All language subtitles for Totally.F.ed.Up.1993.1080p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de YTS.MX 2 00:00:03,530 --> 00:00:04,815 (música sombria) 3 00:00:04,815 --> 00:00:07,485 (sinos tocando) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial dos filmes YIFY: YTS.MX 5 00:00:51,359 --> 00:00:53,111 - Já estamos filmando? 6 00:00:55,578 --> 00:00:57,079 - [Steven] Ok, estou começando. 7 00:00:58,631 --> 00:01:00,496 Espere, vá para a direita. 8 00:01:02,074 --> 00:01:03,468 Olhe para mim. 9 00:01:03,468 --> 00:01:06,220 (zumbido estático) 10 00:01:14,050 --> 00:01:17,887 - Acho que você poderia dizer que estou totalmente ferrado. 11 00:01:19,281 --> 00:01:20,753 Meu nome é Andy. 12 00:01:20,753 --> 00:01:22,254 Meus amigos me chamam de Eraserhead. 13 00:01:24,266 --> 00:01:25,200 Na verdade ... 14 00:01:26,550 --> 00:01:30,606 Eu não tenho amigos. 15 00:01:30,606 --> 00:01:32,525 Isso também não é verdade. 16 00:01:38,437 --> 00:01:39,855 Tenho 18 anos. 17 00:01:39,855 --> 00:01:42,497 (música dançante animada) 18 00:01:42,497 --> 00:01:43,547 - Olá, Andy. 19 00:01:43,547 --> 00:01:44,668 Aí está você. 20 00:01:44,668 --> 00:01:46,169 Onde você esteve? 21 00:01:49,082 --> 00:01:52,502 Parece que você está se divertindo muito. 22 00:01:53,337 --> 00:01:55,322 - Essa música é uma droga. 23 00:01:55,322 --> 00:01:57,157 - Então, o que mais há de novo? 24 00:01:58,370 --> 00:01:59,204 Tommy, o que você acha? 25 00:01:59,204 --> 00:02:01,855 Eu tenho tipo 19 anos e... 26 00:02:01,855 --> 00:02:04,196 (risos) Poderíamos começar de novo? 27 00:02:07,720 --> 00:02:11,093 Eu sou o Tommy e tenho uns 19 anos. 28 00:02:11,093 --> 00:02:12,317 E uh... 29 00:02:13,737 --> 00:02:15,983 (rindo) 30 00:02:15,983 --> 00:02:16,817 Uau. 31 00:02:17,820 --> 00:02:19,354 Dê uma olhada naquela caixa de bíceps. 32 00:02:20,302 --> 00:02:22,004 Definitivamente um deslize no radar. 33 00:02:24,160 --> 00:02:25,878 - Meu coração está acelerado. 34 00:02:25,878 --> 00:02:28,210 - É, bem. Te vejo mais tarde, cara. 35 00:02:28,210 --> 00:02:29,712 - Certo. 36 00:02:29,712 --> 00:02:30,773 - Eu sou Michele. 37 00:02:30,773 --> 00:02:31,954 - Eu sou Patricia. 38 00:02:31,954 --> 00:02:35,380 - [Juntos] E nós dois achamos isso completamente retardado. 39 00:02:36,972 --> 00:02:39,892 (música rock pesada) 40 00:02:41,880 --> 00:02:44,391 - [Steven] Ei, você viu o Tommy ou o Andy? 41 00:02:44,391 --> 00:02:45,603 - [Michele] Eu vi o Tommy há um tempo. 42 00:02:45,603 --> 00:02:47,725 Não sei onde Andy está. 43 00:02:47,725 --> 00:02:49,305 - [Steven] Não vejo o Andy há uma hora, 44 00:02:49,305 --> 00:02:50,638 e é praticamente a última chamada. 45 00:02:50,638 --> 00:02:52,158 - [Patricia] Talvez ele tenha tido sorte. 46 00:02:52,158 --> 00:02:52,992 - [Steven] Talvez 47 00:02:54,451 --> 00:02:57,156 - [Deric] Ele não teria ido embora sem nos avisar. 48 00:02:57,156 --> 00:02:58,408 - [Steven] Bem, estou totalmente pronto para sair daqui. 49 00:02:58,408 --> 00:03:00,341 Este lugar está me dando dor de cabeça. 50 00:03:00,341 --> 00:03:02,321 - [Patricia] Vai para o muro depois? 51 00:03:02,321 --> 00:03:03,836 - Provavelmente. 52 00:03:03,836 --> 00:03:05,266 Eu sou Steven. 53 00:03:05,266 --> 00:03:07,083 E eu estou fazendo esse vídeo 54 00:03:07,083 --> 00:03:11,003 porque quero mostrar como as coisas realmente são. 55 00:03:11,003 --> 00:03:12,154 Nunca é muito bom ver isso 56 00:03:12,154 --> 00:03:13,298 na TV e no cinema. 57 00:03:15,547 --> 00:03:16,381 Merda. 58 00:03:18,250 --> 00:03:20,521 - Meu nome é Deric e tenho 19 anos. 59 00:03:20,521 --> 00:03:22,034 (limpa a garganta) 60 00:03:22,034 --> 00:03:24,697 Vou começar com Otis Parsons no outono, 61 00:03:24,697 --> 00:03:26,248 o que me deixa muito animado. 62 00:03:27,269 --> 00:03:30,208 - Então isso é para ser um teste de tela ou o quê? 63 00:03:30,208 --> 00:03:32,460 (rindo) 64 00:03:42,633 --> 00:03:43,634 - Já terminei? 65 00:03:45,253 --> 00:03:47,189 (rindo) 66 00:03:47,189 --> 00:03:48,263 - Ok, corta. 67 00:03:52,374 --> 00:03:53,646 - Ei, onde diabos você estava? 68 00:03:53,646 --> 00:03:54,576 Procurei por todo lugar. 69 00:03:54,576 --> 00:03:56,769 - Vocês estão prontos para ir? 70 00:03:56,769 --> 00:03:58,100 Estou entediado até a medula. 71 00:03:58,100 --> 00:03:59,111 - É por isso que estamos procurando por você 72 00:03:59,111 --> 00:04:00,259 em primeiro lugar, seu idiota. 73 00:04:00,259 --> 00:04:03,563 - Primeiro tivemos que pegar nossos casacos, certo? 74 00:04:03,563 --> 00:04:04,715 - Quer ir até o muro? 75 00:04:05,948 --> 00:04:08,440 - Existe esse movimento na Iugoslávia, 76 00:04:08,440 --> 00:04:10,462 esses adolescentes, eu acho que eles são chamados, tipo 77 00:04:10,462 --> 00:04:12,384 o Culto da Peste Negra, ou algo assim, 78 00:04:12,384 --> 00:04:14,957 eles partiram para isso como se fossem suicidas. 79 00:04:14,957 --> 00:04:16,198 - O que? 80 00:04:16,198 --> 00:04:18,510 - Eles começaram a se matar. 81 00:04:18,510 --> 00:04:20,392 As autoridades estaduais não sabem o que fazer a respeito. 82 00:04:20,392 --> 00:04:22,514 - Juro. 83 00:04:22,514 --> 00:04:24,469 As pessoas na Europa são muito impostoras. 84 00:04:25,808 --> 00:04:28,450 - Mas a melhor parte é que eles se inspiram 85 00:04:28,450 --> 00:04:32,114 de Joy Division, The Cure, The Smiths. 86 00:04:32,114 --> 00:04:34,556 - Acho que eles não podem comprar Jesus and Mary Chain lá. 87 00:04:34,556 --> 00:04:36,278 - Então agora todos os pais estão proibindo seus filhos 88 00:04:36,278 --> 00:04:37,830 ouvindo esses grupos. 89 00:04:38,781 --> 00:04:40,642 - Você está inventando tudo isso. 90 00:04:40,642 --> 00:04:43,015 - Saiu no LA Weekly. 91 00:04:43,015 --> 00:04:43,896 - [Homem] Então eu dormi com esse cara, 92 00:04:43,896 --> 00:04:46,819 e ele tem o pênis mais lindo e incrível que eu já tive-- 93 00:04:46,819 --> 00:04:48,102 - [Homem] Cortado ou não cortado? 94 00:04:48,102 --> 00:04:49,401 - [Homem] Sem cortes, é claro! 95 00:04:49,401 --> 00:04:52,244 - Passe a porra do extintor de incêndio. 96 00:04:52,244 --> 00:04:54,316 - Deus, ainda consigo sentir o cheiro deles. 97 00:04:54,316 --> 00:04:57,097 Por que os viados precisam usar tanto perfume? 98 00:04:57,097 --> 00:04:59,178 - Para que eles possam farejar um ao outro no escuro. 99 00:04:59,178 --> 00:05:00,209 (rindo) 100 00:05:00,209 --> 00:05:01,596 - Não acenda fósforos. 101 00:05:03,565 --> 00:05:05,407 Tem uma putinha. 102 00:05:05,407 --> 00:05:07,169 - [Tommy] Lambe minha arma do amor. 103 00:05:07,169 --> 00:05:08,480 Ei, deixei minha jaqueta no seu carro 104 00:05:08,480 --> 00:05:11,583 e estou indo para o sétimo céu com esse sonho adolescente. 105 00:05:11,583 --> 00:05:13,015 - Você quer dizer aquele trabalho de alvejante? 106 00:05:13,015 --> 00:05:14,346 - [Tommy] Ele gosta de arrancar minha cabeça 107 00:05:14,346 --> 00:05:16,428 e colocá-lo em um saco plástico para fazer sexo ou o quê? 108 00:05:16,428 --> 00:05:19,742 - Bem, ele não é um cientista de foguetes. 109 00:05:19,742 --> 00:05:21,471 - Você sabe qual é o valor de um twink. 110 00:05:21,471 --> 00:05:25,117 - [Tommy] Nossa, você é um cara durão. 111 00:05:25,117 --> 00:05:27,079 - E daí? Você vai pegar a jaqueta amanhã? 112 00:05:27,079 --> 00:05:29,381 - [Tommy] Sim, você está por perto? 113 00:05:29,381 --> 00:05:31,493 - Acho que sim. Me ligue primeiro. 114 00:05:31,493 --> 00:05:34,626 - [Tommy] Certo. Até mais tarde, batatinhas. 115 00:05:34,626 --> 00:05:36,820 - Não esqueça sua capa de chuva. 116 00:05:36,820 --> 00:05:38,443 - [Tommy] Obrigado, mãe. 117 00:05:38,443 --> 00:05:40,235 - Ele nunca dorme sozinho? 118 00:05:41,513 --> 00:05:44,297 - Ele está preso no túnel do tempo dos anos 70. 119 00:05:44,297 --> 00:05:45,998 (buzina de carro tocando) 120 00:05:45,998 --> 00:05:47,289 - Estou morrendo de fome. 121 00:05:47,289 --> 00:05:48,650 - Aonde você quer ir? 122 00:05:48,650 --> 00:05:50,272 - Não Okadas. 123 00:05:50,272 --> 00:05:53,035 A última vez que comi lá, tive cólicas por uma semana. 124 00:05:54,576 --> 00:05:55,410 - Denny's? 125 00:05:56,819 --> 00:05:59,950 - Eu vi uma barata lá uma vez, desse tamanho. 126 00:05:59,950 --> 00:06:00,784 (todos gemendo) 127 00:06:00,784 --> 00:06:02,035 - Nojento-amático! 128 00:06:03,039 --> 00:06:03,994 (música grunge suave) 129 00:06:03,994 --> 00:06:06,431 - Não dormimos juntos há, tipo, uma semana. 130 00:06:08,049 --> 00:06:08,974 - Quatro dias. 131 00:06:10,122 --> 00:06:11,286 - Mesma diferença. 132 00:06:16,046 --> 00:06:17,881 - Vamos, não fique deprimido. 133 00:06:20,408 --> 00:06:21,827 - Não estou deprimida. 134 00:06:28,380 --> 00:06:29,731 - Venha amanhã, ok? 135 00:06:35,908 --> 00:06:37,632 Amo você, girafinha sexy. 136 00:06:39,611 --> 00:06:40,445 - Sim? 137 00:06:46,890 --> 00:06:48,660 (zumbido estático) 138 00:06:48,660 --> 00:06:51,113 - Eu, uh, inventei uma dessas 139 00:06:51,113 --> 00:06:54,276 listas piegas do que está dentro e do que está fora na outra noite, 140 00:06:54,276 --> 00:06:56,281 e foi isso que eu criei. 141 00:07:01,453 --> 00:07:02,287 O que tem dentro? 142 00:07:03,255 --> 00:07:07,903 Intolerância, sexismo, Jesus, homofobia, 143 00:07:08,891 --> 00:07:11,964 estupidez, violência, 144 00:07:11,964 --> 00:07:13,388 besteira espiritual, 145 00:07:14,286 --> 00:07:15,120 ganhando dinheiro. 146 00:07:17,179 --> 00:07:18,013 O que saiu? 147 00:07:18,971 --> 00:07:20,705 Punk rock, aborto. 148 00:07:22,514 --> 00:07:23,348 Sexo. 149 00:07:23,348 --> 00:07:24,182 (gritando) 150 00:07:24,182 --> 00:07:25,869 - [Locutor] Relação sexual. 151 00:07:25,869 --> 00:07:28,454 - Do que estou falando? Sexo? 152 00:07:29,882 --> 00:07:30,852 (limpa a garganta) 153 00:07:30,852 --> 00:07:32,137 - Acho que é superestimado. 154 00:07:33,415 --> 00:07:35,617 - É um alívio muito intenso. 155 00:07:35,617 --> 00:07:37,149 Como essa represa estourando. 156 00:07:37,149 --> 00:07:38,100 - Minha coisa favorita 157 00:07:39,892 --> 00:07:40,956 está sendo beijado. 158 00:07:42,975 --> 00:07:43,939 Suavemente... 159 00:07:45,267 --> 00:07:46,101 Por toda parte. 160 00:07:47,439 --> 00:07:49,224 Como a parte interna das minhas coxas. 161 00:07:51,293 --> 00:07:53,255 - Acho que ainda não descobri exatamente o que é 162 00:07:53,255 --> 00:07:54,209 Eu gosto de fazer ainda. 163 00:07:58,520 --> 00:08:00,875 Mas eu acho que sexo anal é totalmente nojento. 164 00:08:01,932 --> 00:08:04,516 Quero dizer, como alguém pode colocar seu pau 165 00:08:04,516 --> 00:08:06,132 de onde sai a merda? 166 00:08:06,132 --> 00:08:09,236 (música rock hardcore) 167 00:08:09,236 --> 00:08:11,488 (grunhindo) 168 00:08:15,744 --> 00:08:18,109 - [Homem] Sim, foda minha bunda. 169 00:08:18,109 --> 00:08:19,027 Yeah, yeah. 170 00:08:22,265 --> 00:08:25,185 (zíper abrindo) 171 00:08:26,254 --> 00:08:27,838 - Quer tocar no meu? 172 00:08:31,173 --> 00:08:34,809 - Sexo seguro é tipo, não se empolgue muito, 173 00:08:35,797 --> 00:08:37,529 não perca o controle. 174 00:08:37,529 --> 00:08:39,691 - Bem, estou quase feliz 175 00:08:39,691 --> 00:08:42,514 que não é mais como era nos bons e velhos tempos. 176 00:08:42,514 --> 00:08:44,379 Caras sendo fodidos com o punho em uma tipoia, 177 00:08:46,048 --> 00:08:48,120 fazendo isso nos arbustos, 178 00:08:48,120 --> 00:08:49,891 bebendo o xixi um do outro. 179 00:08:49,891 --> 00:08:50,915 Tenho certeza. 180 00:08:52,326 --> 00:08:54,176 - Desculpe, não estou com vontade de ser filmado 181 00:08:54,176 --> 00:08:55,777 enquanto estou fazendo sexo, tudo bem? 182 00:08:57,037 --> 00:08:59,079 E se minha mãe o pegasse? 183 00:08:59,079 --> 00:09:00,101 - Ela não se importaria. 184 00:09:00,101 --> 00:09:02,073 Quer dizer, não é como se ela não pudesse ouvir tudo 185 00:09:02,073 --> 00:09:03,474 através dessas paredes, de qualquer forma. 186 00:09:05,968 --> 00:09:07,829 - [Deric] Há uma pequena diferença entre ouvi-lo 187 00:09:07,829 --> 00:09:09,504 e ver isso na porra da TV. 188 00:09:10,392 --> 00:09:11,493 - Você é tão puritana. 189 00:09:13,215 --> 00:09:14,506 - E daí? 190 00:09:14,506 --> 00:09:15,988 Se eu não deixar você levar sua câmera para a cama, 191 00:09:15,988 --> 00:09:17,834 Então você não quer fazer sexo de jeito nenhum? 192 00:09:17,834 --> 00:09:19,086 - Não sei. 193 00:09:24,056 --> 00:09:27,279 - Eu poderia fazer sexo constantemente. 194 00:09:27,279 --> 00:09:28,926 24 horas por dia. 195 00:09:28,926 --> 00:09:31,003 (rindo) 196 00:09:31,003 --> 00:09:33,126 - Aí vem os mamilos de espuma. 197 00:09:33,126 --> 00:09:35,527 (rindo) 198 00:09:35,527 --> 00:09:38,000 - Sexo é uma felicidade total. 199 00:09:38,000 --> 00:09:40,952 Um pequeno momento de paraíso neste inferno na terra. 200 00:09:40,952 --> 00:09:41,956 - Sexo ... 201 00:09:45,097 --> 00:09:46,061 É só um incômodo. 202 00:09:47,125 --> 00:09:48,480 (música grunge lenta) 203 00:09:48,480 --> 00:09:49,564 - O que você quer? 204 00:09:54,268 --> 00:09:55,519 - Não sei. 205 00:09:57,412 --> 00:09:59,341 Eu sei que não quero ser fodido. 206 00:09:59,341 --> 00:10:00,292 Simplesmente não estou a fim disso. 207 00:10:02,294 --> 00:10:03,128 - Pois é, eu sou. 208 00:10:08,740 --> 00:10:10,232 - Não podemos simplesmente fazer outra coisa? 209 00:10:12,044 --> 00:10:14,546 - Não estou interessado em outra coisa. 210 00:10:15,937 --> 00:10:17,392 - OK. 211 00:10:17,392 --> 00:10:18,226 Multar. 212 00:10:19,941 --> 00:10:21,406 Talvez seja melhor eu ir. 213 00:10:22,894 --> 00:10:24,246 - Talvez seja uma boa ideia. 214 00:10:28,590 --> 00:10:30,289 - Cadê a porra da minha calcinha? 215 00:10:31,983 --> 00:10:34,025 - [Narrador] A SIDA não discrimina ninguém 216 00:10:34,025 --> 00:10:36,718 atinge tanto homens quanto mulheres 217 00:10:36,718 --> 00:10:37,689 de todas as idades 218 00:10:39,091 --> 00:10:39,924 corrida, 219 00:10:41,633 --> 00:10:43,345 e estilo de vida. 220 00:10:43,345 --> 00:10:45,607 A AIDS mata. É simples assim. 221 00:10:45,607 --> 00:10:48,070 - É um genocídio patrocinado pelo governo. 222 00:10:48,070 --> 00:10:50,162 Guerra biológica. 223 00:10:50,162 --> 00:10:51,843 Quer dizer, pense nisso. 224 00:10:51,843 --> 00:10:55,797 Um vírus mortal que se espalha apenas através do sexo antes do casamento 225 00:10:55,797 --> 00:10:56,951 e drogas injetáveis? 226 00:10:58,470 --> 00:11:01,716 É como o sonho molhado de um republicano nazista renascido se tornando realidade. 227 00:11:02,704 --> 00:11:04,506 - Eu vi esse cara no Night Line uma vez. 228 00:11:06,078 --> 00:11:08,933 Ele era como um esqueleto com pele roxa e manchada, 229 00:11:10,442 --> 00:11:11,536 apenas esperando para morrer. 230 00:11:16,468 --> 00:11:18,890 Nunca esquecerei o olhar dele. 231 00:11:18,890 --> 00:11:20,662 - A SIDA ficará na história 232 00:11:20,662 --> 00:11:23,017 como um dos piores holocaustos de todos os tempos. 233 00:11:24,446 --> 00:11:26,067 Quero dizer, a América está cometendo genocídio 234 00:11:26,067 --> 00:11:28,900 contra o seu próprio povo e, eventualmente, 235 00:11:28,900 --> 00:11:31,032 essa praga vai causar mais vítimas 236 00:11:31,032 --> 00:11:33,798 do que Hiroshima e Hitler juntos. 237 00:11:35,187 --> 00:11:38,440 E ninguém jamais perdoará nosso governo coxo e de merda 238 00:11:38,440 --> 00:11:41,330 por apenas sentar e deixar tudo acontecer. 239 00:11:44,626 --> 00:11:45,870 (zumbido estático) 240 00:11:45,870 --> 00:11:47,823 - [Mulher] E todo mundo acha que estou chapada, e estou. 241 00:11:47,823 --> 00:11:50,368 E todo mundo acha que estou chapado, e estou. 242 00:11:50,368 --> 00:11:51,536 - Apenas diga "yo". 243 00:11:53,652 --> 00:11:56,822 (música de dança intensa) 244 00:12:53,020 --> 00:12:54,275 (zumbido estático) 245 00:12:54,275 --> 00:12:56,228 - [Steven] Esse lugar sempre me deixa meio enjoado. 246 00:12:56,228 --> 00:12:59,321 - Eu sei. Eu odeio shoppings ao máximo. 247 00:12:59,321 --> 00:13:01,546 - Isso não é um shopping, isso é um pesadelo. 248 00:13:02,792 --> 00:13:05,545 - Não tenho ideia do que dar a ela. 249 00:13:06,448 --> 00:13:08,553 É muito difícil comprar a Patricia. 250 00:13:10,992 --> 00:13:12,794 - [Steven] Bem, estas são de bom gosto. 251 00:13:13,892 --> 00:13:15,747 - Deus. Yag-o-rama. 252 00:13:15,747 --> 00:13:17,699 Então, como está a felicidade do casal com Deric? 253 00:13:19,167 --> 00:13:20,001 - [Steven] Não sei. 254 00:13:20,001 --> 00:13:20,865 Estou todo maluco. 255 00:13:21,813 --> 00:13:23,795 Quer dizer, eu o amo e está tudo bem 256 00:13:23,795 --> 00:13:25,407 e maravilhoso, e tudo mais. 257 00:13:25,407 --> 00:13:27,579 - Mas você está morrendo sufocado. 258 00:13:27,579 --> 00:13:29,140 - [Steven] Está ficando muito sério. 259 00:13:29,140 --> 00:13:32,564 Ele me encara com aqueles olhos grandes e sonhadores. 260 00:13:32,564 --> 00:13:34,976 Isso me assusta muito. 261 00:13:34,976 --> 00:13:36,308 - Como está sua vida sexual? 262 00:13:36,308 --> 00:13:37,609 - [Steven] Estranho. 263 00:13:37,609 --> 00:13:40,332 Ele simplesmente fica ali deitado e me deixa fazer todo o trabalho. 264 00:13:40,332 --> 00:13:43,345 Tipo, não consigo lembrar da última vez que ele fez sexo oral em mim. 265 00:13:43,345 --> 00:13:45,217 - Você conversou com ele sobre isso? 266 00:13:45,217 --> 00:13:46,051 - [Steven] O que eu deveria dizer? 267 00:13:46,051 --> 00:13:48,293 Com licença, Deric, você pode me dar um boquete? 268 00:13:49,337 --> 00:13:50,170 - Não. 269 00:13:50,170 --> 00:13:51,192 Basta agarrar a cabeça dele assim, 270 00:13:51,192 --> 00:13:53,077 e diga para ele abrir bem a boca. 271 00:13:54,165 --> 00:13:55,617 - [Steven] Tenho me masturbado mais ultimamente 272 00:13:55,617 --> 00:13:57,722 do que quando eu era solteiro. 273 00:13:57,722 --> 00:13:59,661 É como se fosse quase mais fácil fazer isso 274 00:13:59,661 --> 00:14:01,106 sobre um vídeo ou uma revista 275 00:14:01,106 --> 00:14:02,897 do que ter que lidar com tudo isso. 276 00:14:04,333 --> 00:14:06,678 - [Patricia] Então, como Deric se sente sobre tudo isso? 277 00:14:07,672 --> 00:14:09,197 - [Steven] Você sabe como ele é. 278 00:14:09,197 --> 00:14:11,633 Como um devoto, quer se casar, 279 00:14:11,633 --> 00:14:14,286 Porra, ele age como se tivéssemos 30 anos ou algo assim. 280 00:14:14,286 --> 00:14:15,527 Quero dizer ... 281 00:14:15,527 --> 00:14:17,589 É ótimo tê-lo por perto, 282 00:14:17,589 --> 00:14:20,835 acordar, tomar café da manhã juntos. 283 00:14:22,504 --> 00:14:24,356 De mãos dadas secretamente no cinema. 284 00:14:26,107 --> 00:14:26,941 Mas ... 285 00:14:29,291 --> 00:14:30,732 Às vezes penso que a única coisa 286 00:14:30,732 --> 00:14:32,183 o que nos mantém juntos é 287 00:14:33,505 --> 00:14:35,126 um mútuo ... 288 00:14:35,126 --> 00:14:36,441 Terror da solidão. 289 00:14:37,358 --> 00:14:38,450 - Acho que sou bissexual. 290 00:14:38,450 --> 00:14:41,032 Quer dizer, eu nunca realmente transei com uma garota, 291 00:14:41,032 --> 00:14:42,317 ou qualquer coisa menos... 292 00:14:43,288 --> 00:14:44,389 Se chegasse a hora, 293 00:14:46,187 --> 00:14:47,021 Acho que sim. 294 00:14:49,801 --> 00:14:52,717 Tipo, eu já fiquei duro antes de ficar com um. 295 00:14:52,717 --> 00:14:54,769 E eu gosto deles. 296 00:14:54,769 --> 00:14:56,000 Eles são macios e bonitos. 297 00:14:57,369 --> 00:14:58,363 Divertido de tocar. 298 00:15:03,885 --> 00:15:06,328 Não é que eu tenha medo deles, nem nada. 299 00:15:06,328 --> 00:15:07,442 - Eu quero um bebê. 300 00:15:08,670 --> 00:15:10,244 Eu quero ter um filho meu. 301 00:15:11,933 --> 00:15:14,125 Eu sei que todo mundo diz que isso é loucura, 302 00:15:14,125 --> 00:15:15,657 que sou muito jovem, não estou pronto 303 00:15:15,657 --> 00:15:18,099 pela responsabilidade, blá blá blá, 304 00:15:18,099 --> 00:15:20,505 mas eu sei o que estou fazendo. 305 00:15:21,622 --> 00:15:23,034 (bolha estoura) 306 00:15:23,034 --> 00:15:26,187 Como na semana passada, li minhas cartas de tarô 307 00:15:26,187 --> 00:15:29,474 e tudo continuava apontando para a maternidade, a criação. 308 00:15:31,062 --> 00:15:34,876 O único problema é que eu odeio garotos. 309 00:15:34,876 --> 00:15:37,278 Bom, sexo com caras, pelo menos. 310 00:15:37,278 --> 00:15:40,742 Quero dizer, ser cutucado com aquelas coisas grandes e feias deles. 311 00:15:40,742 --> 00:15:42,377 Vomitar-me ao extremo. 312 00:15:43,304 --> 00:15:48,139 Eu queria que eu e Michele, só nós dois 313 00:15:48,139 --> 00:15:50,625 poderíamos ter um nós mesmos e criá-lo juntos. 314 00:15:52,183 --> 00:15:53,267 Ela também quer um. 315 00:15:55,136 --> 00:15:56,471 Temos todos esses planos. 316 00:16:17,446 --> 00:16:19,096 (zumbido estático) 317 00:16:19,096 --> 00:16:21,677 (música grunge suave) 318 00:16:21,677 --> 00:16:23,929 (gemendo) 319 00:16:26,636 --> 00:16:30,473 (porta sendo destrancada) - Merda. 320 00:16:47,589 --> 00:16:48,423 - [Mulher] Deric? 321 00:16:49,268 --> 00:16:51,521 (rindo) 322 00:16:56,598 --> 00:16:58,299 - Eu acredito no amor. 323 00:16:58,299 --> 00:16:59,491 Quer dizer, tem que haver alguma coisa 324 00:16:59,491 --> 00:17:02,136 para as pessoas se apegarem além da TV, certo? 325 00:17:07,298 --> 00:17:08,970 - É como essa mentira, estamos com a mente lavada 326 00:17:08,970 --> 00:17:10,304 em acreditar desde o nascimento. 327 00:17:11,973 --> 00:17:12,807 Pense nisso. 328 00:17:14,345 --> 00:17:17,529 Contos de fadas servidos na hora de dormir. 329 00:17:17,529 --> 00:17:20,204 Toda essa porcaria sentimental enfiada goela abaixo, 330 00:17:21,087 --> 00:17:23,968 em filmes, música pop, comerciais de cerveja light, 331 00:17:25,607 --> 00:17:28,159 todos dizendo que o companheiro perfeito está esperando por você. 332 00:17:29,100 --> 00:17:29,934 Vá em frente. 333 00:17:30,832 --> 00:17:32,176 Vivam felizes para sempre. 334 00:17:35,477 --> 00:17:37,612 É tudo um monte de propaganda enganosa. 335 00:17:38,680 --> 00:17:40,592 - Steven e eu nos conhecemos em uma exibição 336 00:17:40,592 --> 00:17:43,024 de "My Beautiful Laundrette" no New Beverly 337 00:17:44,355 --> 00:17:45,977 no banheiro. 338 00:17:45,977 --> 00:17:48,132 Ele estava parado no mictório ao lado do meu, 339 00:17:49,290 --> 00:17:51,292 e nós estávamos meio que navegando um ao outro. 340 00:17:52,273 --> 00:17:53,925 Dei uma olhada furtiva para a coisa dele, 341 00:17:54,876 --> 00:17:55,994 ele me examinou, 342 00:17:56,928 --> 00:17:59,844 e ele diz "bom filme, hein?" 343 00:18:01,305 --> 00:18:03,508 - Eu me apaixono, tipo, a cada 15 minutos. 344 00:18:05,046 --> 00:18:08,386 Como diz o ditado, o amor dura enquanto 345 00:18:08,386 --> 00:18:10,234 como um esguicho no escuro. 346 00:18:11,424 --> 00:18:13,427 - O amor é tudo o que importa. 347 00:18:14,805 --> 00:18:16,640 - O amor não existe. 348 00:18:18,855 --> 00:18:20,061 (rindo) 349 00:18:20,061 --> 00:18:21,728 - [Michele] Meu Deus, olha essa coisa chata. 350 00:18:21,728 --> 00:18:23,980 (rindo) 351 00:18:25,303 --> 00:18:26,137 - [Deric] Não, ele é legal. 352 00:18:26,137 --> 00:18:28,704 - Legal como um pau no olho. 353 00:18:28,704 --> 00:18:30,692 (rindo) 354 00:18:30,692 --> 00:18:32,323 - Desculpa, garota. 355 00:18:32,323 --> 00:18:34,065 Você se mudou enquanto Maxwell se conformava 356 00:18:34,065 --> 00:18:36,347 com sua sexualidade e foge para as Bahamas 357 00:18:36,347 --> 00:18:38,199 com seu treinador, Alfonso. 358 00:18:38,199 --> 00:18:39,173 - [Patricia] Posso ver? 359 00:18:39,173 --> 00:18:40,007 (rindo) 360 00:18:40,007 --> 00:18:41,008 Não diz isso. 361 00:18:42,373 --> 00:18:44,335 Porra, outro agressor de esposa alcoólatra. 362 00:18:44,335 --> 00:18:46,377 - Você está indo muito bem, Trish. 363 00:18:46,377 --> 00:18:47,238 O que é isso? 364 00:18:47,238 --> 00:18:50,932 Dois bêbados, um cleptomaníaco e um advogado. 365 00:18:50,932 --> 00:18:52,734 - Não se esqueça do cara com herpes. 366 00:18:54,716 --> 00:18:55,750 - O disco está finalizado. 367 00:18:56,904 --> 00:18:57,952 - Estou farto disto. 368 00:18:59,130 --> 00:19:00,625 - A heterossexualidade é uma droga, 369 00:19:00,625 --> 00:19:02,076 até mesmo como um jogo de tabuleiro. 370 00:19:03,114 --> 00:19:04,335 -Não brinca. 371 00:19:04,335 --> 00:19:07,148 Não há um único cara que seja capaz de transar em toda a pilha. 372 00:19:07,148 --> 00:19:09,226 - Não? E o Raul, aqui? 373 00:19:09,226 --> 00:19:10,714 (risos) 374 00:19:10,714 --> 00:19:13,000 - Eca, ele tem um cisto grande. 375 00:19:13,000 --> 00:19:15,116 - Esse é o nariz dele. 376 00:19:15,116 --> 00:19:16,697 - O que você está vestindo? 377 00:19:16,697 --> 00:19:18,359 - [Patricia] Gêmeas Cocteau. 378 00:19:18,359 --> 00:19:19,801 - Merda, não. 379 00:19:19,801 --> 00:19:22,373 Já estou com sono o suficiente. 380 00:19:22,373 --> 00:19:24,215 - Vamos fazer outra coisa. 381 00:19:24,215 --> 00:19:26,500 Seria mais divertido ver a comida apodrecer. 382 00:19:27,550 --> 00:19:28,384 (música grunge suave) 383 00:19:28,384 --> 00:19:30,872 - Poderíamos sempre invadir a biblioteca de pornografia lésbica da Michele. 384 00:19:30,872 --> 00:19:31,706 - Ah, ah. 385 00:19:31,706 --> 00:19:34,298 Essa coleção é apenas para um público seleto. 386 00:19:36,096 --> 00:19:38,335 - Vamos lá, eu sempre quis ver duas garotas transando. 387 00:19:38,335 --> 00:19:40,922 Afinal, o que exatamente as garotas fazem? 388 00:19:40,922 --> 00:19:42,403 - [Tommy] Façam um aperto de mão. 389 00:19:42,403 --> 00:19:43,597 (rindo) 390 00:19:43,597 --> 00:19:45,970 - Vocês são uns idiotas às vezes. 391 00:19:47,749 --> 00:19:49,270 - É melhor irmos. 392 00:19:49,270 --> 00:19:50,591 Quase 2:30 393 00:19:51,663 --> 00:19:53,664 - Ah, merda, tenho que trabalhar amanhã 394 00:19:53,664 --> 00:19:55,406 - Você tinha que me lembrar. 395 00:19:55,406 --> 00:19:57,659 (arroto) 396 00:19:57,659 --> 00:19:59,073 - A vida é uma merda. 397 00:20:00,904 --> 00:20:03,594 - [Tommy] Não é brincadeira, estou ficando preocupado. 398 00:20:03,594 --> 00:20:04,561 - [Andy] O quê? 399 00:20:04,561 --> 00:20:07,398 Você não teve seu pau chupado por ninguém há uma semana? 400 00:20:07,398 --> 00:20:08,760 - [Tommy] 11 dias. 401 00:20:08,760 --> 00:20:10,922 - [Steven] 11 dias inteiros? 402 00:20:10,922 --> 00:20:11,756 Esqueça, irmã. 403 00:20:11,756 --> 00:20:13,935 Seus dias de festa acabaram. 404 00:20:13,935 --> 00:20:15,216 - [Tommy] Isso não tem graça, cara. 405 00:20:15,216 --> 00:20:16,364 Estou com tesão pra caramba. 406 00:20:16,364 --> 00:20:18,820 - [Steven] Por que você não sai com seu melhor amigo? 407 00:20:18,820 --> 00:20:20,151 - [Tommy] Quem é esse? 408 00:20:20,151 --> 00:20:21,765 - [Steven] Sua mão direita. 409 00:20:21,765 --> 00:20:22,984 (rindo) 410 00:20:22,984 --> 00:20:24,756 - [Andy] Você usa a mão direita? 411 00:20:24,756 --> 00:20:26,247 Realmente? 412 00:20:26,247 --> 00:20:27,081 Eu uso a minha esquerda. 413 00:20:28,810 --> 00:20:31,693 - [Steven] Sou ambidestro. Eu vou para os dois lados. 414 00:20:31,693 --> 00:20:33,577 - [Tommy] Estou ficando sem inspiração. 415 00:20:34,455 --> 00:20:36,577 Com quem você anda se masturbando ultimamente? 416 00:20:36,577 --> 00:20:37,929 - Não preciso me masturbar. 417 00:20:38,880 --> 00:20:40,982 Eu tenho namorado, lembra? 418 00:20:40,982 --> 00:20:42,083 - [Tommy] Sim, claro. 419 00:20:43,805 --> 00:20:46,117 - [Steven] Certo, certo. Matt Dillon. 420 00:20:46,117 --> 00:20:48,289 - [Tommy] Aquele armário? 421 00:20:48,289 --> 00:20:51,652 - [Steven] Bem, eu alterno entre ele e Tom Cruise, 422 00:20:51,652 --> 00:20:54,545 ou às vezes é um ménage comigo no meio, 423 00:20:54,545 --> 00:20:56,140 como um sanduíche orgástico. 424 00:20:57,809 --> 00:21:00,071 - [Tommy] Tom Cruise é um viadinho sem pinto. 425 00:21:00,071 --> 00:21:03,614 Mel Gibson. Essa sim é uma estrela de cinema fodível. 426 00:21:03,614 --> 00:21:05,366 - [Steven] Ele parece um top para mim. 427 00:21:05,366 --> 00:21:06,688 - [Tommy] Uma bunda dessas? 428 00:21:06,688 --> 00:21:08,459 Você viu "Máquina Mortífera?" 429 00:21:08,459 --> 00:21:10,351 Então quem é o número um em seu engasgo de frango, 430 00:21:10,351 --> 00:21:11,395 reza júnior? 431 00:21:12,894 --> 00:21:14,916 - [Andy] Ainda estou preso em Michael Stipe. 432 00:21:14,916 --> 00:21:17,789 - [Tommy] Grody, ele é um cara de pizza. 433 00:21:17,789 --> 00:21:20,234 - Ele tem uma voz sexy, o que posso dizer? 434 00:21:23,134 --> 00:21:24,956 - Eu não fantasio sobre ninguém. 435 00:21:24,956 --> 00:21:27,218 - Vamos lá, Steven não pode ser tão bom assim. 436 00:21:27,218 --> 00:21:29,956 Não com seu pequeno e pequeno pau. 437 00:21:29,956 --> 00:21:31,746 - [Steven] Ei, ei. Vai se foder. 438 00:21:33,604 --> 00:21:34,438 - Eu não. 439 00:21:34,438 --> 00:21:35,676 - [Tommy] Você está falando merda. 440 00:21:35,676 --> 00:21:39,400 - Sério? Não sei. Kevin Costner. 441 00:21:39,400 --> 00:21:41,736 (rindo) 442 00:21:48,569 --> 00:21:49,403 - Masturbar-se. 443 00:21:51,238 --> 00:21:54,455 Verbo, manipular os próprios órgãos genitais 444 00:21:55,366 --> 00:21:57,351 ou os genitais de outro 445 00:21:57,351 --> 00:22:00,414 com o propósito de gratificação sexual. 446 00:22:01,472 --> 00:22:03,634 - Polindo o troféu. 447 00:22:03,634 --> 00:22:05,119 - Acariciando o golfinho. 448 00:22:06,047 --> 00:22:08,159 - Fazendo sopa de ostras. (risos) 449 00:22:08,159 --> 00:22:10,872 - Atirar girinos na lua. 450 00:22:10,872 --> 00:22:14,628 - Dançando o tango dos dois dedos. (risos) 451 00:22:17,031 --> 00:22:20,034 (explosão estrondosa) 452 00:22:32,121 --> 00:22:34,025 (zumbido estático) 453 00:22:34,025 --> 00:22:36,097 - [Steven] Minha rimture espera sua bunda 454 00:22:36,097 --> 00:22:40,271 Comedor de bunda muito oral procura babá para sessões regulares 455 00:22:40,271 --> 00:22:42,131 relacionamento significativo. 456 00:22:42,131 --> 00:22:43,252 - Ah, vômito. 457 00:22:43,252 --> 00:22:47,328 - [Steven] Peituda, peluda, top procura escravo, filho, bichinho de estimação 458 00:22:47,328 --> 00:22:50,201 em BND, PT, 459 00:22:50,201 --> 00:22:52,573 barbear, brinquedos, 460 00:22:52,573 --> 00:22:55,559 enemas, esportes aquáticos e fraldas. 461 00:22:56,601 --> 00:22:59,543 - Os homens são porcos imundos e nojentos. 462 00:22:59,543 --> 00:23:01,823 - [Tommy] Ei, ei, não critique antes de experimentar. 463 00:23:01,823 --> 00:23:03,713 - [Patricia] Oh, me dá nojo. 464 00:23:03,713 --> 00:23:05,112 - Brincadeira, Spudnik. 465 00:23:05,112 --> 00:23:05,946 (arrotos) 466 00:23:05,946 --> 00:23:07,433 - Sim, claro. 467 00:23:07,433 --> 00:23:08,880 - Sente-se em uma garrafa de Coca-Cola e gire. 468 00:23:08,880 --> 00:23:11,833 - Ah, pare, você está me deixando todo excitado. 469 00:23:11,833 --> 00:23:14,515 - [Michele] Controle-se, seu babaca. 470 00:23:14,515 --> 00:23:16,147 Missão cumprida? 471 00:23:16,147 --> 00:23:17,192 - Sem problemas. 472 00:23:17,192 --> 00:23:21,022 100% grau A, feito nos Estados Unidos. 473 00:23:21,022 --> 00:23:23,065 Você sabe que os meus vão nadar mais rápido. 474 00:23:23,065 --> 00:23:23,899 - Sim. 475 00:23:23,899 --> 00:23:24,949 - Próximo concorrente? 476 00:23:26,347 --> 00:23:27,979 E você, júnior? 477 00:23:27,979 --> 00:23:29,097 - Guarde-o no escritório. 478 00:23:29,097 --> 00:23:33,077 - Vamos lá, todo mundo tem que dar uma contribuição. 479 00:23:34,360 --> 00:23:35,922 - Peça para outra pessoa ir primeiro. 480 00:23:35,922 --> 00:23:39,120 - Andy, meu horóscopo fez menção específica 481 00:23:39,120 --> 00:23:42,003 de um encontro significativo com um libriano hoje, 482 00:23:42,003 --> 00:23:44,288 e você é o único libriano na sala. 483 00:23:45,169 --> 00:23:47,674 - Eu não acredito nessa besteira. 484 00:23:47,674 --> 00:23:48,786 - O que foi, garanhão? 485 00:23:48,786 --> 00:23:50,394 O gato comeu seu pau? 486 00:23:51,682 --> 00:23:53,294 - Ele está com dor de cabeça. 487 00:23:53,294 --> 00:23:55,126 - [Michele] Você bebeu a bebida, comeu as batatas fritas, 488 00:23:55,126 --> 00:23:56,040 agora doe. 489 00:23:57,088 --> 00:23:58,839 - Deus, não seja um idiota, Andy. 490 00:23:58,839 --> 00:24:00,341 Quero dizer, é para o meu aniversário. 491 00:24:01,505 --> 00:24:03,281 - Por que você não deixa um deles ir primeiro? 492 00:24:03,281 --> 00:24:04,295 - [Steven] Certo, certo. 493 00:24:04,295 --> 00:24:05,877 Nós vamos ter a nossa vez. 494 00:24:05,877 --> 00:24:07,298 Se Andy precisar de um pouco mais de tempo 495 00:24:07,298 --> 00:24:08,842 para entrar no clima. 496 00:24:08,842 --> 00:24:11,762 - [Michele] Finalmente, alguns homens de verdade. 497 00:24:14,220 --> 00:24:16,291 - Você não tem o extra grande? 498 00:24:16,291 --> 00:24:17,328 - O que você faria com isso? 499 00:24:17,328 --> 00:24:18,316 Puxá-lo pela cabeça? 500 00:24:18,316 --> 00:24:19,150 (rindo) 501 00:24:19,150 --> 00:24:20,902 - Desculpe, só existe um tamanho para todos. 502 00:24:20,902 --> 00:24:22,987 Quer isso? 503 00:24:22,987 --> 00:24:24,715 - Você está brincando? 504 00:24:24,715 --> 00:24:25,656 Apenas no caso de. 505 00:24:26,752 --> 00:24:30,295 ♪ Hi-Ho, hi-ho, vamos trabalhar ♪ 506 00:24:30,295 --> 00:24:31,129 (zumbido estático) 507 00:24:31,129 --> 00:24:33,534 - Tudo o que os homossexuais supostamente gostam, 508 00:24:33,534 --> 00:24:38,372 música disco, Joan Crawford, shows de drag, eu odeio. 509 00:24:39,510 --> 00:24:41,142 E Bette Midler. 510 00:24:41,142 --> 00:24:43,844 Meu Deus, como eu odeio o Better Midler. 511 00:24:43,844 --> 00:24:45,666 - Minha mãe... 512 00:24:45,666 --> 00:24:47,721 Ela é uma verdadeira vadia. 513 00:24:49,090 --> 00:24:51,152 Tipo, quando eu disse a ela que era gay, 514 00:24:51,152 --> 00:24:53,554 ela me forçou a ir ver um psiquiatra de Beverly Hills 515 00:24:53,554 --> 00:24:55,456 para ser curado, 516 00:24:55,456 --> 00:24:58,596 como se estivesse pagando um idiota melequento de casaco de lã 517 00:24:58,596 --> 00:25:03,234 US$ 200 por hora vão me fazer gostar de ser comida por homens? 518 00:25:03,234 --> 00:25:04,505 - Deixe-me dizer qual é o problema 519 00:25:04,505 --> 00:25:06,250 com o mundo estúpido do caralho é. 520 00:25:07,618 --> 00:25:09,680 Todas as pessoas estúpidas estão se reproduzindo como loucas, 521 00:25:09,680 --> 00:25:11,732 tendo toneladas e toneladas de filhos, 522 00:25:11,732 --> 00:25:14,175 enquanto as pessoas legais não estão tendo nenhuma, 523 00:25:14,175 --> 00:25:17,491 então a população fica cada vez mais estúpida. 524 00:25:18,619 --> 00:25:20,691 Quer dizer, não é de se admirar que o mundo inteiro 525 00:25:20,691 --> 00:25:21,792 indo pelo vaso sanitário. 526 00:25:22,675 --> 00:25:26,237 (zumbido estático) 527 00:25:26,237 --> 00:25:28,960 - [Michele] Nosso objetivo não é matar pessoas, apenas mutilá-las. 528 00:25:28,960 --> 00:25:30,361 Dê a eles a mensagem para não saírem 529 00:25:30,361 --> 00:25:31,882 espalhando suas doenças. 530 00:25:31,882 --> 00:25:34,045 Somos homens de verdade, que não temos medo de nos levantar 531 00:25:34,045 --> 00:25:37,048 para a sociedade envenenadora de bichas e lésbicas. 532 00:25:37,048 --> 00:25:39,800 É uma sensação ótima, dar uma surra em uma fada 533 00:25:39,800 --> 00:25:41,832 cuspindo dentes na sarjeta. 534 00:25:41,832 --> 00:25:43,454 Do jeito que eu vejo, exterminar 535 00:25:43,454 --> 00:25:45,506 esses vermes chupadores de pica são nosso dever 536 00:25:45,506 --> 00:25:47,668 como bons americanos que vivem de forma limpa. 537 00:25:47,668 --> 00:25:50,304 Somos como patriotas. Heróis do caralho. 538 00:25:52,003 --> 00:25:54,555 - [Steven] Parece meu professor de educação física da oitava série. 539 00:25:58,739 --> 00:26:00,391 - [Andy] É uma selva lá fora. 540 00:26:45,182 --> 00:26:46,266 - Au, au. 541 00:26:47,395 --> 00:26:49,730 (rindo) 542 00:26:55,005 --> 00:26:57,248 Então, você curte o Ministério? 543 00:26:57,248 --> 00:26:58,082 - Eles estão bem. 544 00:27:00,258 --> 00:27:02,253 - Você os viu no Poladian? 545 00:27:02,253 --> 00:27:03,087 - Sim. 546 00:27:03,087 --> 00:27:04,645 Só que eu fiquei doente e passei metade do show 547 00:27:04,645 --> 00:27:07,185 no banheiro dirigindo a força de um ônibus. 548 00:27:07,185 --> 00:27:08,770 - Sério? Arrasta. 549 00:27:08,770 --> 00:27:09,604 - Não brinca. 550 00:27:14,004 --> 00:27:15,219 - Então, qual é seu nome? 551 00:27:16,657 --> 00:27:17,491 - André. 552 00:27:20,061 --> 00:27:21,179 - Ian. 553 00:27:21,179 --> 00:27:22,012 - Oi. 554 00:27:27,047 --> 00:27:30,218 - [Mulher] Volta aqui! Seu babaca! 555 00:27:33,286 --> 00:27:34,602 (soluçando) Volte! 556 00:27:34,602 --> 00:27:35,756 - [Ian] Achei que você fosse me dizer algo 557 00:27:35,756 --> 00:27:37,298 de volta ao clube, 558 00:27:37,298 --> 00:27:38,586 como logo antes de você tropeçar e derramar sua cerveja 559 00:27:38,586 --> 00:27:41,550 em cima daquela garota com o osso no nariz. 560 00:27:41,550 --> 00:27:44,818 - [Andy] Sim, sou meio tímido. 561 00:27:47,798 --> 00:27:49,483 - [Ian] Timidez é legal. 562 00:27:52,203 --> 00:27:56,647 Então, o que, você vai para a escola, ou...? 563 00:27:56,647 --> 00:27:59,350 - [Andy] Estou evitando procurar emprego no momento. 564 00:28:00,471 --> 00:28:03,434 Se nada der certo, imagino que farei CC no outono. 565 00:28:03,434 --> 00:28:05,179 - [Ian] A escola é uma porcaria, cara. 566 00:28:06,066 --> 00:28:07,268 Sou estudante do segundo ano na UCLA. 567 00:28:08,249 --> 00:28:11,142 - Então, qual é a sua especialização, cara? 568 00:28:11,142 --> 00:28:12,025 - Não declarado. 569 00:28:13,934 --> 00:28:14,768 - Isso é legal. 570 00:28:16,437 --> 00:28:18,589 - O que eu realmente quero fazer é escrever. 571 00:28:19,750 --> 00:28:21,558 - Roteiros, como todo mundo nessa cidade? 572 00:28:21,558 --> 00:28:22,723 - Agora. 573 00:28:22,723 --> 00:28:26,757 Ficção, como se você já tivesse lido algum livro de Dennis Cooper? 574 00:28:26,757 --> 00:28:27,618 - Quem? 575 00:28:27,618 --> 00:28:28,854 - Dennis Cooper. 576 00:28:28,854 --> 00:28:33,859 Ele escreve sobre, tipo, S&M e tortura, 577 00:28:35,214 --> 00:28:36,860 e assassinos em série. 578 00:28:38,289 --> 00:28:40,329 Caras comendo a merda uns dos outros. 579 00:28:40,329 --> 00:28:41,395 - Eca. 580 00:28:41,395 --> 00:28:42,346 - Sim, é engraçado. 581 00:28:43,564 --> 00:28:44,624 Você gosta de chicotes? 582 00:28:44,624 --> 00:28:45,458 (tosse) 583 00:28:45,458 --> 00:28:46,657 Não, cara. Eu também não. 584 00:28:46,657 --> 00:28:49,477 É que muitas pessoas no clube estão. 585 00:28:49,477 --> 00:28:52,480 (música rock animada) 586 00:28:56,633 --> 00:28:59,457 (telefone tocando) 587 00:28:59,457 --> 00:29:00,541 - Ei, Deric? 588 00:29:04,334 --> 00:29:05,168 - Sim. 589 00:29:06,157 --> 00:29:07,258 Acabei de receber sua mensagem. 590 00:29:08,219 --> 00:29:09,730 E aí? 591 00:29:09,730 --> 00:29:12,283 - Estou com febre e suando muito. 592 00:29:13,140 --> 00:29:13,987 Me sinto uma merda. 593 00:29:16,527 --> 00:29:19,283 - Tenho certeza de que não há nada com que se preocupar. 594 00:29:20,721 --> 00:29:24,121 Provavelmente é gripe circulando de novo. 595 00:29:24,121 --> 00:29:25,883 - Eu sei. Eu sei. 596 00:29:25,883 --> 00:29:27,618 Estou tão assustado. 597 00:29:29,869 --> 00:29:32,129 Eu simplesmente sinto como se, você sabe. 598 00:29:32,129 --> 00:29:33,381 Suado pra caralho. 599 00:29:34,535 --> 00:29:35,836 - Bem, você precisa de alguma coisa? 600 00:29:36,927 --> 00:29:39,062 Eu e Steven podemos ir aí. 601 00:29:40,571 --> 00:29:41,822 Pegue uma fita ou algo assim. 602 00:29:42,933 --> 00:29:44,535 - Fora do comum. 603 00:29:44,535 --> 00:29:46,487 Que tal "Don e os lambedores de piroca sujos?" 604 00:29:47,636 --> 00:29:49,009 (risos) 605 00:29:49,009 --> 00:29:51,572 - Que tal algo um pouco menos extenuante? 606 00:29:51,572 --> 00:29:53,224 - [Mulher] Ontem eu comi um cachorro fedorento 607 00:29:53,224 --> 00:29:54,655 que parecia o Mick, ponto final. 608 00:29:54,655 --> 00:29:57,828 Depois, nós... 609 00:29:57,828 --> 00:29:59,543 Provavelmente é uma boceta... 610 00:30:01,462 --> 00:30:02,296 molhado. 611 00:30:04,735 --> 00:30:05,698 - [Homem] O que isso significa? 612 00:30:05,698 --> 00:30:07,752 (rindo) 613 00:30:07,752 --> 00:30:10,049 - Esse é o filme mais estranho que eu já vi. 614 00:30:10,049 --> 00:30:12,773 - [Homem] Cunt pode ser a abreviação de couldn't. 615 00:30:12,773 --> 00:30:15,266 - [Homem] Provavelmente não poderíamos nos molhar? 616 00:30:15,266 --> 00:30:16,507 - [Homem] Sim, nossas calças. 617 00:30:16,507 --> 00:30:17,341 - [Mulher] Depois, nós... 618 00:30:17,341 --> 00:30:18,629 - [Homem] Ah, desculpe. 619 00:30:18,629 --> 00:30:19,969 Devo brindar a isso? 620 00:30:19,969 --> 00:30:21,562 - [Mulher] Provavelmente não pode molhar. 621 00:30:21,562 --> 00:30:23,186 Sim, depois, você sabe. 622 00:30:23,186 --> 00:30:24,888 Acho que isso implica muita coisa. 623 00:30:26,887 --> 00:30:29,062 - [Andy] Eu realmente gosto da cidade tarde da noite. 624 00:30:29,950 --> 00:30:32,082 É como uma grande cidade fantasma abandonada. 625 00:30:32,082 --> 00:30:33,794 - [Ian] Como se tivessem jogado uma bomba de nêutrons 626 00:30:33,794 --> 00:30:35,208 e ninguém percebeu. 627 00:30:36,537 --> 00:30:39,109 Los Angeles é tão estranha. 628 00:30:39,109 --> 00:30:43,574 Quero dizer, todos os atores, rainhas musculosas, carros, rodovias. 629 00:30:43,574 --> 00:30:45,556 Eu sou de Minneapolis. 630 00:30:45,556 --> 00:30:48,479 Estou aqui há dois anos e não consigo conhecer 631 00:30:48,479 --> 00:30:49,323 quase ninguém. 632 00:30:51,915 --> 00:30:54,298 - [Andy] É a capital mundial da alienação. 633 00:30:55,733 --> 00:30:57,237 Porra, outro dia na hora do rush, teve 634 00:30:57,237 --> 00:31:00,123 esse enorme engarrafamento em Piko e Westwood. 635 00:31:01,302 --> 00:31:06,307 Esse cara sem-teto estava desmaiado, dormindo, morto, 636 00:31:06,477 --> 00:31:07,311 Não sei o quê. 637 00:31:07,311 --> 00:31:09,770 Simplesmente deitado ali no meio do cruzamento. 638 00:31:10,921 --> 00:31:13,216 Os carros continuaram passando. 639 00:31:17,137 --> 00:31:17,971 - [Ian] Ei. 640 00:31:19,490 --> 00:31:20,324 - [Andy] O quê? 641 00:31:21,532 --> 00:31:22,520 - Posso te beijar? 642 00:31:36,236 --> 00:31:38,038 - Não me toque a menos que seja essa a sua intenção. 643 00:31:51,221 --> 00:31:52,356 - Então, uh... 644 00:31:53,554 --> 00:31:56,427 O que você vai fazer amanhã ao meio-dia? 645 00:31:58,078 --> 00:31:58,912 - Nada. 646 00:32:05,285 --> 00:32:06,450 - Você quer fazer alguma coisa? 647 00:32:07,773 --> 00:32:09,725 - Isso é como me convidar para um encontro? 648 00:32:11,382 --> 00:32:13,133 - Eu esperava que você não notasse. 649 00:32:29,780 --> 00:32:31,665 Eu tenho isso... 650 00:32:33,063 --> 00:32:37,392 Uma ereção furiosa com seu nome escrito agora mesmo. 651 00:32:37,392 --> 00:32:39,089 Mas quero dizer, eu não quero que seja assim 652 00:32:41,016 --> 00:32:43,068 Quero dizer, quero ver você mais de uma vez. 653 00:32:43,958 --> 00:32:44,792 - Claro. 654 00:32:47,828 --> 00:32:49,289 - E daí? 655 00:32:49,289 --> 00:32:52,399 Quer ver um filme idiota ou algo assim amanhã à noite? 656 00:32:52,399 --> 00:32:53,724 - OK. 657 00:32:53,724 --> 00:32:54,928 - Ah, espera. Merda. 658 00:32:57,438 --> 00:32:58,972 Tenho aula amanhã. 659 00:33:00,671 --> 00:33:02,312 Que tal sexta-feira? 660 00:33:02,312 --> 00:33:03,373 - Eu estou livre. 661 00:33:03,373 --> 00:33:04,518 - Popular, não é? 662 00:33:06,942 --> 00:33:11,509 Acho que o Kamikaze Dildo está tocando no Hell Hole. 663 00:33:30,672 --> 00:33:33,547 (discagem) 664 00:33:33,547 --> 00:33:36,837 (telefone tocando) 665 00:33:36,837 --> 00:33:40,170 - [Homem] Com certeza gostaria de ter alguém aqui para chupar meu pau grande, 666 00:33:40,170 --> 00:33:43,223 um belo par de lábios quentes para sugar o suco do meu pau. 667 00:33:43,223 --> 00:33:46,216 Rapaz, queria que tivesse alguém por perto. 668 00:33:46,216 --> 00:33:48,081 Porra cara, eu realmente não quero gozar 669 00:33:48,081 --> 00:33:49,784 goela abaixo de alguém. 670 00:33:49,784 --> 00:33:51,953 - Malditas reprises. 671 00:33:52,848 --> 00:33:54,338 - [Homem] E quando você desce e chupa aquele pau-- 672 00:33:54,338 --> 00:33:56,508 (bip) 673 00:34:18,562 --> 00:34:19,487 (zumbido estático) 674 00:34:19,487 --> 00:34:21,344 - Patrícia ficou menstruada. 675 00:34:22,362 --> 00:34:23,196 - Você acredita? 676 00:34:23,196 --> 00:34:25,085 Quer dizer, eu não entendo. 677 00:34:25,085 --> 00:34:27,017 Netuno estava em alinhamento perfeito, 678 00:34:27,017 --> 00:34:28,799 Vênus estava no lugar certo. 679 00:34:28,799 --> 00:34:29,840 - [Steven] Provavelmente é melhor assim. 680 00:34:29,840 --> 00:34:31,982 E se o pobre garoto tivesse o cérebro do Tommy 681 00:34:31,982 --> 00:34:34,464 e a personalidade alegre de Andy? 682 00:34:34,464 --> 00:34:35,298 - Ei. 683 00:34:36,216 --> 00:34:37,760 Bem, estamos pensando em tentar novamente 684 00:34:37,760 --> 00:34:39,597 próxima ovulação. 685 00:34:39,597 --> 00:34:42,767 (música suave de violão) 686 00:34:48,805 --> 00:34:52,058 (motor de avião acelerando) 687 00:35:07,055 --> 00:35:10,141 (música rock intensa) 688 00:35:17,927 --> 00:35:18,761 - Bocejo. 689 00:35:20,939 --> 00:35:21,773 - Eu sei. 690 00:35:21,773 --> 00:35:24,358 Eles foram muito melhores da última vez. 691 00:35:26,366 --> 00:35:27,200 E agora? 692 00:35:30,741 --> 00:35:31,892 Quer ficar chapado? 693 00:35:35,663 --> 00:35:38,498 - Eu sempre sinto vontade de ficar chapado. 694 00:35:39,494 --> 00:35:41,391 - Eu só gosto de fechar os olhos, 695 00:35:41,391 --> 00:35:43,323 feche-os bem apertados, 696 00:35:43,323 --> 00:35:47,130 e fingir que, não importa onde eu esteja, estou no paraíso. 697 00:35:51,652 --> 00:35:53,053 - Você não esbarra nas coisas? 698 00:35:54,132 --> 00:35:56,384 (rindo) 699 00:36:01,602 --> 00:36:04,605 (música grunge suave) 700 00:36:06,416 --> 00:36:07,250 - Eu fumo, 701 00:36:09,269 --> 00:36:10,103 portanto ... 702 00:36:11,242 --> 00:36:12,076 Eu sou. 703 00:36:20,150 --> 00:36:21,985 Ei, você leu sobre esse casal? 704 00:36:21,985 --> 00:36:25,275 que foi devorado por um grande tubarão branco em Malibu? 705 00:36:25,275 --> 00:36:26,109 - O que? 706 00:36:26,967 --> 00:36:28,989 - Este par de cachimbos de água do condado desapareceu 707 00:36:28,989 --> 00:36:31,011 enquanto andava de canhão no último final de semana. 708 00:36:31,011 --> 00:36:32,512 A menina 709 00:36:32,512 --> 00:36:34,765 bem, metade dela de qualquer maneira foi levada embora 710 00:36:34,765 --> 00:36:37,067 na Praia Zulu, como quarta-feira. 711 00:36:37,067 --> 00:36:37,901 - Qual metade? 712 00:36:38,909 --> 00:36:40,400 - [Andy] Não disse. 713 00:36:40,400 --> 00:36:43,565 Eles desistiram de procurar os restos mortais do sujeito. 714 00:36:43,565 --> 00:36:44,399 - Terrível. 715 00:36:45,736 --> 00:36:48,518 Que maneira de comer, comida de tubarão de primeira. 716 00:36:50,067 --> 00:36:53,984 Você consegue imaginar o que aqueles últimos momentos de terror 717 00:36:55,145 --> 00:36:57,247 deve ser como antes de você entrar em choque 718 00:36:57,247 --> 00:36:58,882 e perder a consciência? 719 00:37:00,791 --> 00:37:02,225 - É a porra da vida. 720 00:37:03,814 --> 00:37:05,105 Quer mais? 721 00:37:05,105 --> 00:37:05,939 - Agora. 722 00:37:07,497 --> 00:37:08,448 Eu prefiro fazer isso. 723 00:37:22,292 --> 00:37:25,245 Você já fez sexo em cima de um estacionamento antes? 724 00:37:28,809 --> 00:37:30,369 Eu também não. 725 00:37:30,369 --> 00:37:32,158 Aposto que vai estar frio pra caramba, né? 726 00:37:32,158 --> 00:37:34,410 (rindo) 727 00:37:37,716 --> 00:37:39,634 - [Tommy] Bem, obrigado. 728 00:37:45,215 --> 00:37:47,007 - Eu realmente gosto de você. 729 00:37:47,007 --> 00:37:49,833 Tem certeza de que não quer voltar para minha casa e me foder? 730 00:37:50,761 --> 00:37:53,744 - Ah, talvez em outra ocasião. 731 00:37:53,744 --> 00:37:55,996 Eu realmente preciso ir para casa ou minha mãe vai me matar. 732 00:38:00,100 --> 00:38:02,435 Aqui está meu cartão. Você vai me ligar? 733 00:38:03,403 --> 00:38:05,578 - Claro. Everett. 734 00:38:09,679 --> 00:38:10,513 Mais tarde. 735 00:38:13,319 --> 00:38:14,988 - Eu realmente preciso ir. 736 00:38:15,903 --> 00:38:17,205 Eu tenho dever de casa. 737 00:38:17,205 --> 00:38:18,123 - Trabalho de casa. 738 00:38:19,138 --> 00:38:21,171 Acho que deveríamos tentar o segundo round. 739 00:38:23,433 --> 00:38:26,636 Uma vez por noite não é para mim. 740 00:38:26,636 --> 00:38:29,242 - Eu realmente deveria ir. 741 00:38:32,022 --> 00:38:32,856 - Tem certeza que? 742 00:38:37,868 --> 00:38:38,822 Senhor Monótono. 743 00:38:41,705 --> 00:38:43,374 - Eu realmente preciso ir. 744 00:38:44,654 --> 00:38:46,006 - Posso te ligar? 745 00:38:46,006 --> 00:38:48,428 - Claro. Me encontre no trabalho. 746 00:38:48,428 --> 00:38:49,528 Certo. Até mais. 747 00:38:49,528 --> 00:38:51,418 (porta fecha) 748 00:38:51,418 --> 00:38:53,020 - Ele disse para onde estava indo? 749 00:38:54,404 --> 00:38:55,238 Não. 750 00:38:57,357 --> 00:38:59,149 Provavelmente não é nada para ... 751 00:38:59,149 --> 00:39:00,323 Apenas diga a ele que liguei. 752 00:39:01,651 --> 00:39:02,485 Desculpe novamente. 753 00:39:03,974 --> 00:39:04,808 Boa noite. 754 00:39:12,701 --> 00:39:14,054 (música grunge suave) 755 00:39:14,054 --> 00:39:15,505 - [Ian] Deus, eu amo seu corpo. 756 00:39:17,298 --> 00:39:18,132 - EU ... 757 00:39:19,539 --> 00:39:20,373 Adorei o seu também. 758 00:39:23,383 --> 00:39:25,008 - [Ian] O que você quer que eu faça? 759 00:39:26,304 --> 00:39:27,727 - Não sei. 760 00:39:27,727 --> 00:39:29,646 O que você quer fazer? 761 00:39:48,386 --> 00:39:49,960 - Tudo. 762 00:39:49,960 --> 00:39:50,794 - Sim? 763 00:39:51,822 --> 00:39:52,722 O que é tudo? 764 00:39:55,384 --> 00:39:56,302 - Você sabe. 765 00:39:57,305 --> 00:39:58,890 Bem, para começar, 766 00:40:00,289 --> 00:40:02,959 Eu gostaria de beijar a ponta disso 767 00:40:04,384 --> 00:40:05,963 muito, muito suavemente. 768 00:40:07,893 --> 00:40:08,726 - Oh. 769 00:40:10,240 --> 00:40:11,074 Sim? 770 00:40:12,316 --> 00:40:13,150 - Hum-hum. 771 00:40:24,298 --> 00:40:26,476 - Você gostaria disso? 772 00:40:26,476 --> 00:40:27,310 - Sim. 773 00:40:28,497 --> 00:40:29,719 (rindo) 774 00:40:29,719 --> 00:40:30,570 E depois? 775 00:40:33,623 --> 00:40:36,099 - Vamos deixar a natureza seguir seu curso. 776 00:40:42,322 --> 00:40:44,524 - Você não quer apagar as luzes? 777 00:40:47,938 --> 00:40:49,219 - Agora. 778 00:40:49,219 --> 00:40:50,503 Eu quero assistir você. 779 00:41:15,789 --> 00:41:16,623 (suspira) 780 00:41:24,342 --> 00:41:25,176 (zumbido estático) 781 00:41:25,176 --> 00:41:28,028 - Não há nada que eu deteste mais do que lavar roupa. 782 00:41:28,028 --> 00:41:29,629 Vou começar a jogar minhas roupas fora 783 00:41:29,629 --> 00:41:30,623 à medida que ficam sujos. 784 00:41:31,531 --> 00:41:32,365 Então, como vai? 785 00:41:32,365 --> 00:41:34,384 Você parecia muito estranho no telefone. 786 00:41:34,384 --> 00:41:35,628 E você parece uma merda. 787 00:41:36,736 --> 00:41:37,570 - Obrigado. 788 00:41:38,808 --> 00:41:41,311 Fiz algo meio estúpido ontem à noite. 789 00:41:41,311 --> 00:41:43,093 - O quê, teve um caso ou algo assim? 790 00:41:43,093 --> 00:41:44,984 (tosse) 791 00:41:44,984 --> 00:41:45,817 Sem chance! 792 00:41:46,896 --> 00:41:48,518 - [Tommy] Merda, está quente. 793 00:41:48,518 --> 00:41:50,360 - [Andy] Efeito estufa. 794 00:41:50,360 --> 00:41:53,994 Chuva ácida, despejo nuclear. Não há mais O-zone. 795 00:41:53,994 --> 00:41:56,306 O clima todo está perdido. 796 00:41:56,306 --> 00:41:59,117 Dou mais cinco anos, no máximo. 797 00:41:59,117 --> 00:42:01,101 - Você certamente está de bom humor hoje. 798 00:42:01,101 --> 00:42:02,305 Você transou ontem à noite? 799 00:42:05,363 --> 00:42:06,197 (risos) 800 00:42:06,197 --> 00:42:07,837 Não é uma merda? 801 00:42:07,837 --> 00:42:09,252 Quem é o cara azarado? 802 00:42:10,640 --> 00:42:11,474 - Um amigo. 803 00:42:12,732 --> 00:42:13,686 - Ele era como... 804 00:42:16,967 --> 00:42:18,168 Você quer dizer que ele era como... 805 00:42:20,280 --> 00:42:21,731 E daí? 806 00:42:21,731 --> 00:42:22,932 Você vai vê-lo novamente? 807 00:42:25,123 --> 00:42:25,957 - Eu acho que sim. 808 00:42:27,367 --> 00:42:29,202 - É algo sério ou algo assim? 809 00:42:32,070 --> 00:42:33,321 - Ele faz meu coração bater. 810 00:42:34,984 --> 00:42:37,346 - Tem certeza de que não quer dizer que ele faz você bater forte? 811 00:42:37,346 --> 00:42:38,514 - Ha ha ha ha. 812 00:42:48,185 --> 00:42:49,019 Olá, Tommy. 813 00:42:50,290 --> 00:42:52,592 Você se importa se eu lhe fizer uma pergunta pessoal? 814 00:42:52,592 --> 00:42:55,255 - 9 7/8 polegadas. 815 00:42:55,255 --> 00:42:56,686 - Nos seus sonhos. 816 00:42:56,686 --> 00:42:58,088 - Tem uma fita métrica? 817 00:42:58,088 --> 00:42:59,942 - Experimente uma lupa. 818 00:43:08,378 --> 00:43:09,429 Eu só estava pensando. 819 00:43:10,340 --> 00:43:11,521 Você já esteve, você sabe-- 820 00:43:11,521 --> 00:43:12,355 - Recheado? 821 00:43:13,293 --> 00:43:14,457 Sim, algumas vezes. 822 00:43:15,305 --> 00:43:18,416 Embora meu lema seja: é sempre melhor dar 823 00:43:18,416 --> 00:43:19,750 do que receber. 824 00:43:20,928 --> 00:43:23,903 Por que, não me diga... 825 00:43:23,903 --> 00:43:24,767 - Dói? 826 00:43:26,169 --> 00:43:28,146 - No começo, claro que sim. 827 00:43:28,146 --> 00:43:29,232 Se você apenas relaxar. 828 00:43:30,780 --> 00:43:32,952 Meu Deus, deve ser sério. 829 00:43:32,952 --> 00:43:33,966 - Cale-se. 830 00:43:35,004 --> 00:43:36,419 - Era esse cara, Brendan. 831 00:43:37,477 --> 00:43:40,130 Não é como se eu fosse vê-lo novamente, acho. 832 00:43:43,058 --> 00:43:44,234 - Bem, espero que você tenha sido inteligente o suficiente 833 00:43:44,234 --> 00:43:46,436 para ter sexo seguro, pelo menos. 834 00:43:46,436 --> 00:43:47,400 - Sim, principalmente. 835 00:43:51,201 --> 00:43:52,452 Simplesmente aconteceu. 836 00:43:53,350 --> 00:43:55,965 Ele tem vindo muito à loja. 837 00:43:55,965 --> 00:43:57,697 Meio que me levando. 838 00:43:57,697 --> 00:43:59,299 Nunca pensei muito sobre isso, 839 00:44:00,310 --> 00:44:02,857 então ontem à noite, a porta estava fechando 840 00:44:02,857 --> 00:44:04,134 e ele me convidou para assistir 841 00:44:04,134 --> 00:44:06,906 esta fita pirata do show do Nine Inch Nails. 842 00:44:10,506 --> 00:44:12,632 Se tivesse sido qualquer outro, menos o Nine Inch Nails, 843 00:44:12,632 --> 00:44:14,327 Eu provavelmente teria dito não. 844 00:44:16,300 --> 00:44:20,864 Mas a pior parte é que o sexo foi totalmente ótimo. 845 00:44:20,864 --> 00:44:23,883 Quer dizer, fico excitado só de pensar nisso. 846 00:44:23,883 --> 00:44:25,638 - [Michele] Então o que você vai fazer? 847 00:44:26,776 --> 00:44:28,438 - [Steven] Não posso mentir para Deric. 848 00:44:28,438 --> 00:44:30,520 Mas não sei como vou conseguir enfrentá-lo 849 00:44:30,520 --> 00:44:31,871 muito menos dormir com ele, 850 00:44:31,871 --> 00:44:34,474 quando eu não consigo nem tirar esse outro cara da minha cabeça. 851 00:44:36,096 --> 00:44:37,877 - [Michele] Você está ferrado. 852 00:44:37,877 --> 00:44:39,242 - [Steven] Conte-me sobre isso. 853 00:44:40,364 --> 00:44:42,232 - Apenas mais uma noite de sábado na Meca gay 854 00:44:42,232 --> 00:44:45,125 sem absolutamente nada para fazer. 855 00:44:45,125 --> 00:44:46,306 - O que você está falando? 856 00:44:46,306 --> 00:44:49,389 Quero dizer, basta olhar para essa vasta gama de possibilidades. 857 00:44:49,389 --> 00:44:53,123 Uma apreensão de cerveja em Mala Carregado de trolls velhos e bigodudos, 858 00:44:53,123 --> 00:44:55,535 um show de drag no Hibachi com rainhas gritando 859 00:44:55,535 --> 00:44:57,817 dublagem de músicas de shows da Broadway, 860 00:44:57,817 --> 00:44:59,929 e ei, é noite de discoteca gay cansativa. 861 00:44:59,929 --> 00:45:02,432 Raiva, profissional e estúdio. 862 00:45:02,432 --> 00:45:04,314 - Viva Hollywood. 863 00:45:04,314 --> 00:45:05,545 - Ou podemos ficar de pé e posar 864 00:45:05,545 --> 00:45:08,418 abaixo das telas de vídeo do Revolver? 865 00:45:08,418 --> 00:45:10,633 - Essa cidade inteira é uma grande fazenda de veados. 866 00:45:11,531 --> 00:45:12,972 - [Ian] Aqui está um item alegre. 867 00:45:12,972 --> 00:45:14,180 - [Andy] O quê? 868 00:45:14,180 --> 00:45:16,486 - [Ian] Esses dois caras de 15 anos em Wisconsin 869 00:45:16,486 --> 00:45:17,960 eram como amantes secretos. 870 00:45:18,818 --> 00:45:21,090 As suas famílias estavam a separar-se e, em vez de enfrentarem 871 00:45:21,090 --> 00:45:24,214 o pensamento de estar separado, fez um pacto 872 00:45:24,214 --> 00:45:25,625 e explodiram os miolos um do outro 873 00:45:25,625 --> 00:45:27,390 com os rifles de caça do pai. 874 00:45:29,199 --> 00:45:30,032 Não é triste? 875 00:45:32,172 --> 00:45:33,005 - Sim. 876 00:45:34,824 --> 00:45:35,788 Bem romântico. 877 00:45:38,007 --> 00:45:39,081 - Este é o topper. 878 00:45:40,450 --> 00:45:44,143 Um dos pais das crianças foi citado depois dizendo: 879 00:45:45,061 --> 00:45:47,314 "Bem, é melhor ele morrer do que ser gay, 880 00:45:47,314 --> 00:45:48,985 "no que me diz respeito." 881 00:45:52,151 --> 00:45:52,985 - Comovente. 882 00:45:55,661 --> 00:45:56,495 Você está com fome? 883 00:46:06,876 --> 00:46:07,870 - Que golpe, hein? 884 00:46:12,051 --> 00:46:13,933 - Você não tem uns 50 centavos ou algo assim? 885 00:46:13,933 --> 00:46:14,767 - Não. 886 00:46:22,046 --> 00:46:23,396 Ele provavelmente está fingindo. 887 00:46:23,396 --> 00:46:24,725 - Eu não ligo. 888 00:46:24,725 --> 00:46:27,899 Então, onde você tem vontade de comer? 889 00:46:27,899 --> 00:46:29,150 - Desculpe. 890 00:46:30,422 --> 00:46:32,302 Sim, eu sei que deveria ter vindo. 891 00:46:34,794 --> 00:46:37,046 Estou trabalhando naquela pesquisa para a aula. 892 00:46:39,497 --> 00:46:43,733 Sim, ponto de vista subjetivo de algo do espaço afetado. 893 00:46:43,733 --> 00:46:44,567 - Eu entendo. 894 00:46:46,486 --> 00:46:47,657 É só isso 895 00:46:47,657 --> 00:46:48,525 Sinto sua falta. 896 00:46:50,487 --> 00:46:51,405 Isso é tudo. 897 00:46:52,447 --> 00:46:53,698 - Saudades de você também. 898 00:46:57,347 --> 00:46:58,698 É que tenho andado muito ocupado. 899 00:47:00,910 --> 00:47:03,246 - Você quer que eu vá aí ou não? 900 00:47:05,545 --> 00:47:09,554 - Que tal se formos almoçar amanhã? 901 00:47:09,554 --> 00:47:11,639 Você pode esperar um segundo? 902 00:47:14,197 --> 00:47:15,031 Olá? 903 00:47:15,031 --> 00:47:16,366 - Olá, Steven. 904 00:47:19,005 --> 00:47:20,363 Você sabe quem é? 905 00:47:21,261 --> 00:47:22,765 - Sim, claro. 906 00:47:23,783 --> 00:47:25,184 De onde você tirou esse número? 907 00:47:27,977 --> 00:47:28,811 Oh. 908 00:47:30,059 --> 00:47:33,152 Olha, estou em um relacionamento de longa distância 909 00:47:33,152 --> 00:47:34,504 com minha avó. 910 00:47:34,504 --> 00:47:35,805 Posso te ligar de volta em breve? 911 00:47:36,796 --> 00:47:37,630 - Sim, tudo bem. 912 00:47:39,158 --> 00:47:40,810 Mas você precisa do meu número, certo? 913 00:47:41,931 --> 00:47:43,235 - Certo. Deixe-me pegar uma caneta. 914 00:47:50,159 --> 00:47:50,993 Certo, claro. 915 00:47:56,125 --> 00:47:57,116 Entendi, certo. 916 00:47:57,116 --> 00:47:58,117 Já te ligo de volta. 917 00:48:01,301 --> 00:48:02,832 Deric, o que é isso? 918 00:48:02,832 --> 00:48:03,983 - Não, ainda sou eu. 919 00:48:05,365 --> 00:48:06,606 - Ah Merda. 920 00:48:06,606 --> 00:48:07,440 Aguentar. 921 00:48:10,199 --> 00:48:11,601 Deric, o que é isso? 922 00:48:11,601 --> 00:48:12,802 - Por que demorou tanto? 923 00:48:14,434 --> 00:48:15,267 Quem foi? 924 00:48:16,336 --> 00:48:17,810 - O acupunturista do meu pai. 925 00:48:18,878 --> 00:48:22,562 Olha, eu realmente tenho que... 926 00:48:22,562 --> 00:48:23,963 Vejo você amanhã, ok? 927 00:48:24,904 --> 00:48:25,738 Sim. 928 00:48:26,846 --> 00:48:28,801 Me pegue por volta das 12h30. 929 00:48:30,229 --> 00:48:31,063 Certo. 930 00:48:32,532 --> 00:48:33,563 Também te amo. 931 00:48:34,558 --> 00:48:35,392 Tchau. 932 00:48:36,962 --> 00:48:38,964 (suspira) 933 00:48:46,218 --> 00:48:48,971 (zumbido estático) 934 00:49:00,046 --> 00:49:02,716 (pássaros cantando) 935 00:49:04,492 --> 00:49:06,661 (suspirando) 936 00:49:20,399 --> 00:49:23,497 - [Ian] Onde você quer ir tomar café da manhã? 937 00:49:23,497 --> 00:49:25,077 - Onde quer que. 938 00:49:25,077 --> 00:49:27,663 - [Ian] Acho que isso significa Ray's. 939 00:49:28,723 --> 00:49:30,985 - Claro, nós já estivemos lá, o quê? 940 00:49:30,985 --> 00:49:32,820 três vezes esta semana? 941 00:49:38,768 --> 00:49:40,603 Ei, você precisa se barbear. 942 00:49:43,057 --> 00:49:44,268 - O que você faria se eu te dissesse 943 00:49:44,268 --> 00:49:46,162 Eu ia beber todo o seu sangue uma noite 944 00:49:46,162 --> 00:49:47,862 enquanto você dormia? 945 00:49:47,862 --> 00:49:50,224 - Enfie uma estaca no seu coração. 946 00:49:50,224 --> 00:49:51,058 Sair. 947 00:49:52,941 --> 00:49:55,611 (telefone tocando) 948 00:49:56,583 --> 00:49:59,515 Conde Drácula. O telefone está tocando. 949 00:49:59,515 --> 00:50:00,348 - Então? 950 00:50:01,589 --> 00:50:05,340 - Você é sempre como uma ereção ambulante, ou o quê? 951 00:50:05,340 --> 00:50:07,009 - Por que você não pergunta? 952 00:50:07,904 --> 00:50:10,029 - Ah, ele fala também? 953 00:50:10,029 --> 00:50:12,261 - Ele sorri, pelo menos. 954 00:50:12,261 --> 00:50:13,680 Olha, ele está feliz em ver você. 955 00:50:14,966 --> 00:50:17,866 - Nossa, você diz coisas muito legais. 956 00:50:17,866 --> 00:50:18,784 - Vai se foder. 957 00:50:25,696 --> 00:50:26,530 Sim? 958 00:50:28,009 --> 00:50:28,843 Olá. 959 00:50:30,123 --> 00:50:31,291 Como você está? 960 00:50:32,866 --> 00:50:37,009 (suspira) Olha, estou quase saindo pela porta agora. 961 00:50:38,548 --> 00:50:39,949 Posso te ligar mais tarde? 962 00:50:42,321 --> 00:50:43,155 Essa noite? 963 00:50:45,104 --> 00:50:46,058 Certo. Tchau. 964 00:50:50,147 --> 00:50:51,689 - Quem era? 965 00:50:51,689 --> 00:50:52,532 - Minha mãe. 966 00:50:52,532 --> 00:50:54,824 Você sabe, o de sempre... 967 00:50:54,824 --> 00:50:58,320 Coma bem, estude bastante e verifique a rotina de correspondência. 968 00:50:59,667 --> 00:51:00,501 - Bruto. 969 00:51:02,798 --> 00:51:04,382 Viu meus cigarros? 970 00:51:18,097 --> 00:51:20,967 - E agora, o que diabos eu vou fazer? 971 00:51:24,611 --> 00:51:25,444 Quero dizer ... 972 00:51:27,131 --> 00:51:28,883 Vou contar ao Deric. 973 00:51:30,307 --> 00:51:31,141 Mas ... 974 00:51:34,405 --> 00:51:39,323 Seria muito mais fácil se eu não o amasse tanto. 975 00:51:39,323 --> 00:51:40,733 Eu dormi com esse tal de Brandon. 976 00:51:41,929 --> 00:51:42,763 Era só sexo. 977 00:51:47,217 --> 00:51:49,268 Major, bono-rama, sexo excelente. 978 00:51:49,268 --> 00:51:52,669 Não consigo imaginar sair com ele, nem nada. 979 00:51:55,878 --> 00:51:56,712 Deric, o que é isso? 980 00:51:59,140 --> 00:52:00,642 Ah, filho da puta. 981 00:52:02,030 --> 00:52:02,980 Deric (Deric) 982 00:52:02,980 --> 00:52:03,824 - [Deric] Deixe-me ir. 983 00:52:03,824 --> 00:52:06,159 (brigando) 984 00:52:09,257 --> 00:52:10,091 Deixe-me ir. 985 00:52:11,078 --> 00:52:12,136 Porra. 986 00:52:12,136 --> 00:52:13,444 - [Steven] Tentando sabotar inconscientemente 987 00:52:13,444 --> 00:52:18,449 meu relacionamento com Deric. 988 00:52:23,921 --> 00:52:26,963 (vidro quebrando) 989 00:52:26,963 --> 00:52:28,599 - O que devo fazer? 990 00:52:28,599 --> 00:52:29,679 O que diabos eu devo fazer? 991 00:52:29,679 --> 00:52:30,753 Vai se foder, cara. 992 00:52:33,663 --> 00:52:34,654 - Ele me odeia. 993 00:52:34,654 --> 00:52:36,425 - Ele não te odeia. 994 00:52:36,425 --> 00:52:38,761 - Sim. E Greg Louganis gosta de garotas. 995 00:52:42,035 --> 00:52:42,869 Eu sou péssimo. 996 00:52:44,569 --> 00:52:46,226 Eu não mereço viver. 997 00:52:46,226 --> 00:52:47,617 Eu só quero deitar no meio da estrada 998 00:52:47,617 --> 00:52:50,392 e ser atropelado por um Suzuki Samurai. 999 00:52:50,392 --> 00:52:51,226 - Bem, pelo menos você não precisa lidar 1000 00:52:51,226 --> 00:52:52,725 com toda essa culpa. 1001 00:52:58,057 --> 00:52:59,108 - Já sinto falta dele. 1002 00:53:02,702 --> 00:53:04,153 - [Deric] Já sinto falta dele. 1003 00:53:05,223 --> 00:53:06,057 - [Patricia] Eu sei. 1004 00:53:06,057 --> 00:53:08,447 Odeio dizer isso, mas eu avisei você desde o começo. 1005 00:53:08,447 --> 00:53:12,421 Steven é de Sagitário, e eles são notoriamente tarados. 1006 00:53:12,421 --> 00:53:16,137 Super pouco confiável, péssimo em relacionamentos. 1007 00:53:16,137 --> 00:53:17,596 - [Deric] Não, eu sei. 1008 00:53:17,596 --> 00:53:19,081 Nunca confie em um signo de fogo. 1009 00:53:20,810 --> 00:53:23,943 - Sabe, Deric. Vai parar de doer tanto. 1010 00:53:23,943 --> 00:53:24,777 Eventualmente. 1011 00:53:28,004 --> 00:53:31,377 - Sim, mas o que devo fazer enquanto isso? 1012 00:53:31,377 --> 00:53:32,295 - Fique rígido. 1013 00:53:33,534 --> 00:53:36,685 (batendo na janela) 1014 00:53:36,685 --> 00:53:38,687 - Porra, está um frio danado lá fora. 1015 00:53:38,687 --> 00:53:39,735 - [Deric] Tommy. 1016 00:53:39,735 --> 00:53:41,904 - [Patricia] Ei, Jarhead. 1017 00:53:42,752 --> 00:53:45,149 - Jay me disse que vocês iam dar uma festa. 1018 00:53:45,149 --> 00:53:47,335 Cara, eu adoraria uma dose disso. 1019 00:53:47,335 --> 00:53:50,588 - Ah não, o que diabos aconteceu com você? 1020 00:53:56,225 --> 00:53:57,820 - Eu briguei com meu pai. 1021 00:54:00,569 --> 00:54:02,732 Minha mãe encontrou todas as minhas revistas pornográficas, 1022 00:54:02,732 --> 00:54:05,067 e um monte de preservativos escondidos debaixo da minha cama, 1023 00:54:05,995 --> 00:54:09,455 então ela e meu pai vêm para uma grande conversa. 1024 00:54:10,882 --> 00:54:13,667 O que eu poderia dizer? 1025 00:54:13,667 --> 00:54:15,105 Então, finalmente, eu simplesmente contei a eles. 1026 00:54:15,105 --> 00:54:16,888 Eu disse sim, sou homossexual. 1027 00:54:16,888 --> 00:54:18,222 E daí? 1028 00:54:19,491 --> 00:54:22,577 Minha mãe estava chorando, e meu pai... 1029 00:54:23,485 --> 00:54:26,125 Ele simplesmente ficou completamente furioso. 1030 00:54:26,125 --> 00:54:28,885 Começou a quebrar coisas, me empurrando 1031 00:54:28,885 --> 00:54:30,807 enquanto minha mãe gritava com ele. 1032 00:54:30,807 --> 00:54:31,640 - Deus. 1033 00:54:34,300 --> 00:54:35,802 - E então me expulsaram. 1034 00:54:49,859 --> 00:54:50,773 - [Andy] Que chatice. 1035 00:54:52,392 --> 00:54:54,256 Então o que você vai fazer agora? 1036 00:54:54,256 --> 00:54:56,325 - [Tommy] Não sei. 1037 00:54:56,325 --> 00:54:57,917 - [Deric] Minha mãe disse que ele poderia ficar conosco 1038 00:54:57,917 --> 00:54:59,468 até que ele se recupere. 1039 00:55:01,995 --> 00:55:03,904 - Sabe, se precisar de alguma coisa. 1040 00:55:03,904 --> 00:55:04,847 - Valeu, cara. 1041 00:55:04,847 --> 00:55:07,862 Ei, você ainda está saindo com aquele cara, qual é o nome dele? 1042 00:55:07,862 --> 00:55:08,695 - Ian? 1043 00:55:10,454 --> 00:55:11,288 Sim. 1044 00:55:12,631 --> 00:55:14,553 - Como é que ainda não conhecemos seu garanhão? 1045 00:55:14,553 --> 00:55:16,630 Ele é como a cidade da comida de cachorro ou algo assim? 1046 00:55:16,630 --> 00:55:18,039 - Não. 1047 00:55:18,039 --> 00:55:19,468 - Quem é? 1048 00:55:19,468 --> 00:55:21,686 - O ciclo amoroso universitário de Andy. 1049 00:55:21,686 --> 00:55:22,732 - Sim? 1050 00:55:22,732 --> 00:55:24,573 Bem, vamos ouvir os detalhes emocionantes. 1051 00:55:24,573 --> 00:55:25,617 Quero dizer, esse cara tem a ferramenta elétrica definitiva 1052 00:55:25,617 --> 00:55:28,136 acabar com todas as ferramentas elétricas? 1053 00:55:28,136 --> 00:55:29,458 (rindo) 1054 00:55:29,458 --> 00:55:32,902 - Patrícia, você é tão desagradável. 1055 00:55:32,902 --> 00:55:34,884 - [Steven] Então, Tommy está bem? 1056 00:55:34,884 --> 00:55:36,495 - [Michele] Acho que sim. 1057 00:55:36,495 --> 00:55:38,277 Quero dizer, ele deve estar bem assustado, 1058 00:55:38,277 --> 00:55:40,910 o pai dele surtando com ele daquele jeito. 1059 00:55:40,910 --> 00:55:42,779 - [Steven] Você já conheceu esse cara? 1060 00:55:42,779 --> 00:55:45,895 Um completo idiota da NRA americana. 1061 00:55:45,895 --> 00:55:47,566 É um milagre que ele não tenha explodido a cabeça do Tommy 1062 00:55:47,566 --> 00:55:49,068 com um AK47. 1063 00:55:49,068 --> 00:55:49,969 - [Michele] Assustador. 1064 00:55:52,681 --> 00:55:54,729 - Então ele vai ficar na casa do Deric? 1065 00:55:54,729 --> 00:55:56,018 - Bem, pelo menos por enquanto. 1066 00:55:59,531 --> 00:56:00,783 - Como está Deric? 1067 00:56:01,911 --> 00:56:02,744 - Sobrevivendo. 1068 00:56:08,417 --> 00:56:10,309 - Da próxima vez que o vir, diga que eu disse oi. 1069 00:56:10,309 --> 00:56:12,011 - Por que você mesma não conta a ele? 1070 00:56:13,398 --> 00:56:16,151 (zumbido estático) 1071 00:56:28,125 --> 00:56:29,043 - Deric ... 1072 00:56:30,984 --> 00:56:32,568 Eu sei que você me odeia. 1073 00:56:33,485 --> 00:56:35,888 Eu sei que você nunca mais vai querer me ver. 1074 00:56:40,806 --> 00:56:44,142 Mas tem umas coisas que eu preciso dizer. 1075 00:56:48,509 --> 00:56:52,704 Eu sei que isso é covardia da minha parte. 1076 00:56:52,704 --> 00:56:55,374 Parece ser a única maneira. 1077 00:56:59,947 --> 00:57:03,117 Eu só quero te dizer que basicamente 1078 00:57:05,379 --> 00:57:06,213 Desculpe. 1079 00:57:11,670 --> 00:57:14,924 Eu agi como um idiota egoísta e estúpido. 1080 00:57:17,652 --> 00:57:19,905 E eu estraguei tudo. 1081 00:57:21,813 --> 00:57:24,566 Não estou pedindo que você me perdoe. 1082 00:57:27,332 --> 00:57:29,751 Ou me aceite de volta, ou qualquer coisa. 1083 00:57:33,961 --> 00:57:36,964 Só quero que você saiba que... 1084 00:57:39,288 --> 00:57:42,291 O melhor namorado que eu poderia pedir. 1085 00:57:45,863 --> 00:57:48,950 Você tem que acreditar em mim quando digo... 1086 00:57:51,443 --> 00:57:52,361 Eu te amo. 1087 00:57:55,504 --> 00:57:56,505 E isso... 1088 00:57:58,083 --> 00:58:00,252 Eu não queria te machucar. 1089 00:58:03,856 --> 00:58:04,690 Sempre. 1090 00:58:13,073 --> 00:58:14,157 - Seu filho da puta. 1091 00:58:16,613 --> 00:58:19,616 (música suave de violão) 1092 00:58:34,104 --> 00:58:35,414 (tom de discagem zumbindo) 1093 00:58:35,414 --> 00:58:37,583 (discagem) 1094 00:58:44,844 --> 00:58:47,764 - [Ian] Você me alcançou, então fale. 1095 00:58:49,564 --> 00:58:52,071 (bip) 1096 00:58:52,071 --> 00:58:52,945 - Olá, sou eu. 1097 00:58:55,496 --> 00:58:56,415 Eu pensei que íamos sair hoje à noite, 1098 00:58:56,415 --> 00:58:58,971 mas acho que você está estudando, ou algo assim. 1099 00:59:01,400 --> 00:59:06,405 Então você ouviu falar do mais novo serial killer maluco de Los Angeles? 1100 00:59:08,767 --> 00:59:11,560 Sim, algum maluco anda matando os vigaristas 1101 00:59:11,560 --> 00:59:13,412 e deixando suas cabeças com seus paus empalhados 1102 00:59:13,412 --> 00:59:16,508 em suas bocas em lixeiras por toda Hollywood. 1103 00:59:17,796 --> 00:59:22,801 Bem charmoso, não? 1104 00:59:26,525 --> 00:59:28,437 São cerca de 2:00. 1105 00:59:28,437 --> 00:59:29,828 Vou ficar acordado por algumas horas, 1106 00:59:29,828 --> 00:59:31,230 então se você quiser ligue. 1107 00:59:33,322 --> 00:59:36,348 Caso contrário, falo com você amanhã, eu acho. 1108 00:59:41,800 --> 00:59:44,476 Bem, tchau. 1109 00:59:48,887 --> 00:59:51,057 (bip) 1110 00:59:55,192 --> 00:59:58,362 (música suave de violão) 1111 01:00:11,017 --> 01:00:12,175 (zumbido estático) 1112 01:00:12,175 --> 01:00:15,595 (sirenes distantes uivando) 1113 01:00:23,122 --> 01:00:26,165 - Os gays estavam no armário há alguns anos, 1114 01:00:26,165 --> 01:00:28,900 e aqueles vermes nojentos saíram do armário, 1115 01:00:30,159 --> 01:00:32,621 eles saíram do armário, para o aberto, 1116 01:00:32,621 --> 01:00:34,523 eles marcharam pela rua, mas não sabiam disso 1117 01:00:34,523 --> 01:00:36,975 mas Deus os colocou no caminho para marchar pela rua 1118 01:00:36,975 --> 01:00:40,136 para o cemitério! (aplausos) 1119 01:01:24,410 --> 01:01:27,079 (telefone tocando) 1120 01:01:39,309 --> 01:01:40,143 - Deric? 1121 01:01:43,752 --> 01:01:44,920 Onde você está? 1122 01:01:47,136 --> 01:01:49,050 - Vamos tomar uma cerveja ou algo assim. 1123 01:01:50,399 --> 01:01:52,186 - Não quero cerveja. 1124 01:01:52,186 --> 01:01:53,837 Só quero ficar aqui para o caso de algo acontecer. 1125 01:01:56,391 --> 01:01:58,167 - O médico disse que ele vai dormir até amanhã. 1126 01:01:58,167 --> 01:01:59,698 Não vai fazer bem a ninguém 1127 01:01:59,698 --> 01:02:02,154 você está ficando louco por ficar aqui. 1128 01:02:05,331 --> 01:02:06,738 - Acabei de receber a mensagem. 1129 01:02:08,697 --> 01:02:09,838 - Ele está bem. 1130 01:02:09,838 --> 01:02:12,015 Eles só querem que ele passe a noite lá. 1131 01:02:12,015 --> 01:02:13,600 Fique de olho nele. 1132 01:02:14,442 --> 01:02:15,860 - Cara, me desculpe. 1133 01:02:19,064 --> 01:02:20,612 - Ele nem teve chance. 1134 01:02:26,196 --> 01:02:28,448 (gritando) 1135 01:02:30,896 --> 01:02:32,090 (música suave) 1136 01:02:32,090 --> 01:02:33,717 - Acho que ele vai ficar bem. 1137 01:02:33,717 --> 01:02:35,427 Quer dizer, poderia ter sido muito pior. 1138 01:02:37,105 --> 01:02:38,019 - Sim, claro. 1139 01:02:40,088 --> 01:02:42,354 - [Andy] Ei, você está com fome? 1140 01:02:42,354 --> 01:02:44,556 Você quer um Fatburger ou algo assim? 1141 01:02:44,556 --> 01:02:45,557 - Não, obrigado. 1142 01:02:46,525 --> 01:02:48,857 Olha, eu realmente aprecio todos vocês por estarem aqui 1143 01:02:50,319 --> 01:02:52,641 mas eu realmente preciso ficar sozinha. 1144 01:02:54,604 --> 01:02:56,189 - [Michele] Steven. 1145 01:02:58,312 --> 01:03:00,714 - Eu realmente preciso ficar sozinha por um tempo. 1146 01:03:31,084 --> 01:03:34,004 (batendo na porta) 1147 01:03:41,004 --> 01:03:43,257 (batendo) 1148 01:03:45,868 --> 01:03:46,702 - Sou eu. 1149 01:03:53,727 --> 01:03:54,737 - Ah, oi. 1150 01:03:54,737 --> 01:03:55,814 Você sabe que horas são? 1151 01:03:55,814 --> 01:03:57,515 - Sim, eu sei. Sinto muito. 1152 01:03:57,515 --> 01:03:58,349 Eu acabei de ... 1153 01:03:59,698 --> 01:04:00,532 Você pode abrir a porta? 1154 01:04:00,532 --> 01:04:02,053 Eu me sinto muito idiota aqui. 1155 01:04:03,920 --> 01:04:06,495 (suspira) 1156 01:04:06,495 --> 01:04:08,046 - Preciso dormir, cara. 1157 01:04:08,046 --> 01:04:10,759 Tenho aula de manhã. 1158 01:04:10,759 --> 01:04:12,811 - Não vou ficar a noite toda, só preciso... 1159 01:04:14,443 --> 01:04:16,615 Eu realmente preciso conversar, só isso. 1160 01:04:20,060 --> 01:04:20,894 - André. 1161 01:04:22,362 --> 01:04:23,530 Eu não estou sozinho. 1162 01:04:26,736 --> 01:04:29,155 Te ligo amanhã, ok? 1163 01:04:31,751 --> 01:04:32,585 - Não. 1164 01:04:33,844 --> 01:04:36,197 Não, isso não está certo. 1165 01:04:36,197 --> 01:04:37,031 - André. 1166 01:04:38,930 --> 01:04:42,351 (sirenes distantes uivando) 1167 01:05:09,885 --> 01:05:11,970 - Eu só queria estar morto. 1168 01:05:22,657 --> 01:05:24,544 (zumbido estático) 1169 01:05:24,544 --> 01:05:28,370 - Vi esta gaivota na rodovia uma vez 1170 01:05:28,370 --> 01:05:31,706 voando bem baixo, perto do trânsito. 1171 01:05:34,356 --> 01:05:36,179 Foi sugado pelo vácuo criado 1172 01:05:36,179 --> 01:05:38,264 por todos os carros em alta velocidade. 1173 01:05:43,762 --> 01:05:44,596 Não consegui voar. 1174 01:05:49,167 --> 01:05:50,672 Os carros estavam todos diminuindo a velocidade. 1175 01:05:54,483 --> 01:05:57,252 Ele está batendo as asas feito louco. Também nos viu. 1176 01:05:59,778 --> 01:06:00,799 Aterrorizado. 1177 01:06:00,799 --> 01:06:03,124 Tentando evitar ser respingado como um inseto 1178 01:06:03,124 --> 01:06:05,627 na grelha dianteira de algum caminhão. 1179 01:06:16,361 --> 01:06:19,364 Simplesmente não conseguia sair do caminho. 1180 01:06:34,969 --> 01:06:37,972 (música rock animada) 1181 01:06:39,847 --> 01:06:41,273 - [Tommy] Precisa de mais alguma coisa? 1182 01:06:41,273 --> 01:06:42,608 - Não, obrigado. 1183 01:06:43,665 --> 01:06:46,951 - [Tommy] Ei, eu te disse que talvez tenha encontrado um lugar? 1184 01:06:46,951 --> 01:06:48,316 É muito ruim nesse bairro de merda, 1185 01:06:48,316 --> 01:06:52,110 mas pelo menos não me importo com a taxa de mudança. 1186 01:06:52,110 --> 01:06:52,944 - Isso é ótimo. 1187 01:06:54,510 --> 01:06:57,019 - [Tommy] É estranho, mas estou quase ansioso 1188 01:06:57,019 --> 01:06:58,020 para viver sozinha. 1189 01:06:59,135 --> 01:07:01,633 Sabe toda essa baboseira de responsabilidade adulta? 1190 01:07:03,171 --> 01:07:04,503 - Bem, você sabe que é bem-vindo para ficar aqui 1191 01:07:04,503 --> 01:07:05,504 pelo tempo que você quiser. 1192 01:07:06,364 --> 01:07:07,646 - [Tommy] Obrigado, cara. 1193 01:07:07,646 --> 01:07:09,172 Você sabe que um dia eu vou retribuir por tudo isso. 1194 01:07:09,172 --> 01:07:12,092 (batendo na porta) 1195 01:07:17,936 --> 01:07:19,788 Olha o que o gato trouxe. 1196 01:07:22,272 --> 01:07:23,836 - [Andy] Como você está se sentindo? 1197 01:07:23,836 --> 01:07:24,963 - Olá, Andy. 1198 01:07:24,963 --> 01:07:25,797 Estou bem. 1199 01:07:27,359 --> 01:07:28,694 - Você parece bem. 1200 01:07:29,792 --> 01:07:30,643 Trouxe isso para você. 1201 01:07:32,415 --> 01:07:33,494 É feio, eu sei, mas... 1202 01:07:33,494 --> 01:07:35,366 - Não é. Obrigado. 1203 01:07:35,366 --> 01:07:36,748 - [Tommy] Aqui, vou colocar um pouco de água. 1204 01:07:43,192 --> 01:07:46,892 - O que houve com ele? 1205 01:07:46,892 --> 01:07:48,466 É como se ele pensasse que é o-sei-lá-o-nome dela, 1206 01:07:48,466 --> 01:07:50,157 Alice da Família Brady. 1207 01:07:50,157 --> 01:07:51,429 (rindo) 1208 01:07:51,429 --> 01:07:52,263 - Então, o que há de novo? 1209 01:07:53,792 --> 01:07:54,843 Como está seu namorado? 1210 01:07:59,508 --> 01:08:00,341 - História. 1211 01:08:02,981 --> 01:08:05,547 - [Deric] Sério? Que pena. 1212 01:08:07,876 --> 01:08:08,710 - Qualquer que seja. 1213 01:08:11,169 --> 01:08:12,003 - [Deric] Desculpe. 1214 01:08:14,092 --> 01:08:15,393 Você quer falar sobre isso? 1215 01:08:17,330 --> 01:08:18,924 - Não há muito a dizer, sabe? 1216 01:08:20,029 --> 01:08:20,947 Queimou-se. 1217 01:08:26,384 --> 01:08:28,353 O pobre coitado do coraçãozinho foi partido. 1218 01:08:28,353 --> 01:08:29,187 Boa sorte. 1219 01:08:34,653 --> 01:08:36,865 - Bom, pessoal, é o melhor que posso fazer. 1220 01:08:36,865 --> 01:08:38,717 Ei, Tutter, por onde você andou? 1221 01:08:38,717 --> 01:08:39,982 - [Andy] Nenhum lugar especial. 1222 01:08:39,982 --> 01:08:43,291 (telefone tocando) 1223 01:08:43,291 --> 01:08:44,392 - Eles? 1224 01:08:44,392 --> 01:08:45,226 - Olá, Tommy. 1225 01:08:46,194 --> 01:08:47,028 E aí? 1226 01:08:50,608 --> 01:08:52,030 Como está o Deric? 1227 01:08:52,030 --> 01:08:53,101 - OK. 1228 01:08:53,101 --> 01:08:53,945 Um pouco cansado. 1229 01:08:57,886 --> 01:08:58,847 Sim. 1230 01:08:58,847 --> 01:09:01,640 Na verdade, ele está tirando uma soneca agora. 1231 01:09:01,640 --> 01:09:03,334 - Bom, você pode dizer a ele que eu liguei? 1232 01:09:04,973 --> 01:09:05,807 Sim, obrigado. 1233 01:09:07,836 --> 01:09:09,197 Certo. 1234 01:09:09,197 --> 01:09:10,031 Tchau. 1235 01:09:16,224 --> 01:09:17,058 Porra, cara. 1236 01:09:45,594 --> 01:09:47,375 - [Steven] Eu preciso desse emprego idiota e idiota 1237 01:09:47,375 --> 01:09:49,761 como se eu precisasse ter minha cabeça arrancada. 1238 01:10:16,808 --> 01:10:19,560 (zumbido estático) 1239 01:10:27,955 --> 01:10:29,354 - [Tommy] Então, sobre o que você quer que eu fale? 1240 01:10:29,354 --> 01:10:31,349 Você já não tem coisas suficientes? 1241 01:10:32,302 --> 01:10:33,591 - [Steven] Só queria saber o que você está pensando. 1242 01:10:33,591 --> 01:10:34,425 O que está acontecendo? 1243 01:10:35,623 --> 01:10:37,232 - A mesma coisa de sempre. 1244 01:10:37,232 --> 01:10:41,529 Não sei. Trabalhar, comer, cagar, dormir. 1245 01:10:41,529 --> 01:10:44,482 Compre CDs, procure um lugar. 1246 01:10:44,482 --> 01:10:46,144 - [Steven] Você já encontrou um? 1247 01:10:46,144 --> 01:10:47,806 Um apartamento, quero dizer. 1248 01:10:47,806 --> 01:10:50,438 - Uh, alguns talvez. Não sei. 1249 01:10:51,513 --> 01:10:53,498 - [Steven] E quanto ao sexo? 1250 01:10:53,498 --> 01:10:55,363 - O que tem? 1251 01:10:55,363 --> 01:10:56,197 Tenho estado ocupado. 1252 01:10:58,079 --> 01:11:00,001 Tenho me concentrado em outras coisas. 1253 01:11:02,602 --> 01:11:03,436 - [Steven] Como está o Deric? 1254 01:11:03,436 --> 01:11:04,395 - Ele está bem. 1255 01:11:06,544 --> 01:11:07,378 Olhar ... 1256 01:11:08,326 --> 01:11:10,852 Se você quiser saber mais sobre Deric, não me pergunte, ok? 1257 01:11:10,852 --> 01:11:13,847 Não me coloque no meio de uma confusão que você fez. 1258 01:11:13,847 --> 01:11:15,411 - [Steven] Você já dormiu com ele? 1259 01:11:15,411 --> 01:11:16,655 Garoto de casa. 1260 01:11:16,655 --> 01:11:17,703 - O que? 1261 01:11:17,703 --> 01:11:19,527 - [Steven] Você está dormindo com ele? 1262 01:11:19,527 --> 01:11:21,720 - Você é louco, cara. 1263 01:11:21,720 --> 01:11:23,296 Tire essa coisa da minha cara. 1264 01:11:23,296 --> 01:11:26,549 Tire essa porra de câmera da minha cara. 1265 01:11:34,157 --> 01:11:37,077 (música punk pesada) 1266 01:11:38,443 --> 01:11:39,694 - Sim, eu sei. 1267 01:11:41,528 --> 01:11:43,222 É que eu realmente não sinto que estou pronto 1268 01:11:43,222 --> 01:11:44,974 para lidar com ele ainda. 1269 01:11:53,161 --> 01:11:54,903 - Não é como se eu estivesse tentando fazer você se sentir culpado 1270 01:11:54,903 --> 01:11:56,207 em você, ou qualquer coisa. 1271 01:11:58,345 --> 01:12:01,348 Mas Steven fica muito magoado quando você o exclui desse jeito. 1272 01:12:12,915 --> 01:12:15,084 (discagem) 1273 01:12:16,975 --> 01:12:19,144 (toque) 1274 01:12:36,100 --> 01:12:37,842 (água corrente) 1275 01:12:37,842 --> 01:12:40,511 (telefone tocando) 1276 01:12:55,692 --> 01:12:56,805 (discagem) 1277 01:12:56,805 --> 01:13:00,229 - Ainda é totalmente doloroso para mim vê-lo. 1278 01:13:00,229 --> 01:13:01,063 (tom de discagem apitando) 1279 01:13:01,063 --> 01:13:01,897 - Porra. 1280 01:13:01,897 --> 01:13:02,730 Vamos. 1281 01:13:05,621 --> 01:13:07,385 (discagem) 1282 01:13:07,385 --> 01:13:10,500 - Meu Deus, como é que tudo ficou tão ferrado? 1283 01:13:10,500 --> 01:13:12,394 - Onde diabos está todo mundo? 1284 01:13:12,394 --> 01:13:15,397 (tom de discagem zumbindo) 1285 01:13:35,440 --> 01:13:37,605 - Falo com você depois. Tchau. 1286 01:13:37,605 --> 01:13:39,168 Olá, rapaz. 1287 01:13:39,168 --> 01:13:40,638 Qual é o problema? 1288 01:13:40,638 --> 01:13:41,579 - É o Steven, cara. 1289 01:13:41,579 --> 01:13:42,921 Que filho da puta... 1290 01:13:42,921 --> 01:13:44,072 - Ah, me diga. 1291 01:13:44,072 --> 01:13:44,906 O que aconteceu? 1292 01:13:47,295 --> 01:13:48,870 - Você quer dar uma volta ou algo assim? 1293 01:13:54,883 --> 01:13:55,917 - Ei, que tal ir até a loja? 1294 01:13:55,917 --> 01:13:58,865 e me trazer um pouco de orégano? 1295 01:13:58,865 --> 01:13:59,698 - Claro. 1296 01:14:01,159 --> 01:14:03,004 Mais alguma coisa, querida? 1297 01:14:04,022 --> 01:14:06,014 - Você poderia me trazer um pouco de leite enquanto estiver aqui? 1298 01:14:06,014 --> 01:14:06,848 - OK. 1299 01:14:36,498 --> 01:14:38,750 (vómitos) 1300 01:14:39,937 --> 01:14:42,272 (espirrando) 1301 01:15:07,755 --> 01:15:10,881 - Tudo o que eu realmente quero é ser feliz por, tipo, um segundo. 1302 01:15:12,480 --> 01:15:14,732 Ser capaz de olhar ao redor e não ver apenas merda, 1303 01:15:16,608 --> 01:15:19,070 e dizer ei, está um dia lindo. 1304 01:15:29,637 --> 01:15:31,389 Quero aproveitar a vida enquanto ainda sou jovem o suficiente 1305 01:15:31,389 --> 01:15:32,393 para apreciá-lo. 1306 01:15:33,743 --> 01:15:37,247 Quer dizer, é disso que se trata, certo? 1307 01:16:17,722 --> 01:16:20,725 (música grunge suave)91463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.