581 but you never fucking bought any. 23 00:01:47,613 --> 00:01:49,153 You just ate all mine. 24 00:01:49,182 --> 00:01:51,752 That's why my name's on all the fucking food. 25 00:01:51,784 --> 00:01:53,924 You pull that shit again, I'll stab you in the head 26 00:01:53,952 --> 00:01:56,192 with a fucking fork, bro. 27 00:01:57,523 --> 00:02:00,263 Yeah, keep smiling. 28 00:02:00,293 --> 00:02:01,593 So go get the fork. 29 00:02:01,627 --> 00:02:03,927 Yeah, yeah. 30 00:02:03,962 --> 00:02:05,962 I reckon I can take you down with this spoon 31 00:02:05,998 --> 00:02:07,928 before you even get to the fork. 32 00:02:07,966 --> 00:02:09,766 -That spoon? Red handles? -This spoon... 33 00:02:09,802 --> 00:02:12,312 -Fuckin' snap that. -Right now. 34 00:02:15,541 --> 00:02:19,111 Pull it closed. 35 00:02:19,144 --> 00:02:20,314 Is that closed? 36 00:02:20,346 --> 00:02:22,316 It's closed. 37 00:02:27,220 --> 00:02:28,790 LEFTY: But we should head up to Sizzler, man. 38 00:02:28,821 --> 00:02:30,491 -Nah, no way, bro. -It's all you can eat. 39 00:02:30,523 --> 00:02:32,023 Mitre 10 car park. 40 00:02:32,057 --> 00:02:33,357 -Look, look, look. -Yeah, all right, all right. 41 00:02:33,392 --> 00:02:35,362 So what have we got? 42 00:02:41,500 --> 00:02:43,800 Not the Mini, bro, not the Mini. 43 00:02:43,836 --> 00:02:46,066 MAN: Rims on the Subie. 44 00:02:47,673 --> 00:02:49,983 -What do you reckon? -Yeah, yeah, you're on. 45 00:02:50,008 --> 00:02:51,378 All right, you got eyes on the shop. 46 00:02:51,410 --> 00:02:53,250 -I'll take the door. -Cool, cool. 47 00:02:58,183 --> 00:02:59,893 Oi, passenger door, bro. 48 00:02:59,918 --> 00:03:01,148 -What? -Fuck yeah. 49 00:03:01,186 --> 00:03:02,686 What the fuck? 50 00:03:05,391 --> 00:03:08,691 -Move over, dickhead. -Shut up, fuck ya. 51 00:03:10,929 --> 00:03:13,069 Go, go, go. 52 00:03:13,098 --> 00:03:14,668 (engine starts) 53 00:03:14,700 --> 00:03:16,200 (both laughing) 54 00:03:17,436 --> 00:03:18,996 At least wear a pair of sunnies. 55 00:03:19,037 --> 00:03:20,507 Yeah, all right, mate, I'll wear sunnies. 56 00:03:20,539 --> 00:03:21,569 How much? How much? 57 00:03:21,607 --> 00:03:23,037 -119. -Keep the change. 58 00:03:23,075 --> 00:03:24,405 -(tires screeching) -You want a receipt? 59 00:03:24,443 --> 00:03:25,883 No, all good. Thank you, brother. 60 00:03:49,802 --> 00:03:53,372 -(rock music ringtone) -Score. 61 00:03:53,406 --> 00:03:55,536 Fuckin' ancient piece of shit. 62 00:03:55,574 --> 00:03:56,584 -(laughs) -(beep) 63 00:04:01,280 --> 00:04:03,420 (honks) 64 00:04:05,250 --> 00:04:07,290 What's up, Bern? 65 00:04:13,659 --> 00:04:15,259 Where'd you get it? 66 00:04:15,294 --> 00:04:17,064 Fell off the back of a truck. 67 00:04:17,095 --> 00:04:18,655 What do you reckon? 68 00:04:20,766 --> 00:04:22,296 Check it out. 69 00:04:23,936 --> 00:04:25,236 Piss off. 70 00:04:25,270 --> 00:04:27,110 Fix you up later. 71 00:04:33,979 --> 00:04:36,419 What's in the bag? 72 00:04:36,449 --> 00:04:37,919 Ooh! 73 00:04:37,950 --> 00:04:41,790 Mate! Score! 74 00:04:50,829 --> 00:04:52,469 Strongbox, mate. 75 00:04:52,498 --> 00:04:53,968 Hey, your mum's got a strong box. 76 00:04:53,999 --> 00:04:55,769 Fuck you, man. 77 00:04:55,801 --> 00:04:58,501 -Your sister's got a strong box. -(laughs) 78 00:05:05,210 --> 00:05:07,650 (thumping) 79 00:05:14,052 --> 00:05:15,522 (thud) 80 00:05:18,824 --> 00:05:19,994 (thumping) 81 00:05:28,734 --> 00:05:30,644 Who the fuck are you? 82 00:05:30,669 --> 00:05:32,639 Hey! 83 00:05:32,671 --> 00:05:34,171 Let me out, you fuckin' prick! 84 00:06:04,036 --> 00:06:06,036 * 85 00:06:41,440 --> 00:06:43,410 (thumping) 86 00:07:05,263 --> 00:07:07,273 (birds chirping in distance) 87 00:07:28,353 --> 00:07:30,363 * 88 00:07:40,465 --> 00:07:42,465 (turn signal clicking) 89 00:08:06,992 --> 00:08:08,462 How you goin', luv? 90 00:08:08,493 --> 00:08:11,133 Hi. What can I get you? 91 00:08:11,163 --> 00:08:13,473 Oh, just give us a couple of dimmies there. That'll do. 92 00:08:13,498 --> 00:08:14,798 Right-o. 93 00:08:14,833 --> 00:08:16,033 MAN: Perfect amount of chicken salt. 94 00:08:18,837 --> 00:08:21,237 (indistinct conversation) 95 00:08:24,076 --> 00:08:25,636 Beauty. 96 00:08:25,678 --> 00:08:27,148 Got any soy sauce at all? 97 00:08:27,179 --> 00:08:28,579 Yep. 98 00:08:31,750 --> 00:08:33,690 (rock music ringtone) 99 00:08:36,889 --> 00:08:38,659 MAN: That thing's fucking old school, huh? 100 00:08:38,691 --> 00:08:41,861 LEFTY: Yeah, man. 101 00:08:41,894 --> 00:08:43,404 MAN: Should we roll? 102 00:08:43,428 --> 00:08:44,858 Mm. 103 00:08:47,700 --> 00:08:49,840 -Have a good one, Trace. -See you, boys. 104 00:08:49,868 --> 00:08:51,898 -Say hi to your sister for me. -Yeah, you wish. 105 00:08:51,937 --> 00:08:53,207 Laters. 106 00:09:12,725 --> 00:09:14,725 So how we gonna open it? 107 00:09:14,760 --> 00:09:16,860 Oh, Bernie's good with shit like this. 108 00:09:16,895 --> 00:09:18,855 Yeah, but what if, like, he wants something, 109 00:09:18,897 --> 00:09:21,097 you know, for opening it? 110 00:09:21,133 --> 00:09:23,043 Yeah, but I don't know 111 00:09:23,068 --> 00:09:24,768 how we' gonna get the fuckin' thing open. 112 00:09:24,803 --> 00:09:26,543 If we had a key lock, we could pick it, 113 00:09:26,571 --> 00:09:28,571 but these combo locks, 114 00:09:28,607 --> 00:09:30,277 you have to cut the fucking thing open. 115 00:09:30,308 --> 00:09:32,208 We need, like, an oxy cutter. 116 00:09:32,244 --> 00:09:33,554 We buy one. 117 00:09:33,578 --> 00:09:35,048 They're exxy. 118 00:09:35,080 --> 00:09:37,750 What if we use Bernie's? 119 00:09:37,783 --> 00:09:41,223 Yeah, we'll do that. 120 00:09:41,253 --> 00:09:44,563 Like, maybe we should have just done our own. 121 00:09:44,589 --> 00:09:45,789 Yeah. 122 00:09:45,824 --> 00:09:48,594 (faucet running) 123 00:09:48,627 --> 00:09:50,897 What's up, Bern? 124 00:09:50,929 --> 00:09:53,769 (spits) 125 00:09:53,799 --> 00:09:55,099 (slurping) 126 00:09:56,501 --> 00:09:58,141 What the fuck? 127 00:09:58,170 --> 00:10:00,640 Something you wanna tell me? 128 00:10:00,673 --> 00:10:02,913 Dude, chill out. 129 00:10:02,941 --> 00:10:05,341 Don't fucking tell me to chill, fuckwit. 130 00:10:06,945 --> 00:10:08,575 Tell me about the bloke in the boot. 131 00:10:08,613 --> 00:10:10,123 What? 132 00:10:10,148 --> 00:10:13,488 There was a bloke in the boot of the Subie. 133 00:10:13,518 --> 00:10:15,148 What was he doing in the boot? 134 00:10:15,187 --> 00:10:18,087 -Where-where's the car? -I had to dump it. 135 00:10:18,123 --> 00:10:20,493 You think I'm gonna leave it sittin' here? 136 00:10:20,525 --> 00:10:22,925 -Fuck. -Yeah! Fuck! 137 00:10:22,961 --> 00:10:26,101 But we didn't know, man. Hey, swear to God. Truth. 138 00:10:26,131 --> 00:10:27,771 Shit. 139 00:10:27,800 --> 00:10:29,430 What's that? 140 00:10:29,467 --> 00:10:31,697 That was in the car. 141 00:10:46,719 --> 00:10:49,289 Fuckin' dude in the boot of the fuckin' car, man! 142 00:10:49,321 --> 00:10:51,321 -(laughs) -Shh. 143 00:11:03,836 --> 00:11:05,996 Light me up. 144 00:11:08,406 --> 00:11:09,636 Oh, yeah! 145 00:11:09,674 --> 00:11:10,884 (laughs): Holy shit. 146 00:11:17,382 --> 00:11:18,582 Watch your eyes! 147 00:11:36,534 --> 00:11:37,704 The fuck... 148 00:11:37,736 --> 00:11:40,766 Hey, Bernie. Bernie! 149 00:11:42,107 --> 00:11:43,877 Customer. 150 00:11:51,549 --> 00:11:53,089 You all right there, mate? 151 00:11:59,624 --> 00:12:02,434 You got out of the boot. 152 00:12:02,460 --> 00:12:04,430 No thanks to you. 153 00:12:10,803 --> 00:12:12,573 Yours? 154 00:12:23,415 --> 00:12:27,445 So you wanna tell me what the fuck's going on? 155 00:12:28,954 --> 00:12:31,564 These two idiots stole the Sube, 156 00:12:31,589 --> 00:12:34,059 brought it here. 157 00:12:34,092 --> 00:12:37,632 They didn't know you were in the boot, but. 158 00:12:37,662 --> 00:12:39,732 So where'd you steal the car from? 159 00:12:39,764 --> 00:12:41,774 No, we ain't saying nothing, man. 160 00:12:41,800 --> 00:12:42,840 Uh-uh. 161 00:12:45,804 --> 00:12:47,644 -Oh, I do MMA, cunt. -Yeah, fuck him up. 162 00:12:47,672 --> 00:12:48,942 Do ya? 163 00:12:51,309 --> 00:12:52,439 -Shit! -Want some more? 164 00:12:52,477 --> 00:12:54,247 I was outside the hardware, man! 165 00:12:54,279 --> 00:12:57,179 Outside the... In the car park, outside the hardware store. 166 00:12:58,851 --> 00:13:01,951 -Can I have my phone, please? -Yeah. 167 00:13:02,955 --> 00:13:04,315 There you are. 168 00:13:04,356 --> 00:13:06,516 -Didn't make any calls. -Better not have. 169 00:13:32,817 --> 00:13:34,347 -Hello, Ray. -Oh, fuck. 170 00:13:34,386 --> 00:13:35,686 You miss me? 171 00:13:35,720 --> 00:13:37,360 Would you be upset if I said no? 172 00:13:37,389 --> 00:13:39,019 Yeah, a little bit. 173 00:13:41,393 --> 00:13:45,503 Right, so, Ray, how did you get out of the fuckin' boot? 174 00:13:45,530 --> 00:13:47,700 You wouldn't believe me if I told ya. 175 00:13:47,732 --> 00:13:51,072 Not in here, you muppet. In there. 176 00:13:56,574 --> 00:13:58,884 Right, try me. 177 00:14:00,045 --> 00:14:02,205 Somebody stole the car. 178 00:14:02,247 --> 00:14:04,217 Oh, see now, Ray, I don't believe you. 179 00:14:04,249 --> 00:14:05,879 Yeah, I told ya. 180 00:14:05,918 --> 00:14:09,488 When you were in the hardware store, somebody stole it 181 00:14:09,521 --> 00:14:11,321 and brought it here to the chop shop. 182 00:14:11,356 --> 00:14:12,686 Is that right? 183 00:14:12,724 --> 00:14:14,494 Well, that is a hell of a fucking story, Ray. 184 00:14:14,526 --> 00:14:16,226 I'll tell you what's gonna happen, all right? 185 00:14:16,261 --> 00:14:18,031 Take the car. 186 00:14:18,063 --> 00:14:19,703 All right, we're gonna drive off in that direction, 187 00:14:19,731 --> 00:14:21,731 nice and slow. Do exactly as I say, you understand? 188 00:14:21,766 --> 00:14:23,666 Got it. 189 00:14:23,701 --> 00:14:25,341 'Cause I don't wanna put ya fuckin'... 190 00:14:25,370 --> 00:14:26,740 your brains all over the windscreen. 191 00:14:26,771 --> 00:14:28,671 All right, Bobby, call Davros. 192 00:14:28,706 --> 00:14:31,006 Let him know we're on our way. Hurry up. 193 00:14:31,043 --> 00:14:33,513 So you're not gonna let me go, then, huh? 194 00:14:33,545 --> 00:14:36,205 No, Ray, I'm not gonna let you go. 195 00:14:36,248 --> 00:14:38,178 I mean, you know that can't happen, right? 196 00:14:38,216 --> 00:14:40,586 If I let you go, I've gotta put a fuckin' bullet in this clown, 197 00:14:40,618 --> 00:14:43,418 one in Davros, then I'd have to leave the fucking state, 198 00:14:43,455 --> 00:14:45,385 look for another line of work. I'm not gonna do that. 199 00:14:45,423 --> 00:14:47,733 So start the fucking car and move off down that way. 200 00:14:47,759 --> 00:14:49,729 (engine starts) 201 00:14:49,761 --> 00:14:52,431 Good man, mate. Make the call, Bobby. 202 00:15:17,589 --> 00:15:19,589 DAVE: Right here, Bobby. 203 00:15:24,262 --> 00:15:26,302 All right, Ray. 204 00:15:34,939 --> 00:15:36,939 Keep up, knucklehead. 205 00:15:50,655 --> 00:15:53,485 Took you long enough. 206 00:15:55,127 --> 00:15:57,797 Well... we got here, didn't we? 207 00:16:03,301 --> 00:16:05,601 How you been, Raymond? 208 00:16:05,637 --> 00:16:08,137 Good, mate. How you been? 209 00:16:08,173 --> 00:16:09,473 Yeah, good. Good. 210 00:16:09,507 --> 00:16:10,677 That's the way. 211 00:16:10,708 --> 00:16:13,778 See that shovel there? 212 00:16:13,811 --> 00:16:15,981 Yep. 213 00:16:16,014 --> 00:16:19,184 You wanna dig a little hole for me? 214 00:16:19,217 --> 00:16:22,317 Sure. How big you want it? 215 00:16:22,354 --> 00:16:25,824 Uh, start digging and I'll tell you when to stop, okay? 216 00:16:25,857 --> 00:16:27,527 All right. 217 00:16:30,695 --> 00:16:32,625 Look, we're all done here, right? 218 00:16:32,664 --> 00:16:34,304 You don't need me anymore? 219 00:16:34,332 --> 00:16:36,172 Yeah, we're good, mate. 220 00:16:41,873 --> 00:16:43,013 What's up? 221 00:16:46,244 --> 00:16:48,354 Where's my fuckin' money? 222 00:16:59,091 --> 00:17:00,561 Hey, let me ask you a question. 223 00:17:00,592 --> 00:17:04,032 When I first spoke to you about this job, 224 00:17:04,062 --> 00:17:06,162 what did I ask you to do? 225 00:17:06,198 --> 00:17:08,568 You asked me to grab him, come bring him to you, 226 00:17:08,600 --> 00:17:11,500 which I've just done. 227 00:17:11,536 --> 00:17:13,666 So I didn't ask you to drive all over the state 228 00:17:13,705 --> 00:17:15,565 lookin' for buried treasure. 229 00:17:15,607 --> 00:17:16,867 Nah. 230 00:17:19,211 --> 00:17:21,581 I should have fuckin' clipped you. 231 00:17:21,613 --> 00:17:24,183 You fuckin'... 232 00:17:24,216 --> 00:17:27,846 Look, he's fuckin' here, isn't he? 233 00:17:27,885 --> 00:17:30,555 Yeah. Yeah, he's here. But Johnny and I 234 00:17:30,588 --> 00:17:32,358 have been freezing our asses off for hours. 235 00:17:32,390 --> 00:17:34,560 Freezing. 236 00:17:34,592 --> 00:17:36,892 -That right? -Yeah. 237 00:17:36,928 --> 00:17:39,728 I don't give a fuck. 238 00:17:39,764 --> 00:17:40,974 You'll live. 239 00:17:42,234 --> 00:17:43,744 Not personal, Ray. 240 00:17:44,902 --> 00:17:47,472 So where's this treasure chest? 241 00:17:49,974 --> 00:17:51,784 In the car. 242 00:17:51,809 --> 00:17:55,249 Okay. And you're gonna share it with me, yeah? 243 00:17:57,915 --> 00:17:59,975 Yeah, yeah. (chuckles) 244 00:18:01,786 --> 00:18:04,586 -So go get it out of the fucking car. -Yeah. 245 00:18:06,958 --> 00:18:08,658 (Davros clears throat) 246 00:18:23,675 --> 00:18:25,635 In the car, Bobby. 247 00:18:25,677 --> 00:18:27,647 Out of the car, Bobby. 248 00:18:27,679 --> 00:18:29,649 You're a muppet, Bobby. 249 00:18:29,681 --> 00:18:31,751 Catch up, Bobby. 250 00:18:31,783 --> 00:18:34,423 Yeah. Yeah. 251 00:18:34,452 --> 00:18:37,122 Yeah, well, fuck you, Dave. 252 00:18:55,307 --> 00:18:57,677 -Good? -Yeah. 253 00:19:15,059 --> 00:19:16,329 (beeps) 254 00:19:17,529 --> 00:19:18,999 (all groaning) 255 00:19:21,999 --> 00:19:23,569 (groaning) 256 00:19:40,852 --> 00:19:43,722 Ray... Ray, Ray. 257 00:19:44,922 --> 00:19:48,332 Ray... 258 00:19:48,360 --> 00:19:49,530 (sighs) 259 00:19:54,699 --> 00:19:56,899 (sighs) 260 00:20:10,047 --> 00:20:12,717 You want a smoke? 261 00:20:12,750 --> 00:20:13,950 Nah. 262 00:20:19,424 --> 00:20:23,034 What a fuckin' day, eh? 263 00:20:23,060 --> 00:20:25,430 Worst fuckin' day of my life, mate. 264 00:20:27,565 --> 00:20:30,225 What was in the box? 265 00:20:30,268 --> 00:20:33,068 Frag, wired to the lid. 266 00:20:33,104 --> 00:20:36,414 You're a wily little cunt, aren't you? 267 00:20:36,441 --> 00:20:38,411 -Yep. -They warned me about you. 268 00:20:38,443 --> 00:20:41,583 That's why they teamed me up with... with Bobby. 269 00:20:41,613 --> 00:20:44,583 (chuckles) 270 00:20:48,085 --> 00:20:51,055 (phone buzzing) 271 00:20:51,088 --> 00:20:52,488 Just gonna... 272 00:20:54,158 --> 00:20:57,398 I gotta get this. 273 00:20:57,429 --> 00:20:59,129 Yeah, hello? 274 00:20:59,163 --> 00:21:01,103 Okay, yep. 275 00:21:03,601 --> 00:21:06,441 Yeah, yeah, yeah, calm down, yep. 276 00:21:07,639 --> 00:21:10,579 Yeah, yeah, yeah, okay. 277 00:21:10,608 --> 00:21:13,078 Okay. Bye. 278 00:21:13,110 --> 00:21:15,280 Ray? 279 00:21:15,313 --> 00:21:19,623 That was my mother-in-law. My wife's gone into labor. 280 00:21:19,651 --> 00:21:21,591 We're gonna have a kid, so... 281 00:21:21,619 --> 00:21:24,919 I really need to fuck off. 282 00:21:24,956 --> 00:21:26,486 Hold on. 283 00:21:34,832 --> 00:21:36,672 (groans) 284 00:21:36,701 --> 00:21:39,141 I don't think Davros will be needing the Mercedes, mate, 285 00:21:39,170 --> 00:21:40,970 so... 286 00:21:43,140 --> 00:21:44,480 That's yours. 287 00:21:49,981 --> 00:21:52,181 I owe you, Raymond. 288 00:21:52,216 --> 00:21:55,286 Forget it. 289 00:21:55,319 --> 00:21:58,019 No, I'm not gonna forget it. 290 00:22:23,180 --> 00:22:25,180 (rock music ringtone) 291 00:22:32,857 --> 00:22:34,557 Hey. 292 00:22:34,592 --> 00:22:36,832 ALLY: Hey. What are you doing? 293 00:22:36,861 --> 00:22:38,831 Nothing. What are you doing? 294 00:22:38,863 --> 00:22:40,833 Having a bath. 295 00:22:40,865 --> 00:22:43,665 What are you wearing? 296 00:22:43,701 --> 00:22:47,041 Are you still coming 'round? 297 00:22:47,071 --> 00:22:50,371 Yeah, yeah. I just got some work shit to do, though, so... 298 00:22:50,408 --> 00:22:52,178 I'm gonna be a couple hours. 299 00:22:52,209 --> 00:22:54,509 Okay. 300 00:22:54,546 --> 00:22:56,676 All right, well, see you in a bit, eh? 301 00:22:56,714 --> 00:22:58,524 Yeah. 302 00:22:58,550 --> 00:22:59,550 Bye. 303 00:22:59,584 --> 00:23:01,894 Bye. 304 00:23:04,221 --> 00:23:05,921 (sighs) 305 00:23:09,927 --> 00:23:14,597 * When I was a little boy, my daddy used to say to me * 306 00:23:14,632 --> 00:23:18,042 * Son * 307 00:23:18,069 --> 00:23:19,899 * We got a lot of big plans * 308 00:23:19,937 --> 00:23:23,907 * And a lot of hard work to be done * 309 00:23:26,644 --> 00:23:30,554 * Go get your marbles, put 'em in the house * 310 00:23:30,582 --> 00:23:34,722 * Tear down your castles in the sand * 311 00:23:34,752 --> 00:23:38,422 * Come with your pappy to the cotton patch * 312 00:23:38,456 --> 00:23:42,556 * Get a little dirt on your hands * 313 00:23:42,594 --> 00:23:46,564 * Get a little dirt on your hands, boy * 314 00:23:46,598 --> 00:23:50,228 * Get a little dirt on your hands * 315 00:23:50,267 --> 00:23:54,637 * If you wanna grow up to be a big, big man * 316 00:23:54,672 --> 00:23:58,582 * You've got to get a little dirt on your hands * 317 00:23:58,610 --> 00:24:02,780 -* You got to * -* Get a little dirt on your hands. * 318 00:24:10,822 --> 00:24:12,322 (drumming) 319 00:24:12,356 --> 00:24:13,926 (shouts) 320 00:24:13,958 --> 00:24:15,958 Captioned by Media Access Group at WGBH 321 00:24:21,332 --> 00:24:23,972 (engine idling) 322 00:24:27,639 --> 00:24:29,969 (engine revving) 323 00:24:42,654 --> 00:24:46,524 ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 324 00:24:49,493 --> 00:24:53,903 WOMAN: * Come if you're curious to see * 325 00:24:53,931 --> 00:24:57,371 * Pull the tricks out of my sleeve * 326 00:24:57,401 --> 00:25:00,171 * All you find is yours to keep * 327 00:25:00,204 --> 00:25:01,744 (child laughing) 328 00:25:03,007 --> 00:25:07,137 * Brave, are you brave enough to meet * 329 00:25:07,178 --> 00:25:10,878 * The desires that you seek? * 330 00:25:10,915 --> 00:25:12,875 * Hold my hand I'll set you free * 331 00:25:12,917 --> 00:25:14,887 ANNOUNCER: American Horror Story: Apocalypse. 332 00:25:14,919 --> 00:25:18,219 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 333 00:25:19,523 --> 00:25:24,403 (breathing raggedly) 334 00:25:24,428 --> 00:25:25,928 (gasps) 335 00:25:25,963 --> 00:25:28,673 -Oh, hey, baby. -It's a party! 336 00:25:28,700 --> 00:25:30,840 * Ninety-nine bottles of beer on the wall * 337 00:25:30,868 --> 00:25:33,238 -* Ninety-nine bottles of beer * -Hey, where you goin'? 338 00:25:33,270 --> 00:25:34,510 -Where you goin'? -* Take one down and pass it around * 339 00:25:34,538 --> 00:25:35,968 WOMAN: Come back. 34583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.