Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,809 --> 00:00:09,476
- WOMAN: Okay. Go.
2
00:00:09,911 --> 00:00:11,478
- Is this a video?
- Of course it's a video.
3
00:00:11,613 --> 00:00:15,048
We need to commemorate
this moment today.
4
00:00:15,182 --> 00:00:16,116
- Do we?
- Yes!
5
00:00:16,250 --> 00:00:17,652
These are the videos, babe,
6
00:00:17,785 --> 00:00:21,255
that we are gonna watch
when we are old and gray.
7
00:00:21,388 --> 00:00:24,157
You're killing me right now.
Literally, I'm dying.
8
00:00:25,092 --> 00:00:27,629
I'm sorry. Were you planning
on watching, like, the videos
9
00:00:27,762 --> 00:00:29,564
of us dancing to "Brick House"
at our wedding?
10
00:00:29,697 --> 00:00:31,431
- No.
- Were those the videos?
11
00:00:31,566 --> 00:00:33,200
- Never gonna watch those.
- No, we are gonna burn those.
12
00:00:33,333 --> 00:00:35,168
- That we should do.
- These are the moments, okay?
13
00:00:35,302 --> 00:00:38,873
Today. Today is going
to be the day where you
14
00:00:39,007 --> 00:00:42,109
and your incredibly generous,
loving, adoring...
15
00:00:42,242 --> 00:00:44,913
- Yes. Super-hot, sexy,
very pushy wife.
16
00:00:45,045 --> 00:00:46,848
- Thank you.
- But I'm just...
17
00:00:47,214 --> 00:00:48,850
- Thank you. Thank you.
18
00:00:48,983 --> 00:00:50,552
This is when we did it.
19
00:00:50,685 --> 00:00:53,888
This is the day we made
that Ferris wheel your bitch.
20
00:00:54,022 --> 00:00:55,557
- It's really tall.
21
00:00:55,690 --> 00:00:58,760
- Tell me how good it's gonna
feel when you get off that
22
00:00:58,893 --> 00:01:03,765
and you're like, "Damn,
I did it and I didn't die,
23
00:01:03,898 --> 00:01:06,300
because it turns out
that's a child's ride
24
00:01:06,433 --> 00:01:07,835
and I'm a grown man."
25
00:01:07,969 --> 00:01:11,204
[laughs]
26
00:01:11,338 --> 00:01:13,240
Oh, it's gonna be
so sexy, babe.
27
00:01:13,373 --> 00:01:14,742
- Is it?
- Yeah.
28
00:01:14,876 --> 00:01:16,544
- There are lots of things
that are sexy
29
00:01:16,678 --> 00:01:18,145
and we can see
if this all together
30
00:01:18,278 --> 00:01:19,279
and just do those parts.
31
00:01:19,413 --> 00:01:20,682
- No.
- That'll be good.
32
00:01:20,815 --> 00:01:22,316
- No. This is important.
We're gonna do this,
33
00:01:22,449 --> 00:01:24,318
and all that comes after
is, like, your reward.
34
00:01:24,451 --> 00:01:26,888
- Bribery.
- Yeah. Is it gonna work?
35
00:01:27,021 --> 00:01:30,024
You ready?
36
00:01:30,157 --> 00:01:31,893
Let's do this.
37
00:01:32,026 --> 00:01:34,361
- Oh!
- Oh! Charlie.
38
00:01:36,196 --> 00:01:39,232
Charlie, where did you go?
39
00:01:40,434 --> 00:01:42,804
All right.
I've lost him. He's gone.
40
00:01:42,937 --> 00:01:47,041
- I'm here. I'm here.
I forgot where we put the car.
41
00:01:47,174 --> 00:01:48,676
So...
42
00:01:49,309 --> 00:01:51,713
- [laughs]
Are we gonna do this?
43
00:01:51,846 --> 00:01:54,015
- Ah, yeah, let's do it.
- Yes, we're gonna do this.
44
00:01:54,147 --> 00:01:55,783
I believe in you.
Are you having fun?
45
00:01:55,917 --> 00:01:58,753
- Oh, no. Turn it off.
Turn it off. Turn it off.
46
00:01:59,554 --> 00:02:01,656
Wow. Wow, wow. Wow.
Why are we up here?
47
00:02:01,789 --> 00:02:04,124
Why are we sitting up here?
Why are you rocking it?
48
00:02:04,257 --> 00:02:05,192
- No.
- Stop rocking the thing.
49
00:02:05,325 --> 00:02:07,494
- No, you're doing so great.
50
00:02:08,395 --> 00:02:11,231
- I'm proud of you.
- Thanks.
51
00:02:12,199 --> 00:02:14,334
- Oh, God.
- I love you.
52
00:02:14,468 --> 00:02:17,371
- I love you too.
when are we going down?
53
00:02:17,505 --> 00:02:19,007
I'm gonna have a heart attack.
54
00:02:19,139 --> 00:02:22,777
- No. Hey, listen. Nothing bad
is gonna happen to you.
55
00:02:22,910 --> 00:02:24,646
Nothing bad
is gonna happen to you.
56
00:02:24,779 --> 00:02:26,748
- Yeah? How do you know?
I guess.
57
00:02:26,881 --> 00:02:29,483
- Well, because all of
that shit's already happened.
58
00:02:29,617 --> 00:02:32,754
Nothing but blue skies, baby.
59
00:02:32,887 --> 00:02:36,156
- I don't know if we have
to be in the skies.
60
00:02:36,289 --> 00:02:40,293
- Right?
You just gotta adjust, let go.
61
00:02:41,963 --> 00:02:47,234
[serene music]
62
00:02:54,909 --> 00:02:59,681
♪♪♪
63
00:03:50,865 --> 00:03:54,869
♪♪♪
64
00:04:18,358 --> 00:04:21,028
[spraying]
65
00:04:27,101 --> 00:04:29,704
[birds chirping]
66
00:04:29,837 --> 00:04:31,873
[doorbell rings]
67
00:04:39,379 --> 00:04:42,617
- Oh, am I glad to see you.
68
00:04:42,750 --> 00:04:45,318
- Hey, Marsh.
- Hello, hello.
69
00:04:45,452 --> 00:04:48,089
- You have come
to the perfect place
70
00:04:48,222 --> 00:04:51,491
to work out all that crap
you're going through.
71
00:04:51,626 --> 00:04:53,161
It's the desert, baby.
72
00:04:53,293 --> 00:04:58,599
You know, they say that it
has a--a crazy healing magic.
73
00:04:58,733 --> 00:05:00,168
I used to think
they only told that
74
00:05:00,300 --> 00:05:01,736
to the tourists,
but you know what?
75
00:05:01,869 --> 00:05:05,873
The longer I'm here,
the more woowoo I get. Right?
76
00:05:06,007 --> 00:05:08,643
They say that there's water
that runs under the earth
77
00:05:08,776 --> 00:05:13,114
and it creates some type
of crazy vortex with the soul.
78
00:05:13,247 --> 00:05:17,051
But--Oh, and the light.
Wait till you see the light.
79
00:05:17,185 --> 00:05:20,888
It--It's before it gets dark
and it isn't day,
80
00:05:21,022 --> 00:05:22,723
but it--it--it
isn't night either.
81
00:05:22,857 --> 00:05:27,161
But it--it's
this beautiful in-between.
82
00:05:27,295 --> 00:05:28,428
- That's really nice.
83
00:05:28,563 --> 00:05:29,630
- I can't wait
for you to see it.
84
00:05:29,764 --> 00:05:31,666
- It's really pretty.
85
00:05:33,433 --> 00:05:34,735
Thank you for this.
86
00:05:34,869 --> 00:05:37,104
- Yeah. Thanks, man.
- Shh, shh. Listen to me.
87
00:05:37,238 --> 00:05:39,507
You are my chosen family
88
00:05:39,640 --> 00:05:42,109
and I would do anything
for you, my bird.
89
00:05:42,243 --> 00:05:44,377
Now, you call me
if you need anything, okay?
90
00:05:44,512 --> 00:05:47,315
Ricky's place is 10 minutes
from here
91
00:05:47,447 --> 00:05:48,716
and I can be here in six.
92
00:05:48,850 --> 00:05:50,518
- Don't do that.
- You've seen me drive.
93
00:05:50,651 --> 00:05:52,587
- I know.
- Alright. I left you fruit.
94
00:05:52,720 --> 00:05:56,389
- Oh, thank you.
- Good night, Marsh.
95
00:06:03,064 --> 00:06:06,934
[serene music]
96
00:06:16,043 --> 00:06:17,444
- Hey.
- Hey.
97
00:06:17,578 --> 00:06:19,412
We're here.
98
00:06:20,548 --> 00:06:22,717
- We are.
99
00:06:23,918 --> 00:06:24,952
We are.
100
00:06:25,086 --> 00:06:27,555
- Yeah. Like, really,
where are we?
101
00:06:32,526 --> 00:06:34,762
There is really nothing
out there.
102
00:06:37,365 --> 00:06:38,599
Hmm.
103
00:06:39,533 --> 00:06:41,135
In the desert.
104
00:06:43,070 --> 00:06:44,639
- Yeah.
105
00:06:47,440 --> 00:06:49,777
- That's good. Yeah?
This is good.
106
00:06:49,911 --> 00:06:50,578
- No.
107
00:06:50,711 --> 00:06:53,247
No. No, it's not.
108
00:06:53,381 --> 00:06:56,584
No, there's nothing fucking
good about this, Charlie.
109
00:06:56,717 --> 00:07:00,453
I can't fucking stop
thinking about it, okay?
110
00:07:00,588 --> 00:07:01,923
- Okay.
- It's just like...
111
00:07:02,056 --> 00:07:08,896
The only thing
that is in my mind is--is...
112
00:07:11,532 --> 00:07:15,803
- Yeah. Uh, I understand.
113
00:07:15,937 --> 00:07:21,175
That makes
perfect sense, right?
114
00:07:21,309 --> 00:07:25,413
But we can't--You know,
we talked about this.
115
00:07:25,546 --> 00:07:26,847
We can't do anything
about that.
116
00:07:26,981 --> 00:07:29,817
But we're here now,
so we're gonna focus on--
117
00:07:29,951 --> 00:07:32,286
- How are you so fucking calm?
118
00:07:33,154 --> 00:07:36,257
How are you just acting
like nothing happened?
119
00:07:36,390 --> 00:07:39,694
'Cause for me, it is
the only thing that I see,
120
00:07:39,827 --> 00:07:41,062
and yet you're
so fucking calm.
121
00:07:41,195 --> 00:07:42,930
- I'm just--
122
00:07:43,064 --> 00:07:45,266
We decided we were gonna work
through it. Right?
123
00:07:45,399 --> 00:07:48,169
And--And we're here and we're
doing that. And that's good.
124
00:07:48,302 --> 00:07:50,504
That's a step, yeah?
125
00:07:50,638 --> 00:07:51,772
- Yeah, we're trying.
126
00:07:51,906 --> 00:07:53,341
- We're trying.
- We're trying.
127
00:07:53,473 --> 00:07:55,309
- Great.
128
00:07:55,443 --> 00:07:57,044
So, what do you wanna do?
129
00:07:58,346 --> 00:08:00,414
- What do--I don't know
what I wanna do, Charlie.
130
00:08:00,548 --> 00:08:03,417
I don't know how to do this.
Okay? Why is it on me?
131
00:08:03,551 --> 00:08:05,219
Why are you looking at me
132
00:08:05,353 --> 00:08:07,755
like I am supposed
to have this perfect idea
133
00:08:07,888 --> 00:08:10,891
of how to do whatever it is
that we're doing?
134
00:08:11,025 --> 00:08:12,660
- It was your idea
to come out here.
135
00:08:12,793 --> 00:08:14,762
So I thought maybe you had
another--But you don't.
136
00:08:14,895 --> 00:08:18,065
That's fine. I know
what next is. Here. Here.
137
00:08:18,199 --> 00:08:19,533
Look at this. Here.
138
00:08:19,667 --> 00:08:21,669
- What?
- Energy. We're cleansing.
139
00:08:21,802 --> 00:08:24,605
We're doing the--We're
gonna do the crystal thing.
140
00:08:24,739 --> 00:08:26,107
That's how this works, right?
141
00:08:26,240 --> 00:08:27,908
I'm pretty sure
that's how a crystal works.
142
00:08:28,042 --> 00:08:29,443
- Is that how--
- Yeah.
143
00:08:29,577 --> 00:08:30,711
- You think you're crystals?
- Yeah.
144
00:08:30,845 --> 00:08:31,812
We rub it on
and then we hold it
145
00:08:31,946 --> 00:08:34,715
and then we like, "woowoowoo."
146
00:08:34,849 --> 00:08:36,017
Isn't that what he said
147
00:08:36,150 --> 00:08:38,185
as Marshall
was about to "woowoo"?
148
00:08:38,319 --> 00:08:39,286
- The "woowoo."
149
00:08:39,420 --> 00:08:40,688
- So we got all the "woowoo,"
150
00:08:40,821 --> 00:08:44,091
and we're just--we're here.
151
00:08:45,326 --> 00:08:47,061
[doorbell rings]
152
00:08:47,628 --> 00:08:49,230
- Uh...
153
00:08:55,169 --> 00:08:56,771
Oh.
154
00:08:56,904 --> 00:08:59,707
- What'd you get?
- Ah.
155
00:09:00,007 --> 00:09:01,242
- Oh!
156
00:09:10,785 --> 00:09:13,354
- Where's the fucking garbage?
Where is it?
157
00:09:13,487 --> 00:09:16,457
- Right there.
- So funny.
158
00:09:16,590 --> 00:09:19,326
- Gee. Alright.
159
00:09:19,460 --> 00:09:21,695
You didn't wanna read
the card or anything.
160
00:09:23,731 --> 00:09:26,100
- No. No.
I don't wanna read the card
161
00:09:26,233 --> 00:09:30,571
because I know
what that card says.
162
00:09:32,039 --> 00:09:33,074
- Okay.
163
00:09:35,242 --> 00:09:40,147
Did you hear the one about
the flowers that fell in love?
164
00:09:41,682 --> 00:09:43,617
It was a budding romance.
165
00:09:47,688 --> 00:09:51,225
[both laughing]
166
00:09:52,927 --> 00:09:54,195
- Pretty good.
- Not funny.
167
00:09:54,328 --> 00:09:55,830
- It's pretty good.
- It was not funny.
168
00:09:55,963 --> 00:09:57,098
No, I don't get it actually.
Can you tell me--
169
00:09:57,231 --> 00:09:58,699
- It's because
they're flowers.
170
00:09:58,833 --> 00:09:59,867
When they're young,
they're called buds.
171
00:10:00,000 --> 00:10:01,602
- Oh.
- And then--
172
00:10:01,735 --> 00:10:04,939
Before they bloom. Yeah.
173
00:10:09,443 --> 00:10:11,679
I'm glad I'm here with you.
174
00:10:23,791 --> 00:10:25,025
[beep]
175
00:10:25,926 --> 00:10:28,863
- Okay. Time's up. Coming in.
176
00:10:30,297 --> 00:10:32,500
[giggles, sighs]
177
00:10:32,633 --> 00:10:33,901
- Yes.
178
00:10:34,034 --> 00:10:35,369
- You ready?
- Good feelings. I'm ready.
179
00:10:35,504 --> 00:10:38,672
Ready. Woo. [laughs] Yeah.
180
00:10:38,806 --> 00:10:41,342
- I love you.
- I love you. Okay.
181
00:10:41,475 --> 00:10:42,577
- Okay.
- Oh, yeah.
182
00:10:42,710 --> 00:10:45,813
1, 2, 3.
183
00:10:47,616 --> 00:10:51,385
Mm. Mm.
184
00:10:52,786 --> 00:10:56,591
- Yeah. [exhales]
185
00:10:56,724 --> 00:10:57,592
Are you okay?
186
00:10:57,725 --> 00:10:59,727
- Yes. Yes.
187
00:10:59,860 --> 00:11:03,030
No, but, yes.
It's--Hey, it's--
188
00:11:05,466 --> 00:11:06,767
We'll just, uh--
189
00:11:06,901 --> 00:11:08,068
- We'll get 'em next time.
- Yes, we will.
190
00:11:08,202 --> 00:11:09,336
- Yes.
- Yes, we will.
191
00:11:09,470 --> 00:11:10,605
Go right--right back at it.
192
00:11:10,738 --> 00:11:11,906
- Yeah.
- I can't--
193
00:11:12,039 --> 00:11:13,440
You know
it's my favorite thing to do.
194
00:11:13,575 --> 00:11:15,442
[both laugh]
195
00:11:17,546 --> 00:11:19,280
You okay?
196
00:11:19,413 --> 00:11:21,882
Yeah? 'Cause--
Oh, hey, hey, hey, hey.
197
00:11:25,419 --> 00:11:28,689
[serene music]
198
00:11:32,527 --> 00:11:34,228
[bird shrieks]
199
00:11:34,361 --> 00:11:36,230
CHARLIE: Okay. I know no one
wants to hear people's dreams,
200
00:11:36,363 --> 00:11:39,200
but this is not
your average sex dream
201
00:11:39,333 --> 00:11:43,737
'cause we were, like,
in our eighties
202
00:11:43,871 --> 00:11:49,243
and it was hot
and we're still flexible.
203
00:11:49,376 --> 00:11:53,380
And it was awesome until I
caught my face in the mirror.
204
00:11:53,515 --> 00:11:56,817
Right? And you're still old,
205
00:11:56,951 --> 00:11:59,654
but I was back to my age now.
206
00:11:59,787 --> 00:12:01,956
And this
is where it gets weird.
207
00:12:02,089 --> 00:12:05,726
So I--I look--I look back
at you and it's still you,
208
00:12:05,859 --> 00:12:07,428
but it's also--
Like, it wasn't you.
209
00:12:07,562 --> 00:12:09,997
It was also kind of like
our neighbor Sherry.
210
00:12:10,130 --> 00:12:12,132
You know, it was
like Sherry too. Anyway--
211
00:12:12,266 --> 00:12:13,668
- You think this
is the best time
212
00:12:13,801 --> 00:12:16,337
to talk about
your sex dreams, Charlie?
213
00:12:16,470 --> 00:12:18,038
- Right. Sorry.
214
00:12:22,009 --> 00:12:26,914
♪♪♪
215
00:12:42,564 --> 00:12:45,165
[sobbing]
216
00:12:49,604 --> 00:12:53,841
Hey, babe.
Sorry for being such a dick.
217
00:12:56,977 --> 00:13:00,981
Not a bad likeness, I think.
They nailed it.
218
00:13:01,115 --> 00:13:03,417
I think it's pretty close.
219
00:13:03,551 --> 00:13:05,520
[cries]
220
00:13:05,654 --> 00:13:07,421
So impressive.
221
00:13:19,033 --> 00:13:22,504
♪♪♪
222
00:13:42,691 --> 00:13:44,526
Let's keep going.
223
00:13:44,659 --> 00:13:46,026
- Okay.
224
00:13:51,398 --> 00:13:56,070
- I'm sorry.
I am really trying, you know?
225
00:13:56,970 --> 00:13:58,472
- I know.
226
00:14:01,875 --> 00:14:03,210
- Wow.
227
00:14:06,614 --> 00:14:08,449
What a view, huh?
228
00:14:10,250 --> 00:14:12,754
Oh, man. You wouldn't think
229
00:14:12,886 --> 00:14:15,255
I would still be afraid
of heights, right, but...
230
00:14:17,091 --> 00:14:19,460
Oh, yeah. Yeah.
That's--That's still a thing.
231
00:14:20,628 --> 00:14:25,600
All of this really gives me
a new perspective, you know.
232
00:14:25,734 --> 00:14:27,635
It's beautiful.
233
00:14:29,937 --> 00:14:32,339
I mean, this is--
this is weird, right?
234
00:14:32,473 --> 00:14:38,011
But it's-
it makes me, um, hopeful.
235
00:14:39,113 --> 00:14:40,047
I don't know.
It's something about it.
236
00:14:40,180 --> 00:14:42,116
I'm even, uh, like, excited
237
00:14:42,249 --> 00:14:43,585
about--about what comes next.
238
00:14:43,718 --> 00:14:45,653
You know, just the openness.
239
00:14:45,787 --> 00:14:47,187
I know. It's--
240
00:14:47,321 --> 00:14:50,224
- Fuck you. Fuck you.
241
00:14:50,357 --> 00:14:52,326
Fuck you and your excitement
242
00:14:52,459 --> 00:14:54,194
and the hopefulness
and the openness.
243
00:14:54,328 --> 00:14:56,230
I can barely breathe.
244
00:14:56,363 --> 00:15:00,467
And you get to be excited
about the expanse.
245
00:15:00,602 --> 00:15:02,871
What is fair about that?
246
00:15:03,003 --> 00:15:06,407
- Fair? You really wanna talk
about fair right now?
247
00:15:06,541 --> 00:15:08,008
You have not stopped
blaming me
248
00:15:08,142 --> 00:15:10,645
for something
that I did not mean to do.
249
00:15:10,779 --> 00:15:12,514
Right? You think
I went out looking for this?
250
00:15:12,647 --> 00:15:15,349
I didn't want this.
It just--It happened.
251
00:15:15,482 --> 00:15:17,451
Alright?
Erin, it fucking happened.
252
00:15:21,656 --> 00:15:25,325
What if we just look at it
as a new beginning?
253
00:15:34,101 --> 00:15:35,637
- No.
254
00:15:35,770 --> 00:15:36,638
- Why?
- No.
255
00:15:36,771 --> 00:15:38,205
- Come on. But why?
256
00:15:38,338 --> 00:15:41,475
- Because I didn't want
a new beginning.
257
00:15:41,609 --> 00:15:44,779
I don't need a new beginning.
You--You were my beginning.
258
00:15:44,913 --> 00:15:46,480
We were so fucking good.
259
00:15:46,614 --> 00:15:48,917
We were happy.
We were so good.
260
00:15:49,049 --> 00:15:51,018
We were
so fucking good and happy.
261
00:15:51,151 --> 00:15:52,921
You made me so--
And you ruined it.
262
00:15:53,053 --> 00:15:54,856
You ruined it.
I don't wanna start--
263
00:15:54,988 --> 00:15:57,491
- Erin, you are being such
a fucking bitch right now!
264
00:15:57,625 --> 00:15:58,860
- Go away!
265
00:15:58,992 --> 00:16:03,030
[breathing heavily]
266
00:16:05,065 --> 00:16:07,702
- Did you hear about the woman
who got lost out here?
267
00:16:07,836 --> 00:16:09,571
They never found her.
268
00:16:11,071 --> 00:16:13,006
[crying]
269
00:16:14,174 --> 00:16:16,243
- Oh, my God.
270
00:16:30,859 --> 00:16:32,392
- Charlie.
271
00:16:35,630 --> 00:16:36,396
I'm so sorry.
272
00:16:36,531 --> 00:16:37,932
- Mm-mmm.
- I'm so sorry.
273
00:16:38,065 --> 00:16:40,133
- No, no, no, no.
I'm sorry. I'm sorry.
274
00:16:40,267 --> 00:16:42,269
- I love you.
- I love you so much.
275
00:16:42,402 --> 00:16:43,738
- I'm sorry.
- No. I am sorry.
276
00:16:43,872 --> 00:16:46,608
You had every right
to be angry. I'm sorry.
277
00:16:51,746 --> 00:16:52,614
Hey.
278
00:16:52,747 --> 00:16:54,448
- Hey.
- Hey.
279
00:16:55,717 --> 00:16:56,985
- I love you.
- I love you.
280
00:16:57,117 --> 00:16:59,486
I was being a--
You know, I'm s-
281
00:17:01,321 --> 00:17:04,324
- I love you.
- I love you too.
282
00:17:05,192 --> 00:17:07,595
That did really hurt though.
283
00:17:07,729 --> 00:17:10,264
[both laugh]
284
00:17:12,366 --> 00:17:14,669
Oh, man, you're so strong.
285
00:17:14,802 --> 00:17:16,804
[both laugh]
286
00:17:16,938 --> 00:17:22,476
[pop ballad intro]
287
00:17:22,610 --> 00:17:27,180
WOMAN: ♪ Whether I wake upin the morning or noon ♪
288
00:17:27,849 --> 00:17:31,986
♪ Whether it's rightor if it's too soon ♪
289
00:17:32,119 --> 00:17:36,490
♪ No matter the rules ♪
290
00:17:37,357 --> 00:17:41,829
♪ Can't listen to fools ♪
291
00:17:42,564 --> 00:17:44,599
♪ You'll all be like ♪
292
00:17:44,732 --> 00:17:48,503
♪ In the shapeof two spoons ♪
293
00:17:53,206 --> 00:17:58,178
♪ And normallyit's you and I share a bed ♪
294
00:17:58,312 --> 00:18:03,618
[song continues]
295
00:18:40,888 --> 00:18:42,255
- Hey.
296
00:18:43,123 --> 00:18:44,092
- Hey.
297
00:18:44,224 --> 00:18:46,259
- What if we just stayed here?
298
00:18:48,295 --> 00:18:51,131
- I don't know. I might need a
better book. This book sucks.
299
00:18:51,264 --> 00:18:52,834
[laughs]
300
00:18:52,967 --> 00:18:57,204
- Seriously. What if we just
stayed out here in the desert?
301
00:18:57,337 --> 00:19:01,375
Got weird,
turned into desert people.
302
00:19:03,276 --> 00:19:05,245
- I don't think
I wanna be desert people.
303
00:19:05,379 --> 00:19:07,015
- I think we can get
really weird.
304
00:19:07,147 --> 00:19:09,216
- Yeah, you're selling it.
305
00:19:10,952 --> 00:19:12,754
- It could be a thing.
306
00:19:12,887 --> 00:19:14,789
- Yeah.
307
00:19:14,922 --> 00:19:16,691
But that's not real.
308
00:19:20,728 --> 00:19:22,396
- I mean...
309
00:19:23,731 --> 00:19:27,001
Yeah, but it's not...not real.
310
00:19:27,135 --> 00:19:29,504
I mean, what is this?
You know?
311
00:19:30,237 --> 00:19:31,539
- Yeah.
312
00:19:31,673 --> 00:19:34,441
- I'll do whatever this is.
I'm with you.
313
00:19:39,147 --> 00:19:41,281
What? Do you--
314
00:19:41,415 --> 00:19:43,918
Are you not gonna stay?
315
00:19:45,385 --> 00:19:47,622
- Yeah, I guess I don't know.
316
00:19:48,523 --> 00:19:51,224
- What? I--I--I just, um--
317
00:19:51,358 --> 00:19:54,662
It's like fucked up. I need...
318
00:19:54,796 --> 00:19:56,496
I don't know.
319
00:19:57,397 --> 00:19:59,133
It'd be nice
to have an answer.
320
00:19:59,266 --> 00:20:02,770
- I agree with you. It would
be great to have an answer,
321
00:20:02,904 --> 00:20:09,376
but I don't because
I've never been dead before
322
00:20:09,510 --> 00:20:11,012
and I don't know.
323
00:20:11,145 --> 00:20:13,480
Nobody told me how it went.
324
00:20:13,614 --> 00:20:15,382
There was no, like,
instruction section
325
00:20:15,516 --> 00:20:18,186
or, like, a onboarding
or like a--
326
00:20:18,318 --> 00:20:19,887
- Someone you could talk to.
- Yeah.
327
00:20:20,021 --> 00:20:22,824
There's no, like, supervisor
as far as I can tell.
328
00:20:22,957 --> 00:20:25,059
- There's supposed to be
one major supervisor.
329
00:20:25,193 --> 00:20:28,796
- I--Yeah. I mean, that's what
a lot of things would've--
330
00:20:28,930 --> 00:20:31,331
- I'll do this.
I'll stay here with you.
331
00:20:34,267 --> 00:20:36,336
- Babe, you're alive.
332
00:20:37,839 --> 00:20:40,108
- Yeah.
333
00:20:40,240 --> 00:20:41,909
But you're here.
334
00:20:48,049 --> 00:20:49,851
[knocking]
335
00:20:50,450 --> 00:20:52,520
- Erin? Sweetie?
336
00:20:52,653 --> 00:20:54,622
I'm so sorry.
Please don't get up.
337
00:20:54,756 --> 00:20:56,758
I just need to get something
I forgot in the closet
338
00:20:56,891 --> 00:20:57,491
back here, baby.
339
00:20:57,625 --> 00:20:58,826
- No, no, no, Ricky.
340
00:20:58,960 --> 00:21:00,194
- I'm halfway to the club
and I'm like,
341
00:21:00,327 --> 00:21:01,562
how am I gonna do
a Beyoncé number
342
00:21:01,696 --> 00:21:02,997
and I don't even have
a Beyonce wig?"
343
00:21:03,131 --> 00:21:04,665
- Sorry. Sabrina wouldn't shut
the hell up.
344
00:21:04,799 --> 00:21:06,534
- Sorry, girl. I just
really gotta take a piss.
345
00:21:06,667 --> 00:21:08,669
- Shh, shh, shh, shh.
- Oh.
346
00:21:08,803 --> 00:21:12,039
- No. No, no, no.
Where'd he go? Where'd he go?
347
00:21:12,173 --> 00:21:13,608
Where'd he go? He's gone.
348
00:21:13,741 --> 00:21:16,144
- It's okay.
Come here, sweetheart.
349
00:21:16,276 --> 00:21:18,012
[Erin crying]
350
00:21:18,146 --> 00:21:23,316
- Oh, it's okay.
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
351
00:21:23,450 --> 00:21:26,020
I'm so sorry.
352
00:21:33,828 --> 00:21:35,096
- I'm sorry.
353
00:21:35,229 --> 00:21:39,667
- Oh, no, no, no, baby.
Don't you apologize.
354
00:21:39,801 --> 00:21:42,737
Your heart is broken
into a thousand pieces.
355
00:21:43,403 --> 00:21:44,806
- I think you get
to yell and cry
356
00:21:44,939 --> 00:21:47,141
till you can't yell
and cry no more.
357
00:21:47,275 --> 00:21:48,709
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
358
00:21:48,843 --> 00:21:50,211
- But we gotta air
this room out
359
00:21:50,343 --> 00:21:51,245
'cause it smells
like death up in here.
360
00:21:51,378 --> 00:21:52,880
- Mm-mmm.
- Mm-mmm.
361
00:21:53,014 --> 00:21:55,917
- What is wrong with you?
- Was that too hard?
362
00:21:56,050 --> 00:21:57,518
Girl, please.
363
00:21:57,652 --> 00:21:59,987
Look, I'm sorry,
but you're still alive, okay?
364
00:22:00,121 --> 00:22:03,356
So you can yell and you can
cry and let it all out. Right?
365
00:22:03,490 --> 00:22:04,859
But we're opening
the damn windows, okay?
366
00:22:04,992 --> 00:22:06,661
Because this is...
367
00:22:09,063 --> 00:22:10,965
- Ladies.
- Mm-hmm.
368
00:22:11,098 --> 00:22:13,333
- I think I'm about to make
an executive decision.
369
00:22:13,466 --> 00:22:15,203
- Oh, Lord.
- You know what?
370
00:22:15,335 --> 00:22:18,438
The show is gonna have
to go on without us tonight.
371
00:22:18,573 --> 00:22:19,807
- Girl.
- Yes, yes.
372
00:22:19,941 --> 00:22:22,577
- Yes, girl.
- Let's get my makeup kit.
373
00:22:22,710 --> 00:22:24,011
- ...looking for us
at the show.
374
00:22:24,145 --> 00:22:25,613
Where are the girls
doing Destiny's Child
375
00:22:25,746 --> 00:22:27,982
with the Beyoncé wigs?
376
00:22:28,115 --> 00:22:30,952
[all laughing]
377
00:22:31,085 --> 00:22:34,555
- She ain't got no titties.
What are you talking about?
378
00:22:35,823 --> 00:22:38,226
- That's what I call tasty.
379
00:22:38,358 --> 00:22:41,494
- In a lot of native cultures,
they had something called
380
00:22:41,629 --> 00:22:45,398
the third gender,
which was like us, right?
381
00:22:45,533 --> 00:22:47,134
- Like the muxes in Mexico.
382
00:22:47,268 --> 00:22:48,569
- Yes. Bless you, sweetheart.
383
00:22:48,703 --> 00:22:51,672
And they were the priestesses
and the healers.
384
00:22:51,806 --> 00:22:54,575
So guiding people
through their pain.
385
00:22:54,709 --> 00:22:56,409
It's like in our blood.
386
00:22:56,544 --> 00:22:58,779
- Girl, please. Listen.
387
00:22:58,913 --> 00:23:01,182
I think it's just because
we know grief. Okay?
388
00:23:01,315 --> 00:23:02,583
We always have really.
389
00:23:02,717 --> 00:23:04,484
There's--You know,
that thing that just--
390
00:23:04,619 --> 00:23:08,189
it makes us us--
what makes us so special.
391
00:23:08,322 --> 00:23:10,423
It also brings us
the most pain.
392
00:23:10,558 --> 00:23:14,195
- I think the only remedy
for the pain really
393
00:23:14,328 --> 00:23:17,064
is to just embrace it
with every fiber of your being
394
00:23:17,198 --> 00:23:19,399
and then go right over
the top of it.
395
00:23:19,533 --> 00:23:21,168
I mean,
react to it all in excess.
396
00:23:21,302 --> 00:23:23,871
I think that's the same
with you mourning loss.
397
00:23:24,005 --> 00:23:26,540
That you have to assert
your presence
398
00:23:26,674 --> 00:23:28,643
by bringing
even more life to it.
399
00:23:28,776 --> 00:23:31,679
Okay? That's why we paint
our faces like this, baby.
400
00:23:31,812 --> 00:23:34,982
That's why we work
our bodies the way we do.
401
00:23:35,116 --> 00:23:39,654
It is to showcase
that we love ourselves. Okay?
402
00:23:39,787 --> 00:23:41,255
- That's right.
- Yes, ma'am.
403
00:23:41,389 --> 00:23:42,690
- To the women
and the strength.
404
00:23:42,823 --> 00:23:45,526
- There we go.
- Come on, divas.
405
00:23:45,660 --> 00:23:47,128
- Here we go.
- To finding strength.
406
00:23:47,261 --> 00:23:49,997
- To finding strength.
- To finding strength.
407
00:23:54,936 --> 00:23:59,472
- [clears throat]
- Oh, my God, baby.
408
00:23:59,607 --> 00:24:02,843
- Hey. What do you think?
409
00:24:02,977 --> 00:24:05,613
- It's very--
Yeah, there's a lot of it.
410
00:24:05,746 --> 00:24:08,316
- So it's a lot?
411
00:24:08,448 --> 00:24:11,252
I'm having fun. Is that okay?
412
00:24:11,385 --> 00:24:14,454
- Yes. I'm super excited
you're having a good time.
413
00:24:14,588 --> 00:24:16,190
You look killer.
414
00:24:16,324 --> 00:24:17,925
- Thanks.
415
00:24:18,059 --> 00:24:20,428
- I'm kind of in the middle of
something, if you don't mind.
416
00:24:20,561 --> 00:24:23,431
- Yes. I'm sorry. Sorry.
417
00:24:23,564 --> 00:24:25,900
- All right. Bye.
418
00:24:26,033 --> 00:24:29,070
Woo! Yeah.
419
00:24:29,737 --> 00:24:31,038
[disco playing]
420
00:24:31,172 --> 00:24:33,240
- Okay.
She's almost ready, y'all.
421
00:24:33,374 --> 00:24:34,308
- Whoo!
422
00:24:34,442 --> 00:24:36,077
- Okay--[clears throat]
423
00:24:36,210 --> 00:24:38,879
Ladies and...ladies,
424
00:24:39,013 --> 00:24:42,783
please welcome to the stage
my newest daughter,
425
00:24:42,917 --> 00:24:45,853
a special contribution
to this society.
426
00:24:45,987 --> 00:24:49,357
Her first time in drag,
but not her last.
427
00:24:49,489 --> 00:24:51,726
Please make
some backyard noise
428
00:24:51,859 --> 00:24:54,996
for the lovely
and talented Ms. Princess.
429
00:24:55,129 --> 00:24:56,931
Pinky Peach! Yes!
430
00:24:57,064 --> 00:25:00,368
- ♪ It's all about love ♪
- Oh, my goodness!
431
00:25:00,500 --> 00:25:02,470
♪ The things that you do ♪
432
00:25:02,603 --> 00:25:06,073
♪ You only do for love ♪
433
00:25:07,742 --> 00:25:09,377
♪ You sit by the phone ♪
434
00:25:09,510 --> 00:25:13,647
♪ But timemakes you wait for love ♪
435
00:25:13,781 --> 00:25:14,749
♪ Oh, yeah ♪
436
00:25:14,882 --> 00:25:16,684
♪ It's all about love ♪
437
00:25:16,817 --> 00:25:18,452
♪ You knowit's all about love ♪
438
00:25:18,586 --> 00:25:21,355
- Shake that tail feather.
- ♪ It's all about love ♪
439
00:25:21,489 --> 00:25:22,490
♪ Do you live it? ♪
440
00:25:22,623 --> 00:25:24,425
♪ It's all about love ♪
441
00:25:24,558 --> 00:25:26,127
♪ It's all about love ♪
442
00:25:26,260 --> 00:25:28,262
♪ It's allabout love ♪
443
00:25:28,396 --> 00:25:31,832
♪♪♪
444
00:25:40,241 --> 00:25:43,944
♪ It's all aboutlove-love-love-love ♪
445
00:25:44,078 --> 00:25:46,547
♪ It's all about love ♪
446
00:25:50,251 --> 00:25:55,723
[music fades]
447
00:26:02,196 --> 00:26:05,099
- You gonna be
all right, sister?
448
00:26:08,436 --> 00:26:10,438
- I don't know.
449
00:26:10,571 --> 00:26:13,140
I don't know. I don't know.
450
00:26:15,276 --> 00:26:17,178
- You know what?
You might not ever know.
451
00:26:17,311 --> 00:26:18,779
You'll probably never
get over this.
452
00:26:18,913 --> 00:26:20,781
I mean, how--how could you?
453
00:26:20,915 --> 00:26:22,950
But you know what you will do?
454
00:26:23,084 --> 00:26:26,487
You'll reconstruct your life
and you'll take your grief
455
00:26:26,654 --> 00:26:28,523
and you'll sew it
into a little patch.
456
00:26:28,656 --> 00:26:31,025
It's gonna make every dress
you wear from here on out
457
00:26:31,158 --> 00:26:33,627
even more beautiful
than tonight's.
458
00:26:39,166 --> 00:26:40,968
- We love you.
459
00:27:04,492 --> 00:27:05,993
- [beep]
- Here we go.
460
00:27:06,127 --> 00:27:10,331
Hey, what up, Ricky?
What up, Marshall?
461
00:27:10,464 --> 00:27:11,632
- Hi, guys.
- Hi.
462
00:27:11,765 --> 00:27:15,803
It's your two favorite
lame friends
463
00:27:15,936 --> 00:27:20,074
with some weak-ass news.
464
00:27:20,207 --> 00:27:21,976
We're not gonna come.
We're not gonna be able
465
00:27:22,109 --> 00:27:23,644
to come see you
in Joshua Tree this weekend.
466
00:27:23,777 --> 00:27:28,182
We just--Just work stuff
really piled up
467
00:27:28,315 --> 00:27:31,785
out of nowhere,
and we are so sorry.
468
00:27:31,919 --> 00:27:34,188
We're just feeling
a little underwater.
469
00:27:34,321 --> 00:27:36,290
So I think we're not gonna
come hang out with you guys.
470
00:27:36,423 --> 00:27:39,193
And I know that's super lame,
but that's--that's just--
471
00:27:39,326 --> 00:27:40,828
- You know what? No.
- Sometimes--
472
00:27:40,961 --> 00:27:42,696
- Guys, that's not it.
I'm just gonna tell 'em.
473
00:27:42,830 --> 00:27:43,998
They should know.
474
00:27:44,131 --> 00:27:45,499
- I just didn't know
if you wanted to.
475
00:27:45,634 --> 00:27:48,769
- I know. But I feel weird
not saying it, so...
476
00:27:48,903 --> 00:27:51,672
Uh, we just got back
from the doctor
477
00:27:51,805 --> 00:27:55,242
and found out
that it is a no-go again.
478
00:27:55,376 --> 00:28:00,748
Uh, this time they said
my uterus is inhospitable.
479
00:28:00,881 --> 00:28:05,152
- Anyway. Yeah.
- Uh, so I think--
480
00:28:05,286 --> 00:28:08,422
I think it's the end
of the road for us and kids.
481
00:28:08,557 --> 00:28:09,658
And...
482
00:28:09,790 --> 00:28:12,193
- So we just feel
483
00:28:12,326 --> 00:28:15,396
like we were probably
not great company.
484
00:28:15,530 --> 00:28:18,866
Gonna be a little sad
and, uh--Yeah.
485
00:28:18,999 --> 00:28:21,702
Didn't wanna subject you
to that, so...
486
00:28:21,835 --> 00:28:24,004
not this weekend guys, but...
487
00:28:24,138 --> 00:28:26,173
- No. I don't wanna think
about it that way.
488
00:28:26,307 --> 00:28:30,077
We're so lucky.
We're so lucky.
489
00:28:30,211 --> 00:28:32,681
- Yeah?
- Yeah. We have each other.
490
00:28:32,813 --> 00:28:34,148
- We do.
- I love you.
491
00:28:34,281 --> 00:28:35,684
- I love you.
- This is good.
492
00:28:35,816 --> 00:28:37,351
- It's very good.
- Our life is good.
493
00:28:37,484 --> 00:28:40,555
- Our life is really good.
- Don't be sad.
494
00:28:40,689 --> 00:28:41,956
- Yeah.
- Yeah?
495
00:28:42,089 --> 00:28:43,658
- Yeah.
- Yeah?
496
00:28:43,791 --> 00:28:45,092
- Yes.
- I think we should go.
497
00:28:45,226 --> 00:28:46,293
- Okay.
- Yeah?
498
00:28:46,427 --> 00:28:48,128
- Yeah.
- Can we still come?
499
00:28:48,262 --> 00:28:49,797
- This is a video
and I haven't sent it,
500
00:28:49,930 --> 00:28:51,465
so we can just not send it
501
00:28:51,600 --> 00:28:53,968
and then we can go
because they don't know.
502
00:28:54,101 --> 00:28:55,469
- Uh, let's go.
- Okay.
503
00:28:55,604 --> 00:28:57,004
- Let's go to the desert.
- Let's go to the desert.
504
00:28:57,137 --> 00:28:58,906
- To the desert!
- To the desert!
505
00:28:59,039 --> 00:29:02,443
[crickets chirping]
506
00:29:16,023 --> 00:29:18,292
[clears throat]
507
00:29:19,661 --> 00:29:21,128
- Charlie?
508
00:29:23,330 --> 00:29:24,465
Mmm.
509
00:29:27,468 --> 00:29:29,069
Charlie?
510
00:29:34,441 --> 00:29:35,776
Mm.
511
00:29:38,245 --> 00:29:39,446
Charlie?
512
00:29:49,423 --> 00:29:51,025
[clears throat]
513
00:30:09,511 --> 00:30:10,878
Hey.
514
00:30:13,615 --> 00:30:14,915
Hey!
515
00:30:21,355 --> 00:30:23,090
Charlie.
516
00:30:24,793 --> 00:30:26,293
Charlie!
517
00:30:27,696 --> 00:30:29,096
Charlie!
518
00:30:32,833 --> 00:30:34,435
Charlie!
519
00:30:35,436 --> 00:30:37,171
Charlie!
520
00:30:46,847 --> 00:30:49,617
Charlie! Charlie!
521
00:30:49,751 --> 00:30:51,786
Charlie!
522
00:30:51,919 --> 00:30:54,288
Charlie, don't--Charlie!
523
00:30:56,890 --> 00:30:59,860
Charlie! Charlie!
524
00:30:59,993 --> 00:31:01,195
- Erin!
- [gasps]
525
00:31:01,328 --> 00:31:02,697
- Hey, I'm so sorry.
Did I wake you?
526
00:31:02,831 --> 00:31:04,331
- No! Where is he?
- I was trying to be quiet.
527
00:31:04,465 --> 00:31:06,133
- No, where is he?
- Where is who?
528
00:31:06,266 --> 00:31:09,236
- Charlie! He was here.
We were in the pool.
529
00:31:09,370 --> 00:31:11,038
He was in the bathroom.
He was right here.
530
00:31:11,171 --> 00:31:13,440
- ERIN:Are you not gonna stay?
531
00:31:14,007 --> 00:31:16,778
- CHARLIE:I guess I don't know.
532
00:31:16,910 --> 00:31:19,480
I've never been dead before.
533
00:31:19,614 --> 00:31:20,548
- Charlie!
534
00:31:20,682 --> 00:31:23,083
I can't do this without him.
535
00:31:23,217 --> 00:31:25,986
I can't do this
without him.
536
00:31:26,120 --> 00:31:28,288
I don't wanna do this
without him.
537
00:31:32,326 --> 00:31:37,231
- ♪ Happy birthday
party day to you ♪
538
00:31:37,364 --> 00:31:39,967
♪ Happy birthday party
to you ♪
539
00:31:40,100 --> 00:31:44,539
♪ I hope you're having the
best fucking birthday party ♪
540
00:31:44,672 --> 00:31:49,042
♪ Of all time ♪
541
00:31:49,176 --> 00:31:52,112
♪ Happy birthday to you ♪
Hey. Hi, babe.
542
00:31:52,246 --> 00:31:54,816
I'm happy you're celebr-
543
00:31:54,948 --> 00:31:59,854
You're out for your birthday
and I'm hella not with you.
544
00:31:59,987 --> 00:32:01,088
And that sucks.
545
00:32:01,221 --> 00:32:02,524
I really wish
I could be there,
546
00:32:02,657 --> 00:32:05,894
but I hope you're having
the best time.
547
00:32:06,026 --> 00:32:07,227
I don't. That's a lie.
548
00:32:07,361 --> 00:32:08,897
That's what
you're supposed to say.
549
00:32:09,029 --> 00:32:10,931
But I don't really feel
that way,
550
00:32:11,064 --> 00:32:12,232
if I'm being
perfectly honest.
551
00:32:12,366 --> 00:32:14,968
I hope you're having
an okay time,
552
00:32:15,102 --> 00:32:16,403
but, like, not the best time
553
00:32:16,538 --> 00:32:19,874
'cause it would be better
if I was also there.
554
00:32:20,007 --> 00:32:22,710
Uh, so that's...
555
00:32:23,912 --> 00:32:26,447
Are we codependent?
556
00:32:26,581 --> 00:32:27,749
That's what I was
thinking about.
557
00:32:27,882 --> 00:32:29,584
And I just--
558
00:32:29,717 --> 00:32:33,320
I'm gonna let you know
I am codependent,
559
00:32:33,454 --> 00:32:36,791
and what I say to that is...
560
00:32:36,925 --> 00:32:39,561
and? So? Right?
561
00:32:39,694 --> 00:32:42,329
'Cause isn't that--
that's what we want, right?
562
00:32:42,463 --> 00:32:45,265
Ain't it hella people in this
world just running around
563
00:32:45,399 --> 00:32:46,768
trying to feel
like that, right?
564
00:32:46,901 --> 00:32:48,736
Like, you want to be
with somebody that much
565
00:32:48,870 --> 00:32:50,270
and we have that,
566
00:32:50,404 --> 00:32:52,272
and then you label it
something like codependent
567
00:32:52,406 --> 00:32:53,741
and that feels shitty.
568
00:32:53,875 --> 00:32:56,376
But also, this is good.
This is really good.
569
00:32:56,511 --> 00:32:58,145
'Cause we're supposed
to spend time apart
570
00:32:58,278 --> 00:33:01,181
and be like--be ourselves.
571
00:33:01,315 --> 00:33:04,151
And you right now with
your friends and having fun.
572
00:33:04,284 --> 00:33:08,188
And I'm this me--
I'm now this me without you.
573
00:33:08,322 --> 00:33:11,391
And this guy's cool.
574
00:33:13,026 --> 00:33:16,263
Anyway, I'm--
I'm just, uh--Ev--
575
00:33:17,431 --> 00:33:20,802
This--All I'm trying to say
is happy birthday
576
00:33:20,935 --> 00:33:22,837
and I wish I was there.
577
00:33:22,971 --> 00:33:24,271
And I love you so much,
578
00:33:24,404 --> 00:33:26,608
and I hope you're having
a great day.
579
00:33:26,741 --> 00:33:29,409
Love you lots. Delete
this one. Delete it. Bye.
580
00:33:35,984 --> 00:33:42,590
[serene music]
581
00:33:50,765 --> 00:33:56,436
♪♪♪
582
00:34:18,058 --> 00:34:22,229
♪♪♪
583
00:34:46,988 --> 00:34:48,388
[sighs]
584
00:34:50,725 --> 00:34:53,360
- [phone rings]
- [answering machine beeps]
585
00:34:53,493 --> 00:34:55,630
- MARSHALL: Hey, Birdie,hope you're doing well.
586
00:34:55,763 --> 00:34:57,832
Look, I'm sendingmy masseuse over.
587
00:34:57,966 --> 00:34:59,834
She's moreof a spiritual healer.
588
00:34:59,968 --> 00:35:02,369
You're gonna love her.She does the reiki
589
00:35:02,503 --> 00:35:04,839
and brings the crystalsand the sound bath.
590
00:35:04,973 --> 00:35:08,108
You name it. Just call meif it's not okay,
591
00:35:08,241 --> 00:35:09,544
but she'll--she'll be there.
592
00:35:09,677 --> 00:35:12,547
- [thud]
- All right? Okay. Bye.
593
00:35:12,680 --> 00:35:14,147
- Charlie?
594
00:35:17,284 --> 00:35:19,186
Charlie?
595
00:35:20,555 --> 00:35:21,589
[laughs]
596
00:35:21,723 --> 00:35:23,591
Hey! Hey!
597
00:35:25,593 --> 00:35:26,828
Hey.
598
00:35:27,862 --> 00:35:29,764
No.
599
00:35:30,965 --> 00:35:32,499
[screams] No! God!
600
00:35:36,871 --> 00:35:39,574
Charlie. Charlie.
601
00:35:42,209 --> 00:35:46,313
- [both yelling]
- What are you doing?
602
00:35:46,446 --> 00:35:48,683
- [chuckles]
- Where have you been?
603
00:35:48,816 --> 00:35:54,154
- Oh, babe,
my stomach was crazy. Wow.
604
00:35:54,287 --> 00:35:55,455
- No, I'm serious.
Where were you?
605
00:35:55,590 --> 00:35:56,824
- I know, me too.
You don't wanna be
606
00:35:56,958 --> 00:35:58,325
anywhere near that. My God.
607
00:35:58,458 --> 00:36:00,628
Just a--Just--Ugh.
608
00:36:00,762 --> 00:36:03,397
I was making
awful noises and...
609
00:36:04,565 --> 00:36:07,535
- Mm. This is getting
really difficult for me.
610
00:36:07,669 --> 00:36:11,204
- It's not exactly,
like, easy for me, right?
611
00:36:12,774 --> 00:36:15,677
You feeling okay?
You don't look good.
612
00:36:15,810 --> 00:36:17,377
- Thank you. Thank you.
- No, you look--
613
00:36:17,512 --> 00:36:19,147
You're looking
like you need to eat.
614
00:36:19,279 --> 00:36:20,948
You're looking thin. Here.
615
00:36:23,518 --> 00:36:27,655
It's a funny thing
about my current situation.
616
00:36:27,789 --> 00:36:31,191
Weird perk. Unlimited bananas.
Super weird.
617
00:36:31,324 --> 00:36:32,593
But--Here. Hold on.
618
00:36:32,727 --> 00:36:35,730
- Stop it. What are you doing?
619
00:36:35,863 --> 00:36:37,598
- Eat a banana.
- I don't want a banana.
620
00:36:37,732 --> 00:36:40,702
- Erin, you've gotta eat.
- Stop. No.
621
00:36:40,835 --> 00:36:43,437
- They're so good for you.
Here. Have a banana.
622
00:36:43,571 --> 00:36:45,305
- What are you doing?
I don't want a banana!
623
00:36:45,439 --> 00:36:47,675
- Erin, have a banana.
You need to eat.
624
00:36:47,809 --> 00:36:50,645
You're not looking great,
and you should eat something.
625
00:36:50,778 --> 00:36:52,312
- I don't wanna eat something.
626
00:36:52,446 --> 00:36:54,949
I wanna know
if you are staying with me.
627
00:36:57,018 --> 00:36:58,519
Are you staying here?
628
00:36:58,653 --> 00:37:00,855
- Do you want me to?
629
00:37:03,223 --> 00:37:05,492
Okay. I got it.
630
00:37:05,626 --> 00:37:07,294
- I-
- No. Okay.
631
00:37:07,427 --> 00:37:09,664
- No. Don't.
- Hey.
632
00:37:09,797 --> 00:37:11,699
- No.
- Then this is how we do this.
633
00:37:11,833 --> 00:37:12,900
Alright?
634
00:37:13,034 --> 00:37:13,901
- What?
- Do it.
635
00:37:14,035 --> 00:37:15,103
- No
- Babe.
636
00:37:15,235 --> 00:37:17,471
- I don't want to.
- I--
637
00:37:17,605 --> 00:37:18,706
I think you do.
638
00:37:18,840 --> 00:37:19,907
- Stop.
- You have to help me.
639
00:37:20,041 --> 00:37:21,008
- No.
- Okay.
640
00:37:21,142 --> 00:37:22,409
- No.
- There you go.
641
00:37:22,543 --> 00:37:23,845
- No. No, I don't want to.
- Here. Babe.
642
00:37:23,978 --> 00:37:25,780
- I don't want to.
- But you kinda do.
643
00:37:25,913 --> 00:37:28,783
- No.
- Here. See? It's easy.
644
00:37:28,916 --> 00:37:29,751
Here you go.
645
00:37:29,884 --> 00:37:31,619
- Stop.
646
00:37:31,753 --> 00:37:33,688
No. No.
647
00:37:36,490 --> 00:37:37,959
[muffled cries]
648
00:37:38,092 --> 00:37:40,795
No, Charlie.
649
00:37:40,928 --> 00:37:42,930
Charlie. Charlie!
650
00:37:45,499 --> 00:37:47,400
Charlie! Charlie!
651
00:37:49,003 --> 00:37:50,370
Charlie!
652
00:37:50,505 --> 00:37:52,173
Goddamn it.
653
00:37:52,305 --> 00:37:53,674
[gasps]
654
00:38:00,380 --> 00:38:02,717
Don't do that.
655
00:38:14,529 --> 00:38:17,397
I am not ready for you to go.
656
00:38:40,121 --> 00:38:41,354
[doorbell rings]
657
00:38:41,488 --> 00:38:43,057
- Uh-oh.
- No.
658
00:38:43,191 --> 00:38:44,391
- Hey.
- Mm-mmm.
659
00:38:44,525 --> 00:38:47,562
- Oh, but, madam,
your massage has arrived.
660
00:38:48,162 --> 00:38:49,897
- No.
- Come on.
661
00:38:50,031 --> 00:38:52,633
- No.
- You love a massage.
662
00:38:52,767 --> 00:38:54,202
Go get your massage.
663
00:38:54,334 --> 00:38:56,871
Come on. Go get your rubdown.
664
00:39:12,320 --> 00:39:14,555
- [beep]
- Ugh! Babe.
665
00:39:14,689 --> 00:39:16,958
It's one of those days, man.
666
00:39:17,091 --> 00:39:20,360
You ever just wanna take
a flamethrower
667
00:39:20,493 --> 00:39:21,863
to your entire office?
668
00:39:21,996 --> 00:39:24,832
I mean--God.
No, of course you don't.
669
00:39:24,966 --> 00:39:26,366
You don't
because you are Charlie
670
00:39:26,499 --> 00:39:29,270
and you're sweet
and kind and loving
671
00:39:29,402 --> 00:39:30,738
and everyone just adores you.
672
00:39:30,872 --> 00:39:34,407
But I am just--
I'm not that nice. I'm not.
673
00:39:34,542 --> 00:39:37,078
Ugh! And Barbara was making
her presentation this morning.
674
00:39:37,211 --> 00:39:39,580
I was like, I am just gonna
burn this whole place down
675
00:39:39,714 --> 00:39:40,948
to the fucking ground.
676
00:39:41,082 --> 00:39:44,285
And I know.
I know arson is excessive.
677
00:39:44,417 --> 00:39:45,586
That feels like a lot.
678
00:39:45,720 --> 00:39:47,288
And so maybe
it's a career change,
679
00:39:47,420 --> 00:39:49,757
but then I can hear
your voice being like, "Oh,
680
00:39:49,891 --> 00:39:52,827
you don't like any of your
jobs," and you're not wrong.
681
00:39:52,960 --> 00:39:55,196
I don't. And so--I don't know.
682
00:39:55,329 --> 00:39:58,132
On the way home, I was just,
like, thinking about it all
683
00:39:58,266 --> 00:40:00,668
and I just kept coming back
to "Say Anything."
684
00:40:00,801 --> 00:40:04,437
You know?
That movie with Lloyd Dobler.
685
00:40:04,572 --> 00:40:06,140
Lloyd fucking Dobler.
686
00:40:06,274 --> 00:40:09,510
Lloyd Dobler was a kickboxer.
687
00:40:09,644 --> 00:40:11,646
The sport
of the future, right?
688
00:40:11,779 --> 00:40:15,049
But he didn't identify
as a kickboxer.
689
00:40:15,182 --> 00:40:18,853
And when Diane Court's dad
at the end of that movie says,
690
00:40:18,986 --> 00:40:20,688
"Lloyd, what do you wanna do
with your life?"
691
00:40:20,821 --> 00:40:24,191
He was like,
"I wanna love your daughter.
692
00:40:24,325 --> 00:40:25,893
I'm good at it."
693
00:40:26,027 --> 00:40:28,663
And that--that there,
that's the thing.
694
00:40:28,796 --> 00:40:31,799
'Cause I am just like
Lloyd Dobler, right?
695
00:40:31,933 --> 00:40:35,636
I am really good
at loving you.
696
00:40:35,770 --> 00:40:38,406
Like, that is--
that is it for me.
697
00:40:38,539 --> 00:40:40,007
And I think
about my life goals
698
00:40:40,141 --> 00:40:44,145
and I'm just like, I want
to have more sex with Charlie
699
00:40:44,278 --> 00:40:46,280
and I want to travel
the world with Charlie.
700
00:40:46,414 --> 00:40:50,851
And I want to see all the
plays and go to all the shows
701
00:40:50,985 --> 00:40:54,922
and, like, watch all
the stupid TV with Charlie.
702
00:40:55,056 --> 00:40:58,826
And I want to eat the most
delicious food in the world.
703
00:40:58,960 --> 00:41:02,430
And I want to have all
the banana splits in the world
704
00:41:02,563 --> 00:41:03,898
with you, Charlie.
705
00:41:04,031 --> 00:41:05,666
And I wanna adopt
a dog with you.
706
00:41:05,800 --> 00:41:09,704
And I wanna learn
how to do Sudoku or Suduku
707
00:41:09,837 --> 00:41:12,472
or whatever that puzzle is
that I can't figure out.
708
00:41:12,606 --> 00:41:15,509
But I want to with you.
709
00:41:15,643 --> 00:41:19,246
I just wanna do it all with
you because I'm good at it.
710
00:41:19,380 --> 00:41:21,048
And that's what I wanna do.
711
00:41:21,182 --> 00:41:23,751
And I just--I really felt
the need to tell you that
712
00:41:23,884 --> 00:41:28,356
even though you're gonna
be home in, like, 14 minutes,
713
00:41:28,522 --> 00:41:30,091
which I'm very excited about.
714
00:41:30,224 --> 00:41:32,226
In fact, I'll give you
a sneak preview.
715
00:41:33,194 --> 00:41:34,595
I love you. See you soon.
716
00:41:36,731 --> 00:41:40,034
- Okay, Erin,
take a big inhale...
717
00:41:40,935 --> 00:41:43,070
and release it down.
718
00:41:43,204 --> 00:41:45,072
Good.
719
00:41:46,207 --> 00:41:47,875
Good.
720
00:41:48,843 --> 00:41:50,778
One more time.
721
00:41:52,713 --> 00:41:55,883
And release. Good.
722
00:42:03,591 --> 00:42:05,426
Okay. Is that pressure okay?
723
00:42:05,559 --> 00:42:06,727
- Mm-hmm.
724
00:42:06,861 --> 00:42:09,163
- Yeah, you're holding on
to so much.
725
00:42:13,100 --> 00:42:17,004
Take a deep breath and let go.
726
00:42:31,585 --> 00:42:35,956
- You're holding on too tight.
You need to let go.
727
00:42:38,292 --> 00:42:42,863
[serene music]
728
00:42:58,379 --> 00:43:01,916
♪♪♪
729
00:43:14,061 --> 00:43:17,965
[moaning]
730
00:43:30,377 --> 00:43:32,246
Just let go.
731
00:43:45,726 --> 00:43:50,164
♪♪♪
732
00:44:35,976 --> 00:44:40,848
♪♪♪
733
00:44:41,882 --> 00:44:45,119
[moaning]
734
00:45:13,881 --> 00:45:17,051
- Oh! How was your massage?
735
00:45:17,184 --> 00:45:19,453
- Uh...
736
00:45:19,588 --> 00:45:21,422
you tell me.
737
00:45:22,156 --> 00:45:23,924
- Why are you asking me?
738
00:45:24,992 --> 00:45:25,993
- Don't do that.
739
00:45:26,126 --> 00:45:29,029
- What?
- No. Don't.
740
00:45:29,163 --> 00:45:30,831
You're fucking with me
right now. Stop.
741
00:45:30,965 --> 00:45:34,802
- What? I don't know
what you're talking about.
742
00:45:34,935 --> 00:45:37,071
This is getting weird, right?
743
00:45:37,204 --> 00:45:39,473
Not knowing what's real
and what's not.
744
00:45:40,774 --> 00:45:42,943
- Are you--
Are you trying to tell me
745
00:45:43,077 --> 00:45:45,346
that that didn't just happen
in there?
746
00:45:47,848 --> 00:45:50,918
- What do you think happened?
747
00:45:57,024 --> 00:45:59,827
- I think you
just fucked my brains out.
748
00:46:01,028 --> 00:46:03,163
- Hmm.
- It was amazing.
749
00:46:05,032 --> 00:46:07,835
- What you writing?
- Nothing.
750
00:46:07,968 --> 00:46:10,505
- Whoa. Now we have secrets?
751
00:46:10,639 --> 00:46:14,008
- No. Whatever Charlie.
It's--Like, this is for me.
752
00:46:14,141 --> 00:46:15,376
This is mine. It's okay
753
00:46:15,510 --> 00:46:18,212
if I have something
that is just mine.
754
00:46:18,345 --> 00:46:23,117
- Oh, okay. So we just had,
like, some Whoopi Goldberg,
755
00:46:23,250 --> 00:46:25,953
Demi Moore, Patrick Swayze
"Ghost" threesome moment.
756
00:46:26,086 --> 00:46:29,990
But you're--Now you're shy
about your diary?
757
00:46:30,124 --> 00:46:33,260
- What? No, Charlie.
Charlie, stop. Charlie. No.
758
00:46:33,394 --> 00:46:34,862
Stop.
759
00:46:37,398 --> 00:46:38,432
- Seriously?
760
00:46:43,170 --> 00:46:45,707
Mm-hmm.
[clears throat] Let's see.
761
00:46:45,839 --> 00:46:46,907
- Charlie.
762
00:46:47,041 --> 00:46:49,410
- "God, it felt
so good to cum."
763
00:46:49,544 --> 00:46:52,379
- Stop it. Stop it, Charlie.
- "Release on so many levels.
764
00:46:52,514 --> 00:46:55,949
I feel guilty. I'm gonna--"
You didn't feel that guilty.
765
00:46:56,083 --> 00:46:58,085
I was--I remember. [laughs]
766
00:46:58,218 --> 00:47:00,120
"Is this my life now?
767
00:47:00,254 --> 00:47:02,256
Am I going to stay
out here in Joshua Tree
768
00:47:02,389 --> 00:47:05,025
and have sex
with my dead husband
769
00:47:05,159 --> 00:47:08,028
through whacked-out
desert healers?"
770
00:47:08,162 --> 00:47:12,066
- Charlie.
- "Fuck. What is happening?
771
00:47:12,199 --> 00:47:14,368
Am I losing my mind?
772
00:47:16,970 --> 00:47:19,273
But I liked it."
773
00:47:19,406 --> 00:47:21,909
- It's my journal, okay?
It's not supposed to be read.
774
00:47:22,042 --> 00:47:24,311
It's mine.
775
00:47:24,445 --> 00:47:26,880
- I get it. I totally get it.
776
00:47:31,085 --> 00:47:33,454
And I don't know what to say.
777
00:47:34,955 --> 00:47:37,157
- I'm sorry.
778
00:47:39,259 --> 00:47:41,328
- You're not the only one
losing someone.
779
00:47:42,463 --> 00:47:46,867
And you're not
the only one missing someone.
780
00:47:47,535 --> 00:47:49,036
Do you have any idea
what I would give
781
00:47:49,169 --> 00:47:51,506
to live out the rest
of your life with you?
782
00:47:53,006 --> 00:47:54,274
You know how much it hurts me
783
00:47:54,408 --> 00:47:56,544
to know that you
are going to keep on living
784
00:47:56,678 --> 00:47:58,847
and having experiences
without me?
785
00:47:58,979 --> 00:48:01,181
Fuck, man. We were supposed
to do those things together.
786
00:48:01,315 --> 00:48:03,317
That was the plan, right?
787
00:48:03,450 --> 00:48:06,320
And I get it. I get it.
It sucks not knowing.
788
00:48:06,453 --> 00:48:09,123
But you know what?
I don't know either. Okay?
789
00:48:09,256 --> 00:48:12,226
I don't know. I don't know
what happens after this.
790
00:48:12,359 --> 00:48:16,063
I don't know what happens
to me without you.
791
00:48:18,566 --> 00:48:21,902
Okay? I don't know
what happens...
792
00:48:22,035 --> 00:48:23,270
next.
793
00:48:24,004 --> 00:48:26,240
I don't know what I am.
794
00:48:29,176 --> 00:48:33,414
[serene music]
795
00:49:21,863 --> 00:49:24,264
- What are you doing?
- [doorbell rings]
796
00:49:24,398 --> 00:49:26,500
- Gotta get her outta here.
That's why I wanna see if-
797
00:49:26,634 --> 00:49:29,303
Let's get her out,
have some fun, you know.
798
00:49:30,805 --> 00:49:32,139
- Hi.
- Ooh.
799
00:49:32,272 --> 00:49:34,341
You're gonna need pants.
800
00:49:40,481 --> 00:49:43,484
- Okay. You'll ride with me.
801
00:49:43,618 --> 00:49:47,922
- You know what? I got this.
Let me go.
802
00:49:48,055 --> 00:49:50,324
I'm gonna let Jesus take
the wheel. Huh?
803
00:49:50,457 --> 00:49:52,292
- Alright. That's what
I'm talking about. Yes.
804
00:49:52,426 --> 00:49:53,661
- I'm going
to let Jesus be my copilot.
805
00:49:53,795 --> 00:49:57,231
- All right.
- [Erin squeals] Let's go.
806
00:49:57,364 --> 00:50:00,935
["Happy Trails" intro]
807
00:50:01,068 --> 00:50:06,206
♪♪♪
808
00:50:06,340 --> 00:50:11,713
♪ Happy trails to you ♪
809
00:50:12,279 --> 00:50:17,117
♪ Until we meet again ♪
810
00:50:17,251 --> 00:50:22,891
♪ Happy trails to you ♪
811
00:50:23,056 --> 00:50:27,929
♪ Keep smiling until then ♪
812
00:50:28,061 --> 00:50:33,400
♪ Who cares about the cloudswhen we're together? ♪
813
00:50:33,535 --> 00:50:38,873
♪ Just sing a songand bring the sunny weather ♪
814
00:50:39,007 --> 00:50:44,044
♪ Happy trails to you ♪
815
00:50:44,177 --> 00:50:50,183
♪ Till we meet again ♪
816
00:50:52,854 --> 00:50:54,488
This is fun.
817
00:51:01,596 --> 00:51:03,463
- [phone ringing]
- [thud]
818
00:51:17,110 --> 00:51:19,647
Are you not gonna stay?
819
00:51:19,781 --> 00:51:21,415
- Do you have any ideawhat I would give
820
00:51:21,549 --> 00:51:23,150
to live out the restof your life with you?
821
00:51:23,283 --> 00:51:24,786
- There's nothing fuckinggood about this, Charlie.
822
00:51:24,919 --> 00:51:26,353
- ...and you shouldeat something.
823
00:51:26,486 --> 00:51:28,121
- You fucking stop.
- You need to eat.
824
00:51:28,255 --> 00:51:29,657
- Are you staying here?
825
00:51:29,791 --> 00:51:31,325
Do you how muchit hurts me to know
826
00:51:31,458 --> 00:51:33,393
that you are goingto keep on living
827
00:51:33,528 --> 00:51:36,129
and having experienceswithout me? Fuck!
828
00:51:36,263 --> 00:51:37,699
- Charlie!
829
00:51:37,832 --> 00:51:42,202
It's like the only thingthat my brain goes to.
830
00:51:42,336 --> 00:51:44,471
It's the only thing I see.
831
00:51:44,606 --> 00:51:46,641
- We were supposedto do those things together.
832
00:51:46,774 --> 00:51:49,142
- He was right herethis whole time.
833
00:51:49,276 --> 00:51:51,378
- I don't know what's next.
834
00:51:51,512 --> 00:51:53,380
And I don't knowwhat happens tomorrow.
835
00:51:53,514 --> 00:51:56,283
♪ Until we meet ♪
836
00:51:56,416 --> 00:52:01,221
♪ Again ♪
837
00:52:01,355 --> 00:52:03,423
- Erin! Stop!
838
00:52:05,793 --> 00:52:06,694
[thud]
839
00:52:28,983 --> 00:52:32,419
[serene music]
840
00:52:57,377 --> 00:52:59,279
- Oh, wow.
841
00:53:03,618 --> 00:53:04,852
Yikes.
842
00:53:09,991 --> 00:53:11,491
Eww.
843
00:53:20,400 --> 00:53:22,269
[sighs]
844
00:53:29,844 --> 00:53:30,712
- There she is.
845
00:53:30,845 --> 00:53:33,346
- Oh, my God, Mom!
- My girl.
846
00:53:33,480 --> 00:53:34,882
- Mom, what are you
doing here?
847
00:53:35,016 --> 00:53:37,317
- Marshall told me, honey.
You hit the wall?
848
00:53:37,451 --> 00:53:39,020
- I hit a wall. I hit a rock.
849
00:53:39,153 --> 00:53:41,321
- Please, let me look at you.
- This was all an accident.
850
00:53:41,455 --> 00:53:42,724
- Shh, shh, shh.
Let me look at you.
851
00:53:42,857 --> 00:53:45,425
- I'm fine.
- Darling, you're not fine.
852
00:53:45,560 --> 00:53:47,795
- I am. I'm okay.
- Oh, please.
853
00:53:47,929 --> 00:53:49,764
Give me your bag.
Give me your bag.
854
00:53:49,897 --> 00:53:52,767
Now, I am going to take you
out for the afternoon.
855
00:53:52,900 --> 00:53:54,802
- No. No. I'm okay.
- Yes. Yes, I am.
856
00:53:54,936 --> 00:53:56,003
We are going to have fun.
857
00:53:56,137 --> 00:53:58,405
You can be miserable
and still have fun.
858
00:53:58,539 --> 00:54:01,509
I do it all the time.
What are you wearing?
859
00:54:01,642 --> 00:54:03,343
- I just went to the store.
- It's okay. It's okay.
860
00:54:03,477 --> 00:54:05,445
I'm sure
it's appropriate somewhere.
861
00:54:05,580 --> 00:54:07,014
You have to go change.
862
00:54:07,148 --> 00:54:12,385
I'm sorry. You cannot
wear that ever again.
863
00:54:12,520 --> 00:54:14,254
Just a note from Mother.
864
00:54:14,387 --> 00:54:15,757
- Okay.
- Thank you.
865
00:54:15,890 --> 00:54:17,658
- Okay. Okay.
- Alright. I'm here.
866
00:54:17,792 --> 00:54:22,830
- Okay.
- Okay. Go ahead. Go ahead.
867
00:54:26,266 --> 00:54:28,636
- Hooray. Diane's here.
868
00:54:28,770 --> 00:54:31,973
- [country music playing]
- [bell jingles]
869
00:54:32,106 --> 00:54:34,542
- Oh, this is fabulous.
Isn't this fabulous?
870
00:54:34,675 --> 00:54:36,911
Don't you just love--
Oh. Oh, God, darling.
871
00:54:37,044 --> 00:54:39,781
Look. Look.
Remember your bird collection?
872
00:54:39,914 --> 00:54:41,348
Did you do that ♪ do do ♪?
873
00:54:41,481 --> 00:54:43,918
- Melissa had
the bird collection, Mom.
874
00:54:44,051 --> 00:54:45,285
- Oh.
875
00:54:45,418 --> 00:54:47,320
Well, okay.
876
00:54:47,454 --> 00:54:49,489
Honey, did I ever tell you
877
00:54:49,624 --> 00:54:53,493
about that TWA flight
your father was almost on?
878
00:54:53,628 --> 00:54:55,196
- Nope. You did not.
879
00:54:55,328 --> 00:54:57,632
- Well, it crashed.
880
00:54:57,765 --> 00:55:00,735
- Jesus Christ, Mom. What?
881
00:55:01,602 --> 00:55:03,571
- Yeah, no, no.
It was one of your-
882
00:55:03,704 --> 00:55:05,640
- How have I not heard
this story?
883
00:55:06,373 --> 00:55:08,910
- Timing is everything.
I'm telling it to you now.
884
00:55:09,043 --> 00:55:11,712
Your father was on one
of his, you know--his many--
885
00:55:11,846 --> 00:55:15,616
Oh, my God.
Mondale. Ho ho. Boy.
886
00:55:15,750 --> 00:55:18,252
So, your father was on one
of his many business trips.
887
00:55:18,385 --> 00:55:19,587
I say goodbye to him
in the morning.
888
00:55:19,720 --> 00:55:21,956
I went to the office
later in the day.
889
00:55:22,089 --> 00:55:23,858
I'm looking.
Everybody's gathered
890
00:55:23,991 --> 00:55:27,595
around the television set,
and I say, "What's going on?"
891
00:55:27,728 --> 00:55:30,665
And it seems
that flight whatever,
892
00:55:30,798 --> 00:55:34,467
the one your father
always took to Tulsa, crashed.
893
00:55:35,837 --> 00:55:37,138
- Oh, my God.
- Yeah.
894
00:55:37,271 --> 00:55:39,874
- Oh, my God.
- Yeah. No. Awful. Terrible.
895
00:55:40,007 --> 00:55:42,475
But--And, um--
896
00:55:43,544 --> 00:55:45,213
And this
is the really crazy part.
897
00:55:45,345 --> 00:55:47,048
There was just--
just a second--
898
00:55:47,181 --> 00:55:51,953
just a second there
where I was excited.
899
00:55:55,756 --> 00:55:57,725
Yeah. I know. I know.
900
00:55:57,859 --> 00:56:02,763
But I was--
I was excited because--
901
00:56:02,897 --> 00:56:08,468
because I just--I could see
this whole new future
902
00:56:08,603 --> 00:56:10,470
in front of me.
903
00:56:11,305 --> 00:56:12,506
Well, then your father called
904
00:56:12,640 --> 00:56:14,242
and he'd been pulled back
into the office.
905
00:56:14,374 --> 00:56:16,777
So he missed the flight.
He wasn't on it.
906
00:56:16,911 --> 00:56:18,445
And, well, I was relieved.
907
00:56:18,579 --> 00:56:19,881
- Oh, thank God.
- No, no, no, darling.
908
00:56:20,014 --> 00:56:22,583
I was relieved.
And I was happy. So happy.
909
00:56:22,717 --> 00:56:27,121
But I--
There was just a part of me
910
00:56:27,255 --> 00:56:30,892
that was bummed.
911
00:56:31,525 --> 00:56:35,062
- You were bummed?
- Bummed.
912
00:56:35,796 --> 00:56:40,167
- You were bummed that dad
didn't die in a plane crash?
913
00:56:40,301 --> 00:56:43,304
- No, no, no, no.
914
00:56:43,436 --> 00:56:46,340
I wouldn't--No.
It was the future.
915
00:56:46,473 --> 00:56:49,744
- I know what you're doing
right now, but I just can't.
916
00:56:49,877 --> 00:56:51,779
- I didn't see
the future anymore.
917
00:56:51,913 --> 00:56:55,182
I had no--I--
I had no future anymore.
918
00:56:55,316 --> 00:56:59,387
- I can't. I'm gonna--
I gotta--I'll be in the car.
919
00:56:59,520 --> 00:57:01,856
[bell jingles]
920
00:57:04,091 --> 00:57:08,930
- I--Well, I thought
that was a good story.
921
00:57:10,164 --> 00:57:12,333
[ballad playing on radio]
922
00:57:12,465 --> 00:57:13,701
- ♪ Understand ♪
923
00:57:13,834 --> 00:57:22,843
♪ The way
you looking at me now ♪
924
00:57:24,444 --> 00:57:26,446
This is my part. Ready?
925
00:57:27,081 --> 00:57:33,486
♪ Baby, there is
no peace of mind ♪
926
00:57:34,221 --> 00:57:35,723
♪ Just because ♪
927
00:57:35,856 --> 00:57:41,494
♪ I knew all the time ♪
928
00:57:41,629 --> 00:57:47,001
♪ I've done it
the way that I feel ♪
929
00:57:47,134 --> 00:57:50,838
♪ Ooh, baby ♪
930
00:57:50,972 --> 00:57:56,510
♪ It was really real,
real, real, yeah ♪
931
00:57:56,644 --> 00:57:58,346
♪ I knew ♪
932
00:57:58,478 --> 00:58:00,881
♪ All along ♪
933
00:58:01,015 --> 00:58:02,482
Yes, I did.
934
00:58:04,185 --> 00:58:05,319
♪ I knew ♪
935
00:58:05,453 --> 00:58:06,587
♪ All along ♪
936
00:58:06,721 --> 00:58:08,456
[song stops]
937
00:58:08,589 --> 00:58:10,358
- Thank you.
938
00:58:10,524 --> 00:58:11,792
- Listen, darling.
939
00:58:11,926 --> 00:58:14,562
I never told you
the real reason
940
00:58:14,695 --> 00:58:16,831
why your father
and I got divorced.
941
00:58:16,964 --> 00:58:17,965
[scoffs]
942
00:58:18,099 --> 00:58:19,567
- It wasn't because you
were bummed
943
00:58:19,700 --> 00:58:21,369
that he didn't die
in that plane crash, Mom?
944
00:58:21,501 --> 00:58:22,336
- No.
- It feels
945
00:58:22,470 --> 00:58:23,637
like a red flag to me.
946
00:58:23,771 --> 00:58:24,939
- Oh, come on.
- It feels like maybe...
947
00:58:25,072 --> 00:58:26,340
- Stop.
- ...things weren't great.
948
00:58:26,474 --> 00:58:27,675
Erin, your father
and I divorced
949
00:58:27,808 --> 00:58:30,111
because he had an affair. Yes.
950
00:58:30,244 --> 00:58:32,747
- What?
- Probably one of many.
951
00:58:32,880 --> 00:58:35,116
Boy, I'll tell you, darling,
you think you know them.
952
00:58:35,249 --> 00:58:39,787
You love them. You trust them.
And--Oh, well.
953
00:58:39,920 --> 00:58:41,756
- This is taking a turn here.
You hear what's happening?
954
00:58:41,889 --> 00:58:44,291
- Oh, come on now.
There must have been times
955
00:58:44,425 --> 00:58:46,660
when you thought Charlie--
956
00:58:46,794 --> 00:58:48,129
- What?
- What you trying to say?
957
00:58:48,262 --> 00:58:50,197
- Darling.
- What you trying to say?
958
00:58:50,331 --> 00:58:52,800
- Men think they have
gold-plated penises.
959
00:58:52,933 --> 00:58:56,237
- Oh, my God! Mom!
- There's no stopping them.
960
00:58:56,370 --> 00:58:57,271
- Stop!
- Alright.
961
00:58:57,405 --> 00:58:58,739
- Stop it!
962
00:58:58,873 --> 00:59:01,108
I cannot with you.
963
00:59:01,242 --> 00:59:03,144
- Oh.
- God!
964
00:59:03,277 --> 00:59:04,745
- Erin!
965
00:59:04,879 --> 00:59:07,148
- Oh, God.
- CHARLIE: You never liked me.
966
00:59:07,281 --> 00:59:09,016
- I told you.
She never liked me.
967
00:59:09,150 --> 00:59:11,986
- You never liked him.
- It's not true.
968
00:59:12,119 --> 00:59:14,455
That is just not--
Everybody liked Charlie.
969
00:59:14,588 --> 00:59:17,291
He's handsome. He's charming.
He's black and that's it.
970
00:59:17,425 --> 00:59:19,093
- Mother!
- But you--
971
00:59:19,226 --> 00:59:23,564
you, who worshiped
your father, deified Charlie.
972
00:59:23,697 --> 00:59:24,965
You deified him.
973
00:59:25,099 --> 00:59:26,801
And maybe that's not
the truth of who he was.
974
00:59:26,934 --> 00:59:28,269
- Truth of who I was?
How would she know
975
00:59:28,402 --> 00:59:30,004
the truth of who I was?
You didn't even know me.
976
00:59:30,137 --> 00:59:32,907
- You didn't know him, Mom.
You didn't know him.
977
00:59:33,040 --> 00:59:35,910
You decided
since the day we met
978
00:59:36,043 --> 00:59:38,579
that what, because he was
so handsome and charming
979
00:59:38,712 --> 00:59:41,048
and because he loved me,
that all of a sudden
980
00:59:41,182 --> 00:59:43,984
that made him some kind
of piece-of-shit bad guy?
981
00:59:44,118 --> 00:59:47,822
- No. Stop this.
This is not what's going on.
982
00:59:47,955 --> 00:59:49,123
- What then, Mom?
What? What is it?
983
00:59:49,256 --> 00:59:51,158
- This is just--
It's just fucking crazy.
984
00:59:51,292 --> 00:59:54,462
- This is insane.
- Look, sweetheart.
985
00:59:54,595 --> 00:59:56,964
Please, please listen to me.
986
00:59:57,098 --> 01:00:00,034
All I am trying to do
is open your mind
987
01:00:00,167 --> 01:00:05,072
to looking beyond Charlie
so that you can move on.
988
01:00:05,973 --> 01:00:07,274
- It's been a month.
- It's been a month.
989
01:00:07,408 --> 01:00:09,143
It's been a month.
990
01:00:09,276 --> 01:00:10,344
Listen. It's fine.
991
01:00:10,478 --> 01:00:13,180
You can vilify dad
all you want. He's alive.
992
01:00:13,314 --> 01:00:17,418
But Charlie--
Charlie is dead, okay?
993
01:00:17,552 --> 01:00:20,121
An artery in his brain
just decided to go,
994
01:00:20,254 --> 01:00:21,956
and he's gone now.
995
01:00:22,723 --> 01:00:24,593
But our love--
996
01:00:26,561 --> 01:00:28,696
our love was huge.
997
01:00:28,829 --> 01:00:32,700
It was big. It was
a once-in-a-lifetime love.
998
01:00:34,635 --> 01:00:38,239
And that is just something
that you'll never understand.
999
01:00:39,240 --> 01:00:40,875
- No, my baby.
- I don't know what to do.
1000
01:00:41,008 --> 01:00:45,346
- My baby. Don't. Don't.
Don't. Don't. I do understand.
1001
01:00:45,479 --> 01:00:49,049
I do understand. God.
1002
01:00:51,352 --> 01:00:54,655
I used to feel that way about
your father. I did. I did.
1003
01:00:54,788 --> 01:00:58,893
And you, my sweet,
beautiful child...
1004
01:00:59,026 --> 01:01:02,496
are so beautiful and so young.
1005
01:01:02,631 --> 01:01:04,599
And it's a long life.
1006
01:01:04,732 --> 01:01:06,267
- CHARLIE: Ha!
1007
01:01:06,400 --> 01:01:08,369
- Think about your future,
darling.
1008
01:01:08,502 --> 01:01:11,372
You can't hide out
in the desert forever.
1009
01:01:11,506 --> 01:01:13,240
You just can't. Come home.
1010
01:01:13,374 --> 01:01:15,142
Please, maybe me see
a therapist.
1011
01:01:15,276 --> 01:01:19,847
- Oh, my God, Mother. No! No!
- Let me help you.
1012
01:01:19,980 --> 01:01:24,118
- CHARLIE:
♪ I knew all the time ♪
1013
01:01:24,251 --> 01:01:27,388
♪ That we can be friends ♪
1014
01:01:27,522 --> 01:01:31,560
♪ On down the line ♪
1015
01:01:31,725 --> 01:01:37,364
♪ And, baby,
there is no peace of mind ♪
1016
01:01:37,498 --> 01:01:38,866
♪ Just because ♪
1017
01:01:38,999 --> 01:01:43,605
♪ I knew all the time ♪
1018
01:01:43,737 --> 01:01:45,072
♪ That I've done it ♪
1019
01:01:45,206 --> 01:01:47,808
♪ The way that I feel ♪
1020
01:01:47,942 --> 01:01:51,111
♪ Ooh, baby ♪
1021
01:01:51,245 --> 01:01:56,283
♪ It was really real,
real, real ♪
1022
01:01:56,417 --> 01:01:57,718
♪ I knew ♪
1023
01:01:57,851 --> 01:01:59,853
♪ All the time ♪
1024
01:01:59,987 --> 01:02:00,921
♪ Yes, I did ♪
1025
01:02:01,055 --> 01:02:04,792
♪ I knew all along ♪
1026
01:02:25,179 --> 01:02:26,380
[grunts]
1027
01:02:31,785 --> 01:02:32,886
- Charlie!
1028
01:02:33,420 --> 01:02:34,888
- Did you hear
about the woman
1029
01:02:35,022 --> 01:02:36,924
who got lost out here?
1030
01:02:37,559 --> 01:02:39,159
They never found her.
1031
01:02:42,896 --> 01:02:46,500
- Take a deep breath
and let go.
1032
01:02:52,072 --> 01:02:55,376
- You'll probably never get
over this. How could you?
1033
01:02:58,045 --> 01:02:59,480
- Charlie?
1034
01:03:02,049 --> 01:03:03,884
- You're holding on too tight.
1035
01:03:04,785 --> 01:03:06,287
Boo! Hey. [laughs]
1036
01:03:10,558 --> 01:03:12,159
You need to let go.
1037
01:03:18,600 --> 01:03:21,101
It's okay.
Everything's gonna be okay.
1038
01:03:23,404 --> 01:03:24,438
Hey, you're fine.
1039
01:03:24,572 --> 01:03:27,308
I'm right here.
Erin. Erin, it's okay.
1040
01:03:30,377 --> 01:03:32,146
Hey, hey, hey. Hey, here I am.
1041
01:03:39,688 --> 01:03:41,221
[whimpers]
1042
01:03:43,824 --> 01:03:45,059
- Charlie!
1043
01:03:46,761 --> 01:03:48,663
[Erin screaming]
1044
01:03:48,797 --> 01:03:53,067
[sobbing]
1045
01:04:15,623 --> 01:04:18,258
[crickets chirping]
1046
01:04:38,613 --> 01:04:40,981
[crying]
1047
01:05:45,446 --> 01:05:46,581
- Birdie.
1048
01:05:46,714 --> 01:05:49,851
[crying]
1049
01:05:49,983 --> 01:05:53,353
- Okay. Okay.
- [crying continues]
1050
01:05:55,322 --> 01:05:58,959
It's okay. It's okay.
1051
01:06:19,446 --> 01:06:21,448
You know, getting sober...
1052
01:06:22,416 --> 01:06:26,386
was one of the hardest things
I'd ever done in my life.
1053
01:06:26,521 --> 01:06:28,088
And I came out
in the eighties,
1054
01:06:28,222 --> 01:06:33,293
so that probably explains
my lack of sobriety.
1055
01:06:34,428 --> 01:06:37,464
It's all tangled up, I'm sure.
1056
01:06:39,299 --> 01:06:41,034
It's just--
1057
01:06:42,971 --> 01:06:45,472
I couldn't imagine...
1058
01:06:45,607 --> 01:06:49,611
staring life right in the eye,
1059
01:06:49,744 --> 01:06:51,946
just me,
1060
01:06:52,079 --> 01:06:54,381
with nothing holding me up.
1061
01:07:03,323 --> 01:07:05,560
And it was gonna kill me.
1062
01:07:07,127 --> 01:07:09,363
And I didn't wanna die...
1063
01:07:11,599 --> 01:07:15,570
because life is just too
fucking beautiful, sweet girl.
1064
01:07:21,876 --> 01:07:25,345
I don't know the answer
that is right for you.
1065
01:07:26,714 --> 01:07:28,482
Only you know that.
1066
01:07:30,919 --> 01:07:33,153
You need to find it.
1067
01:07:35,188 --> 01:07:38,660
You cannot continue
to slip away.
1068
01:07:40,327 --> 01:07:43,631
[serene music]
1069
01:07:47,835 --> 01:07:52,640
♪♪♪
1070
01:07:56,644 --> 01:08:00,080
♪♪♪
1071
01:09:07,682 --> 01:09:11,719
♪♪♪
1072
01:11:03,064 --> 01:11:05,733
- I have to confess something
to you.
1073
01:11:09,570 --> 01:11:10,972
I don't like your mom
very much.
1074
01:11:11,105 --> 01:11:12,206
[laughs]
1075
01:11:12,339 --> 01:11:14,175
- I knew that.
- I don't.
1076
01:11:14,307 --> 01:11:17,912
She is
a self-righteous lunatic.
1077
01:11:18,045 --> 01:11:20,047
- Yeah, she is.
1078
01:11:23,084 --> 01:11:24,752
- But she was right.
1079
01:11:26,220 --> 01:11:27,955
I cheated on you.
1080
01:11:30,290 --> 01:11:32,359
A couple of times.
1081
01:11:36,531 --> 01:11:37,965
Like, a lot of times.
1082
01:11:38,099 --> 01:11:39,867
And, um--
1083
01:11:41,803 --> 01:11:45,673
I don't know.
It was just there and...
1084
01:11:47,742 --> 01:11:50,545
it was so easy
and you were so hard.
1085
01:11:50,678 --> 01:11:53,047
And I just--Listen. You can't
be laughing right now.
1086
01:11:53,181 --> 01:11:55,149
I am literally baring
my soul to you.
1087
01:11:55,283 --> 01:11:57,384
And you should
be furious, so...
1088
01:11:57,518 --> 01:11:58,686
- No.
1089
01:11:58,820 --> 01:12:03,658
No. No.
I know what you're doing.
1090
01:12:03,791 --> 01:12:05,693
I don't know
what you're talking about.
1091
01:12:05,827 --> 01:12:08,830
- You're full of shit.
You're a terrible liar.
1092
01:12:08,963 --> 01:12:13,601
You're a terrible liar.
I see you.
1093
01:12:13,734 --> 01:12:19,472
I know that you are trying
to make it easier for me,
1094
01:12:19,607 --> 01:12:21,542
but don't do that.
1095
01:12:24,178 --> 01:12:28,316
I know you. I know you.
1096
01:12:28,448 --> 01:12:30,852
You're a good man.
1097
01:12:32,186 --> 01:12:34,387
And you love me.
1098
01:12:36,023 --> 01:12:39,160
- And I love you.
I love you so much more
1099
01:12:39,293 --> 01:12:43,898
than I ever thought was even
possible to love somebody
1100
01:12:44,031 --> 01:12:45,498
the way I love you.
1101
01:12:48,202 --> 01:12:50,104
I also know...
1102
01:12:53,074 --> 01:12:55,243
that I have to walk away.
1103
01:12:55,375 --> 01:12:57,178
I have to be the one.
1104
01:12:57,311 --> 01:12:58,346
I had it wrong
this whole time.
1105
01:12:58,478 --> 01:13:00,114
I was worried.
1106
01:13:00,248 --> 01:13:04,118
Were you gonna leave
or were you gonna stay?
1107
01:13:07,255 --> 01:13:09,123
You can't leave.
1108
01:13:11,325 --> 01:13:14,528
It's me. I have to be
the one to move on.
1109
01:13:14,662 --> 01:13:16,931
But it's not
'cause you're a bad guy.
1110
01:13:21,335 --> 01:13:23,571
It's because I lost you.
1111
01:13:29,110 --> 01:13:31,913
And it's gonna
fucking kill me...
1112
01:13:33,480 --> 01:13:35,182
for a little while.
1113
01:13:37,885 --> 01:13:39,820
But I'm gonna be okay.
1114
01:13:45,159 --> 01:13:47,895
And I might even be
a little excited.
1115
01:13:50,197 --> 01:13:51,832
Is that okay?
1116
01:13:55,502 --> 01:13:57,505
- Yes.
1117
01:13:57,638 --> 01:13:59,140
Yeah, it's okay.
1118
01:13:59,273 --> 01:14:00,708
- Yeah?
1119
01:14:05,746 --> 01:14:07,548
I love you.
1120
01:14:07,682 --> 01:14:09,684
- I love you.
1121
01:14:32,173 --> 01:14:34,141
[kisses]
1122
01:15:06,674 --> 01:15:10,011
[guitar ballad intro]
1123
01:15:36,637 --> 01:15:37,872
♪ MAN: Whoa ♪
1124
01:15:38,005 --> 01:15:41,609
♪ It's a long way home ♪
1125
01:15:43,878 --> 01:15:49,016
♪ And this road,it's full of obstacles ♪
1126
01:15:50,785 --> 01:15:54,321
♪ It's taken mea little while ♪
1127
01:15:55,322 --> 01:15:58,059
♪ To see ♪
1128
01:15:58,192 --> 01:16:02,830
♪ That you've been by my sidethis whole time ♪
1129
01:16:02,963 --> 01:16:04,832
♪ With me ♪
1130
01:16:05,933 --> 01:16:07,601
♪ You've been with me ♪
1131
01:16:07,735 --> 01:16:12,840
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1132
01:16:14,875 --> 01:16:20,114
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1133
01:16:22,316 --> 01:16:27,088
♪ Where do we go from here? ♪
1134
01:16:29,623 --> 01:16:31,725
♪ So show me something ♪
1135
01:16:31,859 --> 01:16:34,929
♪ It's not very clear ♪
1136
01:16:36,397 --> 01:16:40,134
♪ It's taken mea little while ♪
1137
01:16:41,001 --> 01:16:43,337
♪ To see ♪
1138
01:16:44,138 --> 01:16:48,543
♪ That you've been by my sidethis whole time ♪
1139
01:16:48,676 --> 01:16:50,644
♪ With me ♪
1140
01:16:51,580 --> 01:16:53,247
♪ You've been with me ♪
1141
01:16:53,380 --> 01:16:58,520
♪ Ooh, ooh ♪
1142
01:16:59,220 --> 01:17:00,688
♪ You've been with me ♪
1143
01:17:00,821 --> 01:17:06,060
♪ Ooh, ooh ♪
1144
01:17:06,861 --> 01:17:08,329
♪ You've been with me ♪
1145
01:17:08,462 --> 01:17:14,368
♪ Ooh, ooh ♪
1146
01:17:14,502 --> 01:17:15,836
♪ You've been with me ♪
1147
01:17:15,970 --> 01:17:21,610
♪ Ooh, ooh ♪
1148
01:17:21,742 --> 01:17:24,712
♪ You've been with me ♪
1149
01:17:30,718 --> 01:17:32,386
[song ends]
1150
01:17:32,521 --> 01:17:36,390
[serene music]
1151
01:18:45,826 --> 01:18:50,130
♪♪♪
77023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.