Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,600 --> 00:00:59,240
Tesoro?
4
00:00:59,320 --> 00:01:01,720
- Tesoro, svegliati.
- Che... che c'e'?
5
00:01:01,800 --> 00:01:04,520
Svegliati.
Sembra che stiano bussando.
6
00:01:08,400 --> 00:01:10,040
Accendi la luce.
7
00:01:21,320 --> 00:01:24,280
- Che vuoi fare?
- Resta qui, Mary.
8
00:02:53,600 --> 00:02:56,600
- Che cos'era?
- Non era niente.
9
00:03:00,840 --> 00:03:03,240
Dai. Vieni qui.
10
00:03:14,560 --> 00:03:16,360
Io chiamo la Polizia.
11
00:03:19,000 --> 00:03:21,720
Salve, sono al 3301
di Cameron Street.
12
00:03:21,800 --> 00:03:24,640
Credo che qualcuno stia provando
a introdursi nella nostra casa.
13
00:03:25,280 --> 00:03:26,920
Chi c'e' di sotto?
14
00:03:30,200 --> 00:03:31,840
Piccolo maiale.
15
00:04:26,520 --> 00:04:28,200
John! Qui fuori c'e' qualcuno!
16
00:05:14,240 --> 00:05:16,480
Polizia!
Sto entrando!
17
00:07:25,440 --> 00:07:27,680
- Non spari, non spari!
- Non spari!
18
00:07:29,120 --> 00:07:30,800
Detective Clarkin.
19
00:07:32,280 --> 00:07:35,800
La signora ha visto qualcuno,
ma e' incerta sui dettagli.
20
00:07:35,880 --> 00:07:38,120
Era buio, era di sopra
e ha guardato dalla finestra.
21
00:07:38,200 --> 00:07:41,680
E' quasi sicura di aver visto una
donna bianca, ma non puo' giurarci.
22
00:07:41,760 --> 00:07:45,120
E' ancora un po' scossa,
ma quando si sara' calmata...
23
00:07:47,680 --> 00:07:50,240
Ogni giorno ce n'e' una nuova, qui.
24
00:07:51,600 --> 00:07:53,280
Almeno fa bel tempo.
25
00:07:54,840 --> 00:07:57,160
- I padroni di casa?
- Si'. Da quella parte.
26
00:08:08,360 --> 00:08:12,440
- C'e' qualche ragione per cui
qualcuno ce l'avesse con voi? - No.
27
00:08:12,520 --> 00:08:15,080
Un dipendente scontento,
un familiare o un vicino rancoroso?
28
00:08:15,160 --> 00:08:18,440
No, no. Non conosciamo nessuno
che potrebbe farci questo.
29
00:08:18,600 --> 00:08:21,000
Naturale. Dovevo chiederlo.
30
00:08:22,040 --> 00:08:25,320
C'e' stato un aumento di violazioni
di domicilio ultimamente,
31
00:08:25,400 --> 00:08:27,800
percio' sono sicuro che ci sia
un nesso con questo episodio.
32
00:08:27,880 --> 00:08:29,400
Chi farebbe una cosa del genere?
33
00:08:29,480 --> 00:08:31,320
Fuggitivi, hippy,
estremisti emarginati,
34
00:08:31,400 --> 00:08:34,760
chiunque vi venga in mente,
sono tutti qui in California.
35
00:08:34,840 --> 00:08:37,680
Sentite io ho qualche teoria,
36
00:08:37,760 --> 00:08:39,880
ma niente di cui possa parlare
al momento.
37
00:08:39,960 --> 00:08:42,960
La buona notizia e' che sono tutte
infrazioni di poco conto,
38
00:08:43,040 --> 00:08:45,400
gente che irrompe in casa
e che mette a soqquadro.
39
00:08:45,480 --> 00:08:49,960
Chiedo scusa, agente ma questa
non si direbbe roba di poco conto.
40
00:08:50,040 --> 00:08:52,720
- Di certo a noi
non e' sembrata cosi'. - No.
41
00:08:52,800 --> 00:08:54,600
No, ne sono sicuro.
42
00:08:56,720 --> 00:09:00,800
Devo ammettere che questa volta pare
siano andati un po' oltre.
43
00:09:01,640 --> 00:09:04,200
Chissa' cosa sarebbe accaduto
se non aveste chiamato.
44
00:09:04,280 --> 00:09:07,160
- Si', ma io non riesco a capire.
- Sono pazzi, cara.
45
00:09:07,240 --> 00:09:09,400
La gente pazza fa cose pazze.
46
00:09:33,200 --> 00:09:34,840
Fuller, 3 persone.
47
00:09:37,400 --> 00:09:39,400
Da questa parte, prego.
48
00:10:04,040 --> 00:10:05,920
Esprimi un desiderio.
49
00:10:13,080 --> 00:10:16,360
- Tanti auguri, Abby.
- Ma il mio compleanno e' in ottobre.
50
00:10:18,040 --> 00:10:20,240
Lo sappiamo.
Ma le feste di compleanno
51
00:10:20,320 --> 00:10:23,200
non sono molto piu' divertenti
di quelle d'addio?
52
00:10:24,320 --> 00:10:25,880
Che c'e'?
Non e' stata una mia idea.
53
00:10:25,960 --> 00:10:27,880
- Qual era la tua idea?
- Non lo so.
54
00:10:27,960 --> 00:10:30,160
Rapirti e tenerti qui per sempre.
55
00:10:30,240 --> 00:10:32,040
- Che dolce!
- Grazie.
56
00:10:32,120 --> 00:10:33,760
Aspetta, aspetta.
57
00:10:33,960 --> 00:10:35,600
Un'altra cosa.
58
00:10:37,120 --> 00:10:40,200
Cos'e' una festa di compleanno
senza regalo?
59
00:10:40,280 --> 00:10:41,920
Sharon!
60
00:10:48,400 --> 00:10:50,040
Bellissimo.
61
00:10:58,000 --> 00:11:00,320
- L'ho fatta quando eravamo...
- Lo so.
62
00:11:00,400 --> 00:11:02,040
E' Zuma.
63
00:11:02,280 --> 00:11:03,960
La nostra spiaggia.
64
00:11:04,560 --> 00:11:06,360
E' stupendo, Sharon.
65
00:11:06,960 --> 00:11:10,280
- Diciamo sempre che ha un'influenza
mistica su di noi. - Gia'.
66
00:11:10,360 --> 00:11:13,840
- Qui e' proprio dove ci siamo
conosciuti. Ricordate? - Si'.
67
00:11:13,920 --> 00:11:16,320
- Alla festa col falo'.
- Splendida festa.
68
00:11:17,680 --> 00:11:21,120
Rendiamo onore al merito.
In questo caso a me.
69
00:11:24,520 --> 00:11:27,120
- Mi manchera' questa spiaggia.
- E a noi mancherai tu.
70
00:11:27,200 --> 00:11:31,960
- Si'. - Percio' quando ti stancherai
di Boston e deciderai di tornare...
71
00:11:33,240 --> 00:11:35,480
sara' il primo posto dove andremo.
72
00:11:36,400 --> 00:11:39,080
Grazie. Lo adoro.
73
00:12:28,440 --> 00:12:30,920
Sharon, e adesso questo chi e'?
74
00:12:46,560 --> 00:12:48,200
- Grazie.
- Prego.
75
00:12:48,480 --> 00:12:50,120
Grazie.
76
00:12:52,120 --> 00:12:54,800
Avevi promesso
che non avresti dato una festa.
77
00:12:54,880 --> 00:12:57,360
E infatti ho mantenuto la promessa.
78
00:12:57,440 --> 00:13:01,000
Ma sai com'e',
la gente si presenta quando vuole.
79
00:13:01,080 --> 00:13:04,280
Dovrai rivedere queste abitudini
quando arrivera' il bambino.
80
00:13:19,360 --> 00:13:22,640
Questa canzone mi ossessiona
letteralmente.
81
00:13:22,720 --> 00:13:25,120
Non c'e' altro da aggiungere.
82
00:13:25,200 --> 00:13:30,400
Mancano 16 minuti alle 23:00
e questo e' il programma HJB
83
00:13:30,480 --> 00:13:33,040
nel quale ci si diverte
per tutto il tempo.
84
00:13:33,120 --> 00:13:37,640
Passeremo la notte a spassarcela
e a fare delle cose, lo sapete.
85
00:13:38,240 --> 00:13:41,480
Restate in ascolto dei vostri brani
di rythm and blues preferiti.
86
00:13:41,560 --> 00:13:45,320
A Los Angeles ci sono 22 gradi
in questo momento,
87
00:13:45,400 --> 00:13:47,040
26 nella Valle.
88
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Vuoi dirmi che cosa sta succedendo.
89
00:14:31,080 --> 00:14:33,640
Non ho idea di cosa sta succedendo.
90
00:14:33,720 --> 00:14:36,000
Pero' vediamo di scoprirlo.
91
00:14:36,520 --> 00:14:39,360
Sharon!
Non ti puoi mettere a curiosare.
92
00:14:39,440 --> 00:14:41,080
- Cosa?
- Si'.
93
00:14:41,240 --> 00:14:43,960
Do solo un'occhiata, tranquilla.
94
00:14:49,560 --> 00:14:51,200
Scusate.
95
00:14:53,720 --> 00:14:56,560
- William e' qui?
- E' in affitto nella de'pendance.
96
00:14:56,640 --> 00:14:58,920
- E' proprio la' dietro.
- Grazie.
97
00:15:00,040 --> 00:15:02,440
- Sa, lei ha un'aria familiare.
- Lei, no.
98
00:15:02,520 --> 00:15:04,600
E' sicura che non ci siamo
mai visti?
99
00:15:04,680 --> 00:15:08,240
Se cosi' fosse, lo ricorderebbe.
Glielo posso garantire.
100
00:15:08,320 --> 00:15:10,440
Di certo lo ricordero'
la prossima volta.
101
00:15:10,520 --> 00:15:12,160
Statemi bene.
102
00:15:19,440 --> 00:15:22,440
Gli serve qualche anno per maturare,
ma nel complesso non e' male.
103
00:15:22,520 --> 00:15:24,520
Oh, mio Dio, sei terribile!
104
00:15:24,600 --> 00:15:27,760
Cosa succedera' dopo che me ne saro'
andata? Chi ti terra' a bada?
105
00:15:27,840 --> 00:15:29,920
Non devi andartene, Abs.
106
00:15:30,120 --> 00:15:32,320
Potresti restare qui,
c'e' un mucchio di spazio.
107
00:15:32,400 --> 00:15:36,640
- Si', e dopo?
- E dopo ah, chi lo sa?
108
00:15:36,800 --> 00:15:39,360
Non e' la parte eccitante della vita?
109
00:15:43,840 --> 00:15:47,120
Vedi, tu dici una cosa come questa
e partono i fuochi d'artificio.
110
00:15:47,200 --> 00:15:49,560
Se la dico io,
mi ritrovo con una gomma a terra.
111
00:15:49,640 --> 00:15:51,280
Oh, non essere sciocca.
112
00:15:51,360 --> 00:15:53,440
- E' vero!
- Era carino, comunque.
113
00:15:53,520 --> 00:15:55,160
Hai ragione.
114
00:15:55,560 --> 00:15:57,720
Dai, stavo solo giocando!
115
00:15:57,800 --> 00:16:00,400
- Si', come no!
- Quanti anni credi che abbia?
116
00:16:00,480 --> 00:16:02,120
Pochi.
117
00:16:03,160 --> 00:16:04,800
Ragazzi?
118
00:16:04,960 --> 00:16:08,280
Accendete le luci quando entrate,
va bene?
119
00:16:14,280 --> 00:16:15,920
Jay?
120
00:16:16,080 --> 00:16:17,720
Wojciech?
121
00:16:18,440 --> 00:16:20,080
Ragazzi?
122
00:16:26,880 --> 00:16:29,680
Non crederai alla sua nitidezza.
123
00:16:30,040 --> 00:16:31,680
Osserva il piatto.
124
00:16:32,280 --> 00:16:35,160
E il braccetto?
Anche quello e' cambiato.
125
00:16:35,560 --> 00:16:38,760
Sul vecchio modello era di plastica,
te lo ricordi?
126
00:16:39,320 --> 00:16:41,760
E' davvero magnifico, Steve.
127
00:16:41,840 --> 00:16:43,480
Quattro velocita'.
128
00:16:43,840 --> 00:16:46,440
Volume. Controllo tonalita'.
129
00:16:48,280 --> 00:16:50,880
Cos'altro potresti volere?
Dico bene?
130
00:16:52,760 --> 00:16:56,520
- Com'e' il suono?
- Oh, e' straordinario, amico.
131
00:16:57,480 --> 00:16:59,480
Ma sicuro che vuoi sentirlo?
132
00:17:00,000 --> 00:17:01,640
Certo.
133
00:17:02,560 --> 00:17:04,200
Perche' non dovrei?
134
00:17:04,480 --> 00:17:07,320
Perche' appena ascolterai
questa bellezza,
135
00:17:07,400 --> 00:17:10,120
non mi lascerai piu' portarmelo via.
136
00:17:14,080 --> 00:17:16,960
La grana ce l'ho,
se e' questo che vuoi sapere.
137
00:17:20,560 --> 00:17:22,600
Tieni. Mettile.
138
00:17:23,600 --> 00:17:27,520
Dopo di che non ti servira' l'acido
per vedere la musica, amico.
139
00:17:29,080 --> 00:17:30,720
Ok.
140
00:17:33,480 --> 00:17:37,000
- Non fa male, giusto?
- Neanche un po', amico.
141
00:19:08,200 --> 00:19:09,880
Perche' l'hai fatto?
142
00:19:10,760 --> 00:19:13,960
Colui che paga il pifferaio
sceglie la musica.
143
00:19:14,840 --> 00:19:16,480
E che vuol dire?
144
00:19:16,680 --> 00:19:19,560
Vuol dire che devi sganciare
i soldi, no?
145
00:19:31,360 --> 00:19:33,760
Ciao, mamma, sei ancora in piedi.
146
00:19:34,480 --> 00:19:36,120
Lo so.
147
00:19:36,800 --> 00:19:38,440
Si', lo so.
148
00:19:40,000 --> 00:19:42,600
Anch'io non vedo l'ora di vederti.
149
00:19:42,680 --> 00:19:44,320
Si'.
150
00:19:47,760 --> 00:19:49,320
Eh?
151
00:19:49,400 --> 00:19:52,640
Oh, l'ho fatto,
l'abito e' stato consegnato oggi.
152
00:19:52,720 --> 00:19:54,920
Si', e' vero, giusto in tempo.
153
00:19:55,000 --> 00:19:56,640
E'...
154
00:19:58,000 --> 00:19:59,640
e' bellissimo.
155
00:19:59,920 --> 00:20:01,720
Lo indossero' domani.
156
00:20:02,440 --> 00:20:05,760
Grazie.
Ok, ora vai a dormire.
157
00:20:06,160 --> 00:20:08,160
Ti voglio bene anch'io.
158
00:20:11,840 --> 00:20:13,840
Credo proprio che la Moda sia morta.
159
00:20:13,920 --> 00:20:16,040
- Dovremmo seppellirlo.
- Prendiamo una vanga.
160
00:20:17,360 --> 00:20:21,000
- E' orribile. Non dirmi che...
- Me lo fara' indossare domani.
161
00:20:21,080 --> 00:20:23,240
- Perche' vuole che tu lo metta?
- Non lo so.
162
00:20:29,600 --> 00:20:33,240
Ehi, chi e' la ragazza che abita
nella villa? Mi e' familiare.
163
00:20:33,320 --> 00:20:36,440
Ha partecipato a molti film
e programmi Tv.
164
00:20:38,040 --> 00:20:40,920
E dimmi... la frequenti mai?
165
00:20:42,680 --> 00:20:44,320
A volte si'.
166
00:20:44,920 --> 00:20:48,040
Lei e suo marito organizzano
grandi bisbocce, lassu'.
167
00:20:48,120 --> 00:20:49,760
La gente va e viene.
168
00:20:53,240 --> 00:20:54,880
Siamo a posto?
169
00:20:56,600 --> 00:20:59,160
D'accordo. Pace, amico.
170
00:21:06,040 --> 00:21:07,680
Ok.
171
00:21:21,960 --> 00:21:24,200
Il 4 luglio e' passato
da oltre un mese.
172
00:21:24,280 --> 00:21:26,600
- Cos'ha in testa la gente?
- Non lo so.
173
00:21:26,680 --> 00:21:28,800
La fine dell'estate, forse?
174
00:21:28,880 --> 00:21:31,680
Qualunque scusa
e' buona per festeggiare.
175
00:21:36,280 --> 00:21:37,920
Allora?
176
00:21:38,120 --> 00:21:39,760
Volevi parlare?
177
00:21:42,080 --> 00:21:45,000
Gia', e' che no, io...
178
00:21:45,360 --> 00:21:48,200
- non lo so piu' ormai.
- Non sai piu' cosa?
179
00:21:49,600 --> 00:21:51,240
Credo...
180
00:21:51,600 --> 00:21:55,040
credo che forse ti avevo immaginata
diversa in qualche modo.
181
00:21:55,960 --> 00:21:57,840
- In che senso?
- Nel senso che non ti credevo
182
00:21:57,920 --> 00:22:00,960
la classica ereditiera che torna
strisciando da mamma e papa'
183
00:22:01,040 --> 00:22:03,080
non appena loro minacciano
di tagliarle i fondi.
184
00:22:03,160 --> 00:22:06,720
- Io non sto tornando strisciando.
- Giusto, tu voli in prima classe.
185
00:22:08,600 --> 00:22:10,600
Battutaccia. Scusami.
186
00:22:13,400 --> 00:22:15,160
Io non me ne vado perche' i miei
187
00:22:15,240 --> 00:22:17,680
hanno minacciato
di tagliarmi i fondi.
188
00:22:20,280 --> 00:22:24,520
Me ne vado perche' sento che e' giunta
l'ora di andare avanti.
189
00:22:24,720 --> 00:22:26,920
Non mi ci ritrovo, qui.
190
00:22:27,000 --> 00:22:30,560
Questa citta' e' interamente popolata
da gente che non ci si ritrova.
191
00:22:31,360 --> 00:22:33,080
Non te l'ho mai detto,
192
00:22:33,160 --> 00:22:36,760
ma un anno fa stavo per mollare.
193
00:22:37,200 --> 00:22:39,400
Avevo fatto i bagagli.
194
00:22:40,520 --> 00:22:44,240
Ma poi mi sono convinto a provare
per altre 2 settimane.
195
00:22:44,320 --> 00:22:46,120
E cos'e' successo?
196
00:22:48,080 --> 00:22:49,560
Ti ho incontrata.
197
00:22:50,680 --> 00:22:52,360
Su quella spiaggia.
198
00:22:52,840 --> 00:22:55,760
Ed e' stato allora che ho deciso
di darmi tutto il tempo necessario
199
00:22:55,840 --> 00:22:58,960
perche' non importava cosa succedesse
nel lavoro e al resto,
200
00:22:59,040 --> 00:23:00,600
c'era sempre Abigail.
201
00:23:00,680 --> 00:23:02,760
No Wojciech, tu...
202
00:23:03,080 --> 00:23:06,080
non puoi darmi anche
la responsabilita' dei tuoi sogni.
203
00:23:06,160 --> 00:23:08,760
Non lo sto facendo,
voglio solo convincerti a restare
204
00:23:08,840 --> 00:23:10,800
perche' tu non debba rinunciare
ai tuoi.
205
00:23:12,560 --> 00:23:14,280
C'e' una ragione
se non ti ambienti qui.
206
00:23:14,360 --> 00:23:16,440
Non e' perche' sei diversa.
207
00:23:17,160 --> 00:23:20,080
Ma perche' sei assolutamente
speciale.
208
00:23:25,800 --> 00:23:28,600
Vorrei potesse funzionare, Wojciech.
209
00:23:38,960 --> 00:23:41,040
Non e' neanche tardi, Amy.
210
00:23:41,520 --> 00:23:44,560
E poi so che Abby sarebbe contenta
di vederti prima di partire.
211
00:23:44,640 --> 00:23:46,840
Faresti comodo anche a me.
212
00:23:47,200 --> 00:23:50,200
Non voglio stare da sola
quando se ne andra'.
213
00:23:50,840 --> 00:23:52,720
Specialmente adesso.
214
00:23:55,000 --> 00:23:57,480
No. Perche' sono uomini.
215
00:23:58,160 --> 00:24:01,160
E poi Jay finge
che io non sia neanche...
216
00:24:02,120 --> 00:24:03,640
Pronto?
217
00:24:04,960 --> 00:24:07,480
Pronto? Pronto pronto?
218
00:24:41,000 --> 00:24:42,200
Merda.
219
00:26:01,440 --> 00:26:03,080
Andiamo, bello!
220
00:26:03,720 --> 00:26:05,360
Togliti di mezzo!
221
00:26:35,640 --> 00:26:37,560
No, no, ti prego!
222
00:26:43,280 --> 00:26:44,920
Ho dei soldi!
223
00:27:17,520 --> 00:27:19,520
- Jay!
- Scusa. Scusa.
224
00:27:19,600 --> 00:27:23,000
- Quelli sono fuochi d'artificio?
- Oh, quelli che avevi gettato via?
225
00:27:23,360 --> 00:27:24,840
Li hai ripresi dalla spazzatura?
226
00:27:24,920 --> 00:27:27,640
Tu hai gettato via i miei fuochi
d'artificio, Sharon.
227
00:27:27,720 --> 00:27:30,440
- Sharon, Sharon. - Ti eri quasi
fatto saltare una mano.
228
00:27:30,520 --> 00:27:33,920
Era soltanto il dito.
Stai esagerando, non era la mano.
229
00:27:34,280 --> 00:27:36,720
No, non sul mio divano.
Non sul mio divano.
230
00:28:35,520 --> 00:28:38,480
Quello non sembra lo shottino
per festeggiare.
231
00:28:38,560 --> 00:28:40,440
No. Infatti.
232
00:28:41,840 --> 00:28:43,480
Va bene. Ascolta.
233
00:28:43,560 --> 00:28:46,080
Ho qualcosa per te che ti fara'
sentire alla grande, ok?
234
00:28:46,160 --> 00:28:49,600
E visto che siamo qui per Sharon
tutti riuniti...
235
00:28:52,240 --> 00:28:54,960
prendi due di queste
e ti passera' il mal di testa.
236
00:28:55,040 --> 00:28:57,760
- No. Ti ringrazio, ma no.
- No?
237
00:28:57,840 --> 00:29:00,680
Ok, se non le vuoi...
voglio che provi un'altra cosa.
238
00:29:00,760 --> 00:29:04,920
Dunque si chiama Gloria
ed e' molto disponibile.
239
00:29:05,000 --> 00:29:06,640
Jay!
240
00:29:08,320 --> 00:29:11,400
Ehi.
Non starlo a sentire.
241
00:29:12,800 --> 00:29:14,800
Mi spiace, le donne sono matte.
242
00:29:14,880 --> 00:29:17,480
Ma io la conosco,
vedrai che cambiera' idea.
243
00:29:18,520 --> 00:29:21,840
Sara' piuttosto difficile,
dato che sara' a Boston.
244
00:29:22,200 --> 00:29:24,200
- Ignoralo.
- E' un po' lontano.
245
00:29:24,680 --> 00:29:27,360
- Dove vai?
- Faccio due passi.
246
00:29:27,720 --> 00:29:30,000
Mi serve tempo per pensare.
247
00:30:27,120 --> 00:30:29,040
Oh, grazie a Dio!
248
00:31:16,840 --> 00:31:18,920
- Ehi, giusto in tempo.
- Avete sentito quel...
249
00:31:19,000 --> 00:31:20,760
- Come dici?
- Voi lo avete sentito?
250
00:31:20,840 --> 00:31:23,200
Devi alzare la voce,
c'e' il frullatore acceso!
251
00:31:23,280 --> 00:31:25,160
- Perche' l'hai fatto?
- C'era...
252
00:31:25,240 --> 00:31:28,360
Se cerchi Wojciech, e' andato a fare
una delle sue lunghe passeggiate.
253
00:31:28,440 --> 00:31:31,640
- Voi non avete sentito bussare?
- Cosa? Bussare?
254
00:31:32,760 --> 00:31:34,760
- Oddio! Scusa!
- Jay!
255
00:31:36,920 --> 00:31:39,080
Scusa, pensavo che fosse chiuso.
256
00:31:39,160 --> 00:31:40,800
Sei gia' ubriaco.
257
00:31:42,280 --> 00:31:44,960
Questa dev'essere Amy,
le ho detto di venire.
258
00:31:45,280 --> 00:31:47,600
La fai entrare mentre mi cambio?
259
00:31:48,040 --> 00:31:50,480
Se fosse Amy, non verrebbe
alla porta d'ingresso?
260
00:31:50,560 --> 00:31:53,160
Abs, per favore la fai entrare?
261
00:32:10,280 --> 00:32:11,920
Amy?
262
00:32:42,400 --> 00:32:44,040
Amy?
263
00:32:52,240 --> 00:32:53,880
Amy?
264
00:34:12,320 --> 00:34:15,040
Da Citta' del Messico.
Siamo partiti lunedi'.
265
00:34:15,120 --> 00:34:17,000
- Dove volete andare?
- A San Lorenzo.
266
00:34:17,080 --> 00:34:18,760
Quanto dista da qui? Lo sa?
267
00:34:18,840 --> 00:34:21,800
Dipende dalla situazione dei ponti,
forse un paio d'ore.
268
00:34:21,880 --> 00:34:24,720
E' passata un'auto della Polizia
appena prima del tramonto.
269
00:34:24,800 --> 00:34:26,560
Non e' tornata, quindi dev'essere
andata bene.
270
00:34:26,640 --> 00:34:28,280
Il Grosso Bum.
271
00:34:28,920 --> 00:34:32,480
Chi lo sa? Le linee telefoniche
sono guaste dal terremoto.
272
00:34:33,400 --> 00:34:35,560
- La ringrazio. Ci vediamo.
- A presto.
273
00:34:37,160 --> 00:34:38,800
"Il Bullo."
274
00:34:56,800 --> 00:34:58,440
Oh, merda!
275
00:35:16,080 --> 00:35:18,080
Ehi, amico. Tutto bene?
276
00:35:20,760 --> 00:35:22,400
Che cazzo...
277
00:35:25,880 --> 00:35:27,960
Che cazzo fai? Chi sei?
278
00:35:36,280 --> 00:35:37,920
Dai!
279
00:35:41,600 --> 00:35:43,240
Merda!
280
00:36:45,760 --> 00:36:47,400
Ehi.
281
00:38:33,960 --> 00:38:35,600
Oh, mio Dio!
282
00:38:36,440 --> 00:38:38,080
Merda!
283
00:38:38,240 --> 00:38:40,240
- Scusami. Scusami.
- Abby.
284
00:38:40,320 --> 00:38:43,040
- Scusami.
- Che stai facendo?
285
00:38:43,120 --> 00:38:45,800
Ho visto una donna in corridoio,
giurerei che e' entrata qui.
286
00:38:45,880 --> 00:38:48,240
- Cosa? Chi?
- Io non lo so,
287
00:38:48,320 --> 00:38:51,640
mi ha fatto un cenno di saluto,
ho pensato che fosse tua amica.
288
00:39:22,920 --> 00:39:24,560
E' lei?
289
00:39:24,840 --> 00:39:26,920
Non saprei. Puo' darsi.
290
00:39:36,600 --> 00:39:39,960
Inquietante. Dev'essere
sotto l'effetto di qualche trip.
291
00:39:40,040 --> 00:39:42,600
- Chi?
- Una ragazza che abbiamo visto.
292
00:39:42,680 --> 00:39:44,320
E' carina?
293
00:39:44,840 --> 00:39:46,520
Dov'e' Wojciech?
294
00:39:55,320 --> 00:39:56,960
Wojciech?
295
00:40:05,240 --> 00:40:06,880
Abby?
296
00:40:07,360 --> 00:40:09,040
Abby, torna dentro.
297
00:40:09,400 --> 00:40:12,280
Probabilmente e' giu' al canyon,
ormai.
298
00:40:12,360 --> 00:40:14,000
Tornera'.
299
00:40:14,960 --> 00:40:16,600
Abby.
300
00:40:16,800 --> 00:40:19,560
No, non uscire. Resta dentro.
301
00:40:57,920 --> 00:41:00,600
Possiamo calmarci, per favore?
302
00:41:05,760 --> 00:41:08,160
- Stai iniziando a spaventarmi.
- Bene.
303
00:41:08,240 --> 00:41:11,200
Perche' io sono gia' spaventata,
non mi sento al sicuro.
304
00:41:11,280 --> 00:41:13,640
Abbiamo gia' controllato casa
due volte.
305
00:41:13,720 --> 00:41:17,440
Voglio solo essere sicura
che se quella e' fuori, ci resti.
306
00:42:03,920 --> 00:42:05,560
Che cos'era?
307
00:42:30,200 --> 00:42:31,840
Jay?
308
00:42:36,680 --> 00:42:39,160
- Jay?
- No! Aspetta!
309
00:42:41,520 --> 00:42:43,160
Jay?
310
00:42:45,120 --> 00:42:46,760
Jay?
311
00:42:52,840 --> 00:42:55,080
- Sharon.
- Wojciech?
312
00:42:59,640 --> 00:43:01,280
Jay!
313
00:43:01,520 --> 00:43:05,320
- Cosa stanno...
- No, ti ho detto di restare dentro.
314
00:43:33,360 --> 00:43:35,000
Fa' attenzione.
315
00:43:57,200 --> 00:43:58,840
Che succede?
316
00:43:59,120 --> 00:44:00,560
Non lo so.
317
00:44:44,680 --> 00:44:46,320
Jay?
318
00:44:53,920 --> 00:44:57,080
Jay, non e' divertente. Jay?
319
00:44:59,000 --> 00:45:00,840
Jay! Ja...
320
00:45:04,640 --> 00:45:06,280
Oh, mio Dio!
321
00:45:06,600 --> 00:45:08,880
Mio Dio! No!
322
00:45:08,960 --> 00:45:10,760
No! No! Jay!
323
00:45:10,840 --> 00:45:12,760
Jay! Mio Dio!
324
00:45:12,840 --> 00:45:14,480
Jay!
325
00:45:17,760 --> 00:45:19,400
Mio Dio!
326
00:45:24,720 --> 00:45:26,760
No! No! No!
327
00:45:31,480 --> 00:45:33,120
Va tutto bene.
328
00:45:34,760 --> 00:45:36,400
Tutto bene.
329
00:45:39,920 --> 00:45:41,640
- Corri!
- No!
330
00:45:51,560 --> 00:45:53,680
Sharon, chiuditi dentro!
331
00:46:06,120 --> 00:46:07,760
No!
332
00:46:17,400 --> 00:46:20,280
No! No, vi prego! No!
333
00:46:21,040 --> 00:46:22,680
No!
334
00:47:10,840 --> 00:47:12,480
No!
335
00:47:14,960 --> 00:47:16,600
No!
336
00:47:24,920 --> 00:47:26,560
Sharon!
337
00:47:56,760 --> 00:47:58,400
Perche'?
338
00:48:01,240 --> 00:48:02,840
No!
339
00:48:02,920 --> 00:48:05,160
No, vi prego! Perche'?
340
00:48:05,600 --> 00:48:07,720
Non fateci questo!
341
00:48:12,520 --> 00:48:14,320
- Sharon!
- Wojciech!
342
00:48:15,440 --> 00:48:17,560
Wojciech! Merda!
343
00:48:19,320 --> 00:48:20,960
Dov'e' Abby?
344
00:48:21,320 --> 00:48:22,840
Dov'e'?
345
00:48:22,920 --> 00:48:26,120
Non lo so! Non lo so, Wojciech!
346
00:48:30,600 --> 00:48:33,920
Per favore, parlami!
Io non... non lo so!
347
00:48:35,880 --> 00:48:39,080
Vi prego, non fatelo! Vi prego!
348
00:48:39,920 --> 00:48:42,440
Ci uccideranno! Vi prego!
349
00:48:45,400 --> 00:48:47,040
No!
350
00:48:47,520 --> 00:48:49,160
No, vi prego!
351
00:48:49,560 --> 00:48:53,560
Non uccidete il mio bambino,
vi prego!
352
00:50:15,000 --> 00:50:19,320
Vi prego! Il mio bambino, vi prego!
Vi prego!
353
00:50:20,040 --> 00:50:23,200
Vi prego! Vi prego, non fatelo!
354
00:50:23,280 --> 00:50:25,280
Vi prego! No!
355
00:50:26,880 --> 00:50:28,760
Lasciatemi! No!
356
00:50:29,360 --> 00:50:32,040
Vi prego, no! No!
357
00:50:32,720 --> 00:50:35,680
Vi prego! Vi prego!
358
00:50:36,800 --> 00:50:38,440
No! No!
359
00:50:39,320 --> 00:50:41,880
No! Vi prego!
360
00:51:49,320 --> 00:51:51,920
Abby! Scappa!
361
00:51:52,000 --> 00:51:53,640
Avanti!
362
00:51:56,760 --> 00:51:59,240
Abby! Chiama aiuto!
363
00:53:39,200 --> 00:53:40,840
William!
364
00:54:54,800 --> 00:54:56,840
Abby! Abby! Abby!
365
00:54:57,120 --> 00:54:59,800
- Sono felice che tu stia bene!
- Oh, mio Dio!
366
00:55:05,800 --> 00:55:07,680
No, no, no, no, no, no, no!
367
00:55:07,760 --> 00:55:09,400
Abby!
368
00:55:09,640 --> 00:55:12,800
Ci uccideranno!
Uccideranno il mio bambino!
369
00:55:12,880 --> 00:55:14,520
No.
370
00:55:15,480 --> 00:55:19,160
Non dirlo. Non perdere la speranza.
371
00:55:21,760 --> 00:55:23,960
Lasciale andare, prendi me,
ma lascia le ragazze!
372
00:55:25,840 --> 00:55:27,760
No! No! No!
373
00:55:27,880 --> 00:55:29,840
Abby! Abby!
374
00:55:32,480 --> 00:55:34,280
Basta, basta, basta!
375
00:55:48,040 --> 00:55:49,680
No! No, ti prego!
376
00:55:52,360 --> 00:55:54,680
No! No!
377
00:55:54,760 --> 00:55:58,080
No, fermo! Abby, no! Abby!
378
00:55:59,120 --> 00:56:02,400
Non uccidete il mio bambino!
Vi prego, no!
379
00:56:03,560 --> 00:56:06,120
- Abby!
- No, Sharon!
380
00:56:21,600 --> 00:56:23,920
Ehi. Abby.
381
00:56:25,640 --> 00:56:27,280
Ehi.
382
00:56:27,960 --> 00:56:30,120
Non mollare, ok?
383
00:56:30,400 --> 00:56:33,480
Non adesso, devi provarci.
Mi hai promesso che l'avresti fatto.
384
00:56:35,280 --> 00:56:37,360
Non ci meritiamo questo.
385
00:56:38,400 --> 00:56:41,520
- Nessuno merita questo.
- No. Lo so. Lo so.
386
00:56:41,600 --> 00:56:43,240
Lo so.
387
00:56:49,680 --> 00:56:51,320
Oh, cazzo!
388
00:56:52,720 --> 00:56:55,440
- Dobbiamo fare qualcosa.
- Non ci riesco.
389
00:56:55,840 --> 00:56:57,480
Coraggio, Abby.
390
00:57:04,920 --> 00:57:06,760
Torniamo su quella spiaggia.
391
00:57:08,000 --> 00:57:10,480
Tu e io, torniamo a Zuma.
392
00:57:11,240 --> 00:57:13,720
Voglio continuare la conversazione
di allora.
393
00:57:13,800 --> 00:57:16,280
Mi hai detto che non ricordi di cosa
parlavamo, ma io si',
394
00:57:16,360 --> 00:57:18,000
me lo ricordo con tutto il cuore.
395
00:57:18,520 --> 00:57:22,520
Sul vivere in Francia e di come
amavi lavorare con quei bambini.
396
00:57:23,160 --> 00:57:24,800
E di Marlowe.
397
00:57:25,120 --> 00:57:27,960
Abbiamo legato
parlando di Christopher Marlowe.
398
00:57:28,040 --> 00:57:31,720
Io non sapevo di cosa parlavi,
ma non importava.
399
00:57:33,360 --> 00:57:35,000
Certo.
400
00:57:37,160 --> 00:57:40,720
Cosa ne dici?
Tu e io ce ne andiamo a Zuma.
401
00:57:49,600 --> 00:57:51,240
Che cosa vuoi fare?
402
00:57:51,840 --> 00:57:53,480
Non mi arrendo.
403
00:58:15,680 --> 00:58:17,560
Vai! Scappa! Vai, vai!
404
00:58:19,680 --> 00:58:21,320
Wojciech, vieni!
405
00:58:22,080 --> 00:58:23,720
Abby?
406
00:58:32,520 --> 00:58:34,160
No!
407
00:58:39,080 --> 00:58:40,720
Vai! Vai!
408
01:00:04,920 --> 01:00:07,840
No, aspetti! Si fermi!
409
01:00:27,640 --> 01:00:29,680
"Up, Down and All Around."
410
01:00:29,760 --> 01:00:33,680
La canzone piu' richiesta del momento
al Joe Dinzio Show.
411
01:00:34,720 --> 01:00:37,320
Mancano 10 minuti alle 3:00
e la temperatura...
412
01:00:37,400 --> 01:00:39,160
La prego! La prego!
413
01:00:39,240 --> 01:00:42,760
Metteremo le canzoni che volete
ascoltare per tutta la notte.
414
01:00:45,400 --> 01:00:47,040
Per favore!
415
01:00:56,120 --> 01:00:57,760
Vi prego!
416
01:01:01,400 --> 01:01:03,040
Per favore.
417
01:01:42,760 --> 01:01:45,440
Non c'e' bisogno che lo facciate.
418
01:01:52,960 --> 01:01:55,160
Vi prego, non fatelo.
419
01:02:10,160 --> 01:02:12,520
Sono gia' morta.
27584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.