Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,808 --> 00:00:18,268
♪ Adventure Time
Come on, grab your friends ♪
2
00:00:18,352 --> 00:00:20,812
♪ We'll go to very
Distant lands ♪
3
00:00:20,896 --> 00:00:23,315
♪ With Jake the Dog
And Finn the Human ♪
4
00:00:23,398 --> 00:00:25,400
♪ The fun will never end ♪
5
00:00:25,484 --> 00:00:27,319
♪ Adventure Time ♪
6
00:00:27,402 --> 00:00:28,487
Side Quests.
7
00:00:46,797 --> 00:00:48,715
{\an8}Hey, Pinchy Face.
8
00:00:48,799 --> 00:00:50,717
{\an8}Mind if I join
your lunch table?
9
00:00:50,801 --> 00:00:52,511
{\an8}Rolly, I, uh,
10
00:00:52,594 --> 00:00:55,013
{\an8}you usually sit
with the cheer team.
11
00:00:55,097 --> 00:00:57,975
I-- I can go
sit somewhere else.
12
00:00:58,058 --> 00:01:01,603
{\an8}No, no.
There's plenty of room for two.
13
00:01:01,687 --> 00:01:04,523
My, my, what a gentleman.
14
00:01:04,940 --> 00:01:07,484
{\an8}Future
high school sweethearts. Oh!
15
00:01:07,568 --> 00:01:08,944
{\an8}- Game?
- Game.
16
00:01:09,027 --> 00:01:12,239
Game! Game!
Game! Game! Game!
17
00:01:12,322 --> 00:01:13,490
- Game!
- Wait, Finn, I just--
18
00:01:14,366 --> 00:01:15,951
"Groove Time."
19
00:01:16,034 --> 00:01:19,079
Great! Perfect! Good!
Great! Great! Good!
20
00:01:19,204 --> 00:01:21,373
Great! Great! Great! Good!
21
00:01:21,456 --> 00:01:22,916
Great! Miss! Miss! Miss!
22
00:01:23,000 --> 00:01:24,751
BMO, full screen,
I can't see.
23
00:01:24,835 --> 00:01:27,838
Great! Good! Great!
Good! Perfect!
24
00:01:27,921 --> 00:01:29,923
Good! Great! Miss! Miss! Miss!
25
00:01:30,007 --> 00:01:31,925
- Miss! Miss! Miss!
- BMO.
26
00:01:32,009 --> 00:01:33,844
Miss! Miss!
27
00:01:33,927 --> 00:01:36,722
Oh, well, game over.
Now back to the bugs.
28
00:01:36,805 --> 00:01:39,641
This is a huge moment
in their relationship arc.
29
00:01:39,725 --> 00:01:41,018
Am I missing something?
30
00:01:41,101 --> 00:01:42,477
Dude, we should
clean our house.
31
00:01:42,561 --> 00:01:44,146
They are perfect
for each other.
32
00:01:44,229 --> 00:01:45,564
How can you tell, BMO?
33
00:01:45,647 --> 00:01:47,899
Just look at them.
Isn't it obvious?
34
00:01:47,983 --> 00:01:50,402
They're just too shy
to make a move on each other.
35
00:01:50,485 --> 00:01:53,155
Cute but tragic.
36
00:01:53,238 --> 00:01:56,199
Unless I help them make a move.
37
00:01:56,283 --> 00:01:59,161
With my guidance,
they could finally hold hands.
38
00:01:59,244 --> 00:02:01,371
Oh. BMO is playing matchmaker.
39
00:02:01,455 --> 00:02:02,706
I can totally help.
40
00:02:02,789 --> 00:02:05,125
Uh, what do you know
about romance?
41
00:02:05,208 --> 00:02:08,295
Uh, I wrote a whole chapter
about it in the Enchiridion.
42
00:02:08,378 --> 00:02:10,714
Oh. [chuckles] I know why
you read that part.
43
00:02:10,797 --> 00:02:12,633
"Show me what you learned."
44
00:02:12,716 --> 00:02:14,968
Smooch, smooch.
45
00:02:15,052 --> 00:02:16,595
Whatever.
Like you know anything.
46
00:02:16,678 --> 00:02:17,679
Of course I do.
47
00:02:17,763 --> 00:02:18,722
I have a girlfriend.
48
00:02:18,805 --> 00:02:20,515
This isn't a competition!
49
00:02:20,599 --> 00:02:23,101
Love is a delicate matter.
50
00:02:23,185 --> 00:02:25,604
- Love competition?
- Totally in.
51
00:02:25,687 --> 00:02:26,897
What? No.
52
00:02:30,567 --> 00:02:33,695
Yoo-hoo!
Pinchy Face? Where are you?
53
00:02:33,779 --> 00:02:35,197
I'm here.
54
00:02:35,280 --> 00:02:38,200
I got a table
for the two of us.
55
00:02:39,951 --> 00:02:43,163
Uh, Pinchy Face,
I have something to ask.
56
00:02:43,246 --> 00:02:45,624
What is it, Rolly?
57
00:02:45,707 --> 00:02:47,626
Hey, buggies.
58
00:02:50,587 --> 00:02:52,714
I'm the new bug on the block.
59
00:02:56,677 --> 00:02:58,261
For you, darling.
60
00:02:58,345 --> 00:02:59,638
Is this your girlfriend?
61
00:02:59,721 --> 00:03:01,139
Hey, are you jealous?
62
00:03:01,223 --> 00:03:02,933
Jealous?
63
00:03:03,016 --> 00:03:05,477
Oh, no, Jake,
what are you doing?
64
00:03:05,560 --> 00:03:07,187
A classic romantic gesture.
65
00:03:07,270 --> 00:03:09,147
It's called making
Pinchy Face jealous,
66
00:03:09,231 --> 00:03:11,274
so he's forced to make a move.
67
00:03:11,358 --> 00:03:12,943
Works every time.
68
00:03:13,026 --> 00:03:14,778
Don't, don't get
the wrong idea.
69
00:03:17,197 --> 00:03:20,742
Lady, this, um,
this isn't what it looks like.
70
00:03:20,826 --> 00:03:22,536
Don't be jealous.
71
00:03:27,332 --> 00:03:29,960
Wait, lady,
we can talk about this!
72
00:03:30,043 --> 00:03:32,754
Swing and a miss.
73
00:03:32,838 --> 00:03:35,006
Not fair.
That round didn't count, dude.
74
00:03:35,090 --> 00:03:36,383
It's not a competition!
75
00:03:45,475 --> 00:03:46,309
Yay!
76
00:03:46,393 --> 00:03:47,727
How romantic.
77
00:03:49,229 --> 00:03:50,814
Oh.
78
00:03:50,897 --> 00:03:52,732
I've never been to this part
of the school before.
79
00:03:52,816 --> 00:03:54,693
It's so beautiful.
80
00:03:54,776 --> 00:03:57,404
You know who else is beautiful?
81
00:03:57,487 --> 00:03:59,030
Uh, you.
82
00:04:00,240 --> 00:04:02,534
Bug-napper!
83
00:04:04,161 --> 00:04:06,746
What's Prince Charming
without his princess?
84
00:04:08,832 --> 00:04:10,709
Do you dare swing
across the pond
85
00:04:10,792 --> 00:04:13,462
infested with electric eels?
86
00:04:13,545 --> 00:04:15,630
You ruined their moment, Finn!
87
00:04:15,714 --> 00:04:17,674
No romance without danger, BMO.
88
00:04:17,757 --> 00:04:19,551
They don't want danger, Finn.
89
00:04:19,634 --> 00:04:21,720
They want romance. Romance!
90
00:04:21,803 --> 00:04:22,888
Ah!
91
00:04:22,971 --> 00:04:24,514
Pinchy Face!
92
00:04:24,598 --> 00:04:26,516
Very smooth, dude.
93
00:04:26,600 --> 00:04:27,976
I'm coming, Pinchy!
94
00:04:34,107 --> 00:04:36,443
Ah! Ah! Ah!
95
00:04:36,526 --> 00:04:38,862
- Ow!
- Finn!
96
00:04:40,238 --> 00:04:41,531
Is Pinchy Face okay?
97
00:04:47,788 --> 00:04:50,207
No! You guys
are winning everything.
98
00:04:50,290 --> 00:04:52,709
At this rate,
they will never hold hands.
99
00:04:52,793 --> 00:04:54,127
You leave me no choice.
100
00:04:54,211 --> 00:04:55,921
I am throwing them
a dance party.
101
00:04:56,004 --> 00:04:57,297
A romantic one.
102
00:04:57,380 --> 00:05:00,383
You two better
stay out of my way.
103
00:05:00,467 --> 00:05:03,136
A romantic
dance party competition?
104
00:05:05,055 --> 00:05:07,933
♪ Up, down, left, right
Right in the club tonight ♪
105
00:05:08,016 --> 00:05:10,936
♪ Up, down, left, right
Right till I find the light ♪
106
00:05:11,019 --> 00:05:14,898
♪ Up, down, left, right
Right, it's a special time ♪
107
00:05:14,981 --> 00:05:17,526
Ugh! I can't believe
BMO invited her.
108
00:05:17,609 --> 00:05:19,027
She can't even dance.
109
00:05:21,613 --> 00:05:24,699
Time to get down and flirty.
110
00:05:30,372 --> 00:05:31,832
Pinchy Face!
111
00:05:31,915 --> 00:05:33,667
I didn't think you were
gonna come to prom.
112
00:05:33,750 --> 00:05:35,460
Last dance before graduation.
113
00:05:35,544 --> 00:05:37,712
I couldn't miss my chance
to dance with you--
114
00:05:37,796 --> 00:05:40,257
I mean, me, dance with myself.
115
00:05:40,340 --> 00:05:42,300
I mean, I...
116
00:05:42,384 --> 00:05:44,719
Care to cut a rug, m'lady?
117
00:05:44,803 --> 00:05:46,888
Dancing? At a dance?
118
00:05:46,972 --> 00:05:49,140
I think I can allow that.
119
00:05:49,224 --> 00:05:50,475
Rad.
120
00:06:00,735 --> 00:06:01,862
Go ahead.
121
00:06:01,945 --> 00:06:03,530
Uh, Rolly?
122
00:06:03,613 --> 00:06:07,701
How do you feel about hands?
I mean, holding hands.
123
00:06:07,784 --> 00:06:08,827
Oh, my!
124
00:06:08,910 --> 00:06:10,662
Boo!
125
00:06:10,745 --> 00:06:12,914
What gives?
Who put on this garbo?
126
00:06:12,998 --> 00:06:14,833
- Boo!
- Boo!
127
00:06:14,916 --> 00:06:16,167
But this is for love!
128
00:06:16,251 --> 00:06:17,460
Boo!
129
00:06:17,544 --> 00:06:18,879
I got this.
130
00:06:24,801 --> 00:06:26,678
How about a little disco, babe?
131
00:06:26,761 --> 00:06:27,679
No.
132
00:06:28,889 --> 00:06:30,473
Where did they go? Huh?
133
00:06:33,226 --> 00:06:34,686
Troublemaker.
134
00:06:34,769 --> 00:06:36,897
Oh, that's my jam.
135
00:06:36,980 --> 00:06:38,148
♪ Shake it like it's on fire ♪
136
00:06:38,231 --> 00:06:40,692
Go! Go! Go!
Go! Go! Go! Go!
137
00:06:40,775 --> 00:06:42,277
Got you, Finn.
138
00:06:44,696 --> 00:06:46,114
I'm not staring at the wall.
139
00:06:46,197 --> 00:06:49,826
I'm gazing at this girl
and we're engaged.
140
00:06:51,244 --> 00:06:52,871
Not again.
141
00:06:56,958 --> 00:06:58,585
Oh, no, no, no.
142
00:06:58,668 --> 00:07:00,378
Just because this is our song
143
00:07:00,462 --> 00:07:03,590
doesn't mean you can win me
back with your sultry moves.
144
00:07:04,883 --> 00:07:06,509
Soft body. Huh?
145
00:07:07,969 --> 00:07:09,554
Bug kiss.
146
00:07:12,724 --> 00:07:13,642
Sorry, lady.
147
00:07:14,643 --> 00:07:16,061
Shoo, BMO.
148
00:07:16,144 --> 00:07:17,479
You're going down, Finn.
149
00:07:17,562 --> 00:07:20,440
Whoa, my jam!
150
00:07:20,523 --> 00:07:22,233
Time for seven minutes
in heaven.
151
00:07:24,903 --> 00:07:26,321
Ugh.
152
00:07:27,030 --> 00:07:28,740
Ow!
153
00:07:28,823 --> 00:07:31,409
They are together.
Now is my chance.
154
00:07:31,493 --> 00:07:33,787
Let's crank it up
to flirt level eight.
155
00:07:37,040 --> 00:07:39,626
To all you
hungry lips out there,
156
00:07:39,709 --> 00:07:40,877
time to find your honey.
157
00:07:50,804 --> 00:07:53,390
Prom committee
went all out this year.
158
00:07:53,473 --> 00:07:55,517
This one's
definitely going in my list
159
00:07:55,600 --> 00:07:57,018
of top 10 proms.
160
00:07:57,102 --> 00:07:59,437
You know,
after all these years,
161
00:07:59,521 --> 00:08:01,272
I've never seen you dance.
162
00:08:01,356 --> 00:08:02,399
You could say
163
00:08:02,482 --> 00:08:03,775
I've been saving up my moves...
164
00:08:04,776 --> 00:08:05,610
for you.
165
00:08:06,945 --> 00:08:07,862
For tonight.
166
00:08:12,701 --> 00:08:14,661
Yes. This is it.
167
00:08:14,744 --> 00:08:17,872
This is the beginning
of the rest of their lives.
168
00:08:17,956 --> 00:08:19,708
Huh?
169
00:08:19,791 --> 00:08:21,459
Sorry, BMO, but your music
was dampening my suspense vibe.
170
00:08:21,543 --> 00:08:23,294
What? What suspense?
171
00:08:23,378 --> 00:08:25,588
Do you see your girlfriend
over there?
172
00:08:25,672 --> 00:08:27,799
She's all alone,
waiting for you.
173
00:08:27,882 --> 00:08:29,634
Now we're gonna fly you
over the crowd
174
00:08:29,718 --> 00:08:31,970
and smack on her dry lips.
175
00:08:32,053 --> 00:08:34,431
Ah! Emergency rage!
176
00:08:36,307 --> 00:08:38,852
Ah!
177
00:08:44,441 --> 00:08:46,776
BMO! Stop changing the music.
178
00:08:46,860 --> 00:08:48,695
Competition is still on, bro.
179
00:08:48,778 --> 00:08:51,614
Whoo!
180
00:08:59,539 --> 00:09:01,082
Mmm.
181
00:09:01,166 --> 00:09:02,751
- My turn. My turn, my turn.
- No, no. No, no, no!
182
00:09:02,834 --> 00:09:04,461
It's my turn to pick
the romance music.
183
00:09:04,544 --> 00:09:06,254
Huh? Where are they?
184
00:09:09,883 --> 00:09:12,260
The final song
to seal the deal.
185
00:09:12,343 --> 00:09:13,428
Gotcha!
186
00:09:13,511 --> 00:09:15,847
- Swing dance.
- No.
187
00:09:15,930 --> 00:09:18,141
Square dance.
188
00:09:18,224 --> 00:09:21,019
No, they need to slow dance
for the final touch.
189
00:09:21,102 --> 00:09:22,395
No, swing dance.
190
00:09:22,479 --> 00:09:24,564
- No, square dancing.
- Slow dance!
191
00:09:24,647 --> 00:09:26,357
- Square dance. Square.
- Swing dance.
192
00:09:26,441 --> 00:09:27,817
- Slow dance.
- Swing dance.
193
00:09:27,901 --> 00:09:29,319
- Square dance.
- Slow dance.
194
00:09:29,402 --> 00:09:30,987
- Square dance.
- Swing dance.
195
00:09:31,071 --> 00:09:32,030
- Slow dance.
- Your jealousy's stupid.
196
00:09:32,113 --> 00:09:33,448
I have a girlfriend!
197
00:09:36,159 --> 00:09:37,744
Hey, who turned off the lights?
198
00:09:38,870 --> 00:09:40,371
Rolly! Pinchy Face!
199
00:09:44,542 --> 00:09:46,836
No goodbye, no tomorrow.
200
00:09:53,968 --> 00:09:55,804
Okay, everyone, party's over.
201
00:09:55,887 --> 00:09:57,138
I'll show you the door.
202
00:09:57,222 --> 00:09:58,306
But it's only
eight o'clock.
203
00:09:58,389 --> 00:10:00,016
Ugh! This party blows.
204
00:10:01,476 --> 00:10:03,353
Their love,
205
00:10:03,436 --> 00:10:05,271
delicate as a flower.
206
00:10:05,355 --> 00:10:07,190
Maybe I pushed too hard.
207
00:10:07,273 --> 00:10:08,108
Huh?
208
00:10:12,028 --> 00:10:13,446
Oh!
209
00:10:13,530 --> 00:10:15,073
Sorry I left in hurry.
210
00:10:15,156 --> 00:10:17,367
- Oh, I had to throw up.
- Really?
211
00:10:17,450 --> 00:10:20,370
I thought you didn't want
to talk to me anymore.
212
00:10:20,453 --> 00:10:22,705
No way,
I had so much fun today
213
00:10:22,789 --> 00:10:26,126
because I had
a good dance partner.
214
00:10:26,209 --> 00:10:28,419
Shall we dance on out of here?
215
00:10:33,091 --> 00:10:34,425
Oh!
216
00:10:40,140 --> 00:10:41,933
Cute! Cute! Cute! Cute!
Cute! Cute! Cute! Cute!
217
00:10:42,016 --> 00:10:46,354
Cute! Cute! Cute. Cute.
Cute. Cute.
218
00:10:48,773 --> 00:10:50,483
Huh? BMO?
219
00:10:53,945 --> 00:10:57,407
♪ Come along with me ♪
220
00:10:57,490 --> 00:11:00,869
♪ And the butterflies
And bees ♪
221
00:11:00,952 --> 00:11:04,205
♪ We can wander
Through the forest ♪
222
00:11:04,289 --> 00:11:06,833
♪ And do so as we please ♪
13835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.