All language subtitles for The.mentalist.S05E19.WEB-DL-ECI.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:08,040 --> 00:00:09,073 Hey, Cho. 2 00:00:09,075 --> 00:00:11,292 Okay, how'd you do that? 3 00:00:11,294 --> 00:00:14,012 Well, you tread a little heavier than Lisbon, 4 00:00:14,014 --> 00:00:16,047 and Rigby's car isn't in the lot. 5 00:00:16,049 --> 00:00:17,515 We've got a case and Lisbon's busy. 6 00:00:17,517 --> 00:00:18,800 So you and I are riding out. 7 00:00:18,802 --> 00:00:20,969 Excellent. I'll meet you downstairs. 8 00:00:20,971 --> 00:00:22,637 Okay. 9 00:00:53,630 --> 00:00:55,481 Quaint. 10 00:00:55,581 --> 00:00:58,532 Yeah. 11 00:01:06,849 --> 00:01:08,650 I'm Kimball Cho. This is Patrick Jane. 12 00:01:08,652 --> 00:01:11,686 County coroner. Deb Granger. Pleased to meet you. 13 00:01:11,688 --> 00:01:12,904 We don't get to work a lot of murders around here. 14 00:01:12,906 --> 00:01:14,539 You got a little, uh, something on your-- 15 00:01:14,564 --> 00:01:15,524 Oh. 16 00:01:15,525 --> 00:01:17,575 Brain matter. Good catch. Mm. 17 00:01:17,577 --> 00:01:20,394 Victim's name is Hollis Percy. 61 years of age. 18 00:01:20,396 --> 00:01:21,579 His wife found him this morning. 19 00:01:21,581 --> 00:01:23,698 And he owned the town of Percy. The whole town? 20 00:01:23,700 --> 00:01:25,416 Yeah. Schools, roads, bakery-- 21 00:01:25,418 --> 00:01:26,951 been in his family since the gold rush. 22 00:01:26,953 --> 00:01:29,287 Not exactly booming by the looks of it. 23 00:01:29,289 --> 00:01:30,922 They still get a little tourism off the highway. 24 00:01:35,744 --> 00:01:37,578 Smells of juniper. 25 00:01:37,580 --> 00:01:38,513 Cologne? 26 00:01:38,515 --> 00:01:43,301 Uh, I don't-- no. More like... 27 00:01:43,303 --> 00:01:44,719 Cheap gin-- 28 00:01:44,721 --> 00:01:46,638 drunken out of necessity, not pleasure. 29 00:01:46,640 --> 00:01:50,091 So, he drank alone. He let the killer in. 30 00:01:50,093 --> 00:01:52,060 He knew him or her. They argued-- 31 00:01:52,062 --> 00:01:54,612 how'd you know they argued? 32 00:01:54,614 --> 00:01:55,863 Well, he is dead. 33 00:01:55,865 --> 00:01:57,515 What did they argue about? Well, I don't know. 34 00:01:57,517 --> 00:01:58,616 What do people argue about? 35 00:01:58,618 --> 00:02:00,368 Money, power, love, jealousy-- 36 00:02:00,370 --> 00:02:03,037 Revenge... sorry, I shouldn't do that. 37 00:02:03,039 --> 00:02:05,540 Oh, no. Jump right in. This is a murder. It's exciting. 38 00:02:05,542 --> 00:02:06,907 What's your guess on time of death? 39 00:02:06,909 --> 00:02:10,011 Rigor stiffness suggests 12 hours or more. 40 00:02:10,013 --> 00:02:11,245 Probably that's your murder weapon. 41 00:02:11,247 --> 00:02:14,098 It's an antique. Colt 1851 Navy. .36 caliber. 42 00:02:14,100 --> 00:02:15,800 Probably hasn't been fired in a century. 43 00:02:15,802 --> 00:02:18,853 Right. So, instead, your guy... or gal-- 44 00:02:18,855 --> 00:02:20,188 - Whack. - Whack. 45 00:02:20,190 --> 00:02:22,523 Penetrating trauma to the back of the skull 46 00:02:22,525 --> 00:02:24,359 was introduced by the butt of the gun. 47 00:02:24,361 --> 00:02:25,777 Once I pop the calvarium, I'll know if that's 48 00:02:25,779 --> 00:02:26,894 our official cause of death. 49 00:02:26,896 --> 00:02:28,696 That's great. Let's pop the calvarium. 50 00:02:28,698 --> 00:02:30,598 You two hold here. 51 00:02:30,600 --> 00:02:33,434 What is... 52 00:02:33,436 --> 00:02:36,204 We're gonna hold here. They've got this covered. 53 00:02:50,452 --> 00:02:53,721 Like I said, folks, anything can happen here 54 00:02:53,723 --> 00:02:56,424 in rough 'n' tumble Percy, California. 55 00:02:56,426 --> 00:02:59,010 Let's--wait--let's have uh--uh, a big round of applause 56 00:02:59,012 --> 00:03:02,129 for our modern-day gunslingers here, yeah. 57 00:03:02,131 --> 00:03:03,981 What the hell are you doing? This is a crime scene. 58 00:03:03,983 --> 00:03:05,433 Don't you know there's a dead body in there? 59 00:03:05,435 --> 00:03:07,468 These people paid 25 bucks each in advance. 60 00:03:07,470 --> 00:03:09,237 - They're entitled to a show. - Well, they got one. 61 00:03:09,239 --> 00:03:11,239 Now shut this down and clear the area right now. 62 00:03:15,372 --> 00:03:18,372 == sync, corrected by elderman == Resync for WEB-DL by lost0ne 63 00:03:18,373 --> 00:03:23,073 5x19 Red Letter Day 64 00:03:26,128 --> 00:03:27,428 I don't know? 65 00:03:27,430 --> 00:03:29,597 I think that's why I liked San Francisco. 66 00:03:29,599 --> 00:03:33,000 I never saw myself living in the place I grew up. 67 00:03:33,002 --> 00:03:34,135 You know? 68 00:03:34,137 --> 00:03:36,237 Yeah. I know. 69 00:03:41,410 --> 00:03:42,944 What about you? 70 00:03:42,946 --> 00:03:44,028 Where did you grow up? 71 00:03:44,030 --> 00:03:47,031 Oh, we moved around-- 72 00:03:47,033 --> 00:03:49,667 for dad's work, and then for mom's work... 73 00:03:51,203 --> 00:03:55,673 I like to say I grew up in America. 74 00:03:55,675 --> 00:03:58,325 Yeah. Yeah. 75 00:03:58,327 --> 00:04:00,661 Um... 76 00:04:00,663 --> 00:04:03,180 I hate to do this, but I have to run. 77 00:04:03,182 --> 00:04:04,432 We have a fresh case. 78 00:04:04,434 --> 00:04:06,333 Please. I'm glad we were able to do this-- 79 00:04:06,335 --> 00:04:08,970 sit down like this. 80 00:04:08,972 --> 00:04:10,738 This is nice. 81 00:04:10,740 --> 00:04:13,173 You're really easy to talk to, Teresa. 82 00:04:13,175 --> 00:04:15,226 Thanks, Bob. 83 00:04:16,446 --> 00:04:18,779 Are there any new lines of inquiry on Red John? 84 00:04:18,781 --> 00:04:21,015 We've had some leads, but... 85 00:04:21,017 --> 00:04:24,852 I hate to admit it-- we're kind of stuck. 86 00:04:24,854 --> 00:04:26,537 Nothing. No. 87 00:04:26,539 --> 00:04:27,855 What about Jane? 88 00:04:27,857 --> 00:04:29,490 I don't think he has anything. 89 00:04:29,492 --> 00:04:31,375 But he'd tell you if he did. 90 00:04:31,377 --> 00:04:33,577 Yeah. Yeah, he would. 91 00:04:33,579 --> 00:04:35,880 Okay. Well, I'm sure we'll talk. 92 00:04:35,882 --> 00:04:39,033 - Homeland Security beckons. - Okay. 93 00:04:46,975 --> 00:04:49,343 - Is it cold in here? - Yeah. A/C's on the fritz-- 94 00:04:49,345 --> 00:04:51,395 it's stuck on cold. They got someone coming in. 95 00:04:51,397 --> 00:04:53,514 - So I'm not crazy, okay. - Right. 96 00:04:53,516 --> 00:04:56,033 Percy, California. Incorporated by J.D. Percy 97 00:04:56,035 --> 00:04:57,985 as a trading post in 1870. 98 00:04:58,417 --> 00:04:59,800 Trade dried up, but the Percy family stayed. 99 00:04:59,802 --> 00:05:01,252 They tried to make it work. Mm-hmm. 100 00:05:01,254 --> 00:05:02,953 It's basically been a tourist town for the past 30 years. 101 00:05:02,955 --> 00:05:04,471 But that hasn't been going too great. 102 00:05:04,473 --> 00:05:07,102 Sorry. It was a "welcome back" gift. 103 00:05:07,103 --> 00:05:08,348 Very thoughtful, Wayne. 104 00:05:08,373 --> 00:05:09,511 Well, how did you know it was from me? 105 00:05:09,512 --> 00:05:11,395 I'm a homicide detective. 106 00:05:11,397 --> 00:05:13,063 Now, Hollis Percy owned every building. 107 00:05:13,065 --> 00:05:14,348 People pay him rent, and he was the bank. 108 00:05:14,350 --> 00:05:16,066 That property belongs to his wife-- 109 00:05:16,068 --> 00:05:17,434 Joanna-- for a few weeks, anyway. 110 00:05:17,436 --> 00:05:19,520 - Well, why only a few weeks? - He ran out of money. 111 00:05:19,522 --> 00:05:21,038 The wild west show was a last-ditch chance 112 00:05:21,040 --> 00:05:23,157 to drum up some cash, but now the whole place is up for sale. 113 00:05:23,159 --> 00:05:24,408 They started selling property this year. 114 00:05:24,410 --> 00:05:27,027 Houses, stores-- people rented for generations 115 00:05:27,029 --> 00:05:28,045 and now becoming owners. 116 00:05:28,047 --> 00:05:29,363 A lot of money changing hands. 117 00:05:29,365 --> 00:05:30,497 There could be motive there. 118 00:05:30,499 --> 00:05:31,865 Go through all the real estate transactions-- 119 00:05:31,867 --> 00:05:33,450 see if anything shakes loose. 120 00:05:33,452 --> 00:05:35,252 Any usable prints on the gun? Doesn't look that way. 121 00:05:35,254 --> 00:05:37,087 Okay. I'm going to go talk to the family. 122 00:05:37,089 --> 00:05:39,323 Make sure they take care of this A/C today. 123 00:05:39,325 --> 00:05:41,842 That was it? That's all Kirkland said. 124 00:05:41,844 --> 00:05:43,427 He was just fishing. 125 00:05:43,429 --> 00:05:45,095 Don't you think it's odd-- 126 00:05:45,097 --> 00:05:46,714 Homeland Security's fascination 127 00:05:46,716 --> 00:05:48,265 with a California serial killer? 128 00:05:48,267 --> 00:05:50,334 Everything about Bob Kirkland is odd. 129 00:05:50,336 --> 00:05:52,186 Well, yes. Just add that to the list. 130 00:05:52,188 --> 00:05:53,971 Hello there. 131 00:05:53,973 --> 00:05:56,056 Emmett Cook, chief of police. 132 00:05:56,058 --> 00:05:57,775 Sorry I couldn't be at the crime scene. 133 00:05:57,777 --> 00:05:59,143 Yeah, why couldn't you be there? 134 00:05:59,145 --> 00:06:00,677 Something a little more pressing than a murder? 135 00:06:00,679 --> 00:06:03,280 I'm agent Lisbon, and this is Patrick Jane. 136 00:06:03,282 --> 00:06:05,682 Hi. Hi. 137 00:06:05,684 --> 00:06:07,318 Um, actually, I couldn't be there 138 00:06:07,320 --> 00:06:09,370 'cause I was dealing with a fire. 139 00:06:09,372 --> 00:06:11,822 Quite a mess, uh, third one this year. 140 00:06:11,824 --> 00:06:14,325 These, uh, meth labs guys are setting up in empty cabins, 141 00:06:14,327 --> 00:06:17,328 uh, the things go... 142 00:06:17,330 --> 00:06:18,829 Kablooey. 143 00:06:18,831 --> 00:06:22,132 Kablooey, indeed. So you've been busy, Chief? 144 00:06:22,134 --> 00:06:24,201 Do you think the drug trade had something to do 145 00:06:24,203 --> 00:06:25,202 with Hollis Percy's murder? 146 00:06:25,204 --> 00:06:27,838 I don't see the connection. No. 147 00:06:27,840 --> 00:06:30,140 I mean, there could be, but that would be... 148 00:06:30,142 --> 00:06:31,725 Uh, messy? 149 00:06:33,011 --> 00:06:36,713 Yes... You could say that. I did. 150 00:06:36,715 --> 00:06:39,566 Well, I just wanted to stop by and let you know 151 00:06:39,568 --> 00:06:42,386 that I am available if CBI needs my help. 152 00:06:42,388 --> 00:06:46,273 Thank you, b-but that's kind of a conflict of interest. 153 00:06:46,275 --> 00:06:47,908 You aiding in the investigation of the murder 154 00:06:47,910 --> 00:06:49,860 of the man who pays your salary. 155 00:06:49,862 --> 00:06:52,562 Well, plus you've got some meth dealers to track down. 156 00:06:52,564 --> 00:06:54,615 Yes. Yes, I do. 157 00:06:54,617 --> 00:06:58,786 Well, if you need anything, just, um... 158 00:06:58,788 --> 00:07:00,003 shout. 159 00:07:00,005 --> 00:07:01,872 We'll holler. 160 00:07:03,925 --> 00:07:07,428 Very odd little country welcome. 161 00:07:07,430 --> 00:07:12,015 No. There's been no trouble. 162 00:07:12,017 --> 00:07:15,803 The last murder in Percy was a long time ago. 163 00:07:15,805 --> 00:07:18,522 It's safe here. We have good schools. 164 00:07:18,524 --> 00:07:21,425 We--we build riding trails and-- 165 00:07:21,427 --> 00:07:24,261 and Hollis maintained it all beautifully. 166 00:07:24,263 --> 00:07:26,313 Dad loved this town. 167 00:07:26,315 --> 00:07:27,698 But you don't... Ian? 168 00:07:27,700 --> 00:07:31,368 Of course he does. Yeah I mean, you know? 169 00:07:31,370 --> 00:07:33,070 Well, it's not a trick question. 170 00:07:33,072 --> 00:07:34,571 No, of course. 171 00:07:34,573 --> 00:07:36,957 I just moved back to help with the transition. 172 00:07:36,959 --> 00:07:39,243 I was in San Francisco working venture capital. 173 00:07:39,245 --> 00:07:40,794 It was time to come home. 174 00:07:40,796 --> 00:07:43,447 Was Hollis meeting someone in his office last night? 175 00:07:43,449 --> 00:07:45,777 We think the attack took place around 8:00. 176 00:07:45,802 --> 00:07:46,451 Well, it's possible. 177 00:07:46,452 --> 00:07:49,086 He kept a lot of late hours the past few years. 178 00:07:49,088 --> 00:07:52,723 Yeah, he tried everything-- talking to investors, 179 00:07:52,725 --> 00:07:55,298 developers, but, you know, towns like this are just dying out. 180 00:07:55,323 --> 00:07:56,311 Mm. 181 00:07:56,312 --> 00:07:58,812 Still, he was a futile lord ruling over 182 00:07:58,814 --> 00:08:01,732 a town of downtrodden serfs. 183 00:08:01,734 --> 00:08:03,133 He must have had someone that hated him. 184 00:08:03,135 --> 00:08:06,103 He was respected. Ask anyone. 185 00:08:06,105 --> 00:08:08,005 What about the sale of the town? 186 00:08:08,007 --> 00:08:09,239 Was there any friction there? 187 00:08:11,509 --> 00:08:13,410 So he had a few critics. 188 00:08:13,412 --> 00:08:15,162 Could you do me a favor? 189 00:08:15,164 --> 00:08:16,730 Just grab a piece of paper there-- 190 00:08:16,732 --> 00:08:17,815 and a pen-- and write down the name 191 00:08:17,817 --> 00:08:19,833 that you just thought of-- just now. 192 00:08:19,835 --> 00:08:21,485 Write it down. Don't show it to each other. 193 00:08:21,487 --> 00:08:22,586 Why? 194 00:08:22,588 --> 00:08:24,705 Please? 195 00:08:34,849 --> 00:08:36,800 Francisco Navarro. 196 00:08:36,802 --> 00:08:39,503 And you had the same thought. 197 00:08:39,505 --> 00:08:42,339 Who is Francisco Navarro? He runs a wild west show. 198 00:08:42,341 --> 00:08:44,691 He's an old friend of the family... 199 00:08:44,693 --> 00:08:47,194 and he didn't think we should sell. 200 00:08:47,196 --> 00:08:49,513 Hollis did what he had to do. 201 00:08:49,515 --> 00:08:52,349 A bunch of amateurs playing cowboys and Indians 202 00:08:52,351 --> 00:08:55,702 weren't going to save us no matter what Francisco believed. 203 00:08:55,704 --> 00:08:57,621 He's pretty dedicated to this place. 204 00:08:57,623 --> 00:08:59,656 You think he was angry enough to act on it? 205 00:08:59,658 --> 00:09:02,793 Like I said... He's dedicated. 206 00:09:04,579 --> 00:09:06,997 That's a nice jacket, Mr. Navarro. 207 00:09:08,750 --> 00:09:10,384 What would you call that... 208 00:09:10,386 --> 00:09:11,418 a duster? 209 00:09:11,420 --> 00:09:12,736 I'm the medicine man in the show. 210 00:09:12,738 --> 00:09:13,870 I'm going right there from here. 211 00:09:13,872 --> 00:09:15,339 Just answer the question. 212 00:09:15,341 --> 00:09:18,225 Yes. It's a duster. 213 00:09:19,228 --> 00:09:20,644 Are you writing that down? 214 00:09:20,646 --> 00:09:22,229 Tell me about the wild west show. 215 00:09:22,231 --> 00:09:24,064 Our program is a fully immersive step back 216 00:09:24,066 --> 00:09:26,716 in the 19th century. I oversee 20 performers. 217 00:09:26,718 --> 00:09:28,735 We run six days a week. Wednesdays and Fridays, 218 00:09:28,737 --> 00:09:30,220 we stage a medicine man show. 219 00:09:30,222 --> 00:09:32,523 And you're in charge? 220 00:09:32,525 --> 00:09:34,224 Which makes this piece on your blog... 221 00:09:34,226 --> 00:09:36,360 kind of odd. 222 00:09:36,362 --> 00:09:38,061 "Killing Percy." 223 00:09:38,063 --> 00:09:39,830 Well, I meant the town of Percy, 224 00:09:39,832 --> 00:09:42,566 not Hollis Percy, obviously. Yeah. That's some bad timing. 225 00:09:42,568 --> 00:09:43,900 Yes, it is. 226 00:09:43,902 --> 00:09:45,735 It is also the inalienable right 227 00:09:45,737 --> 00:09:47,404 of every citizen in the state of California 228 00:09:47,406 --> 00:09:49,122 to freely speak, write, and publish his sentiments 229 00:09:49,124 --> 00:09:50,924 on all subjects. I overreacted-- 230 00:09:50,926 --> 00:09:52,009 online. 231 00:09:52,011 --> 00:09:54,177 I would never do harm to my friend. 232 00:09:54,179 --> 00:09:57,180 But he wasn't your friend. No, he was. 233 00:09:59,651 --> 00:10:03,804 But... when he started selling property last year, 234 00:10:03,806 --> 00:10:05,055 See, that's just giving up 235 00:10:05,057 --> 00:10:07,424 on something worth fighting for. He was weak. 236 00:10:07,426 --> 00:10:09,226 And he couldn't afford to run the town? 237 00:10:09,228 --> 00:10:10,254 Which meant your show was gonna get shut down. 238 00:10:10,279 --> 00:10:11,613 Yeah, and what thanks do I get? 239 00:10:11,614 --> 00:10:13,697 I built our program to save Percy. 240 00:10:13,699 --> 00:10:15,699 Tourists came-- just not enough. 241 00:10:15,701 --> 00:10:17,367 And then with these cabins exploding up there in the woods, 242 00:10:17,369 --> 00:10:18,305 it's getting ugly. 243 00:10:18,330 --> 00:10:19,487 Where were you last night at 8:00 p.m.? 244 00:10:19,488 --> 00:10:21,705 I was in the bar with some of my actors. 245 00:10:21,707 --> 00:10:23,290 If you're so dialed into the town, 246 00:10:23,292 --> 00:10:24,408 who else had a beef with your friend? 247 00:10:24,410 --> 00:10:26,543 I have no idea. Look, I gotta go. 248 00:10:26,545 --> 00:10:27,544 I have a show to put on. 249 00:10:27,546 --> 00:10:29,112 His alibi relies on the account 250 00:10:29,114 --> 00:10:29,922 of a bunch of drunks. 251 00:10:29,947 --> 00:10:32,666 Real drunks or old-timey pioneer drunks 252 00:10:32,667 --> 00:10:34,134 that are getting paid by the hour? 253 00:10:34,136 --> 00:10:36,053 Well, either way, he could have left the bar at any point, 254 00:10:36,055 --> 00:10:38,255 walked 30 yards to Hollis' office, and walked out. 255 00:10:38,257 --> 00:10:40,290 Oh, we're heading to the bar now. 256 00:10:40,292 --> 00:10:41,892 All right. We're gonna go meet the police chief. 257 00:10:41,894 --> 00:10:43,810 And then Rigsby wants to go check out those cabins. 258 00:10:43,812 --> 00:10:46,930 The meth lab fires? Might be worth looking into, I guess. 259 00:10:46,932 --> 00:10:49,683 Follow close as my magical and mysterious friend... 260 00:10:49,685 --> 00:10:52,769 Mr. Golden Nugget-- travels a trail of deception 261 00:10:52,771 --> 00:10:54,938 before your very eyes. Young man... 262 00:10:54,940 --> 00:10:56,490 Under which of these humble chalices 263 00:10:56,492 --> 00:10:59,860 does the golden nugget reside? 264 00:10:59,862 --> 00:11:01,111 That one. Hmm? 265 00:11:01,113 --> 00:11:03,196 A brave choice, 266 00:11:03,198 --> 00:11:05,666 but sadly, it's the wrong one. 267 00:11:05,668 --> 00:11:08,318 Hey! Care to wager again? A buck buys three guesses, 268 00:11:08,320 --> 00:11:10,120 but pays 5 if you guess right. 269 00:11:10,122 --> 00:11:12,122 I-I believe I-I saw your move. 270 00:11:12,124 --> 00:11:14,257 Oh, what have we here... 271 00:11:14,259 --> 00:11:17,210 A skeptic? Please sir, step right up. 272 00:11:17,212 --> 00:11:18,178 Test my skills. 273 00:11:18,180 --> 00:11:20,797 See if you remain unconvinced. 274 00:11:20,799 --> 00:11:22,349 Don't mind if I do. Okay... All right. 275 00:11:22,351 --> 00:11:23,850 So the nugget goes in the cup like this. 276 00:11:23,852 --> 00:11:25,485 And then we move them around like this until... 277 00:11:25,487 --> 00:11:26,887 I can't tell which one it's in. 278 00:11:26,889 --> 00:11:28,722 Then you continue doing that, but then to do this, 279 00:11:28,724 --> 00:11:30,607 don't you need to have a gold nugget? 280 00:11:30,609 --> 00:11:31,725 Oh. 281 00:11:33,861 --> 00:11:36,680 I believe I saw your move there, friend. 282 00:11:36,682 --> 00:11:38,448 You did, did you? Mm-hmm. You won't mind? 283 00:11:38,450 --> 00:11:41,151 Not at all. Not one little bit. Uh, now, come on. 284 00:11:41,153 --> 00:11:42,202 What? You know I felt that. 285 00:11:42,204 --> 00:11:44,071 Felt what? My wallet, please. 286 00:11:44,073 --> 00:11:45,238 I beg your pardon? 287 00:11:45,240 --> 00:11:48,208 - Sir. - I-I mean, this? 288 00:11:48,210 --> 00:11:50,694 Oh, this. Is this it? Mm-hmm. 289 00:11:50,696 --> 00:11:52,045 I've never seen that in my life. 290 00:11:52,047 --> 00:11:53,964 So you're schooled in the craft? Yeah, I used to be. 291 00:11:53,966 --> 00:11:55,082 I'm a little rusty. Mm... 292 00:11:55,084 --> 00:11:58,385 Mm-hmm. But you know what? Worth a shot. 293 00:11:58,387 --> 00:11:59,503 Wait a minute! 294 00:11:59,505 --> 00:12:00,921 What? Where's my gold? 295 00:12:00,923 --> 00:12:02,372 I don't know what you're talking about. 296 00:12:02,374 --> 00:12:04,257 Bro, that thing is real. 297 00:12:04,259 --> 00:12:06,560 All right, sir. We will get you your gold back. 298 00:12:06,562 --> 00:12:07,844 Jane. I don't have your gold. 299 00:12:07,846 --> 00:12:09,229 Maybe the kid can enlighten you. 300 00:12:09,231 --> 00:12:11,098 The ki-- 301 00:12:11,100 --> 00:12:13,350 I'm sorry. 302 00:12:16,988 --> 00:12:18,355 Mm-hmm. 303 00:12:18,357 --> 00:12:22,609 Here we go, Lisbon... Gossip. 304 00:12:24,162 --> 00:12:27,564 Two sarsaparillas, please. 305 00:12:27,566 --> 00:12:29,833 Sure I can't Irish those up for ya? 306 00:12:29,835 --> 00:12:32,669 Oh, would that I could, but we're on the job. 307 00:12:32,671 --> 00:12:36,006 Oh. Are you guys here about the murder? 308 00:12:36,008 --> 00:12:37,907 I mean, not that you stand out 309 00:12:37,909 --> 00:12:39,126 in your suits or anything, but-- 310 00:12:39,128 --> 00:12:40,377 We're with the CBI. 311 00:12:40,379 --> 00:12:44,047 Yes. Um, can I ask you... 312 00:12:44,049 --> 00:12:46,383 Do they let you use your real name in this shop? 313 00:12:46,385 --> 00:12:48,719 I guess. Um, I'm Lily... 314 00:12:48,721 --> 00:12:49,770 Mm-hmm. Soto. 315 00:12:49,772 --> 00:12:51,104 You looked a little spooked just then. 316 00:12:51,106 --> 00:12:53,023 Did you know Hollis? Barely. 317 00:12:53,025 --> 00:12:56,026 I grew up in Jasper-- in the valley. 318 00:12:56,028 --> 00:12:58,645 He interviewed me for this job like a year ago. 319 00:12:58,647 --> 00:13:00,197 Did his employees like him? 320 00:13:00,199 --> 00:13:04,100 Yeah. Yeah, I mean, he tips us out at Christmas. 321 00:13:04,102 --> 00:13:05,202 He's generous-- 322 00:13:05,204 --> 00:13:07,437 too much, probably. Mm. 323 00:13:07,439 --> 00:13:09,823 Well, I imagine that some people bad-mouth him 324 00:13:09,825 --> 00:13:12,626 once the booze starts to flow. 325 00:13:12,628 --> 00:13:14,611 Oh. I mean, you know, people talk. 326 00:13:14,613 --> 00:13:16,163 Some people weren't happy 327 00:13:16,165 --> 00:13:18,281 with the way he was running the town. 328 00:13:18,283 --> 00:13:20,000 He kept this place going. 329 00:13:20,002 --> 00:13:23,136 Yeah, but it's--it's been getting bad for a while. 330 00:13:23,138 --> 00:13:25,338 Rumor is there's a mall moving in. 331 00:13:25,340 --> 00:13:27,174 Like, wow, right? But... 332 00:13:27,176 --> 00:13:29,426 People are freaking out about these meth labs. 333 00:13:29,428 --> 00:13:30,727 Some friends were gonna buy the bar, 334 00:13:30,729 --> 00:13:32,763 but everybody's moving away. 335 00:13:32,765 --> 00:13:35,800 Francisco Navarro--was he here last night at 8:00 p.m.? 336 00:13:35,825 --> 00:13:36,734 Yeah. 337 00:13:36,735 --> 00:13:39,269 Yeah. I mean, he's pretty much here every night. 338 00:13:39,271 --> 00:13:40,662 You would be, too, if you drank for free. 339 00:13:40,687 --> 00:13:41,305 Mm-hmm. 340 00:13:41,306 --> 00:13:43,073 Is that on? 341 00:13:43,075 --> 00:13:46,159 Probably not since disco. 342 00:13:49,163 --> 00:13:51,915 Hollis Percy overpaid his workers. 343 00:13:51,917 --> 00:13:55,752 He hired three bartenders when two would suffice. 344 00:13:55,754 --> 00:13:57,087 And yet he's dead. 345 00:13:57,089 --> 00:13:59,372 So, do you think his generosity got him killed? 346 00:13:59,374 --> 00:14:02,158 I just think it's odd that such a swell guy 347 00:14:02,160 --> 00:14:04,544 felt compelled to pay for loyalty. 348 00:14:07,349 --> 00:14:10,100 So the police have no surveillance footage 349 00:14:10,102 --> 00:14:12,169 on Main Street. Nope. 350 00:14:12,171 --> 00:14:15,388 And we follow up by driving out to the woods. Why? 351 00:14:18,810 --> 00:14:21,695 Timing. 352 00:14:21,697 --> 00:14:24,114 An explosion the night before a murder-- 353 00:14:24,116 --> 00:14:28,034 doesn't that seem suspicious to you? 354 00:14:28,036 --> 00:14:30,353 Not really. They're meth labs. They explode. 355 00:14:30,355 --> 00:14:31,621 Well, let me ask you this. 356 00:14:31,623 --> 00:14:35,692 Doesn't something look off here? 357 00:14:35,694 --> 00:14:36,827 Yeah, everything's burned. 358 00:14:36,829 --> 00:14:39,462 Yeah, but this is not completely torched. 359 00:14:40,882 --> 00:14:42,499 Feel that. I'm good. 360 00:14:42,501 --> 00:14:45,252 It feels like a flame-retardant gel. 361 00:14:45,254 --> 00:14:47,420 That's why some of this stuff here survived. 362 00:14:47,422 --> 00:14:48,889 Before this place burned down, 363 00:14:48,891 --> 00:14:50,590 someone-- someone sprayed it down-- 364 00:14:50,592 --> 00:14:52,559 so that the flames wouldn't spread into a forest fire. 365 00:14:52,561 --> 00:14:54,377 So this wasn't an accident? No. 366 00:14:54,379 --> 00:14:57,764 Okay. Then, what was it? 367 00:14:57,766 --> 00:14:59,349 So you think it was arson? 368 00:14:59,351 --> 00:15:00,600 Well, maybe it was a rival gang 369 00:15:00,602 --> 00:15:02,319 trying to make a point-- like a territorial thing? 370 00:15:02,321 --> 00:15:03,937 Yeah, but what kind of drug dealer 371 00:15:03,939 --> 00:15:05,689 sprays the place down for safety? 372 00:15:05,691 --> 00:15:07,023 I don't know. 373 00:15:07,025 --> 00:15:09,776 There might be a connection to Hollis' murder here. 374 00:15:09,778 --> 00:15:11,244 It's weird. It's almost as if someone 375 00:15:11,246 --> 00:15:13,496 mocked these places up to make them look like meth labs. 376 00:15:13,498 --> 00:15:16,166 Okay, you and Cho look into it. 377 00:15:40,392 --> 00:15:42,258 We're at the door. 30 seconds till we're in. 378 00:16:14,944 --> 00:16:16,795 Go ahead. Say it. 379 00:16:16,797 --> 00:16:20,782 Then you're supposed to say, "say what?" 380 00:16:20,784 --> 00:16:23,168 And then I say, "You think I'm an idiot... 381 00:16:23,170 --> 00:16:24,786 for buying Van Pelt that orchid." 382 00:16:24,788 --> 00:16:27,121 You know what? I'm glad I did. 383 00:16:27,123 --> 00:16:29,024 'Cause now the ball's in her court. 384 00:16:29,026 --> 00:16:31,259 I'm gonna be so Zen about this. 385 00:16:31,261 --> 00:16:33,011 Yep, the next move's hers. 386 00:16:33,013 --> 00:16:36,631 I'm just gonna be the reed that bends in the breeze. 387 00:16:36,633 --> 00:16:37,966 You're still in love with her. 388 00:16:37,968 --> 00:16:40,318 But instead of telling her, you bought her a plant. 389 00:16:41,571 --> 00:16:44,111 Yeah, that's pretty Zen, though. Right? 390 00:16:44,120 --> 00:16:46,052 Hey, fellas. We're gonna need this space. 391 00:16:46,109 --> 00:16:49,194 How long are you boys going to be fiddling 392 00:16:49,196 --> 00:16:50,946 with those newfangled contraptions there? 393 00:16:50,948 --> 00:16:53,331 CBI arson unit, sir. We'll be done shortly. 394 00:16:54,835 --> 00:16:57,318 Look, Mr. Navarro's kicking my butt-- 395 00:16:57,320 --> 00:16:59,004 trying to get the show back up here. 396 00:16:59,006 --> 00:17:00,655 We've been shut down all day. 397 00:17:00,657 --> 00:17:04,158 Hi. I'm Ian Percy. I'm in charge here. 398 00:17:04,160 --> 00:17:05,594 Are you gentlemen with the CBI? 399 00:17:05,596 --> 00:17:08,496 Yes, Mr. Percy. I'm Agent Cho. This is Agent Rigsby. 400 00:17:08,498 --> 00:17:10,298 CBI arson unit. Arson unit? 401 00:17:10,300 --> 00:17:12,133 We're driving up to check out those cabin fires. 402 00:17:12,135 --> 00:17:13,885 Hitting it bright and early tomorrow morning. 403 00:17:13,887 --> 00:17:16,337 Oh, it's arson, you think? Isn't that-- 404 00:17:16,339 --> 00:17:19,357 wasn't it supposed to be some crystal meth mishap? 405 00:17:19,359 --> 00:17:20,942 Well, fortunately it didn't all burn down. 406 00:17:20,944 --> 00:17:22,444 Once we get the chemical signature of the burn, 407 00:17:22,446 --> 00:17:23,695 we can tell if someone torched it. 408 00:17:23,697 --> 00:17:25,447 We'll find our bad guy pretty quick after that. 409 00:17:25,449 --> 00:17:27,348 Let me know if you need anything from me. 410 00:17:27,350 --> 00:17:29,110 In the meantime, I'll let you get back to it. 411 00:17:49,138 --> 00:17:51,690 - Hello, Chief. - You got no case. 412 00:17:51,692 --> 00:17:54,426 You're wasting your time. 413 00:17:54,428 --> 00:17:58,063 So, you saw me carrying a gas can. Big deal. 414 00:17:58,065 --> 00:18:00,398 Besides, you didn't even take your fancy equipment 415 00:18:00,400 --> 00:18:01,203 out of the truck. 416 00:18:01,228 --> 00:18:02,485 Yeah, there was no fancy equipment. 417 00:18:02,486 --> 00:18:04,486 Just your guilty conscience. 418 00:18:04,488 --> 00:18:06,154 Want something to drink? 419 00:18:06,156 --> 00:18:07,989 It's a long drive back to Sacramento. 420 00:18:08,014 --> 00:18:09,295 You look cozy there, Chief. 421 00:18:09,630 --> 00:18:11,595 He knows how this goes. 422 00:18:11,695 --> 00:18:12,994 He's a cop. 423 00:18:12,996 --> 00:18:14,579 And you're a crook, too, right? 424 00:18:14,581 --> 00:18:16,615 That's why you built these phony meth labs-- 425 00:18:16,617 --> 00:18:17,540 burned 'em down? 426 00:18:17,565 --> 00:18:19,202 And you were trying to scare people away. 427 00:18:20,037 --> 00:18:22,287 Drive down prices and buy property on the cheap. 428 00:18:22,289 --> 00:18:25,373 Look... 429 00:18:25,375 --> 00:18:29,344 even if I did set a couple cabins on fire... 430 00:18:29,346 --> 00:18:31,212 So what? 431 00:18:31,214 --> 00:18:33,264 Maybe I like fires. 432 00:18:33,266 --> 00:18:35,416 Listen, Emmett... 433 00:18:35,418 --> 00:18:36,801 this isn't hypothetical. 434 00:18:36,803 --> 00:18:38,252 Right now you're our prime suspect 435 00:18:38,254 --> 00:18:40,388 in this murder case. You know what to do. 436 00:18:40,390 --> 00:18:42,590 You don't want to be wrapped up in a murder investigation. 437 00:18:42,592 --> 00:18:43,775 Help yourself out. 438 00:18:46,028 --> 00:18:49,364 All right, look, um, the thing is in about three to four years, 439 00:18:49,366 --> 00:18:50,565 a new outlet mall is going to open here-- 440 00:18:50,567 --> 00:18:52,450 uh, next to Percy. 441 00:18:52,452 --> 00:18:55,320 So I figure I could hold onto the land till then. 442 00:18:55,322 --> 00:18:56,821 Then... dump it? 443 00:18:56,823 --> 00:18:59,407 But Hollis figured it out? And he confronted you? 444 00:18:59,409 --> 00:19:02,544 No. Hollis was clueless. So what did happen? 445 00:19:02,546 --> 00:19:04,496 My colleague here thinks you killed him. 446 00:19:04,498 --> 00:19:06,178 So far I can't tell if you have the stones. 447 00:19:06,190 --> 00:19:06,966 No--no... 448 00:19:06,967 --> 00:19:11,836 No, guys... Guys, I'm-- 449 00:19:11,838 --> 00:19:15,507 Hollis didn't suspect a thing, I'm telling you. 450 00:19:15,509 --> 00:19:17,842 He was just some rich... weirdo. 451 00:19:17,844 --> 00:19:20,595 They both are. They? Who's they? The son? 452 00:19:20,597 --> 00:19:22,931 Joanna--his wife. 453 00:19:22,933 --> 00:19:24,566 Uh, two weeks ago, I get a call to the house-- 454 00:19:24,568 --> 00:19:26,518 the neighbor heard some screaming. 455 00:19:26,520 --> 00:19:28,353 He was drunk. 456 00:19:28,355 --> 00:19:31,139 And she was out of control-- 457 00:19:31,141 --> 00:19:32,357 shrieking. 458 00:19:33,859 --> 00:19:36,477 Shrieking... about what? 459 00:19:45,505 --> 00:19:47,956 Jane made a lot of Red John connections here. 460 00:19:47,958 --> 00:19:50,125 It looks like he's building his own time line. 461 00:19:50,127 --> 00:19:51,676 It's all on the drive. 462 00:19:51,678 --> 00:19:53,494 We printed out some greatest hits. 463 00:19:53,496 --> 00:19:56,347 This is good. We could log it into the system. 464 00:19:56,349 --> 00:19:57,599 Not necessary. 465 00:19:57,601 --> 00:19:59,922 So you'll just... Take it from here? 466 00:19:59,947 --> 00:20:01,947 I will. 467 00:20:14,350 --> 00:20:16,568 He was sober for 20 years. 468 00:20:16,570 --> 00:20:18,486 A month ago, he fell off the wagon, 469 00:20:18,488 --> 00:20:20,155 and he could be a mean drunk. 470 00:20:20,157 --> 00:20:21,706 Did he hit you? 471 00:20:22,992 --> 00:20:24,709 No. No? 472 00:20:26,028 --> 00:20:28,413 Okay. 473 00:20:28,415 --> 00:20:30,548 What could have caused him to start drinking again? 474 00:20:30,550 --> 00:20:31,616 Well, he had his triggers. 475 00:20:31,618 --> 00:20:33,334 But his father's been dead a long time. 476 00:20:33,336 --> 00:20:36,087 Were there romantic problems? 477 00:20:36,089 --> 00:20:38,506 You're sweet. 478 00:20:40,376 --> 00:20:42,560 You mean, was Hollis sleeping around? 479 00:20:42,562 --> 00:20:45,263 Or maybe you found out. 480 00:20:45,265 --> 00:20:47,148 Maybe you argued, and he was drunk, 481 00:20:47,150 --> 00:20:48,650 and things got out of control. 482 00:20:48,652 --> 00:20:52,487 Hollis used to run around. 483 00:20:52,489 --> 00:20:54,055 He was fun-- 484 00:20:55,691 --> 00:20:57,892 too much fun. 485 00:20:57,894 --> 00:21:01,029 But he grew to be faithful. 486 00:21:01,031 --> 00:21:04,499 He was terrified of change. 487 00:21:04,501 --> 00:21:07,035 A wife knows. 488 00:21:07,037 --> 00:21:08,787 If you were married, you'd understand 489 00:21:08,789 --> 00:21:11,072 what I was talking about. 490 00:21:12,708 --> 00:21:15,009 Are you married, Agent Van Pelt? 491 00:21:15,011 --> 00:21:18,480 Not yet. Sounds like fun. Mm. 492 00:21:18,482 --> 00:21:19,764 I like the police chief for the murder. 493 00:21:19,766 --> 00:21:21,082 He's a weasel. 494 00:21:21,084 --> 00:21:22,650 Real estate records show that Cook and some 495 00:21:22,652 --> 00:21:25,086 poorly rigged holding company bought properties in town. 496 00:21:25,088 --> 00:21:27,588 He had a lot to lose if Hollis exposed his scam. 497 00:21:27,590 --> 00:21:28,807 Juicy stuff. 498 00:21:28,809 --> 00:21:30,608 You have him pegged right as a weasel, 499 00:21:30,610 --> 00:21:31,926 but I don't think he's a killer. 500 00:21:31,928 --> 00:21:33,862 I think Joanna hides it well, but Hollis 501 00:21:33,864 --> 00:21:35,947 may have been abusive. You're thinking self defense. 502 00:21:35,949 --> 00:21:38,783 There is one vexing detail still missing. 503 00:21:38,785 --> 00:21:42,687 Something in Hollis' life changed... a month ago. 504 00:21:42,689 --> 00:21:43,788 You mean, to get him drinking again. 505 00:21:43,790 --> 00:21:45,123 Yeah, exactly. Something. 506 00:21:45,125 --> 00:21:46,741 We have to figure out what it was. 507 00:21:46,743 --> 00:21:48,042 Okay. How? 508 00:21:48,044 --> 00:21:49,844 Well, Joanna has no idea 509 00:21:49,846 --> 00:21:52,046 or she has no inclination to tell us. 510 00:21:52,048 --> 00:21:53,447 Nor does anyone else. 511 00:21:53,449 --> 00:21:56,324 Maybe something in his past re-emerged. 512 00:21:56,349 --> 00:21:56,969 That's thin. 513 00:21:56,970 --> 00:21:59,304 Yeah. That is thin. 514 00:21:59,306 --> 00:22:01,890 But you have to start somewhere. 515 00:22:01,892 --> 00:22:05,977 Hmm. Beautiful orchid, Grace. Well chosen, Rigsby. 516 00:22:24,813 --> 00:22:27,949 Hey. 517 00:22:27,951 --> 00:22:30,585 Set you up with another sarsaparilla-- 518 00:22:30,587 --> 00:22:33,705 on the house? Ah. Who'd say no to that? 519 00:22:33,707 --> 00:22:36,040 I'm gonna get going. Agent Jane. 520 00:22:36,042 --> 00:22:38,159 See you around. 521 00:22:38,161 --> 00:22:40,995 Sure thing, Mr. Percy. Mr. Percy? Very formal. 522 00:22:40,997 --> 00:22:44,883 Uh, well, you know, it pays to kiss the ring. 523 00:22:44,885 --> 00:22:47,602 So, you cracked your case yet? 524 00:22:47,604 --> 00:22:50,104 Cracked, uh, mm... 525 00:22:50,106 --> 00:22:52,023 not likely. No. 526 00:22:52,025 --> 00:22:55,009 Uh, when does Francisco usually show up here? 527 00:22:55,011 --> 00:22:57,278 He should be here soon. 528 00:22:57,280 --> 00:23:00,014 I heard you clowned Kevin pretty good. 529 00:23:00,016 --> 00:23:02,317 Kevin--the magician. 530 00:23:02,319 --> 00:23:05,236 Oh, him. Yes. Wouldn't call him a magician. 531 00:23:05,238 --> 00:23:07,386 Normally has to be magic involved. 532 00:23:07,411 --> 00:23:09,208 Yeah. 533 00:23:09,209 --> 00:23:10,959 I hear you got real powers. 534 00:23:10,961 --> 00:23:13,527 No, I--just a little mind reading and predictions... 535 00:23:13,529 --> 00:23:14,712 That's all. Show me. 536 00:23:14,714 --> 00:23:18,082 Please? 537 00:23:18,084 --> 00:23:19,217 Okay. 538 00:23:19,219 --> 00:23:21,035 How about I tell you what you're gonna have 539 00:23:21,037 --> 00:23:23,388 for breakfast tomorrow morning? Okay. 540 00:23:23,390 --> 00:23:26,808 I'm gonna need a pen, paper, and an envelope. 541 00:23:30,262 --> 00:23:32,347 Mm. 542 00:23:32,349 --> 00:23:34,899 Tasty. Voila. 543 00:23:34,901 --> 00:23:36,217 Thank you. 544 00:23:36,219 --> 00:23:38,353 Close your eyes. 545 00:23:38,355 --> 00:23:40,271 I want you to imagine being in your kitchen 546 00:23:40,273 --> 00:23:41,528 tomorrow morning. 547 00:23:41,553 --> 00:23:43,950 This is what I like about tending bar-- 548 00:23:44,160 --> 00:23:45,410 you meet all kinds. 549 00:23:45,412 --> 00:23:48,696 Visualize yourself... 550 00:23:48,698 --> 00:23:50,281 Looking into the cupboard... 551 00:23:52,251 --> 00:23:53,901 Looking at all the items, 552 00:23:53,903 --> 00:23:55,536 thinking about what you're gonna eat. 553 00:23:55,538 --> 00:23:58,673 And then you choose which one you want. 554 00:23:58,675 --> 00:24:00,258 You got it? Yeah. 555 00:24:00,260 --> 00:24:01,709 You sure? Mm-hmm. 556 00:24:03,262 --> 00:24:05,463 Okay. 557 00:24:08,750 --> 00:24:11,769 Done. 558 00:24:11,771 --> 00:24:14,355 Put it somewhere safe. We'll open it tomorrow. 559 00:24:14,357 --> 00:24:16,391 No peeking. Oh, I wouldn't dream of it. 560 00:24:16,393 --> 00:24:19,811 Barmaid! 561 00:24:19,813 --> 00:24:22,430 Shot of whiskey and a beer back. 562 00:24:32,658 --> 00:24:34,608 What do you need? Backup. 563 00:24:34,610 --> 00:24:35,793 I don't like it when you say you need backup 564 00:24:35,795 --> 00:24:37,078 and nothing's happened yet. 565 00:24:37,080 --> 00:24:40,498 Nothing to worry about. We're just here to talk. 566 00:24:43,003 --> 00:24:45,470 Uh, do you mind? 567 00:24:47,890 --> 00:24:51,559 Oh, she didn't have to go anywhere. 568 00:24:51,561 --> 00:24:55,480 I already said my piece, but go ahead. 569 00:24:55,482 --> 00:24:57,131 Well, we're interested in ancient history-- 570 00:24:57,133 --> 00:24:58,599 which seems to be your department-- 571 00:24:58,601 --> 00:25:00,685 so it's obvious that we start with you. 572 00:25:00,687 --> 00:25:03,354 We want to know about Hollis Percy's drinking. 573 00:25:03,356 --> 00:25:05,189 Well, he used to drink and then he stopped. 574 00:25:05,191 --> 00:25:07,942 Then he started again. You have any idea why? 575 00:25:07,944 --> 00:25:10,978 Well, who knows what drives any other man? 576 00:25:10,980 --> 00:25:12,663 Mr. Navarro, answer the question. 577 00:25:12,665 --> 00:25:13,865 Let's try this another way. 578 00:25:13,867 --> 00:25:15,700 Y-you and Hollis used to knock around together-- 579 00:25:15,702 --> 00:25:16,784 you're lifelong buddies, huh? 580 00:25:16,786 --> 00:25:18,453 Yeah, we used to have some fun. 581 00:25:18,455 --> 00:25:20,371 Well, it seems there was nothing in his current life 582 00:25:20,373 --> 00:25:22,373 that would drive him to drink, so I am guessing 583 00:25:22,375 --> 00:25:24,092 it was something from his old life 584 00:25:24,094 --> 00:25:25,877 that came out out of the woodwork. 585 00:25:25,879 --> 00:25:30,848 Or someone. Tell me-- how far off am I? 586 00:25:34,169 --> 00:25:36,025 No idea what you're talking about. 587 00:25:36,050 --> 00:25:36,805 Mm. 588 00:25:36,806 --> 00:25:38,523 Really? 589 00:25:38,525 --> 00:25:40,007 You know what I find sad? 590 00:25:40,009 --> 00:25:43,061 The way you're so tucked in the Percy family pocket. 591 00:25:43,063 --> 00:25:46,314 Tucked in their pocket? Yeah. Like a soiled hankie. 592 00:25:47,683 --> 00:25:49,517 You got a problem here, boss? 593 00:25:49,519 --> 00:25:51,035 No. No problem. 594 00:25:51,037 --> 00:25:52,370 No we're--we're fine. 595 00:25:52,372 --> 00:25:54,355 Okay? We're good? 596 00:25:54,357 --> 00:25:56,290 You are hiding information from the police, though, 597 00:25:56,292 --> 00:25:58,543 which is a crime. Why would I do that? 598 00:25:58,545 --> 00:26:00,194 Well, possibly to protect yourself 599 00:26:00,196 --> 00:26:02,747 by protecting Hollis Percy. I'm not sure. 600 00:26:02,749 --> 00:26:04,298 What's he talking about? He doesn't know. 601 00:26:04,300 --> 00:26:06,217 Yes, but you do. 602 00:26:06,219 --> 00:26:08,369 You talk a big game about fighting for this town-- 603 00:26:08,371 --> 00:26:09,887 fighting for the staff. But the truth is 604 00:26:09,889 --> 00:26:12,140 you sold out to Hollis a long time ago. 605 00:26:12,142 --> 00:26:14,092 So long ago, you probably thought he was your friend-- 606 00:26:14,094 --> 00:26:16,210 which is not sad-- that's just stupid. 607 00:26:16,212 --> 00:26:18,045 You son of a bitch! 608 00:26:19,933 --> 00:26:21,899 Maybe we got a problem. 609 00:26:23,186 --> 00:26:25,820 Is this part of the show? 610 00:26:25,822 --> 00:26:27,888 No. 611 00:26:27,890 --> 00:26:28,990 All right, come on, guys. Hey, hey, hey, hey, hey! 612 00:26:28,992 --> 00:26:31,314 Come on! 613 00:26:38,488 --> 00:26:41,472 He could have asked nicely, that's all I was saying. 614 00:26:41,473 --> 00:26:44,172 I was there. You want more coffee? 615 00:26:44,174 --> 00:26:46,675 No, I'm good. 616 00:26:46,677 --> 00:26:48,744 And Jane thinks you know who came after Hollis Percy. 617 00:26:48,746 --> 00:26:51,981 Based on what, precisely? 618 00:26:51,983 --> 00:26:53,923 Well, we don't need to be precise. You do. 619 00:26:53,948 --> 00:26:55,215 Okay. 620 00:26:56,220 --> 00:26:58,187 Yeah, we got into some trouble when we were kids. 621 00:26:58,189 --> 00:27:01,156 Hollis got involved with this one crazy girl-- 622 00:27:01,158 --> 00:27:04,376 townie from a few miles up the road-- 623 00:27:04,378 --> 00:27:06,912 she was pretty. 624 00:27:06,914 --> 00:27:09,715 This was right after he married Joanna. 625 00:27:09,717 --> 00:27:11,550 He do that a lot? 626 00:27:11,552 --> 00:27:13,869 Slumming it with the local girls? Yeah, he did. 627 00:27:13,871 --> 00:27:16,088 But this girl got pregnant. 628 00:27:16,090 --> 00:27:20,876 And Hollis paid her to-- to deal with it. 629 00:27:20,878 --> 00:27:22,311 Her brother found out-- 630 00:27:22,313 --> 00:27:23,929 uh, her brother was bad news. 631 00:27:23,931 --> 00:27:26,231 He roughed up Hollis pretty thoroughly. 632 00:27:26,233 --> 00:27:27,386 And the brother held a grudge this whole time. 633 00:27:27,411 --> 00:27:27,984 Yeah, he might have. 634 00:27:27,985 --> 00:27:30,936 He was in prison for 12 years. He got out a month ago. 635 00:27:30,938 --> 00:27:33,022 I thought maybe he came looking for a handout from Hollis. 636 00:27:33,024 --> 00:27:34,740 The rich guy he had dirt on. 637 00:27:34,742 --> 00:27:36,158 Something like that. What happened to the girl? 638 00:27:36,160 --> 00:27:37,743 Well, we heard she went back home. 639 00:27:37,745 --> 00:27:39,778 This was 30 years ago. 640 00:27:41,581 --> 00:27:44,232 Hollis was a mess. 641 00:27:44,234 --> 00:27:46,735 His dad found out-- almost disowned him. 642 00:27:46,737 --> 00:27:48,921 Poor guy. 643 00:27:48,923 --> 00:27:53,292 Yes, we had a falling out, but... 644 00:27:53,294 --> 00:27:54,743 Hollis was always my friend. 645 00:27:54,745 --> 00:27:57,046 And Ian--he had no idea. He's a good kid. 646 00:27:57,048 --> 00:27:58,246 And you may have given your friend's killer 647 00:27:58,248 --> 00:27:59,431 a 2-day head start. 648 00:27:59,433 --> 00:28:02,084 I need to know the guy's name-- 649 00:28:02,086 --> 00:28:04,636 the brother. 650 00:28:04,638 --> 00:28:08,256 Flores. Dominic Flores. 651 00:28:55,639 --> 00:28:56,805 You gonna touch all of them? 652 00:28:56,807 --> 00:28:58,941 Haven't touched that one. 653 00:28:58,943 --> 00:29:01,343 I'm looking for poppy. Lisbon took it. 654 00:29:01,345 --> 00:29:02,578 If you want poppy, grab the everything bagel. 655 00:29:02,580 --> 00:29:04,329 Yeah, but it has all that other stuff on it. 656 00:29:04,331 --> 00:29:06,815 Like those onion scraps, I mean, what are the point of those? 657 00:29:06,817 --> 00:29:08,750 All you see are problems. All I see are bagels. 658 00:29:08,752 --> 00:29:10,819 Just make a choice. 659 00:29:20,164 --> 00:29:21,930 Great. 660 00:29:26,770 --> 00:29:28,137 Where are we with the brother-- 661 00:29:28,139 --> 00:29:30,272 Hollis' old buddy? Oh, you mean Dominic Flores? 662 00:29:30,274 --> 00:29:32,441 He's fresh out of Folsom serving 12 years and 7 weeks 663 00:29:32,443 --> 00:29:33,559 for robbing-- what did it say? 664 00:29:33,561 --> 00:29:35,611 16 jewelry stores and a pet shop. 665 00:29:35,613 --> 00:29:37,512 Yeah. He stole a boa constrictor. 666 00:29:37,514 --> 00:29:38,981 Of course he did. 667 00:29:38,983 --> 00:29:40,149 He was released a month ago. 668 00:29:40,151 --> 00:29:41,984 His parole officer says he's been diligent. 669 00:29:41,986 --> 00:29:44,987 But the night of the murder he was at a job fair in Sacramento. 670 00:29:44,989 --> 00:29:46,521 The coroner puts the attack at 8:00 p.m. 671 00:29:46,523 --> 00:29:48,390 He couldn't have been both places. I don't think so. 672 00:29:48,392 --> 00:29:50,709 I spoke to a guy who had a booth at the job fair-- 673 00:29:50,711 --> 00:29:52,077 a solar panel company. 674 00:29:52,079 --> 00:29:54,513 He said Dominic signed in for an interview at 7:45. 675 00:29:54,515 --> 00:29:57,082 Okay. What about the sister, Juliana? 676 00:29:57,084 --> 00:29:58,584 Still looking. She bounced around for a bit, 677 00:29:58,586 --> 00:29:59,701 then fell out of touch with the family. 678 00:29:59,703 --> 00:30:01,837 So it's possible Dominic got out 679 00:30:01,839 --> 00:30:03,305 and paid Hollis an awkward visit. 680 00:30:03,307 --> 00:30:04,890 That might explain his drinking, 681 00:30:04,892 --> 00:30:06,341 but it doesn't explain his murder. 682 00:30:06,343 --> 00:30:08,310 We should ask Joanna if she knew about the pregnancy 683 00:30:08,312 --> 00:30:09,928 after the show. What do you mean? 684 00:30:09,930 --> 00:30:12,047 Jane says we need to go to the "Medicine Man" show, 685 00:30:12,049 --> 00:30:15,350 obviously... Rigsby, you want to drive? 686 00:30:15,352 --> 00:30:17,052 As long as I'm not called up to volunteer-- 687 00:30:17,054 --> 00:30:18,553 sure. 688 00:30:27,780 --> 00:30:30,732 Ah, Kevin. You again. 689 00:30:30,734 --> 00:30:33,118 You know, I-I'm afraid we got off on the wrong foot, 690 00:30:33,120 --> 00:30:35,087 and you need my help, I need your help. 691 00:30:35,089 --> 00:30:36,738 Maybe we can come to some kind of agreement. 692 00:30:36,740 --> 00:30:39,407 Why do I need your help? Your magic sucks eggs. 693 00:30:39,409 --> 00:30:42,261 I can help you with that, and you can help me in return 694 00:30:42,263 --> 00:30:44,463 by giving me a couple of minutes of your stage time. 695 00:30:44,465 --> 00:30:47,349 Sucks eggs, huh? 696 00:30:47,351 --> 00:30:50,418 Pick a card. I won't look. All right. 697 00:30:52,889 --> 00:30:55,023 Pick what card? You took my cards. 698 00:30:55,025 --> 00:30:56,391 I don't know what you're talking about. 699 00:30:56,393 --> 00:30:58,860 Give me back my cards. Hey, hey, hey, Kevin-- 700 00:30:58,862 --> 00:31:00,479 Kevin, let's modulate the attitude. 701 00:31:00,481 --> 00:31:02,948 What's the problem? This guy is trying to get in my head. 702 00:31:02,950 --> 00:31:05,784 He's trying to ruin my act. He stole my cards. 703 00:31:05,786 --> 00:31:08,570 Kevin, that's not true. I-I think you should cool down 704 00:31:08,572 --> 00:31:09,937 before you go anywhere near an audience. 705 00:31:09,962 --> 00:31:11,374 Stop playing with me. 706 00:31:11,375 --> 00:31:13,542 Mr. Jane, maybe you'd be better off taking your seat. 707 00:31:13,544 --> 00:31:15,711 I can handle this. Sure, I'd appreciate that. 708 00:31:15,713 --> 00:31:16,986 He's a little scary. 709 00:31:17,011 --> 00:31:18,786 Oh, you're gonna handle it, Francisco? 710 00:31:19,049 --> 00:31:21,550 Handle this. I quit. 711 00:31:21,552 --> 00:31:23,418 Here you go. 712 00:31:23,420 --> 00:31:24,687 Candy-ass pickpocket tryin' to bust my chops. 713 00:31:24,712 --> 00:31:25,722 I beg your pardon. 714 00:31:25,723 --> 00:31:27,306 Nobody handles me. What did you do? 715 00:31:27,308 --> 00:31:29,291 Who's he calling a candy-ass? 716 00:31:29,293 --> 00:31:32,060 Well, now I have no magic show. Thank you. 717 00:31:32,062 --> 00:31:33,312 That's great-- I know magic. 718 00:31:33,314 --> 00:31:35,564 Yeah? Yes. What's your favorite number? 719 00:31:35,566 --> 00:31:38,600 Uh, 23. Really? 720 00:31:38,602 --> 00:31:40,235 Check that pocket, there. 721 00:31:42,505 --> 00:31:44,906 How'd you do that? Do I get the gig? 722 00:31:44,908 --> 00:31:47,943 Hell, yeah! 723 00:31:54,010 --> 00:31:55,710 So what is it that Jane's gonna do? 724 00:31:55,712 --> 00:31:57,879 No idea. Really? 725 00:31:57,881 --> 00:32:02,517 Sometimes it's best just to be relaxed about this stuff. 726 00:32:02,519 --> 00:32:05,053 Welcome, ladies and gentlemen, 727 00:32:05,055 --> 00:32:07,221 and cowboys, too. 728 00:32:07,223 --> 00:32:10,025 Now, you all are in for a frontier treat 729 00:32:10,027 --> 00:32:12,694 that will mesmerize and amaze. 730 00:32:12,696 --> 00:32:15,730 I'm proud to present to you the daring work 731 00:32:15,732 --> 00:32:19,534 of magician and mental mystic, Patrick Jane! 732 00:32:19,536 --> 00:32:22,337 Let's hear it for him! 733 00:32:25,908 --> 00:32:30,295 Thank you, Doc Navarro. Very impressive introduction. 734 00:32:30,297 --> 00:32:32,680 I hope I don't disappoint. 735 00:32:32,682 --> 00:32:35,717 Some people say I have special powers. 736 00:32:35,719 --> 00:32:38,269 It's not true. Everyone can read minds. 737 00:32:38,271 --> 00:32:40,588 I can just do it marginally better than most-- 738 00:32:40,590 --> 00:32:43,691 that's all. I'm gonna need... Some volunteers 739 00:32:43,693 --> 00:32:46,594 for my first effect. I-I don't call them tricks 740 00:32:46,596 --> 00:32:48,596 because I think tricks are mean, and what we're here to do 741 00:32:48,598 --> 00:32:50,115 is to have some fun. 742 00:32:50,117 --> 00:32:52,266 What about you two lovebirds over there? 743 00:32:52,268 --> 00:32:54,102 You here on your honeymoon? Uh, no. 744 00:32:54,104 --> 00:32:56,204 We're just--just passing through. We got an R.V. 745 00:32:56,206 --> 00:32:58,073 Oh, great. Don't tell me where you're from. 746 00:32:58,075 --> 00:33:01,793 But here, we're gonna start real simple. 747 00:33:01,795 --> 00:33:04,446 I'm gonna tell you the town that you folks left from 748 00:33:04,448 --> 00:33:06,581 and the town that you folks are headed to. 749 00:33:06,583 --> 00:33:08,716 Just write it down there on that there piece of paper. 750 00:33:08,718 --> 00:33:11,302 And as you do it, imagine them. 751 00:33:11,304 --> 00:33:14,889 Imagine yourself pulling out of the driveway. 752 00:33:14,891 --> 00:33:17,642 Lily Soto. You look like you should be up here 753 00:33:17,644 --> 00:33:19,344 being my assistant. Ladies and gentlemen, 754 00:33:19,346 --> 00:33:22,464 Lily Soto. 755 00:33:25,568 --> 00:33:27,652 Okay, now I said that I would discover the town 756 00:33:27,654 --> 00:33:29,404 that you folks are from, and the town that you folks 757 00:33:29,406 --> 00:33:31,856 are headed to. 758 00:33:31,858 --> 00:33:35,160 I believe you started out in Albuquerque... 759 00:33:35,162 --> 00:33:39,447 And you are headed to-- to Seattle, Washington. 760 00:33:39,449 --> 00:33:42,083 How'd I do, Lily? 761 00:33:42,085 --> 00:33:45,003 "Albuquerque and Seattle." 762 00:33:47,423 --> 00:33:48,623 Thank you very much for your help. 763 00:33:48,625 --> 00:33:50,875 You can take a seat. Lily... 764 00:33:50,877 --> 00:33:52,844 I'm not done with you yet. 765 00:33:52,846 --> 00:33:54,679 You have to stay up here and help me. 766 00:33:54,681 --> 00:33:56,431 I wrote down a prediction yesterday, 767 00:33:56,433 --> 00:33:57,549 and I gave it to you, yes? 768 00:33:57,551 --> 00:33:59,184 You did. Yes. 769 00:33:59,186 --> 00:34:00,656 Did you peek at it? 770 00:34:00,681 --> 00:34:01,804 No, I didn't peek at it. Are you sure? 771 00:34:01,805 --> 00:34:03,171 I am positive. No little peeky peeks? 772 00:34:03,173 --> 00:34:04,856 No peeks. 773 00:34:04,858 --> 00:34:07,175 And what did I say I'd predict? 774 00:34:07,177 --> 00:34:11,112 Uh, what I had for breakfast this morning. 775 00:34:11,114 --> 00:34:12,814 Okay. That is impossible. 776 00:34:12,816 --> 00:34:17,285 Uh, and I have to admit... I told a little white lie. 777 00:34:17,287 --> 00:34:19,037 That is not what I wrote down. 778 00:34:19,039 --> 00:34:22,157 In fact, what I wrote down... 779 00:34:22,159 --> 00:34:24,409 Was the name of Hollis Percy's killer. 780 00:34:24,411 --> 00:34:26,628 That's right. Yes. 781 00:34:26,630 --> 00:34:29,297 I have an envelope, too. 782 00:34:29,299 --> 00:34:32,500 And inside this envelope... 783 00:34:32,502 --> 00:34:35,470 I wrote down the reason for this brutal murder-- 784 00:34:35,472 --> 00:34:37,555 the motive, if you will. 785 00:34:37,557 --> 00:34:41,593 Now, Lily, if you would please open your envelope 786 00:34:41,595 --> 00:34:43,711 and read out that name. 787 00:34:43,713 --> 00:34:45,797 I--do I have to? 788 00:34:45,799 --> 00:34:48,983 I'm afraid you do. 789 00:34:51,570 --> 00:34:53,221 Ian Percy. 790 00:34:53,223 --> 00:34:55,573 Okay, Mr. Jane, that's quite enough. 791 00:34:55,575 --> 00:34:57,725 All right, this is insane. Did you put him up to this? 792 00:34:57,727 --> 00:34:59,694 Why would I do that? Why, indeed? 793 00:34:59,696 --> 00:35:02,914 Be-because he wants to get rid of me? I don't know. 794 00:35:02,916 --> 00:35:04,032 He's trying to frame me. 795 00:35:04,034 --> 00:35:06,918 Well, I--if he's lying, then--then... 796 00:35:06,920 --> 00:35:09,704 You wouldn't object to Lily opening up this envelope 797 00:35:09,706 --> 00:35:10,738 and reading what's inside. 798 00:35:10,740 --> 00:35:13,658 Francisco, shut this travesty down. 799 00:35:13,660 --> 00:35:16,244 Uh, can't do that. This is a CBI matter-- 800 00:35:16,246 --> 00:35:18,913 right, Lisbon? Yes. I am afraid so. 801 00:35:18,915 --> 00:35:21,582 Ian, either Lily reads out aloud 802 00:35:21,584 --> 00:35:23,084 the reason you killed your father for everyone to hear, 803 00:35:23,086 --> 00:35:28,022 or you come with us... right now... and confess. 804 00:35:28,024 --> 00:35:30,258 The choice is yours. What's happening? 805 00:35:30,260 --> 00:35:32,860 I don't know. And--and I don't know 806 00:35:32,862 --> 00:35:35,480 what you think happened, but whatever's on that paper, 807 00:35:35,482 --> 00:35:38,366 it--it's not true. I think you do know. 808 00:35:38,368 --> 00:35:40,068 And the clock is ticking. 809 00:35:40,070 --> 00:35:43,488 Are you ready, Lily? 810 00:35:43,490 --> 00:35:45,156 Ian, when Lily reads what's inside, 811 00:35:45,158 --> 00:35:47,709 I can't control what happens next. 812 00:35:48,577 --> 00:35:50,278 Okay, I'll read it myself. No. 813 00:35:50,280 --> 00:35:53,715 No. Not--not now. Not... not here. 814 00:35:53,717 --> 00:35:57,302 I'm sorry, folks. I'll come with you, all right? 815 00:35:57,304 --> 00:35:58,452 Please, look, whatever you want. 816 00:35:58,454 --> 00:35:59,721 Wise choice. 817 00:35:59,723 --> 00:36:03,558 Ian Percy, you're under arrest for murder. 818 00:36:03,560 --> 00:36:04,792 It's--it's okay, Mom. 819 00:36:04,794 --> 00:36:07,478 It's gonna be okay. 820 00:36:23,145 --> 00:36:25,113 You were dating Lily, right-- 821 00:36:25,115 --> 00:36:28,416 on the downlow? 822 00:36:32,121 --> 00:36:34,706 I thought dad wouldn't approve. 823 00:36:34,708 --> 00:36:37,558 He thought the Percy name was something special. 824 00:36:37,560 --> 00:36:40,728 And she wasn't like us. 825 00:36:40,730 --> 00:36:41,796 How'd you know? 826 00:36:41,798 --> 00:36:44,799 That you two are in love? Oh, that was easy. 827 00:36:44,801 --> 00:36:46,517 Then there were little things-- 828 00:36:46,519 --> 00:36:51,055 little things that said that there was something, uh... 829 00:36:51,057 --> 00:36:52,273 off. 830 00:36:54,560 --> 00:36:58,813 You know, everybody thought my dad was some good guy. 831 00:36:58,815 --> 00:37:01,082 And that he kept the town going, you know? 832 00:37:01,084 --> 00:37:03,818 But they didn't know... 833 00:37:03,820 --> 00:37:07,038 How he terrorized us, that... 834 00:37:07,040 --> 00:37:10,024 He wasn't fit-- 835 00:37:10,026 --> 00:37:12,460 not to raise a family. 836 00:37:12,462 --> 00:37:15,747 We need to know how it happened. 837 00:37:15,749 --> 00:37:17,531 Start a month ago? 838 00:37:17,533 --> 00:37:21,252 Oh, it started before that. 839 00:37:24,174 --> 00:37:26,641 When I first moved back from San Francisco, 840 00:37:26,643 --> 00:37:27,975 it was like a few months ago. 841 00:37:30,512 --> 00:37:33,731 Meeting Lily was... 842 00:37:33,733 --> 00:37:35,933 It was like a dream. 843 00:37:35,935 --> 00:37:39,120 And I figured he-- he knew something 844 00:37:39,122 --> 00:37:41,339 when he started drinking again. 845 00:37:41,341 --> 00:37:43,591 He was too ashamed to come to me, so... 846 00:37:43,593 --> 00:37:45,860 I went to him. 847 00:37:45,862 --> 00:37:48,780 And he was drunk. 848 00:37:50,749 --> 00:37:52,083 I didn't know about his affair. 849 00:37:52,085 --> 00:37:53,835 I mean, how could I have even guessed? 850 00:37:53,837 --> 00:37:56,921 I'm trying to tell you... 851 00:37:56,923 --> 00:37:58,406 Lily is your sister. 852 00:37:58,408 --> 00:38:01,376 No. No, that is absurd. 853 00:38:01,378 --> 00:38:03,044 No. No, she can't-- no! I know my own daughter. 854 00:38:03,046 --> 00:38:06,381 We didn't think you were coming back. 855 00:38:06,383 --> 00:38:08,749 You abandoned us. Mom knows? 856 00:38:08,751 --> 00:38:11,185 No, of course not. 857 00:38:11,187 --> 00:38:14,922 Lily's mother and me are kind of a-- 858 00:38:14,924 --> 00:38:18,226 a fling! You know, we were young... 859 00:38:18,228 --> 00:38:20,761 30 years ago. 860 00:38:20,763 --> 00:38:22,697 How could you do this to me? 861 00:38:22,699 --> 00:38:24,899 Do this to you? 862 00:38:24,901 --> 00:38:27,902 You spoiled brat. 863 00:38:27,904 --> 00:38:30,538 What the hell did I ever do to you? 864 00:38:30,540 --> 00:38:32,273 I betrayed your mother-- not you-- 865 00:38:32,275 --> 00:38:33,875 and that's my business. 866 00:38:33,877 --> 00:38:35,827 Lily and you... 867 00:38:35,829 --> 00:38:40,003 That's on you. You should have been able to tell. 868 00:38:40,028 --> 00:38:41,283 So it's my fault, huh? 869 00:38:41,284 --> 00:38:45,002 It's not mine. Either way... It doesn't matter. 870 00:38:45,004 --> 00:38:50,007 So, son, you gotta suck it up and move on! 871 00:38:50,009 --> 00:38:51,579 Lily is not for you. 872 00:38:51,604 --> 00:38:53,772 She's the only girl I have ever loved! 873 00:38:54,013 --> 00:38:55,480 I want to marry her! 874 00:38:55,482 --> 00:38:58,015 Boo-hoo-hoo. 875 00:38:58,017 --> 00:38:59,967 For the first time in your life, son, 876 00:38:59,969 --> 00:39:02,970 face the facts that are staring you in the face 877 00:39:02,972 --> 00:39:03,938 and stop whining! 878 00:39:13,450 --> 00:39:16,334 What do I even say to her? 879 00:39:19,121 --> 00:39:23,090 "Dad had an affair." Um, "I'm your brother." 880 00:39:23,092 --> 00:39:27,011 It's not gonna be easy. 881 00:39:27,013 --> 00:39:29,663 But you are gonna have to tell her the truth at some point. 882 00:39:32,885 --> 00:39:37,305 I finally got through to him, you know? 883 00:39:37,307 --> 00:39:40,975 It felt good... for a second-- 884 00:39:40,977 --> 00:39:44,512 that the old bastard finally understood. 885 00:39:46,865 --> 00:39:49,967 When he was dying, he... finally understood 886 00:39:49,969 --> 00:39:53,604 what he had done to all of us. 887 00:39:55,524 --> 00:39:57,041 Hey. Hey. 888 00:39:57,043 --> 00:40:00,294 You fooled a guy with a mobile made-up arson lab? 889 00:40:00,296 --> 00:40:01,472 Neat trick. 890 00:40:01,497 --> 00:40:03,240 He didn't seem to think so, but thanks. 891 00:40:03,666 --> 00:40:06,868 So... good week then? Yeah. Yeah. 892 00:40:06,870 --> 00:40:11,506 Great, yeah. Just moving with the wind. 893 00:40:13,376 --> 00:40:15,843 No, I'm sorry. That was a lie. 894 00:40:15,845 --> 00:40:19,046 Uh, today is not a good day. 895 00:40:19,048 --> 00:40:20,014 We have to talk. 896 00:40:20,016 --> 00:40:21,566 Okay. About what? 897 00:40:21,568 --> 00:40:23,267 About you and me. 898 00:40:23,269 --> 00:40:24,819 Great. Because there's something I really 899 00:40:24,821 --> 00:40:27,221 have been meaning to tell you, um... 900 00:40:27,223 --> 00:40:28,322 I... 901 00:40:28,324 --> 00:40:30,608 Excuse me. Oh, hi! 902 00:40:30,610 --> 00:40:33,317 I'm sorry I'm late. Traffic was just-- 903 00:40:33,342 --> 00:40:35,342 It's fine. 904 00:40:35,864 --> 00:40:39,166 Oh, uh, uh, Duncan, this is Wayne. Wayne, Duncan. 905 00:40:39,168 --> 00:40:41,830 Wayne Rigsby. I--it's good to meet you. 906 00:40:41,855 --> 00:40:42,337 Pleasure. 907 00:40:42,338 --> 00:40:45,540 Wayne and I met in Los Angeles at the White Hat program. 908 00:40:45,542 --> 00:40:47,375 Actually that's--that's where we met. 909 00:40:47,377 --> 00:40:50,911 What did I say? Y-you said, "Wayne." 910 00:40:50,913 --> 00:40:53,514 Oh, s-- I'm sorry. 911 00:40:53,516 --> 00:40:55,099 Weird... 912 00:40:55,101 --> 00:40:59,253 Oh! I just remembered I left something at my desk. 913 00:40:59,255 --> 00:41:02,773 Duncan, it's great to meet you. 914 00:42:07,226 --> 00:42:12,226 == sync, corrected by elderman == Resync for WEB-DL by lost0ne 67401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.