All language subtitles for Alarm.fur.Cobra.11.S01E05.Tod.bei.Tempo.100.DVDRip.x264-NGP.ger-deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,341 --> 00:00:05,333 Ihr Revier ist die Autobahn, ihr Tempo ist mörderisch. 2 00:00:05,741 --> 00:00:07,937 Autoschieber, Mörder, Erpresser. 3 00:00:08,341 --> 00:00:11,220 Einsatz rund um die Uhr für Cobra 11. 4 00:00:11,621 --> 00:00:14,010 Unsere Sicherheit ist ihr Job. 5 00:00:47,701 --> 00:00:49,260 Guten Abend, ich grüße Sie. 6 00:00:51,461 --> 00:00:52,610 Viel Spaß. 7 00:00:56,301 --> 00:00:58,531 Herr Dr. Sawatzki, was ich gestern schon ... 8 00:00:58,941 --> 00:01:01,774 Nicht jetzt! Bitte nicht jetzt, Frau Polke. 9 00:01:09,581 --> 00:01:10,571 Julia? 10 00:01:13,261 --> 00:01:15,172 Amüsierst du dich gut? 11 00:01:18,861 --> 00:01:21,819 Noch eine Stunde, dann ist Schluss. 12 00:01:22,221 --> 00:01:23,370 Ja, okay. 13 00:01:23,781 --> 00:01:27,058 Wessel, kommen Sie mir nicht so nahe. 14 00:01:29,741 --> 00:01:31,778 Ach, Wessel? 15 00:01:32,181 --> 00:01:34,741 Ich möchte was mit Ihnen besprechen. 16 00:01:35,661 --> 00:01:38,335 Julia? Es ist geschäftlich. 17 00:01:39,021 --> 00:01:40,694 Kümmer dich um die Gäste. Natürlich. 18 00:01:46,181 --> 00:01:50,891 Diese Kontoauszüge hat die Sekretärin bei Ihnen rausgefischt. 19 00:01:53,141 --> 00:01:57,499 Sie Schwein! Sie haben gezockt, mit dem Geld meiner Klienten! 20 00:01:59,381 --> 00:02:02,692 Dass Sie mit meiner Frau schlafen, ist nicht strafbar. 21 00:02:03,101 --> 00:02:07,618 Aber dass Sie Bilanzen fälschen, bringt Sie hinter Gitter, Wessel. 22 00:02:10,701 --> 00:02:15,093 Doktor, das kommt alles wieder in Ordnung. Ich bring das in Ordnung. 23 00:02:15,501 --> 00:02:18,493 Ja. Ich sag Ihnen auch, wie. 24 00:02:19,741 --> 00:02:23,211 Sie überweisen diese Kursgewinne auf mein Konto. 25 00:02:24,261 --> 00:02:29,210 Und in Zukunft halten Sie sich aus Julia raus. 26 00:02:31,501 --> 00:02:32,650 Okay. 27 00:02:55,461 --> 00:02:56,815 Julia! 28 00:02:59,341 --> 00:03:00,615 Schnall dich an. 29 00:03:14,941 --> 00:03:16,579 Peter, was soll das? 30 00:03:21,301 --> 00:03:22,974 Peter, bitte! 31 00:03:25,541 --> 00:03:28,181 Das gefällt dir nicht, was, Julia? 32 00:03:28,621 --> 00:03:30,214 Du bringst uns um! 33 00:03:32,221 --> 00:03:33,211 Angst? 34 00:03:34,141 --> 00:03:35,973 Mein kleiner Liebling! 35 00:03:38,541 --> 00:03:39,770 Peter! 36 00:03:52,261 --> 00:03:54,775 Tschüs, ihr beiden! Tschüs! 37 00:04:11,021 --> 00:04:15,094 ... habe den Schaden meine Versicherung gemeldet. Was? 38 00:04:15,501 --> 00:04:17,412 Meiner Versicherung! 39 00:04:19,541 --> 00:04:20,815 Probleme? 40 00:04:21,221 --> 00:04:25,419 Ja, Probleme mit der Grammatik. So 'ne kleine Anzeige und voller Fehler! 41 00:04:27,221 --> 00:04:29,098 Da! Danke. 42 00:04:40,181 --> 00:04:41,819 Ich ruf dich vom Büro aus an. 43 00:04:42,221 --> 00:04:46,499 Peter? Ja? Ich wollte noch mal zu meinem Vater. Es geht ihm schlecht. 44 00:04:46,901 --> 00:04:48,972 Erpresst er dich wieder mit seinen Wehwehchen? 45 00:04:49,661 --> 00:04:52,130 Gut, lass uns heute Abend zu ihm fahren. 46 00:04:52,861 --> 00:04:55,011 Und vergiss nicht ... Was denn? 47 00:04:55,461 --> 00:04:57,372 Dass ich dich liebe. 48 00:05:14,301 --> 00:05:19,296 Gut, Herr Pohl. Ich komme heute Abend vorbei, dann regeln wir die Details. 49 00:05:20,981 --> 00:05:25,737 Wann bekomme ich das Protokoll der Fahrerflucht? Ach so, ja. 50 00:05:26,781 --> 00:05:31,218 Ich sitz gerade dran. Spätestens mittags hab ich's auf dem Tisch! Ja. 51 00:05:31,621 --> 00:05:33,180 Hopp-hopp. 52 00:05:34,501 --> 00:05:38,620 Nein, ich muss heute noch zu ihm. 53 00:05:39,021 --> 00:05:43,333 Ein Tag war so in meinem Herzen ... 54 00:05:51,141 --> 00:05:53,815 Und bitte bring Anna rechtzeitig ins Bett. 55 00:05:54,221 --> 00:05:56,178 Ja, wie immer. 56 00:05:58,741 --> 00:06:00,971 Aaah! 57 00:06:02,221 --> 00:06:03,973 Dieter ... 58 00:06:05,061 --> 00:06:06,176 Aaah! 59 00:06:07,701 --> 00:06:12,332 Da kommt einer auf mich zu! Der Idiot hat die Hände vom Lenkrad! 60 00:06:21,261 --> 00:06:25,050 Hallo? Sabine! Sabine, melde dich! 61 00:06:26,181 --> 00:06:27,580 Sabine! 62 00:06:33,581 --> 00:06:36,653 Arbeit! Ihr müsst sofort los. Schwerer Unfall, frontal. 63 00:06:37,061 --> 00:06:41,180 Hast du irgendwelche Einzelheiten? Steht alles hier. Gut. 64 00:06:50,021 --> 00:06:53,901 Beide übel zugerichtet. Ja ... 65 00:06:55,581 --> 00:06:58,539 Habt ihr die Bremsspuren vermessen? Ja. Der Kleinwagen wurde 66 00:06:58,941 --> 00:07:03,219 50 Meter vor dem Aufprall abgebremst. Aber die Spur vom Jaguar gibt's nicht. 67 00:07:04,821 --> 00:07:06,698 Kein Abrieb auf der Fahrbahn, nichts. 68 00:07:07,101 --> 00:07:10,810 Der Fahrer war wohl übermüdet. Möglich. Er war nicht angeschnallt. 69 00:07:11,221 --> 00:07:14,418 Was? Fährt auf die Gegenspur mit Tempo 100, und dann ohne Gurt! 70 00:07:14,821 --> 00:07:17,813 Vielleicht Selbstmord. Habt ihr Papiere gefunden? 71 00:07:18,221 --> 00:07:20,610 Wir haben erst mal die Leichen geborgen. 72 00:07:22,781 --> 00:07:25,091 Cobra 11 für Cobra 9, kommen! 73 00:07:26,221 --> 00:07:29,418 Gib mir doch mal den Semir. Semir? 74 00:07:29,981 --> 00:07:31,051 Ja? 75 00:07:32,381 --> 00:07:35,658 Wie ... Keine Bremsspuren, na und? 76 00:07:37,381 --> 00:07:39,611 Ja, gut, wir kommen. 77 00:07:40,021 --> 00:07:44,379 Was ist denn los? Der Unfall auf der A 24. Zwei Tote. Jochen sagt, 78 00:07:44,781 --> 00:07:47,216 es gibt Hinweise auf Selbstmord. 79 00:08:02,941 --> 00:08:04,420 Hallo. 80 00:08:05,741 --> 00:08:08,893 Na? Oh je ... Wie schnell ist er gefahren? 81 00:08:09,501 --> 00:08:11,936 Wenn ich mir die beiden Wagen ansehe, so um die 100. 82 00:08:12,341 --> 00:08:15,459 Der Unfallgegner hat noch gebremst, aber Sie sehen ja ... 83 00:08:15,861 --> 00:08:20,571 Wirklich keine Bremsspuren? Nee. Das deutet auf 'nen Selbstmord. 84 00:08:21,341 --> 00:08:25,539 Der Brückenpfeiler hätt's auch getan. Ich hab die Zulassung von dem hier. 85 00:08:25,941 --> 00:08:29,730 Thiel, Dieter. Den übernehm ich. Nimmst du den anderen? 86 00:08:30,781 --> 00:08:32,533 Okay, gut. 87 00:08:33,581 --> 00:08:36,221 Hier, die waren da in der Ablage. 88 00:08:40,181 --> 00:08:41,933 Peter Sawatzki. 89 00:08:42,941 --> 00:08:44,932 Wirtschaftsanwalt. 90 00:09:03,781 --> 00:09:06,216 Nummer ist noch eingespeichert. 91 00:09:06,621 --> 00:09:09,693 Kannst du gleich aufschreiben. Ja. 92 00:09:12,141 --> 00:09:13,939 Ich liebe meinen Beruf. 93 00:09:14,341 --> 00:09:15,695 Was? 94 00:09:16,101 --> 00:09:19,173 Es tut mir wirklich sehr leid, Herr Thiel. 95 00:09:19,581 --> 00:09:22,778 Kann ich vielleicht ... nen Moment reinkommen? 96 00:09:23,701 --> 00:09:24,896 Sicher. 97 00:09:30,581 --> 00:09:32,618 Komm, mein Schatz, komm. 98 00:09:33,021 --> 00:09:34,056 So... 99 00:09:34,821 --> 00:09:37,017 Ja... 100 00:09:37,421 --> 00:09:39,856 Bitte sehr. Der Papa kommt gleich! 101 00:09:40,261 --> 00:09:45,700 Ich weiß, Sie wären lieber allein ... Ich hab noch mit ihr gesprochen! 102 00:09:46,101 --> 00:09:48,536 Wir haben telefoniert. Sie sah ihn kommen! 103 00:09:49,061 --> 00:09:52,691 Sie haben mit Ihrer Frau telefoniert, direkt vor dem Unfall? 104 00:09:53,101 --> 00:09:54,739 Was hat sie gesagt? 105 00:09:56,821 --> 00:09:57,811 Herr Thiel! 106 00:09:59,781 --> 00:10:01,101 Bitte! 107 00:10:02,101 --> 00:10:06,891 Versuchen Sie sich zu erinnern. Wie bitte? Äh, ja ... 108 00:10:09,741 --> 00:10:13,097 Mein Mandant ist nicht mehr interessiert. 109 00:10:13,421 --> 00:10:14,491 Nein! 110 00:10:16,021 --> 00:10:18,012 Ja, ziehen Sie's ab. 111 00:10:20,381 --> 00:10:21,780 Heute noch! 112 00:10:23,221 --> 00:10:26,339 Bis Börsenschluss ist alles liquidiert, klar? 113 00:10:27,381 --> 00:10:30,373 Hören Sie, ich diskutiere nicht! 114 00:10:43,381 --> 00:10:44,337 Was ist? 115 00:10:48,741 --> 00:10:53,212 Schönen guten Tag. Frank Stolte, Kriminalpolizei. Wessel. 116 00:10:58,941 --> 00:11:02,980 Stimmt was nicht? Allerdings. Peter Sawatzki ist tödlich verunglückt. 117 00:11:06,501 --> 00:11:07,491 Tja ... 118 00:11:41,621 --> 00:11:43,339 Ja, Frank ... Semir hier. 119 00:11:43,741 --> 00:11:46,210 Hast du was über den Anderen? 120 00:11:46,621 --> 00:11:48,055 Sawatzki. 121 00:11:48,461 --> 00:11:50,418 Anwalt war der Kerl? 122 00:11:51,221 --> 00:11:55,294 Wie, was mit mir los ist? Ich komme gerade von der Familie dieser Frau. 123 00:11:55,701 --> 00:11:56,691 Ja. 124 00:11:57,581 --> 00:12:01,415 Ich will noch mal zum Unfallort. Treffen wir uns da, okay? 125 00:12:01,821 --> 00:12:02,856 Gut. 126 00:12:11,341 --> 00:12:12,775 Robert! 127 00:12:14,301 --> 00:12:15,814 Julia ... Ja? 128 00:12:18,221 --> 00:12:19,655 Dein Mann ... 129 00:12:20,541 --> 00:12:21,611 Ja? 130 00:12:24,221 --> 00:12:25,780 Peter ist tot. 131 00:12:33,461 --> 00:12:34,292 Nein! 132 00:12:35,181 --> 00:12:36,296 Doch. 133 00:12:37,501 --> 00:12:40,254 Er hatte einen schweren Unfall. Nein! 134 00:12:43,181 --> 00:12:44,694 Nein! 135 00:12:48,501 --> 00:12:49,650 Nein ... 136 00:12:51,461 --> 00:12:52,132 Nein! 137 00:12:58,141 --> 00:12:59,211 Er ist tot? 138 00:13:02,461 --> 00:13:03,337 Nein. 139 00:13:03,741 --> 00:13:05,254 Nein, nein, nein! 140 00:13:05,661 --> 00:13:07,572 Nein! Nein, nein ... 141 00:13:08,541 --> 00:13:10,657 Bitte, Julia. 142 00:13:14,661 --> 00:13:16,891 Jetzt nicht die Nerven verlieren. 143 00:13:18,221 --> 00:13:20,337 Nicht die Nerven verlieren. 144 00:13:25,381 --> 00:13:27,941 Hallo? Stopp, stopp, stopp! 145 00:13:28,941 --> 00:13:31,330 Augenblick. Ich will noch 'nen Blick reinwerfen. 146 00:13:31,941 --> 00:13:33,739 Ja, ist okay. 147 00:13:34,501 --> 00:13:39,177 Sawatzki war ein Staranwalt. Die Kanzlei ist groß wie ein Fußballfeld. 148 00:13:41,861 --> 00:13:45,695 Was machst du da eigentlich? Das weiß ich selber noch nicht genau. 149 00:13:49,861 --> 00:13:52,614 Oh, Guck mal. La Traviata. Ja, und? 150 00:13:56,221 --> 00:13:59,896 Ich meine, vielleicht hat irgend jemand was angesägt. 151 00:14:02,341 --> 00:14:06,335 Der hatte doch bestimmt Feinde, der gute Mann. 152 00:14:07,541 --> 00:14:08,940 Bei denen ... 153 00:14:11,141 --> 00:14:14,338 ... geht's doch immer um sehr viel Geld, oder? 154 00:14:14,981 --> 00:14:18,736 Was ist denn das da? Eingebranntes Zigarillo. 155 00:14:19,701 --> 00:14:21,339 Papa! 156 00:14:29,381 --> 00:14:30,530 Papa? 157 00:14:37,701 --> 00:14:38,497 Papa! 158 00:14:41,461 --> 00:14:42,451 Papa! 159 00:14:43,581 --> 00:14:44,651 Jule! 160 00:14:45,941 --> 00:14:46,851 Jule ... 161 00:14:54,141 --> 00:14:57,099 Was ist los? Ach, Papa ... 162 00:15:00,461 --> 00:15:01,974 Wieder Peter? 163 00:15:03,941 --> 00:15:05,898 Ist es schlimm? 164 00:15:06,301 --> 00:15:09,692 Papa, Peter ist ... Er ist ... er ist tot! 165 00:15:15,781 --> 00:15:17,180 Wie bitte? 166 00:15:24,901 --> 00:15:28,781 Die Frau war Versicherungsvertreterin. Sie hat die Familie ernährt. 167 00:15:29,181 --> 00:15:31,138 Und er ist arbeitslos? 168 00:15:31,541 --> 00:15:36,490 Nee, Taxifahrer. Hat den Job auf- gegeben, um für die Kinder dazusein. 169 00:15:36,901 --> 00:15:40,053 Schöne Scheiße. Ja. Sie fuhr immer vorsichtig, sagt er. 170 00:15:40,461 --> 00:15:44,170 Sie telefoniert noch mit ihm und erzählt was von 'nem Abendtermin. 171 00:15:44,581 --> 00:15:49,052 Und gleichzeitig sieht sie den Anwalt kommen. Er hat die Hände vom ... 172 00:15:49,461 --> 00:15:52,852 Das waren ihre letzten Worte. Er hat die Hände vom ... Steuer. 173 00:15:53,261 --> 00:15:55,059 Ja... War er besoffen? 174 00:15:56,581 --> 00:16:01,530 Frühmorgens? Ein Staranwalt auf dem Weg zur Arbeit? Nee, glaub ich nicht. 175 00:16:01,941 --> 00:16:05,377 Vielleicht Restalkohol. Die hatten am Vorabend 'n Fest, sagt der Prokurist. 176 00:16:05,781 --> 00:16:09,297 Zehnjähriges Bestehen der Kanzlei. Nee, trotzdem. Mich interessiert: 177 00:16:09,701 --> 00:16:13,217 Warum nimmt er die Hände vom Steuer, bei Tempo 100 und Gegenverkehr? 178 00:16:14,261 --> 00:16:18,539 Vielleicht doch Selbstmord. Da hätte er gegen die Brücke fahren können. 179 00:16:19,181 --> 00:16:22,890 Wieso fuhr er in die Frau rein? Sind Selbstmörder so rücksichtslos? 180 00:16:24,381 --> 00:16:25,655 Ich weiß es nicht. 181 00:16:32,101 --> 00:16:35,935 Nun setz dich erst mal hin, ich mach dir einen Kaffee. 182 00:16:54,301 --> 00:16:57,737 Jule! Hey, Schätzchen ... Er tut dir nichts mehr. 183 00:16:58,221 --> 00:17:00,258 Nie mehr. Es ist vorbei! 184 00:17:03,461 --> 00:17:04,451 Ja. 185 00:17:09,501 --> 00:17:13,256 Was ist mit deinem Robert? Warum fragst du? Du weißt doch alles. 186 00:17:13,661 --> 00:17:18,781 Willst du ihn heiraten? Bitte, Papa! Wo ist das Problem? Du bist frei! 187 00:17:20,101 --> 00:17:22,251 Du bist frei! 188 00:17:24,221 --> 00:17:25,894 Papa, bitte ... 189 00:17:27,261 --> 00:17:30,492 Es gab keinen Grund für Selbstmord ... 190 00:17:30,901 --> 00:17:33,575 Frank? Ich hab was für euch! 191 00:17:33,981 --> 00:17:37,053 Angesehener Anwalt, 'n Haufen Kohle, 'ne gute Ehe. 192 00:17:37,461 --> 00:17:41,853 Wer sagt das? - Hier, die Blutprobe von Sawatzki. 193 00:17:44,541 --> 00:17:49,775 Die Blutprobe wies keinen Restalkohol auf. Siehste? Kein Alkohol! 194 00:17:52,581 --> 00:17:56,290 Guten Tag, Kripo. Wir möchten Frau Sawatzki sprechen. Ja, das bin ich. 195 00:17:59,581 --> 00:18:02,016 Verzeihung, wir sind hier wegen Ihres Mannes. 196 00:18:02,661 --> 00:18:04,777 Dürfen wir kurz reinkommen? Ja, bitte. 197 00:18:16,061 --> 00:18:17,859 Frontal? 198 00:18:18,861 --> 00:18:20,772 Das heißt, er ist ... 199 00:18:21,781 --> 00:18:24,500 Er ist in einen Kleinwagen gerast. 200 00:18:29,701 --> 00:18:33,251 Die Insassin war sofort tot. So wie Ihr Mann. 201 00:18:35,941 --> 00:18:38,854 Das ist ja ... grauenhaft. 202 00:18:41,901 --> 00:18:47,101 Es gibt Anhaltspunkte, dass Ihr Mann etwas verrückt gefahren sein muss. 203 00:18:49,381 --> 00:18:54,217 Auf der Gegenfahrbahn, ohne Gurt ... Fuhr Ihr Mann immer ohne Gurt? 204 00:18:56,261 --> 00:18:57,615 Nein, nie. 205 00:18:59,181 --> 00:19:04,130 Einen penibleren Gurtfetischisten gibt es ... gab es nicht. 206 00:19:04,541 --> 00:19:10,014 Wir haben den Verdacht, er ist absichtlich oder in einem Anfall 207 00:19:10,421 --> 00:19:12,856 von Wahnwitz auf die Gegenspur gewechselt. 208 00:19:13,261 --> 00:19:17,050 Wahrscheinlicher ist Selbsttötung im Straßenverkehr. Das kommt oft vor. 209 00:19:17,461 --> 00:19:19,293 Warum hätte er sich umbringen sollen? 210 00:19:19,701 --> 00:19:21,897 Das möchten wir ja von Ihnen wissen. 211 00:19:29,261 --> 00:19:32,094 Ist das von Ihnen? Ja. 212 00:19:34,421 --> 00:19:36,059 Wirklich schön. 213 00:19:37,941 --> 00:19:43,175 Wie lief die Ehe zwischen Ihnen beiden? Ganz normal. 214 00:19:46,381 --> 00:19:50,011 Ist Ihnen was Besonderes aufgefallen heute Morgen an Ihrem Mann, 215 00:19:50,421 --> 00:19:52,173 bevor er losfuhr? 216 00:19:52,581 --> 00:19:56,700 Was wollen Sie hören? Dass er zu Tode betrübt war? 217 00:19:57,101 --> 00:20:00,935 Wie hätten Sie's gern? Ihr Mann hat schuldhaft einen Unfall verursacht! 218 00:20:01,341 --> 00:20:05,016 Die getötete Frau hinterlässt 2 kleine Kinder! Das ist hier kein Quiz! 219 00:20:08,221 --> 00:20:12,454 Mein Mann war mitunter etwas cholerisch. Ja, fein! 220 00:20:13,181 --> 00:20:14,376 Aber nie im Auto. 221 00:20:15,461 --> 00:20:19,898 Aber in seinen vier Wänden? Ist das ein Verhör? Nein. 222 00:20:20,301 --> 00:20:25,694 Noch nicht! Bitte! Falls Sie es vergessen haben: Er war mein Mann! 223 00:20:26,701 --> 00:20:28,692 Und er ist jetzt tot. 224 00:20:30,901 --> 00:20:34,212 Würden Sie jetzt bitte gehen? Natürlich. 225 00:20:39,821 --> 00:20:44,850 Diese Frau, die ums Leben gekommen ist ... Wie heißt sie? 226 00:20:45,901 --> 00:20:49,212 Thiel, Sabine. 27 Jahre alt. 227 00:20:49,621 --> 00:20:51,578 Ungefähr so alt wie Sie? 228 00:20:54,581 --> 00:20:58,415 Geben Sie mir die Adresse? Bitte! Nein! 229 00:21:06,141 --> 00:21:08,860 Sag mal, musstest du die so in die Zange nehmen? 230 00:21:09,261 --> 00:21:12,811 Die sitzt da oben in ihrem goldenen Käfig im Trockenen! 231 00:21:13,221 --> 00:21:15,371 Die Männer stehen sicher Schlange! 232 00:21:19,341 --> 00:21:23,300 Sie hat gerade ihren Mann verloren! Was hat das mit dem Unfall zu tun? 233 00:21:23,701 --> 00:21:29,060 Der Typ mit den Kindern geht mir nicht aus dem Kopf. Das hat's damit zu tun! 234 00:21:29,621 --> 00:21:31,771 Dafür kann sie doch nix! 235 00:21:33,101 --> 00:21:36,810 Wieso verteidigst du die eigentlich? Ich verteidige die gar nicht! 236 00:21:37,221 --> 00:21:38,177 Aha! 237 00:21:52,381 --> 00:21:55,976 Er kann uns keine Angst mehr machen, nicht wahr? 238 00:21:58,781 --> 00:22:01,978 Ich hatte keine Angst, ich war sein Partner. 239 00:22:02,381 --> 00:22:03,701 Partner? 240 00:22:04,661 --> 00:22:06,299 Feiner Partner! 241 00:22:06,701 --> 00:22:08,021 Bitte, ja? 242 00:22:19,581 --> 00:22:20,696 Julia ... 243 00:22:22,181 --> 00:22:24,650 Ich weiß, du bist erleichtert. 244 00:22:25,061 --> 00:22:27,416 Entschuldige, aber mir ist übel. 245 00:22:30,661 --> 00:22:33,335 Was ist los? Hat sich für dich etwas geändert? 246 00:22:34,181 --> 00:22:37,412 Julia, bei diesem Unfall ist eine Frau umgekommen. 247 00:22:37,821 --> 00:22:41,416 Die kannte dich und Peter nicht, die hatte nichts mit all dem zu tun. 248 00:22:41,821 --> 00:22:44,893 Gar nichts! Was soll das? Es war ein Unfall! 249 00:22:45,301 --> 00:22:50,216 Bitte, ja? Das ist reichlich verrückt. Ein verdammter Glücksfall für uns. 250 00:22:52,101 --> 00:22:53,500 Für dich. 251 00:22:53,901 --> 00:22:55,255 Für mich? 252 00:22:56,101 --> 00:22:57,978 Was meinst du damit? 253 00:23:02,421 --> 00:23:04,651 Wir sollten uns 'ne Weile nicht sehen. 254 00:23:06,341 --> 00:23:09,732 Was ist los? Was hab ich falsch gemacht? Diese Typen, 255 00:23:10,141 --> 00:23:14,692 wenn die mitkriegen, dass wir zwei eine Affäre hatten ... Affäre? 256 00:23:18,301 --> 00:23:19,530 Hatten? 257 00:23:24,701 --> 00:23:26,339 Entschuldige. 258 00:23:28,421 --> 00:23:29,570 Robert! 259 00:23:38,901 --> 00:23:43,452 Fix, warum schläfst du nicht? Ich kann nicht, Papa. Wo ist Mama? 260 00:23:47,461 --> 00:23:48,895 Komm her. Komm schon. 261 00:23:56,741 --> 00:23:58,061 Besser so? 262 00:23:59,141 --> 00:24:00,734 Wo ist Mama? 263 00:24:05,661 --> 00:24:06,731 Mama ... 264 00:24:11,301 --> 00:24:13,053 Mama kommt nicht mehr. 265 00:24:13,461 --> 00:24:14,656 Hörst du? 266 00:24:18,941 --> 00:24:20,375 Nie mehr. 267 00:24:23,661 --> 00:24:25,538 Papa, du weinst! 268 00:24:29,661 --> 00:24:32,096 Papa, ich will zu Mama. 269 00:24:36,741 --> 00:24:38,175 Ich auch. 270 00:24:41,981 --> 00:24:44,052 Komm, mach die Augen zu. 271 00:24:45,181 --> 00:24:48,572 Schlaf, Kindchen, schlaf. 272 00:24:48,981 --> 00:24:52,178 Der Papa hüt' die Schaf'. 273 00:24:52,581 --> 00:24:57,291 Die Mama schüttelt's Bäumelein, 274 00:24:58,061 --> 00:25:01,611 da fällt herab ein Träumelein, 275 00:25:02,821 --> 00:25:05,973 schlaf, Kindchen, schlaf. 276 00:25:10,021 --> 00:25:12,376 800.000, ein großer Batzen! Ja. 277 00:25:12,781 --> 00:25:14,818 Morgen! Morgen. Und? 278 00:25:15,221 --> 00:25:18,498 Die Techniker sagen, Sawatzkis Wagen war tadellos in Schuss. 279 00:25:18,901 --> 00:25:22,735 Die Bremsen funktionierten sogar noch bei dem Wrack. Also doch Selbstmord? 280 00:25:23,141 --> 00:25:27,578 Damit hätte er seiner Frau geschadet. Hier, seine Versicherungspolice. 281 00:25:30,341 --> 00:25:32,730 Tagesbericht von gestern. Ah ja, danke. 282 00:25:33,141 --> 00:25:38,011 'ne Lebensversicherung. Über 800.000 Mark. Aber bei Selbstmord ungültig. 283 00:25:38,421 --> 00:25:40,173 Hier ist der Obduktionsbericht. 284 00:25:41,861 --> 00:25:44,330 Gib mal her, ich muss 'ne Begrepen machen. 285 00:25:44,741 --> 00:25:49,178 Sawatzki hatte kurz vor dem Tod eine neuronale Absenz durch Adrenalinstoß. 286 00:25:49,581 --> 00:25:54,371 Ja, das ist ein Schock. Es müsste irgendwas in dem Wagen gewesen sein. 287 00:25:54,781 --> 00:25:57,091 Irgendwas hat ihn zu Tode erschreckt. 288 00:25:57,501 --> 00:26:00,698 Wenn dir 'n Reh vors Auto läuft, schnallst du dich nicht ab, oder? 289 00:26:01,101 --> 00:26:02,774 Vielleicht sah er Gespenster. 290 00:26:03,181 --> 00:26:07,698 Oder ein schizophrener Schub. Ja, bei 100 km/h und Gegenverkehr! 291 00:26:10,661 --> 00:26:11,810 Hallo. Guten Tag. 292 00:26:12,261 --> 00:26:15,413 Ich wollte Ihnen die ... äh ... na ... 293 00:26:16,021 --> 00:26:18,456 Die Adresse wollte ich Ihnen geben. 294 00:26:18,861 --> 00:26:21,853 Danke. Bitte schön. Kommen Sie doch rein. 295 00:26:22,261 --> 00:26:24,093 Na, kommen Sie schon. 296 00:26:38,741 --> 00:26:43,258 Ich würd's hier gar nicht aushalten. Ach, ich kann's aushalten. 297 00:26:44,261 --> 00:26:46,457 Du hältst 'ne ganze Menge aus. 298 00:26:48,101 --> 00:26:52,220 Ich darf doch du sagen? Bist ganz schön frech, wie? Nee. 299 00:26:52,621 --> 00:26:53,975 Nur fürsorglich. 300 00:26:57,221 --> 00:27:01,135 Also, was willst du? Du bist nicht nur wegen der Adresse hier, oder? 301 00:27:02,621 --> 00:27:05,500 Ich wollte mich entschuldigen, für meinen Kollegen. 302 00:27:05,901 --> 00:27:08,256 Er hat sich daneben benommen, im Ton vergriffen. 303 00:27:08,661 --> 00:27:10,572 Geht manchmal so bei der Polizei. 304 00:27:10,981 --> 00:27:15,657 Wir wissen nicht mehr, worum's geht, bei allem, was man machen muss ... 305 00:27:17,141 --> 00:27:21,533 Dann vergisst man, worum's wirklich geht, also den Menschen und ... 306 00:27:22,581 --> 00:27:24,891 Also, mich interessiert ... 307 00:27:25,301 --> 00:27:26,211 Du. 308 00:27:29,221 --> 00:27:30,336 Aha. 309 00:27:31,861 --> 00:27:34,979 Bist du eigentlich froh, dass dein Mann ... 310 00:27:37,781 --> 00:27:38,771 Vielleicht. 311 00:27:40,141 --> 00:27:45,659 Und bei dem Unfall, hast du da irgend- welche Schuldgefühle? Wie? Nein! 312 00:27:46,261 --> 00:27:50,016 Ganz sicher? Was wollt ihr denn alle von mir? 313 00:27:50,901 --> 00:27:52,858 Quäle ich dich? 314 00:27:53,261 --> 00:27:54,296 Ja. 315 00:27:56,021 --> 00:27:58,331 Ich kann doch auch nichts dafür. 316 00:28:00,261 --> 00:28:03,413 Bitte entschuldigen Sie. 317 00:28:03,821 --> 00:28:09,021 Ich begreif's nicht. 10 Jahre bin ich hier. Sawatzki hatte nie einen Unfall! 318 00:28:10,421 --> 00:28:13,493 Sie kennen ihn ja lange. Fiel Ihnen in letzter Zeit was auf? 319 00:28:13,901 --> 00:28:18,930 Dass Herr Sawatzki nervlich auf der Kippe stand oder Ähnliches? 320 00:28:19,341 --> 00:28:20,536 Wieso fragen Sie? 321 00:28:22,661 --> 00:28:27,212 Antworten Sie doch einfach auf die Frage. Nicht, dass ich wüsste. 322 00:28:28,781 --> 00:28:32,536 Wie war Ihr Verhältnis zu ihm? Ich kann Ihnen nicht mehr sagen. 323 00:28:32,941 --> 00:28:36,013 Nur dass Dr. Sawatzki ein fabelhafter Mensch war. 324 00:28:36,421 --> 00:28:39,812 Sehr klug, immer höflich ... Er lebte für seine Arbeit. 325 00:28:40,501 --> 00:28:42,253 Für seine Klienten. 326 00:28:43,421 --> 00:28:44,536 Komisch. 327 00:28:45,621 --> 00:28:48,420 Sie arbeiten über 10 Jahre mit ihm zusammen. 328 00:28:48,821 --> 00:28:51,620 Und Sie reden wie 'ne Stewardess, die ihn manchmal bediente. 329 00:28:52,061 --> 00:28:55,213 Klug, fabelhaft, höflich. Mehr fällt Ihnen nicht ein? 330 00:28:56,701 --> 00:29:00,820 Er hatte eine wahnwitzige Angst vor Spinnen. Herr Gerkhan? 331 00:29:01,221 --> 00:29:03,178 Aha ... Haben Sie jetzt Zeit? 332 00:29:03,701 --> 00:29:05,260 Ja. Kommen Sie. 333 00:29:09,341 --> 00:29:10,979 Wir reden noch. 334 00:29:25,581 --> 00:29:28,300 Herr Schlesinger? Ja? 335 00:29:29,221 --> 00:29:32,851 Tagchen! Woher kennen wir uns? Kriminalpolizei. 336 00:29:33,621 --> 00:29:37,933 Ich hab einige Fragen. Interessieren Sie sich etwa für Spinnen? 337 00:29:39,821 --> 00:29:43,780 Nein. Für Ihre Tochter. Das heißt, vielmehr für Ihren Schwiegersohn. 338 00:29:44,181 --> 00:29:46,218 Aha. Tja ... 339 00:29:46,701 --> 00:29:47,691 Bitte. 340 00:29:48,901 --> 00:29:54,214 Manche Menschen reagieren auf einen Anruf, auf eine Nachricht mit Panik: 341 00:29:54,621 --> 00:29:57,977 Kinder, hysterische Frauen, Neurotiker. 342 00:29:59,101 --> 00:30:02,139 Vergessen Sie's. Das letzte Gespräch über Autotelefon 343 00:30:02,541 --> 00:30:04,851 führte Sawatzki einen Tag vor dem Unfall. 344 00:30:05,261 --> 00:30:08,219 Das haben Sie überprüft, ja? Ja. 345 00:30:10,501 --> 00:30:14,779 Was und wer könnte Sawatzki einen solchen Schrecken eingejagt haben, 346 00:30:15,181 --> 00:30:18,333 dass er sich aus dem Gurt befreit, in Panik erstarrt 347 00:30:18,741 --> 00:30:20,618 und in seinen Tod rast? 348 00:30:23,221 --> 00:30:24,814 Feinde vielleicht? 349 00:30:27,701 --> 00:30:30,011 Er hatte doch Feinde, oder? 350 00:30:42,141 --> 00:30:44,018 Sie wissen, was das ist. 351 00:30:44,821 --> 00:30:47,939 Der Durchsuchungsbefehl ist noch nicht unterschrieben. 352 00:30:48,341 --> 00:30:51,777 Aber wenn ich dem Staatsanwalt sage, dass Verdacht auf Strafvereitelung 353 00:30:52,181 --> 00:30:54,741 in besonders schwerem Fall besteht, 354 00:30:55,141 --> 00:30:57,451 und wenn sich rausstellt, dass Sie etwas mit dem Tod 355 00:30:57,861 --> 00:31:01,616 von Dr. Sawatzki zu tun haben ... Lächerlich! Langsam, Wessel. 356 00:31:02,021 --> 00:31:06,492 Reden Sie, oder ich nehm Ihnen den ganzen Laden auseinander. 357 00:31:06,901 --> 00:31:11,134 Was soll ich Ihnen noch sagen? Ich weiß nicht, ob er einen Feind hatte. 358 00:31:11,541 --> 00:31:14,579 Spinnen. 359 00:31:25,421 --> 00:31:27,651 Herr Thiel? Ja? 360 00:31:28,061 --> 00:31:30,132 Dieter Thiel? Ja! 361 00:31:31,181 --> 00:31:32,012 Ich ... 362 00:31:34,341 --> 00:31:36,571 Ich bin hier wegen des Unfalls. 363 00:31:38,741 --> 00:31:43,099 Wegen Ihrer Frau. Mein Name ist Sawatzki. Julia Sawatzki. 364 00:31:43,501 --> 00:31:46,095 Wer sind Sie? Was wollen Sie? 365 00:31:46,501 --> 00:31:51,655 Mein Mann und Ihre Frau sind gestern zusammen verunglückt. 366 00:31:55,581 --> 00:31:58,733 Herr Thiel! Verschwinden Sie! Bitte! 367 00:31:59,141 --> 00:32:01,451 Wollen Sie mir Ihr Beileid aussprechen? 368 00:32:04,181 --> 00:32:05,216 Ja. 369 00:32:07,701 --> 00:32:08,691 Ja. 370 00:32:14,101 --> 00:32:18,174 Das ist überflüssig. Ihr Mann ist aus der Spur gefahren! 371 00:32:19,181 --> 00:32:22,014 Er und meine Frau sind jetzt tot! 372 00:32:22,821 --> 00:32:26,974 Ich weiß, was es für Sie bedeutet. Ach ja? 373 00:32:30,621 --> 00:32:32,931 Wär ich sonst hier? 374 00:32:47,741 --> 00:32:49,175 Peter ... 375 00:32:53,141 --> 00:32:57,772 Peter Sawatzki litt an extremer Arachnophobie. Aha. 376 00:32:59,661 --> 00:33:03,973 Er hatte eine wahnwitzige Angst vor jeder Art von Spinnen. 377 00:33:04,381 --> 00:33:06,418 Und wie hat er da reagiert? 378 00:33:09,101 --> 00:33:12,173 Fotos, Zeichnungen von Spinnen reichten aus. 379 00:33:15,981 --> 00:33:18,894 Er bekam Schweißausbrüche, Krämpfe, war wie gelähmt. 380 00:33:19,301 --> 00:33:22,373 Jedes Jahr ließ er das Büro renovieren, aus Furcht, 381 00:33:22,781 --> 00:33:26,411 Spinnen könnten Eier gelegt haben. Wer wusste davon? 382 00:33:28,181 --> 00:33:33,699 Sawatzki zeigte nach außen ungern Schwächen, wenn Sie verstehen. Ja. 383 00:33:34,661 --> 00:33:37,733 Aber seine Frau, die wusste davon? 384 00:33:39,341 --> 00:33:42,971 Fragen Sie sie selbst. Ich möcht's von Ihnen hören! 385 00:33:46,061 --> 00:33:50,419 Drei Jahre lang hat dieses Schwein meine Tochter gequält bis aufs Blut! 386 00:33:50,821 --> 00:33:53,381 Gott sei Dank ist es endlich vorbei! 387 00:33:55,581 --> 00:34:00,337 War Ihr Schwiegersohn so etwas wie ein Macho? Macho? Der war ein Monster! 388 00:34:00,741 --> 00:34:03,699 Er drohte mit Mord, wenn sie ihn verlässt. Gab es einen Anderen? 389 00:34:04,141 --> 00:34:07,338 Nein, nein. Es gab einen. 390 00:34:08,621 --> 00:34:11,534 Sind Sie taub? Ich sage nein! 391 00:34:12,781 --> 00:34:17,139 Was die finanziellen Dinge angeht, verlassen Sie sich ganz auf mich. 392 00:34:17,541 --> 00:34:19,930 Wir können das auch schriftlich machen. 393 00:34:20,341 --> 00:34:24,460 Ich muss erst mal die Beerdigung hinter mich gebracht haben. 394 00:34:25,501 --> 00:34:30,860 Hören Sie ... Ich kann Ihnen nicht anders helfen als mit Geld. 395 00:34:31,861 --> 00:34:35,331 Wenn Sie erlauben, würde ich die Kosten dafür ... 396 00:34:35,741 --> 00:34:41,339 Also, ich denke, es ist jetzt doch besser, wenn Sie wieder gehen. 397 00:34:42,701 --> 00:34:44,817 Kommst du mal wieder? 398 00:34:45,701 --> 00:34:47,021 Mal sehen. 399 00:34:51,901 --> 00:34:55,257 Ich geb Ihnen noch mal meine Adresse und Telefonnummer. 400 00:34:55,661 --> 00:35:00,940 Unter der Nummer können Sie mich jederzeit erreichen. 401 00:35:06,101 --> 00:35:07,455 Ja, Papa kommt! 402 00:35:32,301 --> 00:35:33,336 Hallo. 403 00:35:34,781 --> 00:35:35,771 Na? 404 00:35:36,501 --> 00:35:39,095 liih! Was ist 'n das? 405 00:35:39,501 --> 00:35:44,052 Genau weiß ich's auch nicht. Sieht aus wie 'ne Spinne. Eine große Spinne. 406 00:35:44,461 --> 00:35:46,737 Das haben Sie im Wagen gefunden? Ja. 407 00:35:47,141 --> 00:35:49,417 Dauerte 'ne Weile, aber dann dachte ich: Na, hallo! 408 00:35:49,821 --> 00:35:53,291 Da fand ich das Biest in der Lüftung. Nee ... Hallo! 409 00:35:53,901 --> 00:35:55,574 Hallo. Was gibt's? 410 00:35:55,981 --> 00:35:58,814 Guck mal, was Samulowski gefunden hat: 'ne Spinne. 411 00:36:01,101 --> 00:36:02,375 Igitt! 412 00:36:03,381 --> 00:36:06,373 Weißt du, was ich im Büro erfahren hab? Nee. 413 00:36:06,781 --> 00:36:10,820 Sawatzki hatte panische Spinnenangst. Er ließ regelmäßig sein Büro absuchen. 414 00:36:11,941 --> 00:36:14,012 Von wegen, Selbstmord! 415 00:36:16,381 --> 00:36:20,534 Sawatzki rast über die Autobahn, da krabbelt ihm dieses Vieh über den Arm. 416 00:36:20,941 --> 00:36:24,491 Er gerät in Panik, löst den Gurt, um aus dem Wagen zu kommen, 417 00:36:24,901 --> 00:36:28,053 kommt auf die Gegenfahrbahn, und peng! Was so ein Strolch anrichten kann! 418 00:36:29,221 --> 00:36:31,098 Was ist mit der Ehefrau? 419 00:36:31,981 --> 00:36:34,336 Hast du bei der was rausgekriegt? Nichts, wieso? 420 00:36:35,981 --> 00:36:39,099 Die hatte 'n Verhältnis! Die Ehe war ein Gruselfilm! 421 00:36:39,501 --> 00:36:44,530 Woher weißt du das? Von dem Prokuristen. Der war ihr Liebhaber. 422 00:36:44,941 --> 00:36:49,253 Den nehm ich mir mal vor. Er hatte ja ein Motiv. Bist du jetzt beleidigt? 423 00:36:50,821 --> 00:36:53,131 Warum? Nichts gegen deine verletzte Romantik, 424 00:36:54,381 --> 00:36:58,454 aber 2 Menschen sind tot! Ruf ihren Vater an, ich kümmer mich um sie. 425 00:36:58,861 --> 00:37:01,899 Und ich? Sie können gehen! 426 00:37:30,981 --> 00:37:31,891 Hallo. 427 00:37:33,381 --> 00:37:34,496 Hallo. 428 00:37:37,021 --> 00:37:38,295 Ich muss mit dir reden. 429 00:37:40,741 --> 00:37:43,893 Ja. Ich auch mit dir. 430 00:38:09,901 --> 00:38:13,019 Du warst so 'ne Art Spielmaus für deinen Mann. 431 00:38:13,421 --> 00:38:16,015 Dann ging die Maus in die Falle, 432 00:38:16,421 --> 00:38:19,379 und Robert Wessel wusste, was eine verheiratete Frau hören möchte. 433 00:38:21,741 --> 00:38:23,857 Und was ist dann passiert? 434 00:38:26,861 --> 00:38:30,172 Robert hatte versprochen, mit mir wegzugehen. 435 00:38:31,141 --> 00:38:33,212 Ich hielt's mit Peter nicht mehr aus. 436 00:38:35,781 --> 00:38:39,058 Ich meine, was ist in der Kanzlei passiert? 437 00:38:40,701 --> 00:38:44,934 Robert hat mit Treuhandgeldern, die die Kanzlei verwaltet, 438 00:38:45,341 --> 00:38:47,218 an der Börse gespielt. 439 00:38:48,541 --> 00:38:51,010 Mit sehr viel Geld. Und gewonnen? 440 00:38:53,621 --> 00:38:55,259 Fast 4 Millionen. 441 00:38:58,141 --> 00:39:01,691 Es schien alles so einfach zu laufen, nur ... Nur was? 442 00:39:02,101 --> 00:39:04,695 Peter kam dahinter. Er war außer sich. 443 00:39:05,101 --> 00:39:06,899 Er hat mir gedroht! 444 00:39:08,941 --> 00:39:14,334 Ich schlag dich tot, hat er gesagt. Dein Vater hat 'ne Spinnenzüchtung. 445 00:39:16,581 --> 00:39:19,858 Halt ihn da raus. Wer hat Schlüssel zum Wagen deines Mannes? 446 00:39:22,621 --> 00:39:25,420 Ich. Sonst keiner? 447 00:39:27,301 --> 00:39:29,099 Peters Sekretärin. 448 00:39:37,941 --> 00:39:42,094 Ich will dir nicht wehtun, aber dein Liebhaber und seine Sekretärin ... 449 00:39:42,861 --> 00:39:48,652 Die haben dich ganz schön reingelegt. Und du ... hast allen geglaubt. 450 00:39:55,101 --> 00:39:57,092 Wir blasen heute alles ab. 451 00:39:57,501 --> 00:40:01,460 Na wunderbar! Gut, okay, Frank. Bis dann! 452 00:40:01,861 --> 00:40:06,458 Semir? Herr Professor Schlesinger. Ja, hallo. Tag, Herr Professor. 453 00:40:06,861 --> 00:40:10,411 Guten Tag. Was wollen Sie von mir? 454 00:40:10,821 --> 00:40:13,574 Nehmen Sie doch erst mal Platz. Ja, danke. 455 00:40:16,541 --> 00:40:17,895 So... 456 00:40:18,301 --> 00:40:20,372 Ja, äh ... Kaffee? 457 00:40:20,781 --> 00:40:24,695 Kaffee ... Haben Sie vielleicht 'nen Cognac? 458 00:40:25,941 --> 00:40:29,059 Mal sehen, mal sehen. 'nen doppelten! 459 00:40:31,021 --> 00:40:32,898 Frau Polke? 460 00:40:35,261 --> 00:40:37,980 Frau Polke! Wo sind Sie denn? 461 00:40:39,501 --> 00:40:41,651 Sagen Sie mal ... 462 00:40:42,701 --> 00:40:44,931 Was soll das? Ich muss Sie festnehmen. 463 00:40:45,461 --> 00:40:46,496 Ja? 464 00:40:48,621 --> 00:40:51,340 Was liegt denn vor? Untreue, Betrug ... 465 00:40:52,141 --> 00:40:54,451 Und Sie stehen im Verdacht, Sawatzki ermordet 466 00:40:54,861 --> 00:40:59,537 und den Tod Dritter in Kauf genommen zu haben. Den Formalkram kennen Sie. 467 00:40:59,941 --> 00:41:02,820 Und Ihren Haftbefehl haben Sie dabei? 468 00:41:03,221 --> 00:41:04,780 Also gut, Herr Wessel. 469 00:41:05,181 --> 00:41:08,378 Ich bitte Sie, durch Ihre Anwesenheit die Ermittlungen zu erleichtern. 470 00:41:08,781 --> 00:41:10,897 Können wir gehen? Wohin? 471 00:41:11,461 --> 00:41:12,815 Das werden wir sehen. 472 00:41:19,781 --> 00:41:24,173 Ja, fein ... Hoppe, hoppe, Reiter. Jetzt gehen wir zu Mama. 473 00:41:24,581 --> 00:41:26,731 O ja! Komm her. 474 00:41:27,141 --> 00:41:29,098 Hier, du kannst das allein. 475 00:41:30,181 --> 00:41:32,331 Setz dich schön hin. So... 476 00:41:33,261 --> 00:41:35,571 Anziehen, komm. Ein Arm ... 477 00:41:36,661 --> 00:41:39,892 Wenn niemand spricht, kommen Sie alle vor den Haftrichter! 478 00:41:41,701 --> 00:41:46,775 Herr Schlesinger, Sie kennen sich doch aus. Was ist das für ein Tierchen? 479 00:41:49,021 --> 00:41:50,694 Eine Spinne. 480 00:41:51,101 --> 00:41:54,981 Danke, aber das weiß ich selbst. Sagen Sie mir, welche Art das ist. 481 00:41:55,381 --> 00:42:01,855 Dysdera crocata, eine südländische Art. Hier ist sie ziemlich selten. 482 00:42:02,261 --> 00:42:06,220 Sie sind ja Professor, und Sie züchten Spinnen, so als Hobby? 483 00:42:06,621 --> 00:42:10,171 Warum fragen Sie? Fehlt Ihnen ein Exemplar? 484 00:42:10,581 --> 00:42:12,697 Halten Sie meinen Vater da raus! 485 00:42:13,181 --> 00:42:14,410 Julia! 486 00:42:16,461 --> 00:42:19,817 Ja, ich züchte Spinnen! Was soll das? 487 00:42:20,221 --> 00:42:24,419 Wussten Sie, dass Ihr Schwiegersohn an Spinnenangst litt? 488 00:42:26,461 --> 00:42:29,977 Ja. Er lügt! Papa, warum lügst du? 489 00:42:30,381 --> 00:42:33,533 Er wusste nichts davon! Aber Sie wussten es! 490 00:42:35,621 --> 00:42:37,294 Und Sie wussten es ja auch. 491 00:42:49,301 --> 00:42:50,291 Sawatzki. 492 00:42:51,181 --> 00:42:54,811 Ja ... Hier ist Dieter Thiel. Ich ... 493 00:42:56,701 --> 00:42:58,772 Ich möchte mich von Ihnen verabschieden. 494 00:43:01,941 --> 00:43:06,811 Machen Sie sich keine Vorwürfe. Sie trifft keine Schuld, das weiß ich. 495 00:43:09,021 --> 00:43:10,773 Sehen Sie ... 496 00:43:12,101 --> 00:43:17,619 Wir drei, wir müssen jetzt zu ihr. Zu meiner Frau. 497 00:43:18,861 --> 00:43:20,932 Ich hab's eilig! 498 00:43:21,341 --> 00:43:25,096 Herr Thiel! Nein, warten Sie! Herr Thiel! Herr ... 499 00:43:29,141 --> 00:43:30,700 Was ist denn? 500 00:43:32,101 --> 00:43:34,661 Ich muss weg. Du musst mir helfen! 501 00:43:35,061 --> 00:43:37,655 Wir müssen zu Thiel! Er will sich und die Kinder umbringen! 502 00:43:38,061 --> 00:43:41,258 Wir gehen jetzt alle drei zu Mama. 503 00:43:41,661 --> 00:43:43,060 Fass mich an! 504 00:43:47,821 --> 00:43:51,416 Herr Thiel, lassen Sie die Kinder vom Dach! 505 00:43:52,621 --> 00:43:55,454 Lassen Sie sich helfen, bitte! 506 00:43:55,981 --> 00:43:58,495 Die Kinder haben damit nichts zu tun! 507 00:43:59,661 --> 00:44:01,618 Lassen Sie bitte die Kinder freit 508 00:44:03,501 --> 00:44:05,174 Lassen Sie die Kinder vom Dach! 509 00:44:05,581 --> 00:44:07,697 Lassen Sie uns die Kinder holen! 510 00:44:08,821 --> 00:44:11,461 Herr Thiel, das können Sie doch nicht machen! 511 00:44:12,301 --> 00:44:14,531 Tun Sie nichts, was Sie später bereuen! 512 00:44:15,101 --> 00:44:17,741 Bitte, Herr Thiel! Bitte! 513 00:44:19,301 --> 00:44:21,975 Herr Thiel! Bitte beruhigen Sie sich. 514 00:44:23,261 --> 00:44:25,457 Für alles findet sich eine Lösung. 515 00:44:25,861 --> 00:44:27,534 Spielen Sie nicht mit dem Leben Ihrer Kinder! 516 00:44:28,501 --> 00:44:30,811 Wir können nicht mehr leben! 517 00:44:31,821 --> 00:44:33,380 Nicht ohne meine Frau! 518 00:44:35,501 --> 00:44:40,530 Ich wollte nicht, dass Ihre Frau stirbt! Das hab ich nicht gewollt! 519 00:44:40,981 --> 00:44:42,460 Verschwinden Sie endlich! 520 00:44:43,981 --> 00:44:45,779 Lassen Sie uns in Ruhe! 521 00:44:49,221 --> 00:44:50,780 Es ist zu spät! 522 00:44:51,181 --> 00:44:53,775 Hören Sie? Es ist zu spät! Herr Thiel! 523 00:44:55,861 --> 00:45:00,059 Verschwinden Sie. Wir springen. Wir springen! 524 00:45:00,541 --> 00:45:02,657 Bitte! Ganz ruhig! 525 00:45:03,541 --> 00:45:06,215 Denken Sie doch an Ihre Kinder! 526 00:45:08,581 --> 00:45:11,141 Fix, komm her, wir wollen zu Mama! 527 00:45:29,981 --> 00:45:32,257 Okay! Alles okay! 528 00:45:38,821 --> 00:45:40,937 Ich hab das nicht gewollt. 529 00:45:43,581 --> 00:45:45,094 Er sollte doch nur ... 530 00:46:45,861 --> 00:46:48,057 Untertitel Frank Sahlberger 531 00:46:48,461 --> 00:46:50,737 Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG 41085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.