Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,341 --> 00:00:05,333
Ihr Revier ist die Autobahn,
ihr Tempo ist mörderisch.
2
00:00:05,741 --> 00:00:07,937
Autoschieber, Mörder, Erpresser.
3
00:00:08,341 --> 00:00:11,220
Einsatz rund um die Uhr für Cobra 11.
4
00:00:11,621 --> 00:00:14,010
Unsere Sicherheit ist ihr Job.
5
00:00:47,701 --> 00:00:49,260
Guten Abend, ich grüße Sie.
6
00:00:51,461 --> 00:00:52,610
Viel Spaß.
7
00:00:56,301 --> 00:00:58,531
Herr Dr. Sawatzki,
was ich gestern schon ...
8
00:00:58,941 --> 00:01:01,774
Nicht jetzt!
Bitte nicht jetzt, Frau Polke.
9
00:01:09,581 --> 00:01:10,571
Julia?
10
00:01:13,261 --> 00:01:15,172
Amüsierst du dich gut?
11
00:01:18,861 --> 00:01:21,819
Noch eine Stunde, dann ist Schluss.
12
00:01:22,221 --> 00:01:23,370
Ja, okay.
13
00:01:23,781 --> 00:01:27,058
Wessel, kommen Sie mir nicht so nahe.
14
00:01:29,741 --> 00:01:31,778
Ach, Wessel?
15
00:01:32,181 --> 00:01:34,741
Ich möchte was mit Ihnen besprechen.
16
00:01:35,661 --> 00:01:38,335
Julia? Es ist geschäftlich.
17
00:01:39,021 --> 00:01:40,694
Kümmer dich um die Gäste.
Natürlich.
18
00:01:46,181 --> 00:01:50,891
Diese Kontoauszüge hat
die Sekretärin bei Ihnen rausgefischt.
19
00:01:53,141 --> 00:01:57,499
Sie Schwein! Sie haben gezockt,
mit dem Geld meiner Klienten!
20
00:01:59,381 --> 00:02:02,692
Dass Sie mit meiner Frau
schlafen, ist nicht strafbar.
21
00:02:03,101 --> 00:02:07,618
Aber dass Sie Bilanzen fälschen,
bringt Sie hinter Gitter, Wessel.
22
00:02:10,701 --> 00:02:15,093
Doktor, das kommt alles wieder in
Ordnung. Ich bring das in Ordnung.
23
00:02:15,501 --> 00:02:18,493
Ja. Ich sag Ihnen auch, wie.
24
00:02:19,741 --> 00:02:23,211
Sie überweisen
diese Kursgewinne auf mein Konto.
25
00:02:24,261 --> 00:02:29,210
Und in Zukunft
halten Sie sich aus Julia raus.
26
00:02:31,501 --> 00:02:32,650
Okay.
27
00:02:55,461 --> 00:02:56,815
Julia!
28
00:02:59,341 --> 00:03:00,615
Schnall dich an.
29
00:03:14,941 --> 00:03:16,579
Peter, was soll das?
30
00:03:21,301 --> 00:03:22,974
Peter, bitte!
31
00:03:25,541 --> 00:03:28,181
Das gefällt dir nicht, was, Julia?
32
00:03:28,621 --> 00:03:30,214
Du bringst uns um!
33
00:03:32,221 --> 00:03:33,211
Angst?
34
00:03:34,141 --> 00:03:35,973
Mein kleiner Liebling!
35
00:03:38,541 --> 00:03:39,770
Peter!
36
00:03:52,261 --> 00:03:54,775
Tschüs, ihr beiden!
Tschüs!
37
00:04:11,021 --> 00:04:15,094
... habe den Schaden
meine Versicherung gemeldet. Was?
38
00:04:15,501 --> 00:04:17,412
Meiner Versicherung!
39
00:04:19,541 --> 00:04:20,815
Probleme?
40
00:04:21,221 --> 00:04:25,419
Ja, Probleme mit der Grammatik. So 'ne
kleine Anzeige und voller Fehler!
41
00:04:27,221 --> 00:04:29,098
Da!
Danke.
42
00:04:40,181 --> 00:04:41,819
Ich ruf dich vom Büro aus an.
43
00:04:42,221 --> 00:04:46,499
Peter? Ja? Ich wollte noch mal
zu meinem Vater. Es geht ihm schlecht.
44
00:04:46,901 --> 00:04:48,972
Erpresst er dich wieder
mit seinen Wehwehchen?
45
00:04:49,661 --> 00:04:52,130
Gut, lass uns
heute Abend zu ihm fahren.
46
00:04:52,861 --> 00:04:55,011
Und vergiss nicht ...
Was denn?
47
00:04:55,461 --> 00:04:57,372
Dass ich dich liebe.
48
00:05:14,301 --> 00:05:19,296
Gut, Herr Pohl. Ich komme heute Abend
vorbei, dann regeln wir die Details.
49
00:05:20,981 --> 00:05:25,737
Wann bekomme ich das Protokoll der
Fahrerflucht? Ach so, ja.
50
00:05:26,781 --> 00:05:31,218
Ich sitz gerade dran. Spätestens
mittags hab ich's auf dem Tisch! Ja.
51
00:05:31,621 --> 00:05:33,180
Hopp-hopp.
52
00:05:34,501 --> 00:05:38,620
Nein, ich muss heute noch zu ihm.
53
00:05:39,021 --> 00:05:43,333
Ein Tag war so in meinem Herzen ...
54
00:05:51,141 --> 00:05:53,815
Und bitte bring Anna
rechtzeitig ins Bett.
55
00:05:54,221 --> 00:05:56,178
Ja, wie immer.
56
00:05:58,741 --> 00:06:00,971
Aaah!
57
00:06:02,221 --> 00:06:03,973
Dieter ...
58
00:06:05,061 --> 00:06:06,176
Aaah!
59
00:06:07,701 --> 00:06:12,332
Da kommt einer auf mich zu!
Der Idiot hat die Hände vom Lenkrad!
60
00:06:21,261 --> 00:06:25,050
Hallo? Sabine! Sabine, melde dich!
61
00:06:26,181 --> 00:06:27,580
Sabine!
62
00:06:33,581 --> 00:06:36,653
Arbeit! Ihr müsst sofort los.
Schwerer Unfall, frontal.
63
00:06:37,061 --> 00:06:41,180
Hast du irgendwelche Einzelheiten?
Steht alles hier. Gut.
64
00:06:50,021 --> 00:06:53,901
Beide übel zugerichtet.
Ja ...
65
00:06:55,581 --> 00:06:58,539
Habt ihr die Bremsspuren vermessen?
Ja. Der Kleinwagen wurde
66
00:06:58,941 --> 00:07:03,219
50 Meter vor dem Aufprall abgebremst.
Aber die Spur vom Jaguar gibt's nicht.
67
00:07:04,821 --> 00:07:06,698
Kein Abrieb auf der Fahrbahn, nichts.
68
00:07:07,101 --> 00:07:10,810
Der Fahrer war wohl übermüdet.
Möglich. Er war nicht angeschnallt.
69
00:07:11,221 --> 00:07:14,418
Was? Fährt auf die Gegenspur
mit Tempo 100, und dann ohne Gurt!
70
00:07:14,821 --> 00:07:17,813
Vielleicht Selbstmord.
Habt ihr Papiere gefunden?
71
00:07:18,221 --> 00:07:20,610
Wir haben erst mal
die Leichen geborgen.
72
00:07:22,781 --> 00:07:25,091
Cobra 11 für Cobra 9, kommen!
73
00:07:26,221 --> 00:07:29,418
Gib mir doch mal den Semir.
Semir?
74
00:07:29,981 --> 00:07:31,051
Ja?
75
00:07:32,381 --> 00:07:35,658
Wie ... Keine Bremsspuren, na und?
76
00:07:37,381 --> 00:07:39,611
Ja, gut, wir kommen.
77
00:07:40,021 --> 00:07:44,379
Was ist denn los? Der Unfall
auf der A 24. Zwei Tote. Jochen sagt,
78
00:07:44,781 --> 00:07:47,216
es gibt Hinweise auf Selbstmord.
79
00:08:02,941 --> 00:08:04,420
Hallo.
80
00:08:05,741 --> 00:08:08,893
Na? Oh je ...
Wie schnell ist er gefahren?
81
00:08:09,501 --> 00:08:11,936
Wenn ich mir die beiden Wagen
ansehe, so um die 100.
82
00:08:12,341 --> 00:08:15,459
Der Unfallgegner hat noch gebremst,
aber Sie sehen ja ...
83
00:08:15,861 --> 00:08:20,571
Wirklich keine Bremsspuren?
Nee. Das deutet auf 'nen Selbstmord.
84
00:08:21,341 --> 00:08:25,539
Der Brückenpfeiler hätt's auch getan.
Ich hab die Zulassung von dem hier.
85
00:08:25,941 --> 00:08:29,730
Thiel, Dieter. Den übernehm ich.
Nimmst du den anderen?
86
00:08:30,781 --> 00:08:32,533
Okay, gut.
87
00:08:33,581 --> 00:08:36,221
Hier, die waren da in der Ablage.
88
00:08:40,181 --> 00:08:41,933
Peter Sawatzki.
89
00:08:42,941 --> 00:08:44,932
Wirtschaftsanwalt.
90
00:09:03,781 --> 00:09:06,216
Nummer ist noch eingespeichert.
91
00:09:06,621 --> 00:09:09,693
Kannst du gleich aufschreiben.
Ja.
92
00:09:12,141 --> 00:09:13,939
Ich liebe meinen Beruf.
93
00:09:14,341 --> 00:09:15,695
Was?
94
00:09:16,101 --> 00:09:19,173
Es tut mir wirklich
sehr leid, Herr Thiel.
95
00:09:19,581 --> 00:09:22,778
Kann ich vielleicht ...
nen Moment reinkommen?
96
00:09:23,701 --> 00:09:24,896
Sicher.
97
00:09:30,581 --> 00:09:32,618
Komm, mein Schatz, komm.
98
00:09:33,021 --> 00:09:34,056
So...
99
00:09:34,821 --> 00:09:37,017
Ja...
100
00:09:37,421 --> 00:09:39,856
Bitte sehr.
Der Papa kommt gleich!
101
00:09:40,261 --> 00:09:45,700
Ich weiß, Sie wären lieber allein ...
Ich hab noch mit ihr gesprochen!
102
00:09:46,101 --> 00:09:48,536
Wir haben telefoniert.
Sie sah ihn kommen!
103
00:09:49,061 --> 00:09:52,691
Sie haben mit Ihrer Frau telefoniert,
direkt vor dem Unfall?
104
00:09:53,101 --> 00:09:54,739
Was hat sie gesagt?
105
00:09:56,821 --> 00:09:57,811
Herr Thiel!
106
00:09:59,781 --> 00:10:01,101
Bitte!
107
00:10:02,101 --> 00:10:06,891
Versuchen Sie sich zu erinnern.
Wie bitte? Äh, ja ...
108
00:10:09,741 --> 00:10:13,097
Mein Mandant
ist nicht mehr interessiert.
109
00:10:13,421 --> 00:10:14,491
Nein!
110
00:10:16,021 --> 00:10:18,012
Ja, ziehen Sie's ab.
111
00:10:20,381 --> 00:10:21,780
Heute noch!
112
00:10:23,221 --> 00:10:26,339
Bis Börsenschluss
ist alles liquidiert, klar?
113
00:10:27,381 --> 00:10:30,373
Hören Sie, ich diskutiere nicht!
114
00:10:43,381 --> 00:10:44,337
Was ist?
115
00:10:48,741 --> 00:10:53,212
Schönen guten Tag. Frank Stolte,
Kriminalpolizei. Wessel.
116
00:10:58,941 --> 00:11:02,980
Stimmt was nicht? Allerdings. Peter
Sawatzki ist tödlich verunglückt.
117
00:11:06,501 --> 00:11:07,491
Tja ...
118
00:11:41,621 --> 00:11:43,339
Ja, Frank ... Semir hier.
119
00:11:43,741 --> 00:11:46,210
Hast du was über den Anderen?
120
00:11:46,621 --> 00:11:48,055
Sawatzki.
121
00:11:48,461 --> 00:11:50,418
Anwalt war der Kerl?
122
00:11:51,221 --> 00:11:55,294
Wie, was mit mir los ist? Ich komme
gerade von der Familie dieser Frau.
123
00:11:55,701 --> 00:11:56,691
Ja.
124
00:11:57,581 --> 00:12:01,415
Ich will noch mal zum Unfallort.
Treffen wir uns da, okay?
125
00:12:01,821 --> 00:12:02,856
Gut.
126
00:12:11,341 --> 00:12:12,775
Robert!
127
00:12:14,301 --> 00:12:15,814
Julia ...
Ja?
128
00:12:18,221 --> 00:12:19,655
Dein Mann ...
129
00:12:20,541 --> 00:12:21,611
Ja?
130
00:12:24,221 --> 00:12:25,780
Peter ist tot.
131
00:12:33,461 --> 00:12:34,292
Nein!
132
00:12:35,181 --> 00:12:36,296
Doch.
133
00:12:37,501 --> 00:12:40,254
Er hatte einen schweren Unfall.
Nein!
134
00:12:43,181 --> 00:12:44,694
Nein!
135
00:12:48,501 --> 00:12:49,650
Nein ...
136
00:12:51,461 --> 00:12:52,132
Nein!
137
00:12:58,141 --> 00:12:59,211
Er ist tot?
138
00:13:02,461 --> 00:13:03,337
Nein.
139
00:13:03,741 --> 00:13:05,254
Nein, nein, nein!
140
00:13:05,661 --> 00:13:07,572
Nein! Nein, nein ...
141
00:13:08,541 --> 00:13:10,657
Bitte, Julia.
142
00:13:14,661 --> 00:13:16,891
Jetzt nicht die Nerven verlieren.
143
00:13:18,221 --> 00:13:20,337
Nicht die Nerven verlieren.
144
00:13:25,381 --> 00:13:27,941
Hallo? Stopp, stopp, stopp!
145
00:13:28,941 --> 00:13:31,330
Augenblick.
Ich will noch 'nen Blick reinwerfen.
146
00:13:31,941 --> 00:13:33,739
Ja, ist okay.
147
00:13:34,501 --> 00:13:39,177
Sawatzki war ein Staranwalt. Die
Kanzlei ist groß wie ein Fußballfeld.
148
00:13:41,861 --> 00:13:45,695
Was machst du da eigentlich? Das
weiß ich selber noch nicht genau.
149
00:13:49,861 --> 00:13:52,614
Oh, Guck mal. La Traviata.
Ja, und?
150
00:13:56,221 --> 00:13:59,896
Ich meine, vielleicht hat
irgend jemand was angesägt.
151
00:14:02,341 --> 00:14:06,335
Der hatte doch bestimmt Feinde,
der gute Mann.
152
00:14:07,541 --> 00:14:08,940
Bei denen ...
153
00:14:11,141 --> 00:14:14,338
... geht's doch immer
um sehr viel Geld, oder?
154
00:14:14,981 --> 00:14:18,736
Was ist denn das da?
Eingebranntes Zigarillo.
155
00:14:19,701 --> 00:14:21,339
Papa!
156
00:14:29,381 --> 00:14:30,530
Papa?
157
00:14:37,701 --> 00:14:38,497
Papa!
158
00:14:41,461 --> 00:14:42,451
Papa!
159
00:14:43,581 --> 00:14:44,651
Jule!
160
00:14:45,941 --> 00:14:46,851
Jule ...
161
00:14:54,141 --> 00:14:57,099
Was ist los?
Ach, Papa ...
162
00:15:00,461 --> 00:15:01,974
Wieder Peter?
163
00:15:03,941 --> 00:15:05,898
Ist es schlimm?
164
00:15:06,301 --> 00:15:09,692
Papa, Peter ist ...
Er ist ... er ist tot!
165
00:15:15,781 --> 00:15:17,180
Wie bitte?
166
00:15:24,901 --> 00:15:28,781
Die Frau war Versicherungsvertreterin.
Sie hat die Familie ernährt.
167
00:15:29,181 --> 00:15:31,138
Und er ist arbeitslos?
168
00:15:31,541 --> 00:15:36,490
Nee, Taxifahrer. Hat den Job auf-
gegeben, um für die Kinder dazusein.
169
00:15:36,901 --> 00:15:40,053
Schöne Scheiße. Ja.
Sie fuhr immer vorsichtig, sagt er.
170
00:15:40,461 --> 00:15:44,170
Sie telefoniert noch mit ihm
und erzählt was von 'nem Abendtermin.
171
00:15:44,581 --> 00:15:49,052
Und gleichzeitig sieht sie den Anwalt
kommen. Er hat die Hände vom ...
172
00:15:49,461 --> 00:15:52,852
Das waren ihre letzten Worte.
Er hat die Hände vom ... Steuer.
173
00:15:53,261 --> 00:15:55,059
Ja...
War er besoffen?
174
00:15:56,581 --> 00:16:01,530
Frühmorgens? Ein Staranwalt auf dem
Weg zur Arbeit? Nee, glaub ich nicht.
175
00:16:01,941 --> 00:16:05,377
Vielleicht Restalkohol. Die hatten am
Vorabend 'n Fest, sagt der Prokurist.
176
00:16:05,781 --> 00:16:09,297
Zehnjähriges Bestehen der Kanzlei.
Nee, trotzdem. Mich interessiert:
177
00:16:09,701 --> 00:16:13,217
Warum nimmt er die Hände vom Steuer,
bei Tempo 100 und Gegenverkehr?
178
00:16:14,261 --> 00:16:18,539
Vielleicht doch Selbstmord. Da hätte
er gegen die Brücke fahren können.
179
00:16:19,181 --> 00:16:22,890
Wieso fuhr er in die Frau rein?
Sind Selbstmörder so rücksichtslos?
180
00:16:24,381 --> 00:16:25,655
Ich weiß es nicht.
181
00:16:32,101 --> 00:16:35,935
Nun setz dich erst mal hin,
ich mach dir einen Kaffee.
182
00:16:54,301 --> 00:16:57,737
Jule! Hey, Schätzchen ...
Er tut dir nichts mehr.
183
00:16:58,221 --> 00:17:00,258
Nie mehr. Es ist vorbei!
184
00:17:03,461 --> 00:17:04,451
Ja.
185
00:17:09,501 --> 00:17:13,256
Was ist mit deinem Robert? Warum
fragst du? Du weißt doch alles.
186
00:17:13,661 --> 00:17:18,781
Willst du ihn heiraten? Bitte, Papa!
Wo ist das Problem? Du bist frei!
187
00:17:20,101 --> 00:17:22,251
Du bist frei!
188
00:17:24,221 --> 00:17:25,894
Papa, bitte ...
189
00:17:27,261 --> 00:17:30,492
Es gab keinen Grund für Selbstmord ...
190
00:17:30,901 --> 00:17:33,575
Frank? Ich hab was für euch!
191
00:17:33,981 --> 00:17:37,053
Angesehener Anwalt,
'n Haufen Kohle, 'ne gute Ehe.
192
00:17:37,461 --> 00:17:41,853
Wer sagt das? -
Hier, die Blutprobe von Sawatzki.
193
00:17:44,541 --> 00:17:49,775
Die Blutprobe wies keinen Restalkohol
auf. Siehste? Kein Alkohol!
194
00:17:52,581 --> 00:17:56,290
Guten Tag, Kripo. Wir möchten Frau
Sawatzki sprechen. Ja, das bin ich.
195
00:17:59,581 --> 00:18:02,016
Verzeihung,
wir sind hier wegen Ihres Mannes.
196
00:18:02,661 --> 00:18:04,777
Dürfen wir kurz reinkommen?
Ja, bitte.
197
00:18:16,061 --> 00:18:17,859
Frontal?
198
00:18:18,861 --> 00:18:20,772
Das heißt, er ist ...
199
00:18:21,781 --> 00:18:24,500
Er ist in einen Kleinwagen gerast.
200
00:18:29,701 --> 00:18:33,251
Die Insassin war sofort tot.
So wie Ihr Mann.
201
00:18:35,941 --> 00:18:38,854
Das ist ja ... grauenhaft.
202
00:18:41,901 --> 00:18:47,101
Es gibt Anhaltspunkte, dass Ihr Mann
etwas verrückt gefahren sein muss.
203
00:18:49,381 --> 00:18:54,217
Auf der Gegenfahrbahn, ohne Gurt ...
Fuhr Ihr Mann immer ohne Gurt?
204
00:18:56,261 --> 00:18:57,615
Nein, nie.
205
00:18:59,181 --> 00:19:04,130
Einen penibleren Gurtfetischisten
gibt es ... gab es nicht.
206
00:19:04,541 --> 00:19:10,014
Wir haben den Verdacht, er
ist absichtlich oder in einem Anfall
207
00:19:10,421 --> 00:19:12,856
von Wahnwitz
auf die Gegenspur gewechselt.
208
00:19:13,261 --> 00:19:17,050
Wahrscheinlicher ist Selbsttötung
im Straßenverkehr. Das kommt oft vor.
209
00:19:17,461 --> 00:19:19,293
Warum hätte er sich umbringen sollen?
210
00:19:19,701 --> 00:19:21,897
Das möchten wir ja von Ihnen wissen.
211
00:19:29,261 --> 00:19:32,094
Ist das von Ihnen?
Ja.
212
00:19:34,421 --> 00:19:36,059
Wirklich schön.
213
00:19:37,941 --> 00:19:43,175
Wie lief die Ehe
zwischen Ihnen beiden? Ganz normal.
214
00:19:46,381 --> 00:19:50,011
Ist Ihnen was Besonderes aufgefallen
heute Morgen an Ihrem Mann,
215
00:19:50,421 --> 00:19:52,173
bevor er losfuhr?
216
00:19:52,581 --> 00:19:56,700
Was wollen Sie hören?
Dass er zu Tode betrübt war?
217
00:19:57,101 --> 00:20:00,935
Wie hätten Sie's gern? Ihr Mann hat
schuldhaft einen Unfall verursacht!
218
00:20:01,341 --> 00:20:05,016
Die getötete Frau hinterlässt 2 kleine
Kinder! Das ist hier kein Quiz!
219
00:20:08,221 --> 00:20:12,454
Mein Mann war mitunter
etwas cholerisch. Ja, fein!
220
00:20:13,181 --> 00:20:14,376
Aber nie im Auto.
221
00:20:15,461 --> 00:20:19,898
Aber in seinen vier Wänden?
Ist das ein Verhör? Nein.
222
00:20:20,301 --> 00:20:25,694
Noch nicht! Bitte! Falls Sie es
vergessen haben: Er war mein Mann!
223
00:20:26,701 --> 00:20:28,692
Und er ist jetzt tot.
224
00:20:30,901 --> 00:20:34,212
Würden Sie jetzt bitte gehen?
Natürlich.
225
00:20:39,821 --> 00:20:44,850
Diese Frau, die ums Leben
gekommen ist ... Wie heißt sie?
226
00:20:45,901 --> 00:20:49,212
Thiel, Sabine. 27 Jahre alt.
227
00:20:49,621 --> 00:20:51,578
Ungefähr so alt wie Sie?
228
00:20:54,581 --> 00:20:58,415
Geben Sie mir die Adresse? Bitte!
Nein!
229
00:21:06,141 --> 00:21:08,860
Sag mal, musstest du
die so in die Zange nehmen?
230
00:21:09,261 --> 00:21:12,811
Die sitzt da oben in ihrem
goldenen Käfig im Trockenen!
231
00:21:13,221 --> 00:21:15,371
Die Männer stehen sicher Schlange!
232
00:21:19,341 --> 00:21:23,300
Sie hat gerade ihren Mann verloren!
Was hat das mit dem Unfall zu tun?
233
00:21:23,701 --> 00:21:29,060
Der Typ mit den Kindern geht mir nicht
aus dem Kopf. Das hat's damit zu tun!
234
00:21:29,621 --> 00:21:31,771
Dafür kann sie doch nix!
235
00:21:33,101 --> 00:21:36,810
Wieso verteidigst du die eigentlich?
Ich verteidige die gar nicht!
236
00:21:37,221 --> 00:21:38,177
Aha!
237
00:21:52,381 --> 00:21:55,976
Er kann uns
keine Angst mehr machen, nicht wahr?
238
00:21:58,781 --> 00:22:01,978
Ich hatte keine Angst,
ich war sein Partner.
239
00:22:02,381 --> 00:22:03,701
Partner?
240
00:22:04,661 --> 00:22:06,299
Feiner Partner!
241
00:22:06,701 --> 00:22:08,021
Bitte, ja?
242
00:22:19,581 --> 00:22:20,696
Julia ...
243
00:22:22,181 --> 00:22:24,650
Ich weiß, du bist erleichtert.
244
00:22:25,061 --> 00:22:27,416
Entschuldige, aber mir ist übel.
245
00:22:30,661 --> 00:22:33,335
Was ist los?
Hat sich für dich etwas geändert?
246
00:22:34,181 --> 00:22:37,412
Julia, bei diesem Unfall
ist eine Frau umgekommen.
247
00:22:37,821 --> 00:22:41,416
Die kannte dich und Peter nicht,
die hatte nichts mit all dem zu tun.
248
00:22:41,821 --> 00:22:44,893
Gar nichts!
Was soll das? Es war ein Unfall!
249
00:22:45,301 --> 00:22:50,216
Bitte, ja? Das ist reichlich verrückt.
Ein verdammter Glücksfall für uns.
250
00:22:52,101 --> 00:22:53,500
Für dich.
251
00:22:53,901 --> 00:22:55,255
Für mich?
252
00:22:56,101 --> 00:22:57,978
Was meinst du damit?
253
00:23:02,421 --> 00:23:04,651
Wir sollten uns 'ne Weile nicht sehen.
254
00:23:06,341 --> 00:23:09,732
Was ist los? Was hab ich falsch
gemacht? Diese Typen,
255
00:23:10,141 --> 00:23:14,692
wenn die mitkriegen, dass wir zwei
eine Affäre hatten ... Affäre?
256
00:23:18,301 --> 00:23:19,530
Hatten?
257
00:23:24,701 --> 00:23:26,339
Entschuldige.
258
00:23:28,421 --> 00:23:29,570
Robert!
259
00:23:38,901 --> 00:23:43,452
Fix, warum schläfst du nicht?
Ich kann nicht, Papa. Wo ist Mama?
260
00:23:47,461 --> 00:23:48,895
Komm her. Komm schon.
261
00:23:56,741 --> 00:23:58,061
Besser so?
262
00:23:59,141 --> 00:24:00,734
Wo ist Mama?
263
00:24:05,661 --> 00:24:06,731
Mama ...
264
00:24:11,301 --> 00:24:13,053
Mama kommt nicht mehr.
265
00:24:13,461 --> 00:24:14,656
Hörst du?
266
00:24:18,941 --> 00:24:20,375
Nie mehr.
267
00:24:23,661 --> 00:24:25,538
Papa, du weinst!
268
00:24:29,661 --> 00:24:32,096
Papa, ich will zu Mama.
269
00:24:36,741 --> 00:24:38,175
Ich auch.
270
00:24:41,981 --> 00:24:44,052
Komm, mach die Augen zu.
271
00:24:45,181 --> 00:24:48,572
Schlaf, Kindchen, schlaf.
272
00:24:48,981 --> 00:24:52,178
Der Papa hüt' die Schaf'.
273
00:24:52,581 --> 00:24:57,291
Die Mama schüttelt's Bäumelein,
274
00:24:58,061 --> 00:25:01,611
da fällt herab ein Träumelein,
275
00:25:02,821 --> 00:25:05,973
schlaf, Kindchen, schlaf.
276
00:25:10,021 --> 00:25:12,376
800.000, ein großer Batzen!
Ja.
277
00:25:12,781 --> 00:25:14,818
Morgen!
Morgen. Und?
278
00:25:15,221 --> 00:25:18,498
Die Techniker sagen, Sawatzkis Wagen
war tadellos in Schuss.
279
00:25:18,901 --> 00:25:22,735
Die Bremsen funktionierten sogar noch
bei dem Wrack. Also doch Selbstmord?
280
00:25:23,141 --> 00:25:27,578
Damit hätte er seiner Frau geschadet.
Hier, seine Versicherungspolice.
281
00:25:30,341 --> 00:25:32,730
Tagesbericht von gestern.
Ah ja, danke.
282
00:25:33,141 --> 00:25:38,011
'ne Lebensversicherung. Über 800.000
Mark. Aber bei Selbstmord ungültig.
283
00:25:38,421 --> 00:25:40,173
Hier ist der Obduktionsbericht.
284
00:25:41,861 --> 00:25:44,330
Gib mal her,
ich muss 'ne Begrepen machen.
285
00:25:44,741 --> 00:25:49,178
Sawatzki hatte kurz vor dem Tod eine
neuronale Absenz durch Adrenalinstoß.
286
00:25:49,581 --> 00:25:54,371
Ja, das ist ein Schock. Es müsste
irgendwas in dem Wagen gewesen sein.
287
00:25:54,781 --> 00:25:57,091
Irgendwas hat ihn
zu Tode erschreckt.
288
00:25:57,501 --> 00:26:00,698
Wenn dir 'n Reh vors Auto läuft,
schnallst du dich nicht ab, oder?
289
00:26:01,101 --> 00:26:02,774
Vielleicht sah er Gespenster.
290
00:26:03,181 --> 00:26:07,698
Oder ein schizophrener Schub.
Ja, bei 100 km/h und Gegenverkehr!
291
00:26:10,661 --> 00:26:11,810
Hallo.
Guten Tag.
292
00:26:12,261 --> 00:26:15,413
Ich wollte Ihnen die ... äh ... na ...
293
00:26:16,021 --> 00:26:18,456
Die Adresse wollte ich Ihnen geben.
294
00:26:18,861 --> 00:26:21,853
Danke.
Bitte schön. Kommen Sie doch rein.
295
00:26:22,261 --> 00:26:24,093
Na, kommen Sie schon.
296
00:26:38,741 --> 00:26:43,258
Ich würd's hier gar nicht aushalten.
Ach, ich kann's aushalten.
297
00:26:44,261 --> 00:26:46,457
Du hältst 'ne ganze Menge aus.
298
00:26:48,101 --> 00:26:52,220
Ich darf doch du sagen?
Bist ganz schön frech, wie? Nee.
299
00:26:52,621 --> 00:26:53,975
Nur fürsorglich.
300
00:26:57,221 --> 00:27:01,135
Also, was willst du? Du bist nicht nur
wegen der Adresse hier, oder?
301
00:27:02,621 --> 00:27:05,500
Ich wollte mich entschuldigen,
für meinen Kollegen.
302
00:27:05,901 --> 00:27:08,256
Er hat sich daneben benommen,
im Ton vergriffen.
303
00:27:08,661 --> 00:27:10,572
Geht manchmal so bei der Polizei.
304
00:27:10,981 --> 00:27:15,657
Wir wissen nicht mehr, worum's geht,
bei allem, was man machen muss ...
305
00:27:17,141 --> 00:27:21,533
Dann vergisst man, worum's wirklich
geht, also den Menschen und ...
306
00:27:22,581 --> 00:27:24,891
Also, mich interessiert ...
307
00:27:25,301 --> 00:27:26,211
Du.
308
00:27:29,221 --> 00:27:30,336
Aha.
309
00:27:31,861 --> 00:27:34,979
Bist du eigentlich froh,
dass dein Mann ...
310
00:27:37,781 --> 00:27:38,771
Vielleicht.
311
00:27:40,141 --> 00:27:45,659
Und bei dem Unfall, hast du da irgend-
welche Schuldgefühle? Wie? Nein!
312
00:27:46,261 --> 00:27:50,016
Ganz sicher?
Was wollt ihr denn alle von mir?
313
00:27:50,901 --> 00:27:52,858
Quäle ich dich?
314
00:27:53,261 --> 00:27:54,296
Ja.
315
00:27:56,021 --> 00:27:58,331
Ich kann doch auch nichts dafür.
316
00:28:00,261 --> 00:28:03,413
Bitte entschuldigen Sie.
317
00:28:03,821 --> 00:28:09,021
Ich begreif's nicht. 10 Jahre bin ich
hier. Sawatzki hatte nie einen Unfall!
318
00:28:10,421 --> 00:28:13,493
Sie kennen ihn ja lange.
Fiel Ihnen in letzter Zeit was auf?
319
00:28:13,901 --> 00:28:18,930
Dass Herr Sawatzki nervlich
auf der Kippe stand oder Ähnliches?
320
00:28:19,341 --> 00:28:20,536
Wieso fragen Sie?
321
00:28:22,661 --> 00:28:27,212
Antworten Sie doch einfach auf
die Frage. Nicht, dass ich wüsste.
322
00:28:28,781 --> 00:28:32,536
Wie war Ihr Verhältnis zu ihm?
Ich kann Ihnen nicht mehr sagen.
323
00:28:32,941 --> 00:28:36,013
Nur dass Dr. Sawatzki
ein fabelhafter Mensch war.
324
00:28:36,421 --> 00:28:39,812
Sehr klug, immer höflich ...
Er lebte für seine Arbeit.
325
00:28:40,501 --> 00:28:42,253
Für seine Klienten.
326
00:28:43,421 --> 00:28:44,536
Komisch.
327
00:28:45,621 --> 00:28:48,420
Sie arbeiten
über 10 Jahre mit ihm zusammen.
328
00:28:48,821 --> 00:28:51,620
Und Sie reden wie 'ne Stewardess,
die ihn manchmal bediente.
329
00:28:52,061 --> 00:28:55,213
Klug, fabelhaft, höflich.
Mehr fällt Ihnen nicht ein?
330
00:28:56,701 --> 00:29:00,820
Er hatte eine wahnwitzige Angst
vor Spinnen. Herr Gerkhan?
331
00:29:01,221 --> 00:29:03,178
Aha ...
Haben Sie jetzt Zeit?
332
00:29:03,701 --> 00:29:05,260
Ja. Kommen Sie.
333
00:29:09,341 --> 00:29:10,979
Wir reden noch.
334
00:29:25,581 --> 00:29:28,300
Herr Schlesinger?
Ja?
335
00:29:29,221 --> 00:29:32,851
Tagchen! Woher kennen wir uns?
Kriminalpolizei.
336
00:29:33,621 --> 00:29:37,933
Ich hab einige Fragen. Interessieren
Sie sich etwa für Spinnen?
337
00:29:39,821 --> 00:29:43,780
Nein. Für Ihre Tochter. Das heißt,
vielmehr für Ihren Schwiegersohn.
338
00:29:44,181 --> 00:29:46,218
Aha. Tja ...
339
00:29:46,701 --> 00:29:47,691
Bitte.
340
00:29:48,901 --> 00:29:54,214
Manche Menschen reagieren auf einen
Anruf, auf eine Nachricht mit Panik:
341
00:29:54,621 --> 00:29:57,977
Kinder,
hysterische Frauen, Neurotiker.
342
00:29:59,101 --> 00:30:02,139
Vergessen Sie's.
Das letzte Gespräch über Autotelefon
343
00:30:02,541 --> 00:30:04,851
führte Sawatzki
einen Tag vor dem Unfall.
344
00:30:05,261 --> 00:30:08,219
Das haben Sie überprüft, ja?
Ja.
345
00:30:10,501 --> 00:30:14,779
Was und wer könnte Sawatzki einen
solchen Schrecken eingejagt haben,
346
00:30:15,181 --> 00:30:18,333
dass er sich aus dem Gurt befreit,
in Panik erstarrt
347
00:30:18,741 --> 00:30:20,618
und in seinen Tod rast?
348
00:30:23,221 --> 00:30:24,814
Feinde vielleicht?
349
00:30:27,701 --> 00:30:30,011
Er hatte doch Feinde, oder?
350
00:30:42,141 --> 00:30:44,018
Sie wissen, was das ist.
351
00:30:44,821 --> 00:30:47,939
Der Durchsuchungsbefehl
ist noch nicht unterschrieben.
352
00:30:48,341 --> 00:30:51,777
Aber wenn ich dem Staatsanwalt sage,
dass Verdacht auf Strafvereitelung
353
00:30:52,181 --> 00:30:54,741
in besonders schwerem Fall besteht,
354
00:30:55,141 --> 00:30:57,451
und wenn sich rausstellt,
dass Sie etwas mit dem Tod
355
00:30:57,861 --> 00:31:01,616
von Dr. Sawatzki zu tun haben ...
Lächerlich! Langsam, Wessel.
356
00:31:02,021 --> 00:31:06,492
Reden Sie, oder ich nehm Ihnen
den ganzen Laden auseinander.
357
00:31:06,901 --> 00:31:11,134
Was soll ich Ihnen noch sagen? Ich
weiß nicht, ob er einen Feind hatte.
358
00:31:11,541 --> 00:31:14,579
Spinnen.
359
00:31:25,421 --> 00:31:27,651
Herr Thiel?
Ja?
360
00:31:28,061 --> 00:31:30,132
Dieter Thiel?
Ja!
361
00:31:31,181 --> 00:31:32,012
Ich ...
362
00:31:34,341 --> 00:31:36,571
Ich bin hier wegen des Unfalls.
363
00:31:38,741 --> 00:31:43,099
Wegen Ihrer Frau. Mein Name
ist Sawatzki. Julia Sawatzki.
364
00:31:43,501 --> 00:31:46,095
Wer sind Sie? Was wollen Sie?
365
00:31:46,501 --> 00:31:51,655
Mein Mann und Ihre Frau
sind gestern zusammen verunglückt.
366
00:31:55,581 --> 00:31:58,733
Herr Thiel!
Verschwinden Sie! Bitte!
367
00:31:59,141 --> 00:32:01,451
Wollen Sie mir
Ihr Beileid aussprechen?
368
00:32:04,181 --> 00:32:05,216
Ja.
369
00:32:07,701 --> 00:32:08,691
Ja.
370
00:32:14,101 --> 00:32:18,174
Das ist überflüssig.
Ihr Mann ist aus der Spur gefahren!
371
00:32:19,181 --> 00:32:22,014
Er und meine Frau sind jetzt tot!
372
00:32:22,821 --> 00:32:26,974
Ich weiß, was es für Sie bedeutet.
Ach ja?
373
00:32:30,621 --> 00:32:32,931
Wär ich sonst hier?
374
00:32:47,741 --> 00:32:49,175
Peter ...
375
00:32:53,141 --> 00:32:57,772
Peter Sawatzki litt an
extremer Arachnophobie. Aha.
376
00:32:59,661 --> 00:33:03,973
Er hatte eine wahnwitzige
Angst vor jeder Art von Spinnen.
377
00:33:04,381 --> 00:33:06,418
Und wie hat er da reagiert?
378
00:33:09,101 --> 00:33:12,173
Fotos, Zeichnungen
von Spinnen reichten aus.
379
00:33:15,981 --> 00:33:18,894
Er bekam Schweißausbrüche,
Krämpfe, war wie gelähmt.
380
00:33:19,301 --> 00:33:22,373
Jedes Jahr ließ er das Büro
renovieren, aus Furcht,
381
00:33:22,781 --> 00:33:26,411
Spinnen könnten Eier gelegt haben.
Wer wusste davon?
382
00:33:28,181 --> 00:33:33,699
Sawatzki zeigte nach außen ungern
Schwächen, wenn Sie verstehen. Ja.
383
00:33:34,661 --> 00:33:37,733
Aber seine Frau, die wusste davon?
384
00:33:39,341 --> 00:33:42,971
Fragen Sie sie selbst.
Ich möcht's von Ihnen hören!
385
00:33:46,061 --> 00:33:50,419
Drei Jahre lang hat dieses Schwein
meine Tochter gequält bis aufs Blut!
386
00:33:50,821 --> 00:33:53,381
Gott sei Dank ist es endlich vorbei!
387
00:33:55,581 --> 00:34:00,337
War Ihr Schwiegersohn so etwas wie ein
Macho? Macho? Der war ein Monster!
388
00:34:00,741 --> 00:34:03,699
Er drohte mit Mord, wenn sie
ihn verlässt. Gab es einen Anderen?
389
00:34:04,141 --> 00:34:07,338
Nein, nein.
Es gab einen.
390
00:34:08,621 --> 00:34:11,534
Sind Sie taub? Ich sage nein!
391
00:34:12,781 --> 00:34:17,139
Was die finanziellen Dinge angeht,
verlassen Sie sich ganz auf mich.
392
00:34:17,541 --> 00:34:19,930
Wir können das
auch schriftlich machen.
393
00:34:20,341 --> 00:34:24,460
Ich muss erst mal die Beerdigung
hinter mich gebracht haben.
394
00:34:25,501 --> 00:34:30,860
Hören Sie ... Ich kann Ihnen
nicht anders helfen als mit Geld.
395
00:34:31,861 --> 00:34:35,331
Wenn Sie erlauben,
würde ich die Kosten dafür ...
396
00:34:35,741 --> 00:34:41,339
Also, ich denke, es ist jetzt
doch besser, wenn Sie wieder gehen.
397
00:34:42,701 --> 00:34:44,817
Kommst du mal wieder?
398
00:34:45,701 --> 00:34:47,021
Mal sehen.
399
00:34:51,901 --> 00:34:55,257
Ich geb Ihnen noch mal
meine Adresse und Telefonnummer.
400
00:34:55,661 --> 00:35:00,940
Unter der Nummer können Sie mich
jederzeit erreichen.
401
00:35:06,101 --> 00:35:07,455
Ja, Papa kommt!
402
00:35:32,301 --> 00:35:33,336
Hallo.
403
00:35:34,781 --> 00:35:35,771
Na?
404
00:35:36,501 --> 00:35:39,095
liih! Was ist 'n das?
405
00:35:39,501 --> 00:35:44,052
Genau weiß ich's auch nicht. Sieht aus
wie 'ne Spinne. Eine große Spinne.
406
00:35:44,461 --> 00:35:46,737
Das haben Sie im Wagen gefunden?
Ja.
407
00:35:47,141 --> 00:35:49,417
Dauerte 'ne Weile,
aber dann dachte ich: Na, hallo!
408
00:35:49,821 --> 00:35:53,291
Da fand ich das Biest in der Lüftung.
Nee ... Hallo!
409
00:35:53,901 --> 00:35:55,574
Hallo.
Was gibt's?
410
00:35:55,981 --> 00:35:58,814
Guck mal, was Samulowski
gefunden hat: 'ne Spinne.
411
00:36:01,101 --> 00:36:02,375
Igitt!
412
00:36:03,381 --> 00:36:06,373
Weißt du, was ich im Büro
erfahren hab? Nee.
413
00:36:06,781 --> 00:36:10,820
Sawatzki hatte panische Spinnenangst.
Er ließ regelmäßig sein Büro absuchen.
414
00:36:11,941 --> 00:36:14,012
Von wegen, Selbstmord!
415
00:36:16,381 --> 00:36:20,534
Sawatzki rast über die Autobahn, da
krabbelt ihm dieses Vieh über den Arm.
416
00:36:20,941 --> 00:36:24,491
Er gerät in Panik, löst den Gurt,
um aus dem Wagen zu kommen,
417
00:36:24,901 --> 00:36:28,053
kommt auf die Gegenfahrbahn, und peng!
Was so ein Strolch anrichten kann!
418
00:36:29,221 --> 00:36:31,098
Was ist mit der Ehefrau?
419
00:36:31,981 --> 00:36:34,336
Hast du bei der was rausgekriegt?
Nichts, wieso?
420
00:36:35,981 --> 00:36:39,099
Die hatte 'n Verhältnis!
Die Ehe war ein Gruselfilm!
421
00:36:39,501 --> 00:36:44,530
Woher weißt du das? Von dem
Prokuristen. Der war ihr Liebhaber.
422
00:36:44,941 --> 00:36:49,253
Den nehm ich mir mal vor. Er hatte ja
ein Motiv. Bist du jetzt beleidigt?
423
00:36:50,821 --> 00:36:53,131
Warum? Nichts gegen
deine verletzte Romantik,
424
00:36:54,381 --> 00:36:58,454
aber 2 Menschen sind tot! Ruf ihren
Vater an, ich kümmer mich um sie.
425
00:36:58,861 --> 00:37:01,899
Und ich?
Sie können gehen!
426
00:37:30,981 --> 00:37:31,891
Hallo.
427
00:37:33,381 --> 00:37:34,496
Hallo.
428
00:37:37,021 --> 00:37:38,295
Ich muss mit dir reden.
429
00:37:40,741 --> 00:37:43,893
Ja. Ich auch mit dir.
430
00:38:09,901 --> 00:38:13,019
Du warst so 'ne Art
Spielmaus für deinen Mann.
431
00:38:13,421 --> 00:38:16,015
Dann ging die Maus in die Falle,
432
00:38:16,421 --> 00:38:19,379
und Robert Wessel wusste, was
eine verheiratete Frau hören möchte.
433
00:38:21,741 --> 00:38:23,857
Und was ist dann passiert?
434
00:38:26,861 --> 00:38:30,172
Robert hatte versprochen,
mit mir wegzugehen.
435
00:38:31,141 --> 00:38:33,212
Ich hielt's mit Peter nicht mehr aus.
436
00:38:35,781 --> 00:38:39,058
Ich meine,
was ist in der Kanzlei passiert?
437
00:38:40,701 --> 00:38:44,934
Robert hat mit Treuhandgeldern,
die die Kanzlei verwaltet,
438
00:38:45,341 --> 00:38:47,218
an der Börse gespielt.
439
00:38:48,541 --> 00:38:51,010
Mit sehr viel Geld.
Und gewonnen?
440
00:38:53,621 --> 00:38:55,259
Fast 4 Millionen.
441
00:38:58,141 --> 00:39:01,691
Es schien alles so einfach zu laufen,
nur ... Nur was?
442
00:39:02,101 --> 00:39:04,695
Peter kam dahinter.
Er war außer sich.
443
00:39:05,101 --> 00:39:06,899
Er hat mir gedroht!
444
00:39:08,941 --> 00:39:14,334
Ich schlag dich tot, hat er gesagt.
Dein Vater hat 'ne Spinnenzüchtung.
445
00:39:16,581 --> 00:39:19,858
Halt ihn da raus. Wer hat
Schlüssel zum Wagen deines Mannes?
446
00:39:22,621 --> 00:39:25,420
Ich.
Sonst keiner?
447
00:39:27,301 --> 00:39:29,099
Peters Sekretärin.
448
00:39:37,941 --> 00:39:42,094
Ich will dir nicht wehtun, aber dein
Liebhaber und seine Sekretärin ...
449
00:39:42,861 --> 00:39:48,652
Die haben dich ganz schön reingelegt.
Und du ... hast allen geglaubt.
450
00:39:55,101 --> 00:39:57,092
Wir blasen heute alles ab.
451
00:39:57,501 --> 00:40:01,460
Na wunderbar!
Gut, okay, Frank. Bis dann!
452
00:40:01,861 --> 00:40:06,458
Semir? Herr Professor Schlesinger.
Ja, hallo. Tag, Herr Professor.
453
00:40:06,861 --> 00:40:10,411
Guten Tag. Was wollen Sie von mir?
454
00:40:10,821 --> 00:40:13,574
Nehmen Sie doch erst mal Platz.
Ja, danke.
455
00:40:16,541 --> 00:40:17,895
So...
456
00:40:18,301 --> 00:40:20,372
Ja, äh ... Kaffee?
457
00:40:20,781 --> 00:40:24,695
Kaffee ...
Haben Sie vielleicht 'nen Cognac?
458
00:40:25,941 --> 00:40:29,059
Mal sehen, mal sehen.
'nen doppelten!
459
00:40:31,021 --> 00:40:32,898
Frau Polke?
460
00:40:35,261 --> 00:40:37,980
Frau Polke! Wo sind Sie denn?
461
00:40:39,501 --> 00:40:41,651
Sagen Sie mal ...
462
00:40:42,701 --> 00:40:44,931
Was soll das?
Ich muss Sie festnehmen.
463
00:40:45,461 --> 00:40:46,496
Ja?
464
00:40:48,621 --> 00:40:51,340
Was liegt denn vor?
Untreue, Betrug ...
465
00:40:52,141 --> 00:40:54,451
Und Sie stehen im Verdacht,
Sawatzki ermordet
466
00:40:54,861 --> 00:40:59,537
und den Tod Dritter in Kauf genommen
zu haben. Den Formalkram kennen Sie.
467
00:40:59,941 --> 00:41:02,820
Und Ihren Haftbefehl haben Sie dabei?
468
00:41:03,221 --> 00:41:04,780
Also gut, Herr Wessel.
469
00:41:05,181 --> 00:41:08,378
Ich bitte Sie, durch Ihre Anwesenheit
die Ermittlungen zu erleichtern.
470
00:41:08,781 --> 00:41:10,897
Können wir gehen?
Wohin?
471
00:41:11,461 --> 00:41:12,815
Das werden wir sehen.
472
00:41:19,781 --> 00:41:24,173
Ja, fein ... Hoppe, hoppe, Reiter.
Jetzt gehen wir zu Mama.
473
00:41:24,581 --> 00:41:26,731
O ja!
Komm her.
474
00:41:27,141 --> 00:41:29,098
Hier, du kannst das allein.
475
00:41:30,181 --> 00:41:32,331
Setz dich schön hin. So...
476
00:41:33,261 --> 00:41:35,571
Anziehen, komm. Ein Arm ...
477
00:41:36,661 --> 00:41:39,892
Wenn niemand spricht,
kommen Sie alle vor den Haftrichter!
478
00:41:41,701 --> 00:41:46,775
Herr Schlesinger, Sie kennen sich doch
aus. Was ist das für ein Tierchen?
479
00:41:49,021 --> 00:41:50,694
Eine Spinne.
480
00:41:51,101 --> 00:41:54,981
Danke, aber das weiß ich selbst.
Sagen Sie mir, welche Art das ist.
481
00:41:55,381 --> 00:42:01,855
Dysdera crocata, eine südländische
Art. Hier ist sie ziemlich selten.
482
00:42:02,261 --> 00:42:06,220
Sie sind ja Professor,
und Sie züchten Spinnen, so als Hobby?
483
00:42:06,621 --> 00:42:10,171
Warum fragen Sie?
Fehlt Ihnen ein Exemplar?
484
00:42:10,581 --> 00:42:12,697
Halten Sie meinen Vater da raus!
485
00:42:13,181 --> 00:42:14,410
Julia!
486
00:42:16,461 --> 00:42:19,817
Ja, ich züchte Spinnen!
Was soll das?
487
00:42:20,221 --> 00:42:24,419
Wussten Sie, dass Ihr Schwiegersohn
an Spinnenangst litt?
488
00:42:26,461 --> 00:42:29,977
Ja.
Er lügt! Papa, warum lügst du?
489
00:42:30,381 --> 00:42:33,533
Er wusste nichts davon!
Aber Sie wussten es!
490
00:42:35,621 --> 00:42:37,294
Und Sie wussten es ja auch.
491
00:42:49,301 --> 00:42:50,291
Sawatzki.
492
00:42:51,181 --> 00:42:54,811
Ja ... Hier ist Dieter Thiel. Ich ...
493
00:42:56,701 --> 00:42:58,772
Ich möchte mich
von Ihnen verabschieden.
494
00:43:01,941 --> 00:43:06,811
Machen Sie sich keine Vorwürfe.
Sie trifft keine Schuld, das weiß ich.
495
00:43:09,021 --> 00:43:10,773
Sehen Sie ...
496
00:43:12,101 --> 00:43:17,619
Wir drei, wir müssen
jetzt zu ihr. Zu meiner Frau.
497
00:43:18,861 --> 00:43:20,932
Ich hab's eilig!
498
00:43:21,341 --> 00:43:25,096
Herr Thiel!
Nein, warten Sie! Herr Thiel! Herr ...
499
00:43:29,141 --> 00:43:30,700
Was ist denn?
500
00:43:32,101 --> 00:43:34,661
Ich muss weg.
Du musst mir helfen!
501
00:43:35,061 --> 00:43:37,655
Wir müssen zu Thiel!
Er will sich und die Kinder umbringen!
502
00:43:38,061 --> 00:43:41,258
Wir gehen jetzt
alle drei zu Mama.
503
00:43:41,661 --> 00:43:43,060
Fass mich an!
504
00:43:47,821 --> 00:43:51,416
Herr Thiel,
lassen Sie die Kinder vom Dach!
505
00:43:52,621 --> 00:43:55,454
Lassen Sie sich helfen, bitte!
506
00:43:55,981 --> 00:43:58,495
Die Kinder haben damit nichts zu tun!
507
00:43:59,661 --> 00:44:01,618
Lassen Sie bitte die Kinder freit
508
00:44:03,501 --> 00:44:05,174
Lassen Sie die Kinder vom Dach!
509
00:44:05,581 --> 00:44:07,697
Lassen Sie uns die Kinder holen!
510
00:44:08,821 --> 00:44:11,461
Herr Thiel,
das können Sie doch nicht machen!
511
00:44:12,301 --> 00:44:14,531
Tun Sie nichts,
was Sie später bereuen!
512
00:44:15,101 --> 00:44:17,741
Bitte, Herr Thiel! Bitte!
513
00:44:19,301 --> 00:44:21,975
Herr Thiel! Bitte beruhigen Sie sich.
514
00:44:23,261 --> 00:44:25,457
Für alles findet sich eine Lösung.
515
00:44:25,861 --> 00:44:27,534
Spielen Sie nicht
mit dem Leben Ihrer Kinder!
516
00:44:28,501 --> 00:44:30,811
Wir können nicht mehr leben!
517
00:44:31,821 --> 00:44:33,380
Nicht ohne meine Frau!
518
00:44:35,501 --> 00:44:40,530
Ich wollte nicht, dass Ihre Frau
stirbt! Das hab ich nicht gewollt!
519
00:44:40,981 --> 00:44:42,460
Verschwinden Sie endlich!
520
00:44:43,981 --> 00:44:45,779
Lassen Sie uns in Ruhe!
521
00:44:49,221 --> 00:44:50,780
Es ist zu spät!
522
00:44:51,181 --> 00:44:53,775
Hören Sie? Es ist zu spät!
Herr Thiel!
523
00:44:55,861 --> 00:45:00,059
Verschwinden Sie.
Wir springen. Wir springen!
524
00:45:00,541 --> 00:45:02,657
Bitte! Ganz ruhig!
525
00:45:03,541 --> 00:45:06,215
Denken Sie doch an Ihre Kinder!
526
00:45:08,581 --> 00:45:11,141
Fix, komm her, wir wollen zu Mama!
527
00:45:29,981 --> 00:45:32,257
Okay! Alles okay!
528
00:45:38,821 --> 00:45:40,937
Ich hab das nicht gewollt.
529
00:45:43,581 --> 00:45:45,094
Er sollte doch nur ...
530
00:46:45,861 --> 00:46:48,057
Untertitel
Frank Sahlberger
531
00:46:48,461 --> 00:46:50,737
Film und Video Untertitelung
Gerhard Lehmann AG
41085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.