All language subtitles for Mr.Inbetween.S01E02.Unicorns.Know.Everybodys.Name.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,315 --> 00:00:07,965 ANNOUNCER: American Horror Story: Apocalypse. 2 00:00:08,013 --> 00:00:10,973 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 3 00:00:12,321 --> 00:00:14,581 FX presentsMr. Inbetween. 4 00:00:30,774 --> 00:00:32,304 MAN: Hon, where are my keys? 5 00:00:32,341 --> 00:00:35,211 -On the table. -Oh. 6 00:00:35,257 --> 00:00:36,297 GIRL: Well, mine's gonna be better. 7 00:00:38,695 --> 00:00:40,305 GIRL: I've finished. 8 00:00:40,349 --> 00:00:41,959 BOY: Keep dreaming. 9 00:00:43,700 --> 00:00:47,310 -Okay. I'm off. Love you. -Love you. 10 00:00:47,356 --> 00:00:49,446 See you soon, guys. 11 00:00:49,489 --> 00:00:50,489 All right. 12 00:00:51,491 --> 00:00:52,541 Can I break this one? 13 00:00:52,579 --> 00:00:54,319 BOY: Nah, don't. 14 00:00:54,363 --> 00:00:55,633 GIRL: Looks like a doggy. 15 00:01:02,241 --> 00:01:06,111 ♪ They only make me feel like dying♪ 16 00:01:06,158 --> 00:01:09,638 ♪ In an unguarded moment...♪ 17 00:01:20,563 --> 00:01:23,963 [birds calling] 18 00:01:25,090 --> 00:01:28,350 [breathing heavily] 19 00:01:42,759 --> 00:01:43,849 Fuck! 20 00:01:47,895 --> 00:01:49,715 God. 21 00:01:49,766 --> 00:01:50,986 Fuck. 22 00:01:51,028 --> 00:01:52,378 Piece of shit. 23 00:01:52,421 --> 00:01:55,381 That's a pistol, all right? Okay? 24 00:01:55,424 --> 00:01:58,784 Let's go. In the boot, mate. Open it, get in. 25 00:02:01,430 --> 00:02:03,520 Better move. 26 00:02:03,563 --> 00:02:05,433 Get in. 27 00:02:05,478 --> 00:02:08,608 Head down, head down, thank you. 28 00:02:17,142 --> 00:02:18,842 [crickets chirping] 29 00:02:18,882 --> 00:02:21,892 30 00:02:33,810 --> 00:02:35,290 [engine stops] 31 00:02:35,334 --> 00:02:36,604 [door beeping] 32 00:02:44,038 --> 00:02:45,258 [beeping stops] 33 00:02:56,137 --> 00:02:57,567 [coughs] 34 00:02:57,617 --> 00:02:59,617 [crickets chirping] 35 00:03:29,126 --> 00:03:31,166 Oh, shit. 36 00:03:31,216 --> 00:03:32,296 Out you get. 37 00:03:35,655 --> 00:03:36,655 Let's go. 38 00:03:46,100 --> 00:03:47,450 Round the front. 39 00:03:53,325 --> 00:03:56,325 You got the wrong guy, all right? 40 00:03:56,371 --> 00:03:58,421 You're Luke Henson, aren't ya? 41 00:03:58,460 --> 00:04:00,940 Oh, shit. I swear to God, you got the wrong guy... 42 00:04:00,984 --> 00:04:02,604 -Shovel. -I swear. 43 00:04:07,469 --> 00:04:08,469 Dig. 44 00:04:11,560 --> 00:04:13,170 Who's payin' you? 45 00:04:14,998 --> 00:04:16,998 [shoveling] 46 00:04:23,833 --> 00:04:26,713 [crying] 47 00:04:31,711 --> 00:04:36,591 Nah, mate. What are you doin'? 48 00:04:36,629 --> 00:04:40,019 -[crying] -The dirt's supposed to go outside the hole, pal. 49 00:04:40,067 --> 00:04:41,587 All right? 50 00:04:41,634 --> 00:04:43,594 Can I... can I ask a favor? 51 00:04:44,419 --> 00:04:45,589 No, you can't. 52 00:04:50,425 --> 00:04:52,375 Have you got kids? 53 00:04:52,427 --> 00:04:54,727 Huh? I've got a family. I've got-I've got... 54 00:04:54,777 --> 00:04:56,557 I've got two kids. 55 00:04:56,605 --> 00:04:59,475 They aren't... Can you just not... 56 00:04:59,521 --> 00:05:00,741 Can you just not bury me? 57 00:05:00,783 --> 00:05:02,573 Not bury me? 58 00:05:02,611 --> 00:05:03,831 I gotta bury you, mate. 59 00:05:03,873 --> 00:05:05,923 No, no, no, so they won't... 60 00:05:05,962 --> 00:05:08,052 if they know what happened to me, they won't... 61 00:05:08,095 --> 00:05:09,525 they won't be left wondering. 62 00:05:09,575 --> 00:05:11,575 Your wife knows what you do, doesn't she? 63 00:05:13,579 --> 00:05:15,359 Can I leave a note? Can I le... 64 00:05:15,407 --> 00:05:17,497 Can I just leave a note? 65 00:05:17,539 --> 00:05:20,149 -Just to say that I'm... -She'll put two and two together, mate, 66 00:05:20,194 --> 00:05:21,804 just keep fuckin' digging, will ya? 67 00:05:29,682 --> 00:05:32,472 Don't look at me, cunt, look at the fuckin' hole. 68 00:05:41,781 --> 00:05:45,051 Please, please, please, please, please... 69 00:05:45,088 --> 00:05:47,568 [panting] 70 00:05:57,274 --> 00:05:58,894 [gasping] 71 00:06:01,540 --> 00:06:03,240 Can you tell my family that I... 72 00:06:14,857 --> 00:06:16,857 73 00:06:34,181 --> 00:06:36,661 -BRITTANY: Dad? -RAY: Hmm? 74 00:06:36,705 --> 00:06:39,055 Sharny told me that he's not real. 75 00:06:41,057 --> 00:06:43,577 How would she know? 76 00:06:43,625 --> 00:06:46,885 Her mum told her. So is he real? 77 00:06:49,544 --> 00:06:50,984 Um... 78 00:06:53,635 --> 00:06:56,375 Santa's like a... myth. 79 00:06:56,421 --> 00:06:58,601 What's that? 80 00:06:58,640 --> 00:07:00,860 It's like a... 81 00:07:00,903 --> 00:07:04,043 like a tradition. 82 00:07:04,080 --> 00:07:06,820 So he isreal. 83 00:07:06,866 --> 00:07:09,256 No, he's not. Nuh. 84 00:07:09,303 --> 00:07:11,313 So where do presents come from? 85 00:07:12,654 --> 00:07:13,744 I buy 'em. 86 00:07:13,786 --> 00:07:15,606 So why'd you lie about that? 87 00:07:16,571 --> 00:07:18,091 Good question. 88 00:07:18,138 --> 00:07:20,528 I mean... 89 00:07:20,575 --> 00:07:23,615 I don't even know where the whole Santa thing comes from, 90 00:07:23,665 --> 00:07:26,575 and what it's got to do with Jesus being born. 91 00:07:29,454 --> 00:07:31,674 Is Jesus real? 92 00:07:31,717 --> 00:07:35,677 Yeah, look, I never met the guy, but... 93 00:07:35,721 --> 00:07:37,901 possibly. 94 00:07:37,940 --> 00:07:40,900 What about the Easter Bunny? 95 00:07:40,943 --> 00:07:44,083 No. 96 00:07:44,120 --> 00:07:45,510 The Tooth Fairy? 97 00:07:46,688 --> 00:07:48,648 Uh... 98 00:07:48,690 --> 00:07:51,000 The Tooth Fairy's not real, either? 99 00:07:52,041 --> 00:07:55,701 Mm-mmm. 100 00:07:55,741 --> 00:07:59,701 What about unicorns? 101 00:08:09,145 --> 00:08:10,795 No, unicorns are real. 102 00:08:10,843 --> 00:08:12,983 Really? How'd you know? 103 00:08:13,019 --> 00:08:14,369 I've seen one. 104 00:08:14,411 --> 00:08:15,411 Where? 105 00:08:16,805 --> 00:08:18,285 Blue Mountains. 106 00:08:19,155 --> 00:08:21,235 So what happened? 107 00:08:21,288 --> 00:08:23,988 I was... drivin'. 108 00:08:24,030 --> 00:08:27,470 I was drivin'... through the mountains, 109 00:08:27,512 --> 00:08:28,562 and, um... 110 00:08:28,600 --> 00:08:32,600 yeah, just, I needed a wee. 111 00:08:32,647 --> 00:08:33,867 So... 112 00:08:35,258 --> 00:08:36,608 when I got out... 113 00:08:37,739 --> 00:08:39,219 I could hear this noise, 114 00:08:39,262 --> 00:08:42,922 like, um, you know, when a horse runs? 115 00:08:42,962 --> 00:08:44,572 That noise? 116 00:08:44,616 --> 00:08:48,616 And, um... yeah, I'm standin' there, 117 00:08:48,663 --> 00:08:50,713 like, on the edge of this clearing. 118 00:08:50,752 --> 00:08:52,582 I can hear this clip clop noise, 119 00:08:52,624 --> 00:08:55,374 and it's gettin' louder and louder. 120 00:08:55,409 --> 00:08:57,799 Then I look up... 121 00:08:57,846 --> 00:09:00,586 and on the other side of the clearing... 122 00:09:00,632 --> 00:09:02,022 there's this unicorn. 123 00:09:03,460 --> 00:09:05,250 Were you scared? 124 00:09:05,288 --> 00:09:07,458 Actually, I was a little bit, yeah. 125 00:09:07,508 --> 00:09:10,028 Yeah. So, I'm, like, standin' there, 126 00:09:10,076 --> 00:09:12,986 and I'm lookin' at him, and he's lookin' at me. 127 00:09:13,035 --> 00:09:15,035 And then he, um... 128 00:09:16,822 --> 00:09:18,742 He starts smilin' at me. 129 00:09:18,780 --> 00:09:20,300 Right? 130 00:09:20,347 --> 00:09:24,697 And then he winks at me, he goes like that. 131 00:09:24,743 --> 00:09:29,403 And he says... "You take care, Ray." 132 00:09:29,443 --> 00:09:31,183 [chuckles] 133 00:09:31,227 --> 00:09:33,747 And... he flew off. 134 00:09:35,928 --> 00:09:38,498 Wait, how did he know your name? 135 00:09:38,539 --> 00:09:40,449 [doorbell rings] 136 00:09:40,497 --> 00:09:42,277 Unicorns know everybody's name. 137 00:09:51,247 --> 00:09:52,857 Fuck. 138 00:09:52,901 --> 00:09:54,951 Dad, one dollar. 139 00:09:57,036 --> 00:09:59,126 TV HOST: And in fact, I did my sums wrong before the break. 140 00:09:59,168 --> 00:10:01,738 Jane's going home with over $10,000 worth 141 00:10:01,780 --> 00:10:04,000 of prizes for her five nights here on the program. 142 00:10:04,043 --> 00:10:07,003 -Yeah, give her a round of applause. -[applause] 143 00:10:07,046 --> 00:10:10,346 -That's good. Ten thousand... -You gotta go? 144 00:10:10,397 --> 00:10:12,357 -Nah, not yet. -TV HOST: So, well done. 145 00:10:12,399 --> 00:10:14,529 But you'd still like to win today, wouldn't you? 146 00:10:14,575 --> 00:10:16,315 -JANE: Oh, I'd love to win. -TV HOST: It's easily done. 147 00:10:16,359 --> 00:10:19,279 -You're only... -What's going on? 148 00:10:20,842 --> 00:10:22,712 Nothin'. 149 00:10:22,757 --> 00:10:24,497 -Spill it. -TV HOST: Takin' the pot luck 150 00:10:24,541 --> 00:10:25,801 outta the prize for round three... 151 00:10:25,847 --> 00:10:29,237 Gotta go to court. 152 00:10:29,285 --> 00:10:30,585 Now? 153 00:10:31,723 --> 00:10:33,123 Tomorrow. 154 00:10:36,292 --> 00:10:38,602 What did you do? 155 00:10:38,643 --> 00:10:40,473 Bashed a dickhead. 156 00:10:40,514 --> 00:10:41,694 What happened? 157 00:10:43,169 --> 00:10:44,689 I don't wanna talk about it. 158 00:10:45,998 --> 00:10:47,778 How did they get you? 159 00:10:48,957 --> 00:10:49,957 Rego. 160 00:10:51,612 --> 00:10:53,532 They got a couple of witnesses. 161 00:10:53,570 --> 00:10:57,400 -[laughs] -What are you laughin' at? 162 00:10:58,750 --> 00:11:00,580 You're getting sloppy. [laughs] 163 00:11:00,621 --> 00:11:03,191 [chuckles] You can talk. 164 00:11:07,976 --> 00:11:09,936 FREDDY: It's not the fact that you get to see all the pretty girls 165 00:11:09,978 --> 00:11:12,718 takin' a shower, although that's pretty good. 166 00:11:12,764 --> 00:11:14,904 It's that, if I'm runnin' late for work, I don't have 167 00:11:14,940 --> 00:11:16,720 to take one at home, you know. 168 00:11:16,768 --> 00:11:17,768 Ray! 169 00:11:21,468 --> 00:11:23,208 Ray. 170 00:11:23,252 --> 00:11:24,652 What's goin' on? 171 00:11:24,689 --> 00:11:26,299 Hey, that guy, Henson? 172 00:11:26,342 --> 00:11:28,002 -Yeah? -He's not the guy. 173 00:11:28,040 --> 00:11:29,560 What does that mean? 174 00:11:29,606 --> 00:11:31,566 Well, we thought he was the guy. 175 00:11:31,608 --> 00:11:33,648 The-the guy who killed Willie Keys. 176 00:11:33,698 --> 00:11:36,788 See, Henson, he owed Willie 60 grand, 177 00:11:36,831 --> 00:11:39,141 so we thought it was him. 178 00:11:39,181 --> 00:11:40,361 But it wasn't. 179 00:11:42,010 --> 00:11:43,970 So I killed the wrong bloke? 180 00:11:44,012 --> 00:11:46,802 Hey, look, mate, I'm sorry, what... 181 00:11:46,841 --> 00:11:50,191 We thought it was him, what's the... what's the problem? 182 00:11:50,236 --> 00:11:53,806 Next time make sure you got the right fuckin' guy. 183 00:12:04,859 --> 00:12:06,859 184 00:12:16,741 --> 00:12:18,051 [groans] 185 00:12:32,974 --> 00:12:34,024 [groans] 186 00:12:55,214 --> 00:12:57,224 187 00:13:17,323 --> 00:13:20,893 All right. Can you wash your hands, first, please? 188 00:13:20,935 --> 00:13:24,765 -Yep. -And then we're gonna go straight onto homework. 189 00:13:35,123 --> 00:13:36,913 Luke said to give this to you 190 00:13:36,951 --> 00:13:38,691 if anything ever happened to him. 191 00:13:38,735 --> 00:13:41,605 What? What? What do you mean? 192 00:13:58,059 --> 00:13:59,499 So, you been married? 193 00:14:01,149 --> 00:14:03,019 -Engaged. -Engaged. 194 00:14:03,064 --> 00:14:06,464 But I was, you know, 21, so... 195 00:14:06,502 --> 00:14:08,812 -Mm. -You know... 196 00:14:08,853 --> 00:14:09,943 Dodged a bullet. 197 00:14:12,030 --> 00:14:13,290 -Mm. -You know. 198 00:14:14,293 --> 00:14:15,903 You? 199 00:14:15,947 --> 00:14:17,687 Married, once, yep. 200 00:14:17,731 --> 00:14:18,951 Got a daughter. 201 00:14:20,212 --> 00:14:21,392 What's her name? 202 00:14:21,430 --> 00:14:22,780 Britt. 203 00:14:22,823 --> 00:14:24,093 Brittany. 204 00:14:25,043 --> 00:14:26,313 How old is she? 205 00:14:27,741 --> 00:14:29,401 Eight. 206 00:14:29,438 --> 00:14:31,088 So what's she into? Horses? 207 00:14:32,137 --> 00:14:34,007 Unicorns. 208 00:14:34,052 --> 00:14:35,442 [laughs] 209 00:14:36,750 --> 00:14:38,360 -Cute. -Mm. 210 00:14:38,404 --> 00:14:40,064 What else? 211 00:14:45,063 --> 00:14:46,593 Extortion. 212 00:14:47,587 --> 00:14:49,067 What? 213 00:14:49,110 --> 00:14:51,810 She got this thing, if you swear... 214 00:14:51,852 --> 00:14:54,292 she charges you a dollar. 215 00:14:54,333 --> 00:14:57,083 Oh, yeah, like a... like a swear jar. 216 00:14:57,118 --> 00:14:58,418 Yeah, but there's no jar. 217 00:14:58,467 --> 00:15:00,987 Money just goes straight in her pocket. 218 00:15:01,035 --> 00:15:03,335 -Swear pocket. -Swear pocket. 219 00:15:18,792 --> 00:15:22,192 [slow song playing] 220 00:15:22,230 --> 00:15:23,880 [phone whooshes] 221 00:15:23,928 --> 00:15:26,668 What's goin' on? 222 00:15:26,713 --> 00:15:29,063 Sorry. It's just a friend of mine, 223 00:15:29,107 --> 00:15:30,887 she's having guy trouble. 224 00:15:30,935 --> 00:15:32,365 Mm. What's happenin'? 225 00:15:32,414 --> 00:15:34,204 I don't know, she's seeing this guy, 226 00:15:34,242 --> 00:15:36,812 and I don't know, they're kinda serious, 227 00:15:36,853 --> 00:15:39,473 but she's thinking... I don't know, she's thinking 228 00:15:39,508 --> 00:15:42,028 maybe he's not exactly boyfriend material. 229 00:15:42,076 --> 00:15:43,596 Oh, okay. 230 00:15:44,600 --> 00:15:45,860 What's wrong with him? 231 00:15:45,906 --> 00:15:47,206 Nothing. I mean, they get along fine, 232 00:15:47,255 --> 00:15:49,905 and the sex is great, it's just... 233 00:15:49,954 --> 00:15:52,704 he's a bit shit in the kissing department. 234 00:15:52,739 --> 00:15:54,259 Oh, is that all? 235 00:15:54,306 --> 00:15:57,136 Mm. 236 00:15:57,178 --> 00:16:00,048 I think you gotta find somebody, 237 00:16:00,094 --> 00:16:02,054 like, everybody's got their own style. 238 00:16:02,096 --> 00:16:06,056 -Mm. -And you just gotta find somebody that fits your style. 239 00:16:06,100 --> 00:16:10,320 Otherwise... it's not gonna work. 240 00:16:17,068 --> 00:16:19,768 -Hey, Ray? -Mm? 241 00:16:21,986 --> 00:16:23,636 Yep? 242 00:16:34,302 --> 00:16:36,172 That style right for you? 243 00:16:36,217 --> 00:16:37,957 -Yeah. -Yeah? 244 00:16:38,002 --> 00:16:39,052 -Yeah, it's good. -Mm. 245 00:16:39,090 --> 00:16:40,350 Mm. 246 00:16:53,452 --> 00:16:55,452 [indistinct announcement on P.A.] 247 00:16:59,371 --> 00:17:01,371 [monitor beeping steadily] 248 00:17:06,465 --> 00:17:07,765 Hey. 249 00:17:11,687 --> 00:17:13,687 [panting] 250 00:17:15,735 --> 00:17:17,605 Ah, so what's the story? 251 00:17:19,956 --> 00:17:23,086 The doctor put him in coma. 252 00:17:23,134 --> 00:17:25,614 They say there might be brain damage. 253 00:17:35,059 --> 00:17:37,189 Hey, hey, hey... 254 00:17:37,235 --> 00:17:39,755 Come on, come on. 255 00:17:39,802 --> 00:17:42,332 He'll be all right. Okay? 256 00:17:42,370 --> 00:17:44,160 He's a fighter. 257 00:17:44,198 --> 00:17:46,588 And he's gonna be fine. Okay? 258 00:17:46,635 --> 00:17:48,155 All right? 259 00:17:48,202 --> 00:17:49,382 Hey? 260 00:17:55,253 --> 00:17:56,953 So what happened? 261 00:17:56,993 --> 00:17:58,693 These fucking cockfuckers-- 262 00:17:58,734 --> 00:18:01,614 they bash him. 263 00:18:01,650 --> 00:18:04,130 We was doing deal. They buy the guns, 264 00:18:04,175 --> 00:18:06,305 then these guys come in, and they... 265 00:18:06,351 --> 00:18:08,221 bash Gary, take the guns. 266 00:18:11,530 --> 00:18:13,970 So who were these guys? 267 00:18:14,010 --> 00:18:15,710 I don't know, they had mask on. 268 00:18:15,751 --> 00:18:17,361 I can't see face. 269 00:18:17,405 --> 00:18:18,405 You're doin' a gun deal with blokes 270 00:18:18,450 --> 00:18:20,500 -with masks on their faces? -No, no. 271 00:18:20,539 --> 00:18:22,059 We do deal with guy. 272 00:18:22,106 --> 00:18:24,756 I know this guy. And while we do deal, 273 00:18:24,804 --> 00:18:26,374 these other guys come in, 274 00:18:26,414 --> 00:18:29,424 they bash Gary, and they take guns. 275 00:18:29,461 --> 00:18:31,201 Okay. So what's the name of the guy 276 00:18:31,245 --> 00:18:32,415 you're doin' the deal with? 277 00:18:32,464 --> 00:18:34,214 Why you want to know this? 278 00:18:34,248 --> 00:18:36,598 Why don't you wanna fuckin' tell me? 279 00:18:36,642 --> 00:18:38,122 His name is Hassam. 280 00:18:40,124 --> 00:18:41,734 How come they didn't bash you? 281 00:18:41,777 --> 00:18:43,867 Because I didn't have the guns. 282 00:18:43,910 --> 00:18:46,570 They kick me in balls. My balls are killing. 283 00:18:46,608 --> 00:18:49,518 You want to see? Huh? I'll show you my fucking... 284 00:18:49,568 --> 00:18:52,268 No, I don't wanna see your fuckin' balls, you idiot. 285 00:18:52,310 --> 00:18:54,400 [zips] 286 00:18:54,442 --> 00:18:56,842 I got one of them good, though, one of the cockfuckers, 287 00:18:56,879 --> 00:18:58,789 I punching him in... 288 00:18:58,838 --> 00:19:01,408 -You punched him three times in the face? -Right in the face. 289 00:19:01,449 --> 00:19:02,969 Oh? How's you hands, your hands all right, mate? 290 00:19:03,016 --> 00:19:05,016 -Yeah, they're good. -Yeah? Okay. 291 00:19:05,061 --> 00:19:07,331 -Well, that's good. -'Cause I used to box when I kid. 292 00:19:07,368 --> 00:19:10,278 -Oh, did ya? -Yeah. So I can punch him very good. 293 00:19:10,328 --> 00:19:13,418 Yeah? Nice. All right, thanks. 294 00:19:18,031 --> 00:19:20,211 [indistinct shouting] 295 00:19:22,340 --> 00:19:24,390 [clears throat] 296 00:19:24,429 --> 00:19:27,819 [flushes] 297 00:19:27,867 --> 00:19:29,557 Wash your hands, you dirty prick. 298 00:19:29,608 --> 00:19:32,998 Oh, you scare fucking shit of me. 299 00:19:33,046 --> 00:19:34,696 What you do, Ray? 300 00:19:34,743 --> 00:19:36,013 Take a seat, mate. 301 00:19:36,049 --> 00:19:38,699 [laughs] What fuck is this, huh? 302 00:19:38,747 --> 00:19:41,097 You come into my house, and you tell me... 303 00:19:44,188 --> 00:19:45,448 Fuck off me, huh? 304 00:19:45,493 --> 00:19:47,453 Huh? What are you gonna do? 305 00:19:47,495 --> 00:19:48,625 Let's go for a ride, mate. 306 00:19:48,670 --> 00:19:49,630 -Over here, dickhead. -Ohh! 307 00:19:49,671 --> 00:19:51,851 Come on. That's it. 308 00:19:51,891 --> 00:19:54,331 Fuck you doing? You want to fucking kill me, Ray? 309 00:19:54,372 --> 00:19:57,592 Huh? Man, I had nothing to do with the Gary thing. 310 00:19:57,636 --> 00:20:01,206 -Yes, you did. -Yeah? Prove it. 311 00:20:03,076 --> 00:20:04,376 See that hand? 312 00:20:04,425 --> 00:20:07,075 -So? -Yeah? 313 00:20:07,123 --> 00:20:08,783 [grunts] 314 00:20:09,778 --> 00:20:12,168 See that? Huh? 315 00:20:12,216 --> 00:20:14,866 That's what your hand should look like. 316 00:20:14,914 --> 00:20:18,134 Okay, okay. Okay, I lied to you about that. 317 00:20:18,178 --> 00:20:21,308 But everything else is true, I swear on life of my family. 318 00:20:24,315 --> 00:20:25,615 What fuck you doing? 319 00:20:25,664 --> 00:20:28,454 Ray, Ray! I'm Gary brother-of-law! 320 00:20:28,493 --> 00:20:32,323 Okay, mate, here's how it's gonna go, all right? 321 00:20:32,366 --> 00:20:36,146 You start tellin' the truth, okay? 322 00:20:36,196 --> 00:20:39,196 Or I'm gonna cut your dick off. 323 00:20:39,243 --> 00:20:43,513 And then I'm gonna go flush it down the dunny, okay? 324 00:20:43,551 --> 00:20:46,471 And you're gonna spend the rest of your life walkin' around 325 00:20:46,511 --> 00:20:48,771 with a stub where your cock used to be. 326 00:20:58,610 --> 00:21:00,390 [knocking] 327 00:21:00,438 --> 00:21:02,398 MAN [Russian accent]: Vasilli, it's Hassam. 328 00:21:04,616 --> 00:21:06,266 [knocking] 329 00:21:11,536 --> 00:21:12,706 Come in. 330 00:21:16,367 --> 00:21:18,147 Whoa! 331 00:21:18,194 --> 00:21:19,944 Hands up. 332 00:21:19,979 --> 00:21:22,019 Where's the piece? 333 00:21:22,068 --> 00:21:23,808 Waistband. 334 00:21:29,728 --> 00:21:31,728 -[gun clatters] -On the bed. 335 00:21:33,862 --> 00:21:35,522 Both of ya. 336 00:21:36,517 --> 00:21:37,557 Go on. 337 00:21:41,087 --> 00:21:43,787 All right. Start talkin'. 338 00:21:43,829 --> 00:21:45,349 About what? 339 00:21:45,396 --> 00:21:48,136 What do you think? 340 00:21:48,181 --> 00:21:51,751 It was Vasilli's idea in the first place. 341 00:21:51,793 --> 00:21:54,753 -You lie, cockfucker. -[gun cocks] 342 00:21:54,796 --> 00:21:56,926 HASSAM: He came to me couple of days ago, 343 00:21:56,972 --> 00:21:59,062 said we should rip him off. 344 00:22:00,498 --> 00:22:02,718 I didn't want them to bash him, 345 00:22:02,761 --> 00:22:05,851 but your friend's got some balls, and... 346 00:22:05,894 --> 00:22:08,594 he put up a good fight, you know? 347 00:22:08,636 --> 00:22:09,586 So who bashed him? 348 00:22:09,637 --> 00:22:13,857 Just... guys I know. 349 00:22:13,902 --> 00:22:15,902 They got names? 350 00:22:17,776 --> 00:22:20,256 If I tell you... 351 00:22:20,300 --> 00:22:21,820 will you kill them? 352 00:22:24,348 --> 00:22:26,738 [heavy breathing] 353 00:22:26,785 --> 00:22:29,435 [whispers]: Stop. St-Stop. 354 00:22:29,483 --> 00:22:33,053 What? What is it? Hey. 355 00:22:35,576 --> 00:22:38,006 I think there's something out there. 356 00:22:38,057 --> 00:22:39,667 MAN: There's nothin' out there, baby. 357 00:22:39,711 --> 00:22:41,371 WOMAN: Can you check? 358 00:22:54,813 --> 00:22:56,033 -[grunts] -[woman screams] 359 00:22:56,075 --> 00:22:58,155 [man groaning] 360 00:23:03,604 --> 00:23:06,174 [woman whimpering] 361 00:23:08,087 --> 00:23:11,917 362 00:23:20,708 --> 00:23:22,708 [music continues in distance] 363 00:23:30,326 --> 00:23:32,586 ♪ Now you're screamin' come and save me♪ 364 00:23:32,633 --> 00:23:34,333 ♪ Yeah, I'm crazy♪ 365 00:23:34,374 --> 00:23:37,294 -♪ This is how you made me♪ -[grunts] 366 00:23:37,333 --> 00:23:39,343 [music continues, distorted] 367 00:24:01,532 --> 00:24:03,532 368 00:24:26,644 --> 00:24:28,524 ♪ It's your karma, baby♪ 369 00:24:28,559 --> 00:24:30,389 ♪ Now you're screamin' come and save me♪ 370 00:24:30,430 --> 00:24:31,780 ♪ You thought you could really play me♪ 371 00:24:31,823 --> 00:24:33,783 ♪ I take your life♪ 372 00:24:33,825 --> 00:24:35,695 ♪ And put a black rose in your coffin maybe♪ 373 00:24:35,740 --> 00:24:37,520 ♪ Well, you don't show no respect♪ 374 00:24:37,568 --> 00:24:39,568 ♪ What you expect when I'm this crazy♪ 375 00:24:39,613 --> 00:24:41,663 ♪ Been thinkin' the worst daily♪ 376 00:24:41,702 --> 00:24:43,442 ♪ I'm prayin' to God but he won't save me♪ 377 00:24:43,487 --> 00:24:46,447 ♪ Messin' with, messin' with♪ 378 00:24:46,490 --> 00:24:48,670 ♪ No, no, I don't play games♪ 379 00:24:48,709 --> 00:24:51,579 ♪ If you want, I just shout it out♪ 380 00:24:51,625 --> 00:24:56,015 ♪ When the girls clap we ain't got no time for combo♪ 381 00:24:56,064 --> 00:25:00,464 ♪ Talk's cheap when you're sunnin' at drop top...♪ 382 00:25:06,814 --> 00:25:08,564 [drums beating] 383 00:25:08,599 --> 00:25:09,949 [shouts] 384 00:25:09,991 --> 00:25:11,951 Captioned by Media Access Group at WGBH 385 00:25:13,821 --> 00:25:14,911 [monitor beeping] 386 00:25:14,953 --> 00:25:17,563 -What you been doin'? -Bit of this. 387 00:25:17,608 --> 00:25:19,568 [beeping continues] 388 00:25:19,610 --> 00:25:21,310 Bit of that. 389 00:25:23,396 --> 00:25:25,956 -[electricity crackling] -[beeping continues] 390 00:25:33,014 --> 00:25:36,634 [men humming] 391 00:25:40,631 --> 00:25:42,681 [revving] 392 00:25:49,901 --> 00:25:52,641 [engine revving] 393 00:25:53,774 --> 00:25:55,174 [humming continues] 394 00:25:55,210 --> 00:25:59,080 ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 395 00:26:00,738 --> 00:26:02,778 [piano playing softly] 396 00:26:25,806 --> 00:26:27,766 ANNOUNCER: American Horror Story: Apocalypse. 397 00:26:27,808 --> 00:26:30,458 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 398 00:26:35,294 --> 00:26:39,914 Well, i-if the jury pleases-- If the jury pleases me-- 399 00:26:39,951 --> 00:26:42,651 If it pleases the court, I have a subpoena. 400 00:26:42,693 --> 00:26:45,703 Your Honorable, I object. 401 00:26:45,739 --> 00:26:48,439 I'd like to bring forth another-- 402 00:26:48,481 --> 00:26:54,141 -[high-pitched screaming] -[screaming] 403 00:26:55,923 --> 00:26:57,143 [whimpers] 41299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.