All language subtitles for Love.In.Sync.S01E02.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Marco.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,242 --> 00:00:06,140 (Love In Sync) 2 00:00:13,218 --> 00:00:15,523 (Kim Myung Soo) 3 00:00:19,710 --> 00:00:21,952 (Kang Min Ah) 4 00:00:42,560 --> 00:00:45,076 (Love In Sync) 5 00:00:47,095 --> 00:00:48,124 (All people, incidents, and backgrounds...) 6 00:00:48,125 --> 00:00:49,125 (in this drama are fictitious and unrelated to reality.) 7 00:00:49,126 --> 00:00:50,195 (Also, children and animals were filmed under production guidelines.) 8 00:00:50,395 --> 00:00:52,495 (Ward A) 9 00:00:53,735 --> 00:00:55,235 Hey, our Yu Star. Yu Star. 10 00:00:55,865 --> 00:00:56,865 Ji An, are you okay? 11 00:00:57,305 --> 00:01:00,675 You're not hurt, are you? You're completely fine, right? 12 00:01:01,235 --> 00:01:03,405 At least, I was until you got here. 13 00:01:05,475 --> 00:01:06,475 Can't you see? 14 00:01:08,515 --> 00:01:09,745 I told you not to call him. 15 00:01:11,145 --> 00:01:12,484 - Hey, Manager Kim. - Yes. 16 00:01:12,485 --> 00:01:13,915 Contact the legal team right away... 17 00:01:14,215 --> 00:01:15,284 and tell them to sue Millennium Bodhisattva... 18 00:01:15,285 --> 00:01:17,155 or Mental Care punk, or whatever his name is. 19 00:01:17,225 --> 00:01:19,655 - Understood. - No, a lawsuit is a bit much. 20 00:01:20,155 --> 00:01:22,295 I'm really fine. I'm perfectly all right. 21 00:01:22,995 --> 00:01:24,325 It was an accident. Don't overreact. 22 00:01:24,395 --> 00:01:26,334 How do you know if it was an accident or on purpose? 23 00:01:26,335 --> 00:01:28,635 You were right. You should not trust people. 24 00:01:28,865 --> 00:01:30,735 Before he goes and spreads nasty rumours about you, 25 00:01:30,805 --> 00:01:33,175 - we need to strike first. - He's not like that. 26 00:01:36,305 --> 00:01:37,305 Why? 27 00:01:38,775 --> 00:01:39,775 What? 28 00:01:41,045 --> 00:01:44,685 Was that a line from a script, "He's not like that?" 29 00:01:45,515 --> 00:01:48,055 I know, right? Coming from you, who distrusts everyone, 30 00:01:48,115 --> 00:01:49,455 that's not a line I ever expected to hear. 31 00:01:50,225 --> 00:01:52,055 No. Well... I mean... 32 00:01:53,095 --> 00:01:55,155 I just don't want things to get complicated. 33 00:01:55,795 --> 00:01:56,795 Can't you see? 34 00:02:06,205 --> 00:02:09,305 (VIP Room) 35 00:02:09,405 --> 00:02:12,945 What did I tell you? I said that therapist can draw out emotions... 36 00:02:13,045 --> 00:02:15,785 that a person has suppressed without even realising it. 37 00:02:16,415 --> 00:02:18,015 I can't believe that brat had such humanity... 38 00:02:18,085 --> 00:02:20,515 suppressed in her subconscious. That Bodhisattva is the real deal. 39 00:02:27,825 --> 00:02:29,025 I wonder if she's okay. 40 00:02:35,135 --> 00:02:37,505 (For Mind And Body) 41 00:02:40,075 --> 00:02:41,405 I wonder if she's okay. 42 00:02:45,375 --> 00:02:46,975 What was that just now? 43 00:02:49,745 --> 00:02:50,745 Hey. 44 00:02:51,485 --> 00:02:52,485 Hey. 45 00:02:54,185 --> 00:02:55,785 Did you just ask me if I was okay? 46 00:02:57,325 --> 00:02:58,655 I was the one sleeping, 47 00:02:59,395 --> 00:03:00,895 so why are you the one talking in your sleep? 48 00:03:01,555 --> 00:03:03,125 You didn't ask if I was okay? 49 00:03:03,495 --> 00:03:06,595 I can see you're fine with my own two eyes, so why would I ask? 50 00:03:06,995 --> 00:03:09,305 It's not like we're that close anyway. 51 00:03:10,365 --> 00:03:12,875 Why are you here? Go sleep at your own place. 52 00:03:13,105 --> 00:03:14,805 I'd love to. 53 00:03:15,345 --> 00:03:17,675 But you know, it's raining outside... 54 00:03:20,545 --> 00:03:21,545 Has it stopped? 55 00:03:24,985 --> 00:03:27,685 If you want me to leave, I'll gladly do as you wish. 56 00:03:29,685 --> 00:03:30,685 Stay. 57 00:03:35,625 --> 00:03:39,065 You're not a child. Why can't you be alone just because it's raining? 58 00:03:43,835 --> 00:03:45,835 A fear that responds to a specific condition... 59 00:03:46,205 --> 00:03:49,005 is a conditioned trigger response. A form of trauma. 60 00:03:49,605 --> 00:03:50,605 In your childhood, 61 00:03:51,145 --> 00:03:54,015 did you ever experience a major accident? 62 00:03:55,685 --> 00:03:58,145 He's good, I'll give him that. 63 00:03:59,155 --> 00:04:00,915 (Dong Gyeong Kitchen) 64 00:04:04,855 --> 00:04:06,455 Oh, it hurts. 65 00:04:08,295 --> 00:04:09,295 Oh, it hurts. 66 00:04:10,295 --> 00:04:11,795 Be gentle. 67 00:04:12,365 --> 00:04:13,865 Stop being a baby. 68 00:04:15,295 --> 00:04:16,535 I said it hurts. 69 00:04:16,665 --> 00:04:19,535 Of course it hurts, you punk. Your back is a complete mess. 70 00:04:21,805 --> 00:04:23,445 What in the world happened to you? 71 00:04:23,945 --> 00:04:26,215 Hey, say something. Stop driving me crazy. 72 00:04:26,375 --> 00:04:28,115 It was just something. 73 00:04:28,515 --> 00:04:31,085 - So what is this "something?" - I said, it was just something. 74 00:04:31,145 --> 00:04:32,584 - Did you get in a fight? - No. 75 00:04:32,585 --> 00:04:34,415 - Oh, you got beaten up. - No, I didn't. 76 00:04:34,485 --> 00:04:36,155 - You so got beaten up. - I said no. 77 00:04:36,225 --> 00:04:37,484 How many hits did you take and how much money did they get? 78 00:04:37,485 --> 00:04:40,555 - Is it a penny a punch? - I told you, no. 79 00:04:40,855 --> 00:04:45,495 As a member of her fan club, all you have to do is be grateful to me. 80 00:04:46,595 --> 00:04:49,865 - Did you get hit in the head? - Seriously. 81 00:04:59,275 --> 00:05:02,385 Gosh. This punk. Oh, right. 82 00:05:04,715 --> 00:05:06,214 Has this guy been a sucker his whole life? 83 00:05:06,215 --> 00:05:08,955 Seriously, what is this? Darn it. 84 00:05:09,955 --> 00:05:12,755 Hey, here... Can't you see this spilled coffee? 85 00:05:13,095 --> 00:05:15,195 What are you even wiping? You're not going to clean this up? 86 00:05:16,095 --> 00:05:17,195 I'm sorry. 87 00:05:18,795 --> 00:05:20,435 Hey, I'm telling you, okay? 88 00:05:20,865 --> 00:05:24,405 That idiot wired 50,000 dollars straight to my bank account. 89 00:05:24,765 --> 00:05:27,805 How can there be so many dumbasses in the world? 90 00:05:29,205 --> 00:05:31,805 Gosh. What are you talking about? It's not fraud. 91 00:05:31,945 --> 00:05:33,945 - Unbelievable. - Please, please, just a minute. 92 00:05:34,015 --> 00:05:35,714 - I'm so sick of this. - Wait. 93 00:05:35,715 --> 00:05:39,855 Please, please give me my money back. I'm begging you, please. 94 00:05:39,985 --> 00:05:41,715 Seriously, darn it. 95 00:05:42,625 --> 00:05:45,125 This is driving me crazy. 96 00:05:45,795 --> 00:05:49,295 I told you not to come. I told you not to come. 97 00:05:49,365 --> 00:05:51,065 Did I tell you or not? Huh? 98 00:05:51,865 --> 00:05:53,994 Why do you keep coming here and bothering me? 99 00:05:53,995 --> 00:05:56,465 It's gone. It's gone. I told you, it's gone, you moron. 100 00:05:56,965 --> 00:05:59,735 Is this woman insane? Darn it. 101 00:06:00,205 --> 00:06:02,405 Gosh, this punk... I said I didn't do wrong. 102 00:06:02,475 --> 00:06:04,045 I didn't do anything wrong. 103 00:06:04,545 --> 00:06:06,645 Okay, I get it. Gosh. 104 00:06:07,015 --> 00:06:09,685 I had to beg Director Kang to get this meeting, so... 105 00:06:09,815 --> 00:06:11,015 don't say anything snarky. 106 00:06:11,185 --> 00:06:13,685 - I get it. - And don't lose your temper. 107 00:06:14,655 --> 00:06:18,655 - I said I get it. - Be sweet when you answer... 108 00:06:18,855 --> 00:06:20,095 and be as sincere as you can. 109 00:06:21,455 --> 00:06:22,665 I said I get it. 110 00:06:23,765 --> 00:06:26,095 Hey, when's your next therapy session scheduled? 111 00:06:26,535 --> 00:06:28,595 You have so much love for humanity in that subconscious of yours. 112 00:06:29,805 --> 00:06:31,505 Do we really have to have this meeting? 113 00:06:31,935 --> 00:06:32,935 Gosh, this girl... 114 00:06:33,605 --> 00:06:34,735 You're not grasping the situation. 115 00:06:34,805 --> 00:06:36,005 Do you not know who Director Moon is? 116 00:06:36,275 --> 00:06:38,975 Of course, I know who he is. He's a master of Korean cinema. 117 00:06:39,175 --> 00:06:41,045 Every movie he makes is a guaranteed blockbuster. 118 00:06:41,375 --> 00:06:42,745 Every actor who works with him... 119 00:06:42,885 --> 00:06:44,485 ends up winning awards at festivals at home and abroad. 120 00:06:44,545 --> 00:06:45,755 He's a deity when it comes to directing actors. 121 00:06:46,455 --> 00:06:48,315 You talked my ear off about it on the way here. 122 00:06:48,825 --> 00:06:49,825 So you do know. 123 00:06:50,055 --> 00:06:53,425 But sucking up to people and acting all cute isn't my style. 124 00:06:53,695 --> 00:06:57,395 Hey, it's not like I enjoy catering to your every whim either. 125 00:06:58,665 --> 00:07:02,505 Listen carefully. This is a critical time for you. 126 00:07:03,335 --> 00:07:06,735 You're almost 30. Your days of getting by on looks are numbered. 127 00:07:07,135 --> 00:07:09,044 Every day, younger and prettier girls... 128 00:07:09,045 --> 00:07:10,045 are going to be coming up behind you. 129 00:07:10,245 --> 00:07:12,975 Do you really think you can survive in this industry? 130 00:07:14,645 --> 00:07:16,014 If you don't transition from being the star Yu Ji An... 131 00:07:16,015 --> 00:07:18,015 to the actress Yu Ji An right now, 132 00:07:18,585 --> 00:07:21,815 your career as a celebrity won't last much longer. 133 00:07:22,755 --> 00:07:23,755 Remember that. 134 00:07:24,955 --> 00:07:28,355 - I hope you remember too, sir. - What's that? 135 00:07:28,455 --> 00:07:30,765 That I haven't signed my contract renewal yet. 136 00:07:37,905 --> 00:07:38,905 Hello. 137 00:07:41,105 --> 00:07:42,105 Sorry. 138 00:07:42,845 --> 00:07:44,045 Well, this is an interesting situation. 139 00:07:44,705 --> 00:07:46,815 I didn't know Director Moon had invited Han Yi Jin... 140 00:07:47,045 --> 00:07:49,645 and I invited you two without him knowing. 141 00:07:50,715 --> 00:07:53,355 Right, well. 142 00:07:54,955 --> 00:07:57,185 Please, sit. Ji An, have a seat. 143 00:08:02,295 --> 00:08:05,325 I read the screenplay you sent over, 144 00:08:05,635 --> 00:08:08,535 and it looks like you have another masterpiece on your hands. 145 00:08:08,935 --> 00:08:09,935 Is that so? 146 00:08:10,205 --> 00:08:12,275 Now we just need to get the casting right. 147 00:08:15,975 --> 00:08:19,445 Our Ji An here is a huge fan of your work, Director. 148 00:08:20,245 --> 00:08:21,245 Yes. 149 00:08:21,715 --> 00:08:23,485 Really? That's surprising. 150 00:08:24,115 --> 00:08:25,385 Which of my films in particular? 151 00:08:26,115 --> 00:08:28,755 Well... 152 00:08:30,155 --> 00:08:31,185 "The Solitary Island?" 153 00:08:32,755 --> 00:08:33,755 What did you like about it? 154 00:08:34,725 --> 00:08:35,725 How should I put it? 155 00:08:36,265 --> 00:08:38,195 I guess it was the desperation of someone... 156 00:08:38,265 --> 00:08:39,895 trying to survive against all odds. 157 00:08:41,765 --> 00:08:43,865 No. It was not about desperation. 158 00:08:47,175 --> 00:08:48,175 It's a desire. 159 00:08:48,875 --> 00:08:50,804 The ugly desire of a human who'd trample... 160 00:08:50,805 --> 00:08:53,545 over everyone else just to survive. 161 00:08:56,685 --> 00:08:59,015 For people like you, Yu Ji An, 162 00:08:59,385 --> 00:09:00,885 it might be difficult to interpret. 163 00:09:08,755 --> 00:09:12,165 Art is open to interpretation, after all. Yes. 164 00:09:12,895 --> 00:09:14,995 Let's not waste any more of our precious time. 165 00:09:15,295 --> 00:09:16,605 Let's get straight to the point. 166 00:09:19,035 --> 00:09:21,405 I have no intention of casting Yu Ji An... 167 00:09:22,235 --> 00:09:23,245 in my movie whatsoever. 168 00:09:25,305 --> 00:09:27,045 Director Moon. 169 00:09:27,215 --> 00:09:30,485 Director, let's not be so definitive. 170 00:09:30,545 --> 00:09:34,085 Your acting style, Yu Ji An, is exactly what I despise. 171 00:09:35,315 --> 00:09:37,655 A kid who's never truly experienced life... 172 00:09:38,125 --> 00:09:41,055 cries and laughs with acting skills bought with money... 173 00:09:41,725 --> 00:09:43,425 There is no sincerity at your acting. 174 00:09:57,105 --> 00:09:58,105 Director. 175 00:09:59,545 --> 00:10:00,545 Do you have a crush on me? 176 00:10:01,745 --> 00:10:03,315 Ji An, are you crazy? 177 00:10:04,015 --> 00:10:07,015 No, it's just he seems to know so much about me. 178 00:10:07,785 --> 00:10:09,055 If that isn't love, what is? 179 00:10:09,725 --> 00:10:11,655 Even haters need to have some affection to do what they do. 180 00:10:12,425 --> 00:10:15,255 As someone who used to have a million haters, I would know. 181 00:10:15,725 --> 00:10:17,465 Ji An, that's enough. 182 00:10:18,965 --> 00:10:20,495 You're right about everything, Director. 183 00:10:20,835 --> 00:10:22,865 As a star, I have fame and money, 184 00:10:23,435 --> 00:10:26,035 so now I'm getting greedy for the title of "serious actress." 185 00:10:27,135 --> 00:10:28,775 But you don't have to worry. 186 00:10:29,505 --> 00:10:31,905 Because I have no intention of being cast in your movie... 187 00:10:32,645 --> 00:10:33,675 either. 188 00:10:34,675 --> 00:10:35,675 And why is that? 189 00:10:36,285 --> 00:10:38,084 Why would I trust a pretentious director... 190 00:10:38,085 --> 00:10:40,415 who doesn't even know what his own movie is about? 191 00:10:41,315 --> 00:10:42,655 That movie, "The Solitary Island..." 192 00:10:43,985 --> 00:10:45,155 It is about desperation. 193 00:10:46,195 --> 00:10:49,925 How is becoming vile just to survive an "ugly desire?" 194 00:10:50,725 --> 00:10:52,295 It's a darn miserable desperation. 195 00:10:56,365 --> 00:10:57,904 But for a director who was born rich... 196 00:10:57,905 --> 00:10:59,835 and has lived as a rich man his whole life, 197 00:11:00,835 --> 00:11:03,075 I guess that desperation could seem ugly. 198 00:11:04,505 --> 00:11:06,715 They call you the Crown Prince of the film industry, right? 199 00:11:07,345 --> 00:11:08,515 Since you're so bourgeois. 200 00:11:10,545 --> 00:11:12,855 What would someone like that know about desperation? 201 00:11:13,885 --> 00:11:14,915 What a jerk. 202 00:11:16,785 --> 00:11:19,595 Hey, Ji An. What is wrong with you? 203 00:11:20,795 --> 00:11:23,495 Well, it seems like we've both laid all our cards on the table. 204 00:11:24,095 --> 00:11:25,395 I'll be taking my leave now. 205 00:11:28,335 --> 00:11:29,835 Hey, hey, Ji An. 206 00:11:31,205 --> 00:11:32,205 Hey, Yu Ji An. 207 00:11:32,805 --> 00:11:33,805 Hey. 208 00:11:39,115 --> 00:11:41,645 She's quite interesting. 209 00:11:43,385 --> 00:11:45,015 Right, Director Moon? 210 00:11:50,385 --> 00:11:51,385 Hey, Yu Star. 211 00:11:52,655 --> 00:11:53,825 Hey, you, I... 212 00:11:55,595 --> 00:11:57,025 Hurry up and go inside to apologise to Director Moon. 213 00:11:57,425 --> 00:11:59,025 No. Why should I? 214 00:12:00,135 --> 00:12:03,105 Don't you know he's famous in this business for being rude and a jerk? 215 00:12:03,205 --> 00:12:07,235 - I know. - Then why did you lose your temper? 216 00:12:07,405 --> 00:12:10,145 But I also have a reputation in this business for being a brat. 217 00:12:10,575 --> 00:12:11,575 So, there. 218 00:12:18,185 --> 00:12:20,115 Darn it, she almost convinced me. 219 00:12:21,855 --> 00:12:24,325 (Moon Pictures) 220 00:12:32,735 --> 00:12:34,165 Hello, Ji An's Mother. 221 00:12:35,465 --> 00:12:37,205 I'm doing fine. 222 00:12:37,965 --> 00:12:39,575 Is everything okay in the US? 223 00:12:42,105 --> 00:12:44,304 Gosh. 224 00:12:44,305 --> 00:12:47,615 You never seem to forget when it's time to renew Ji An's contract. 225 00:12:48,815 --> 00:12:49,815 Yes. 226 00:12:50,745 --> 00:12:51,745 Excuse me? 227 00:12:53,815 --> 00:12:55,985 (Cha Eun Hwan) 228 00:12:56,755 --> 00:12:58,655 Sir, we have a huge problem. 229 00:12:59,025 --> 00:13:01,255 - What is it? What's wrong? - It's Lee Young Ji. 230 00:13:01,325 --> 00:13:02,325 What about Young Ji? 231 00:13:06,365 --> 00:13:09,835 The recent stabbing rampage in Dongjin District, Seoul... 232 00:13:09,905 --> 00:13:12,264 was believed to be an act of revenge by a past fraud victim... 233 00:13:12,265 --> 00:13:14,405 against her perpetrator. 234 00:13:14,605 --> 00:13:17,375 But an investigation has revealed that a counsellor... 235 00:13:17,445 --> 00:13:19,345 who had been offering her free sessions... 236 00:13:19,545 --> 00:13:22,885 had actually encouraged this act of revenge, 237 00:13:23,015 --> 00:13:24,485 sparking a major controversy. 238 00:13:33,295 --> 00:13:34,855 Hello, this is Cha Eun Hwan. 239 00:13:36,595 --> 00:13:39,495 What? Questioning as a witness? 240 00:13:56,745 --> 00:14:00,415 Listen carefully. This is a critical time for you. 241 00:14:01,555 --> 00:14:02,555 You're almost 30. 242 00:14:02,625 --> 00:14:04,985 Your days of getting by on looks are numbered. 243 00:14:05,455 --> 00:14:07,425 Every day, younger and prettier girls... 244 00:14:07,495 --> 00:14:09,595 are going to be coming up behind you. 245 00:14:10,265 --> 00:14:11,895 Do you really think you can survive in this industry? 246 00:14:15,635 --> 00:14:17,165 I should've just put up with it. 247 00:14:34,715 --> 00:14:35,755 Hello? 248 00:14:38,155 --> 00:14:39,525 Well... 249 00:14:40,395 --> 00:14:41,395 I'm just... 250 00:14:44,495 --> 00:14:45,495 Really? 251 00:14:46,035 --> 00:14:47,835 For real? Are you serious? 252 00:14:49,835 --> 00:14:51,505 ("Yu Ji An: Star To Actress, Director Moon's Cinderella") 253 00:14:52,465 --> 00:14:53,735 Yi Jin, I'm sorry. 254 00:14:54,205 --> 00:14:58,245 I can teach acting, but I can't teach charm. That's just how it is. 255 00:14:58,805 --> 00:15:00,145 I'm sorry. I hope you understand. 256 00:15:11,955 --> 00:15:14,425 Yi Jin. 257 00:15:15,295 --> 00:15:17,865 I heard back from Erbeni. 258 00:15:18,525 --> 00:15:22,465 - They can't sponsor you right now. - Mi Jeong. 259 00:15:24,965 --> 00:15:27,305 Are you still struggling to pay your mom's hospital bills? 260 00:15:27,905 --> 00:15:30,345 What? Why do you ask? 261 00:15:34,175 --> 00:15:35,715 ("Last Day On Earth," "Dream In The Fridge") 262 00:15:41,385 --> 00:15:43,125 I haven't seen that look on your face in a while. 263 00:15:43,885 --> 00:15:46,454 When you got your first lead role after becoming an actress? 264 00:15:46,455 --> 00:15:50,295 I don't think I've seen it since. Are you that excited? 265 00:15:51,425 --> 00:15:53,065 No, not really. 266 00:15:54,395 --> 00:15:55,565 It's written all over your face. 267 00:15:58,165 --> 00:16:00,975 Ji An, about our contract renewal... 268 00:16:01,105 --> 00:16:03,945 Let's talk about that later. 269 00:16:04,445 --> 00:16:05,645 What's the rush? 270 00:16:06,415 --> 00:16:09,045 Right. No rush at all. 271 00:16:17,525 --> 00:16:19,355 Sorry, everyone. I got stuck in traffic. 272 00:16:24,195 --> 00:16:28,265 So, shall we finalise the details and sign the contracts? 273 00:16:46,315 --> 00:16:50,685 (Exposing Actress Y, A Former Girl Group Member) 274 00:16:57,765 --> 00:16:59,665 (I styled the person in this video for three years.) 275 00:16:59,735 --> 00:17:01,695 (I agonized over writing this, but I can no longer stay silent.) 276 00:17:05,905 --> 00:17:07,605 (Post) 277 00:17:13,475 --> 00:17:16,285 So? You're quitting now, of all times? 278 00:17:16,745 --> 00:17:20,085 Yes, my mom... She's sick. 279 00:17:20,285 --> 00:17:23,625 I have to take care of her. 280 00:17:25,555 --> 00:17:27,655 How can you be so irresponsible? 281 00:17:27,995 --> 00:17:30,395 We're just about to start shooting. If we change stylists now, 282 00:17:30,695 --> 00:17:33,065 who's going to be responsible for the character's wardrobe continuity? 283 00:17:34,495 --> 00:17:35,595 I'm so sorry. 284 00:17:38,935 --> 00:17:40,235 Is your bank account number still the same? 285 00:17:41,005 --> 00:17:43,845 - What? - Don't worry about hospital bills. 286 00:17:44,475 --> 00:17:45,675 I'll take care of it. 287 00:17:47,345 --> 00:17:48,345 Ji An... 288 00:17:50,285 --> 00:17:52,045 Just go and do your job. 289 00:17:53,955 --> 00:17:54,955 Okay. 290 00:18:15,105 --> 00:18:16,775 (Post Published Successfully. OK) 291 00:18:17,145 --> 00:18:18,605 (That's not a new attitude. It's her personality.) 292 00:18:18,675 --> 00:18:20,115 (Every word from her mouth is meant to put someone down.) 293 00:18:20,575 --> 00:18:21,775 Do you have any idea... 294 00:18:21,845 --> 00:18:22,845 - what's happening now? - What is this? 295 00:18:23,085 --> 00:18:25,145 - Isn't that Yu Ji An? - Hey, come look at this. 296 00:18:25,215 --> 00:18:26,515 - That's totally Yu Ji An. - What is it? 297 00:18:26,685 --> 00:18:29,155 - Is that Yu Ji An? - The one in red. 298 00:18:29,215 --> 00:18:31,985 Gosh. You can't treat your own staff like that. 299 00:18:32,055 --> 00:18:34,195 - There's something wrong with her. - No way, is this AI-generated? 300 00:18:34,255 --> 00:18:36,295 ("Yu Ji An: Verbal Abuse Video Goes Viral, Igniting Controversy") 301 00:18:36,465 --> 00:18:37,865 I always had a weird feeling about her, though. 302 00:18:37,925 --> 00:18:40,695 - Exactly. I knew she was like that. - But something feels weird. 303 00:18:40,765 --> 00:18:43,105 Looks like Yu Ji An's image is about to go down the drain. 304 00:18:43,305 --> 00:18:45,565 You can't trust the images celebrities sell. 305 00:18:45,635 --> 00:18:46,775 This is insane. 306 00:18:46,905 --> 00:18:48,505 (She has a pretty face, but she has so many anger.) 307 00:18:48,575 --> 00:18:49,644 Our Yu Ji An went too far this time. 308 00:18:49,645 --> 00:18:51,975 - Is she crazy? - Yu Ji An has a crazy temper. 309 00:18:52,045 --> 00:18:53,345 I knew it from the start. 310 00:18:53,415 --> 00:18:56,045 My sister knows her and says she's a total psycho. 311 00:18:56,115 --> 00:18:57,815 She shouldn't have abused her power like that. 312 00:18:57,945 --> 00:18:59,315 (Film Contract) 313 00:19:06,525 --> 00:19:09,995 Then let's forget the past and work well together going forward. 314 00:19:15,165 --> 00:19:16,305 I look forward to working with you. 315 00:19:18,435 --> 00:19:19,535 Excuse me, Director. 316 00:19:24,845 --> 00:19:28,045 A video of her bullying just blew up online. 317 00:19:29,445 --> 00:19:30,445 What? 318 00:19:35,715 --> 00:19:38,055 Do you have any idea what's happening now? 319 00:19:38,425 --> 00:19:40,595 This is so frustrating. It's driving me crazy. 320 00:19:40,655 --> 00:19:42,995 How did it come to this, all because of one person? 321 00:19:43,325 --> 00:19:45,995 Why are you crying again? Why are you crying? 322 00:19:46,125 --> 00:19:48,435 I'm the one who should be crying because of you. 323 00:19:49,295 --> 00:19:51,805 Is that really you? 324 00:19:52,705 --> 00:19:53,705 Did you do that? 325 00:19:54,235 --> 00:19:56,675 No way I... 326 00:19:57,705 --> 00:19:58,705 It wasn't me. 327 00:19:59,205 --> 00:20:00,275 There's no way I... 328 00:20:00,475 --> 00:20:02,645 So are you saying the video was doctored? 329 00:20:03,085 --> 00:20:04,345 That Mi Jeong lied? 330 00:20:05,845 --> 00:20:09,215 Mi Jeong. You have her number, right? Let me see her. 331 00:20:09,985 --> 00:20:11,225 She's unreachable. 332 00:20:11,625 --> 00:20:16,025 Even if you could, contacting her now would be seen as a threat. 333 00:20:16,565 --> 00:20:18,425 You'll just make things worse. 334 00:20:20,335 --> 00:20:21,665 Then what am I supposed to do? 335 00:20:22,435 --> 00:20:25,834 (J.An Entertainment) 336 00:20:25,835 --> 00:20:27,235 It wasn't me. 337 00:20:27,975 --> 00:20:30,375 No matter how rude or obnoxious I am... 338 00:20:30,905 --> 00:20:35,675 I wouldn't go this far... Right, I wouldn't do this. Right? 339 00:20:48,325 --> 00:20:51,195 Ji An, calm down and think. 340 00:20:51,625 --> 00:20:53,635 There must be some context to this, right? 341 00:20:53,895 --> 00:20:57,105 We need to know what happened so we can make a statement or an excuse. 342 00:20:59,565 --> 00:21:00,975 Hey. Snap out of it. 343 00:21:01,335 --> 00:21:03,875 If you can't fix this, your career is over. Got it? 344 00:21:08,315 --> 00:21:11,285 I think she's already on board. The express train to rock bottom. 345 00:21:11,615 --> 00:21:14,955 Advertisers are already talking about breach of contract fees. 346 00:21:15,015 --> 00:21:17,455 This is going to be a big hit. 347 00:21:31,735 --> 00:21:34,605 Director Kim. Getting dropped? 348 00:21:35,075 --> 00:21:37,545 Does it make sense to drop the lead actress mid-season? 349 00:21:38,075 --> 00:21:40,015 This isn't the 1980s. 350 00:21:40,545 --> 00:21:43,515 Why are you suddenly sending the lead character to study abroad? 351 00:21:43,615 --> 00:21:45,715 Look, if you keep writing false articles like this, 352 00:21:45,845 --> 00:21:47,954 we'll have no choice but to take legal action. Seriously. 353 00:21:47,955 --> 00:21:50,225 No, block all social media comments now. 354 00:21:50,285 --> 00:21:52,085 Not just on her accounts, 355 00:21:52,155 --> 00:21:55,355 but for all videos that come up when you search for Yu Ji An. 356 00:21:55,595 --> 00:21:57,225 Do it now, as fast as you can. 357 00:22:18,485 --> 00:22:19,485 Gosh. 358 00:22:20,115 --> 00:22:23,325 In a situation like this, you chose sparkling water over soju. 359 00:22:23,485 --> 00:22:25,855 That's Ji An, the queen of self-control. 360 00:22:26,695 --> 00:22:29,825 I lost my honour and my popularity, 361 00:22:30,565 --> 00:22:33,565 but do I have to lose my looks too? 362 00:22:34,095 --> 00:22:35,895 I have to protect what I can. 363 00:22:36,165 --> 00:22:40,235 You're joking, so I guess you're doing okay? 364 00:22:41,805 --> 00:22:45,605 Do I look okay? Think before you speak. 365 00:22:46,305 --> 00:22:48,745 Hey. Go home. 366 00:22:49,175 --> 00:22:51,045 I don't want to be embarrassed anymore. 367 00:22:53,955 --> 00:22:56,315 (Gangseong Police Station) 368 00:22:56,955 --> 00:22:58,425 Don't worry too much. 369 00:22:58,825 --> 00:23:00,525 It's just questioning for a witness statement. 370 00:23:01,095 --> 00:23:03,495 You won't have any major legal liability. 371 00:23:20,145 --> 00:23:22,115 (Ministry of Law) 372 00:23:22,715 --> 00:23:25,385 Ms. Lee Young Ji has refused to see you. 373 00:23:48,875 --> 00:23:55,615 (For The New Members...) 374 00:24:17,165 --> 00:24:18,235 That bastard. 375 00:24:19,435 --> 00:24:20,605 This is all my fault. 376 00:24:21,675 --> 00:24:22,975 Because of a scumbag like me. 377 00:24:28,445 --> 00:24:30,685 What? Am I hearing things again? 378 00:24:31,545 --> 00:24:33,085 What is wrong with me? 379 00:24:34,955 --> 00:24:37,325 Stress. 380 00:24:38,555 --> 00:24:41,555 No wonder I'm hearing things. 381 00:24:45,195 --> 00:24:47,395 A lowlife like me, giving people counselling. 382 00:24:48,235 --> 00:24:49,495 Healing people? 383 00:24:50,165 --> 00:24:51,165 Comforting them? 384 00:24:52,305 --> 00:24:53,305 You crazy bastard. 385 00:24:53,935 --> 00:24:55,535 Wait, but this is too clear to just be in my head. 386 00:24:56,235 --> 00:24:57,405 Why am I being so creepy? This is scary. 387 00:24:58,745 --> 00:25:00,875 Am I possessed or something? 388 00:25:05,285 --> 00:25:06,285 What's with that guy? 389 00:25:18,495 --> 00:25:19,495 It's my fault. 390 00:25:20,735 --> 00:25:22,335 Because I made the wrong choice... 391 00:25:24,035 --> 00:25:25,165 That poor woman. 392 00:25:26,135 --> 00:25:30,345 What the? No way. Am I hearing his thoughts? 393 00:25:32,375 --> 00:25:34,775 Gosh. This is impossible. 394 00:25:57,365 --> 00:26:00,005 Are you Yu Ji... 395 00:26:02,005 --> 00:26:03,075 Are you crying right now? 396 00:26:03,605 --> 00:26:04,605 No. 397 00:26:05,275 --> 00:26:06,275 But you are crying. 398 00:26:08,345 --> 00:26:09,475 I said I'm not. 399 00:26:10,115 --> 00:26:12,185 Come on, you're totally crying. 400 00:26:14,915 --> 00:26:15,915 It's just... 401 00:26:17,785 --> 00:26:18,955 Well... 402 00:26:20,795 --> 00:26:22,355 It's not that I'm crying. 403 00:26:24,095 --> 00:26:25,565 I think you're the one who's crying. 404 00:26:26,835 --> 00:26:27,965 What are you talking about? 405 00:26:29,435 --> 00:26:30,865 This feeling of wanting to cry... 406 00:26:32,505 --> 00:26:34,835 I don't think it's my feeling. I think it's yours. 407 00:26:48,685 --> 00:26:49,685 Darn it. 408 00:26:50,185 --> 00:26:51,955 Have I finally lost it? Am I going crazy? 409 00:26:52,325 --> 00:26:54,025 Or did I get drunk on sparkling water? 410 00:26:54,255 --> 00:26:55,824 Darn. I'm the one who's crying, 411 00:26:55,825 --> 00:26:57,425 but I go and say some crap like that to him. 412 00:26:57,925 --> 00:27:00,495 Gosh, I'm nuts. So embarrassing. 413 00:27:10,375 --> 00:27:12,375 But it really didn't feel like it was me. 414 00:27:13,275 --> 00:27:14,775 It's not that I'm crying. 415 00:27:15,315 --> 00:27:16,815 I think you're the one who's crying. 416 00:27:17,915 --> 00:27:19,715 Do people just burst into tears like that? 417 00:27:22,415 --> 00:27:24,725 (CEO Kim Jun Sik) 418 00:27:32,765 --> 00:27:33,765 Why? 419 00:27:41,575 --> 00:27:42,575 Honey, did you sleep well? 420 00:27:43,075 --> 00:27:45,345 What the hell? Why are you in my house looking like that? 421 00:27:46,175 --> 00:27:47,245 Take that apron off, now. 422 00:27:47,745 --> 00:27:48,815 Seeing you first thing makes me sick. 423 00:27:49,515 --> 00:27:51,885 Is that any way to talk to the man who saved your life? 424 00:27:53,555 --> 00:27:56,825 Hey, you punk. Do you have any idea who kept you from dying? 425 00:27:57,425 --> 00:28:00,525 I threw out my back carrying your heavy ass home, you brat. 426 00:28:00,595 --> 00:28:01,595 And you're complaining about my looks? 427 00:28:02,055 --> 00:28:03,055 Sick? 428 00:28:03,625 --> 00:28:04,695 No. 429 00:28:05,395 --> 00:28:07,665 No, I was just thrown by the unfamiliar sight. 430 00:28:07,735 --> 00:28:09,095 It was a slip of the tongue. 431 00:28:13,105 --> 00:28:15,635 Oh, Song Hwan, haven't you left for your studio yet? 432 00:28:16,775 --> 00:28:17,775 Song Hwan, long time no see. 433 00:28:18,445 --> 00:28:20,275 I told you I don't like you bringing just anyone into the house. 434 00:28:25,615 --> 00:28:28,755 Wow, she's as prickly as ever. She hasn't changed a bit. 435 00:28:29,655 --> 00:28:30,655 So darn charming. 436 00:28:31,925 --> 00:28:33,955 - I'm sorry. - Sorry my ass. 437 00:28:34,455 --> 00:28:35,455 Hey, get something for that hangover. 438 00:28:36,325 --> 00:28:37,325 Alright. 439 00:28:43,605 --> 00:28:46,505 Hey, so... Did you get that thing sorted out? 440 00:28:47,775 --> 00:28:49,975 - Not yet. - Darn it. 441 00:28:56,175 --> 00:28:57,645 So that's what you meant. 442 00:28:58,585 --> 00:29:02,285 You know, when you said I should be grateful as the fan club president. 443 00:29:02,355 --> 00:29:03,355 What are you talking about? 444 00:29:06,895 --> 00:29:08,955 And what was with that weird flower pose? 445 00:29:09,195 --> 00:29:10,295 Did you get her autograph? 446 00:29:10,695 --> 00:29:13,195 Her number? That might be too much to ask. 447 00:29:14,135 --> 00:29:15,235 You followed each other, right? 448 00:29:15,565 --> 00:29:16,765 So, when are you going to introduce me to her? 449 00:29:16,835 --> 00:29:19,565 Oh, and for the record, I want it to look like we met by chance. 450 00:29:19,905 --> 00:29:22,034 Why do you keep using all these abbreviations? 451 00:29:22,035 --> 00:29:23,905 Speak plainly, so I can understand you. 452 00:29:24,105 --> 00:29:27,315 - My love, Yu Ji An. - Right. What about that Yu Ji An? 453 00:29:28,375 --> 00:29:29,815 Stop playing around. 454 00:29:30,415 --> 00:29:31,685 You don't remember anything? 455 00:29:33,415 --> 00:29:37,255 Yu Ji An was the one who saved you. And I was second. 456 00:29:48,565 --> 00:29:53,205 Cha Eun Hwan. Cha Eun Hwan. Are you okay? Hey. 457 00:30:08,215 --> 00:30:09,454 - I mean... - Hey, you jerk. 458 00:30:09,455 --> 00:30:11,055 Why haven't you been answering? I was worried sick. 459 00:30:11,955 --> 00:30:14,825 - Where are you? - Are you Cha Eun Hwan's friend? 460 00:30:21,695 --> 00:30:22,835 Who is this? 461 00:30:23,065 --> 00:30:26,935 Well, something happened to Cha Eun Hwan. 462 00:30:33,345 --> 00:30:35,675 It's really Yu Ji An. 463 00:30:38,145 --> 00:30:40,585 She could have just left after getting in touch with me, 464 00:30:41,115 --> 00:30:44,225 but she stayed by your side because she was worried. 465 00:30:45,525 --> 00:30:48,325 Wow. That's my favourite star. 466 00:30:49,155 --> 00:30:52,265 As the former fan club president, I felt so proud. 467 00:30:54,795 --> 00:30:57,505 But for a star like her, what's with that bullying video? 468 00:30:59,005 --> 00:31:00,135 It must be fake. 469 00:31:02,105 --> 00:31:04,345 It didn't look fake. 470 00:31:05,275 --> 00:31:07,915 Then what? She really did it? Abused her power? 471 00:31:08,175 --> 00:31:10,885 My dear Ji An, with that angelic face? What you're saying is... 472 00:31:11,485 --> 00:31:12,485 I'm not so sure. 473 00:31:14,115 --> 00:31:15,315 Even if it wasn't faked, 474 00:31:16,385 --> 00:31:19,485 - something seemed off about it. - Right? What was it? 475 00:31:24,895 --> 00:31:26,895 - No, forget it. It's not certain. - Come on. 476 00:31:28,865 --> 00:31:32,465 Why do you always stop halfway? Spit it out. It's so frustrating. 477 00:31:33,135 --> 00:31:35,005 It's not frustrating, it's salty. This is really salty. 478 00:31:35,505 --> 00:31:37,375 And you run a restaurant like this? 479 00:31:38,175 --> 00:31:39,505 I have a loyal fanbase, you jerk. 480 00:31:53,285 --> 00:31:54,555 Are you crying right now? 481 00:31:56,025 --> 00:31:57,065 No. 482 00:31:57,365 --> 00:31:58,365 But you are crying. 483 00:32:00,995 --> 00:32:02,135 She must be going through a lot. 484 00:32:04,735 --> 00:32:08,305 Well, a 70-30 split isn't bad. 485 00:32:09,475 --> 00:32:11,875 I still have to look at offers from other places, 486 00:32:11,945 --> 00:32:13,375 so don't be too disappointed. 487 00:32:13,675 --> 00:32:15,175 Did you read the contract carefully? 488 00:32:15,515 --> 00:32:17,315 The rest of it is always the same anyway. 489 00:32:18,045 --> 00:32:20,115 I have the right to choose all my projects. 490 00:32:20,515 --> 00:32:22,085 The company pays for all incidental expenses, 491 00:32:22,455 --> 00:32:24,185 and I can terminate the contract at any time... 492 00:32:24,255 --> 00:32:25,655 without a penalty fee if I want to. 493 00:32:26,525 --> 00:32:28,725 What, are there new clauses? 494 00:32:31,995 --> 00:32:33,065 Listen carefully. 495 00:32:33,595 --> 00:32:34,864 From now on, when you read a contract, 496 00:32:34,865 --> 00:32:36,995 first figure out who has the upper hand... 497 00:32:37,405 --> 00:32:39,635 and who doesn't. Got it? 498 00:32:43,235 --> 00:32:44,705 Well, obviously, I have the upper... 499 00:32:47,675 --> 00:32:48,675 The subordinate party? 500 00:32:48,745 --> 00:32:49,775 (Subordinate Party) 501 00:32:49,845 --> 00:32:50,845 Me? 502 00:32:52,815 --> 00:32:53,915 This is ridiculous. 503 00:32:54,255 --> 00:32:55,285 (Profit Split 7:3) 504 00:32:55,355 --> 00:32:56,485 (3X Penalty For Breach Of Contract) 505 00:32:56,885 --> 00:32:59,985 So the 30 percent goes to me, not the company? 506 00:33:04,865 --> 00:33:08,195 You don't seriously think I'm going to sign this darn contract, do you? 507 00:33:10,295 --> 00:33:11,505 If you don't want to, you don't have to. 508 00:33:13,635 --> 00:33:15,405 When you were a hot commodity, I bought a building thanks to you, 509 00:33:15,475 --> 00:33:19,545 but when you're not, you're just inventory I have to pay to maintain. 510 00:33:20,345 --> 00:33:23,985 Are you saying you think I'm finished now? 511 00:33:25,015 --> 00:33:26,185 Is that why you're treating me like garbage? 512 00:33:27,355 --> 00:33:28,355 Wow. 513 00:33:29,485 --> 00:33:31,225 People can be so cruel. 514 00:33:31,785 --> 00:33:34,495 Just a few days ago, you were grovelling before me. 515 00:33:36,095 --> 00:33:39,125 But you know what? I'm not done yet. 516 00:33:39,865 --> 00:33:41,995 A crisis like this? After everything I've been through since my debut? 517 00:33:42,595 --> 00:33:44,335 I've dealt with, cleaned up, and endured... 518 00:33:44,405 --> 00:33:46,105 countless crises to get to where I am. 519 00:33:47,235 --> 00:33:48,735 This is no big deal. 520 00:33:50,375 --> 00:33:51,475 Just you watch. 521 00:33:52,475 --> 00:33:55,375 I'll reclaim my spot, just to show you. 522 00:34:09,195 --> 00:34:10,195 Just you watch. 523 00:34:11,425 --> 00:34:12,895 You think this is enough to take me down? 524 00:34:21,505 --> 00:34:23,505 (Mom) 525 00:34:28,745 --> 00:34:29,745 Ji An. 526 00:34:30,215 --> 00:34:31,414 Why did you do that? 527 00:34:31,415 --> 00:34:33,115 Do you want to go back to the orphanage? 528 00:34:33,245 --> 00:34:34,555 If I quit... 529 00:34:34,615 --> 00:34:35,915 They'd be happy about it. 530 00:34:36,415 --> 00:34:40,495 You have to be gone. So the other kids can have a chance. 531 00:34:40,925 --> 00:34:42,495 (Mom) 532 00:34:56,505 --> 00:34:57,545 ("Top Star Yu Ji An Is A Free Agent") 533 00:34:57,605 --> 00:34:59,645 What's going on? Why is it so quiet? 534 00:35:00,915 --> 00:35:02,445 Is my phone broken? 535 00:35:18,895 --> 00:35:20,065 Hello. 536 00:35:20,495 --> 00:35:21,565 Hello? 537 00:35:22,065 --> 00:35:24,305 This is a call from a public opinion research institute in Seoul... 538 00:35:25,305 --> 00:35:27,605 It's not broken, so why isn't anyone calling? 539 00:35:47,325 --> 00:35:48,425 Yes? 540 00:35:48,755 --> 00:35:50,595 So you're the culprit. 541 00:35:50,995 --> 00:35:51,995 What? 542 00:35:52,295 --> 00:35:53,725 What are you talking about all of a sudden? 543 00:35:54,935 --> 00:35:58,905 There's no way the industry is this quiet now that I'm a free agent. 544 00:35:59,435 --> 00:36:01,705 All the important calls have always come through you. 545 00:36:02,505 --> 00:36:04,475 So, who has called? 546 00:36:05,145 --> 00:36:06,675 The CEO of Polar Entertainment called, right? 547 00:36:07,475 --> 00:36:10,445 - That guy's been waiting for me... - No one called. 548 00:36:10,545 --> 00:36:12,515 What? No one? 549 00:36:13,215 --> 00:36:16,015 You know I'm loyal to you, right? Let me give you a piece of advice. 550 00:36:16,785 --> 00:36:18,625 Before it's too late, go and beg the CEO for forgiveness. 551 00:36:19,685 --> 00:36:20,755 What? 552 00:36:20,825 --> 00:36:22,694 Listen, there isn't a single person in this industry... 553 00:36:22,695 --> 00:36:23,995 who would sign you... 554 00:36:24,495 --> 00:36:25,895 unless they are completely insane. 555 00:36:26,565 --> 00:36:28,995 Who's going to want an actress whose reputation is in shambles? 556 00:36:29,565 --> 00:36:30,905 The CEO was being generous with that offer... 557 00:36:30,965 --> 00:36:32,204 because of your history together. 558 00:36:32,205 --> 00:36:33,865 - So... - You know what? 559 00:36:35,305 --> 00:36:39,745 Loyal subjects were always the ones who got their heads chopped off. 560 00:36:40,205 --> 00:36:42,375 What? Hello? 561 00:36:54,425 --> 00:36:59,065 I couldn't bear to say this over the phone, so I'm texting you instead. 562 00:36:59,695 --> 00:37:01,935 The CEO said you needed to be out of the apartment... 563 00:37:02,565 --> 00:37:03,665 by the end of the week. 564 00:37:04,405 --> 00:37:05,864 I'll always care for you. I'm so sorry. 565 00:37:05,865 --> 00:37:07,135 Your eternal manager, Do Hoon. 566 00:37:17,945 --> 00:37:19,485 What do you think? It's a nice place, right? 567 00:37:20,115 --> 00:37:21,455 It's only on the market as a quick sale... 568 00:37:21,515 --> 00:37:23,485 because the owner got transferred overseas unexpectedly. 569 00:37:23,555 --> 00:37:26,085 It's hard to find a place like this at this price. 570 00:37:26,485 --> 00:37:27,555 Impossible to find. 571 00:37:28,395 --> 00:37:30,555 You said I could move in as early as tomorrow, right? 572 00:37:30,865 --> 00:37:34,665 Of course. So, shall we draw up the contract right now? 573 00:37:34,935 --> 00:37:35,935 Sure, why not. 574 00:37:36,235 --> 00:37:37,634 The contract's final... 575 00:37:37,635 --> 00:37:39,565 - once I wire, right? - Exactly. 576 00:37:40,235 --> 00:37:41,275 You've made a good decision. 577 00:37:43,875 --> 00:37:44,875 This way. 578 00:37:44,945 --> 00:37:48,175 (Visiting Room) 579 00:37:48,245 --> 00:37:49,275 Lee Young Ji... 580 00:37:50,075 --> 00:37:51,785 has refused to see you again today. 581 00:38:03,795 --> 00:38:07,195 - We need to get going, don't we? - I keep telling you, you can't. 582 00:38:08,965 --> 00:38:11,665 - This is unbelievable. - Why aren't you going in? 583 00:38:13,735 --> 00:38:17,175 I'd love to go in. But we can't if she won't let us. 584 00:38:17,505 --> 00:38:18,845 Who are you? 585 00:38:19,375 --> 00:38:21,015 What are you doing in someone else's house? 586 00:38:21,545 --> 00:38:23,174 Someone else's house? Please. 587 00:38:23,175 --> 00:38:26,185 It's so cliché, everyone says the same thing. 588 00:38:26,315 --> 00:38:27,655 Are you the buyer? 589 00:38:28,055 --> 00:38:29,785 - A buyer? - Or a lease? 590 00:38:29,855 --> 00:38:30,855 A lease? 591 00:38:32,285 --> 00:38:33,355 What's that? 592 00:38:34,595 --> 00:38:35,755 You can't be serious. 593 00:38:36,855 --> 00:38:38,665 I am asking if you bought this house. 594 00:38:39,925 --> 00:38:40,935 Or did you rent it? 595 00:38:42,635 --> 00:38:44,335 Well, why didn't you just say so? 596 00:38:44,865 --> 00:38:47,065 Hey, what do you take me for? 597 00:38:47,405 --> 00:38:51,905 Look, I don't cheap out and rent things. I buy them outright. 598 00:38:52,405 --> 00:38:53,875 Paid in full. With cash. 599 00:38:53,945 --> 00:38:57,215 Oh, honey. You poor thing. Wow. 600 00:38:57,345 --> 00:38:58,945 What do you mean? 601 00:38:59,985 --> 00:39:00,985 Oh, gosh. 602 00:39:02,015 --> 00:39:04,525 What are you people doing in front of my house? 603 00:39:04,825 --> 00:39:07,755 What is this? Two groups in one day? Seriously. 604 00:39:08,095 --> 00:39:11,095 Don't tell me you bought the place too? 605 00:39:11,725 --> 00:39:13,094 What are you talking about? 606 00:39:13,095 --> 00:39:15,565 We've paid the final balance and even brought our things. 607 00:39:16,495 --> 00:39:18,905 This is so irritating. This isn't the first time. 608 00:39:19,435 --> 00:39:21,105 Just get all this stuff out of here. 609 00:39:24,275 --> 00:39:27,875 (Gangseong Police Station) 610 00:39:27,945 --> 00:39:29,645 (A Police Officer Respected And Loved By The People) 611 00:39:29,715 --> 00:39:32,345 (Gangseong Police Station) 612 00:39:32,785 --> 00:39:35,615 Cha Eun Hwan. It's been ages. Have you been well? 613 00:39:35,955 --> 00:39:36,985 Have you been well? 614 00:39:37,055 --> 00:39:39,725 Well, thanks to you, I've quit drinking and doing drugs. 615 00:39:40,185 --> 00:39:41,325 I'm sleeping well too. 616 00:39:41,855 --> 00:39:43,795 - I've been doing well. - I'm glad to hear that. 617 00:39:44,095 --> 00:39:47,695 - You keep getting more handsome. - Oh, please. 618 00:39:49,365 --> 00:39:50,695 This is an attempted murder case, 619 00:39:50,765 --> 00:39:52,865 so there isn't much we can do from our end to help. 620 00:39:52,965 --> 00:39:54,335 We don't really have any leverage. 621 00:39:54,805 --> 00:39:57,335 And she already confessed she did it out of revenge. 622 00:39:58,045 --> 00:40:00,505 She'll be lucky if the court shows any leniency. 623 00:40:01,375 --> 00:40:02,475 Have you met with the victim? 624 00:40:03,575 --> 00:40:07,885 - No, not yet. - It's not like you're family. 625 00:40:08,785 --> 00:40:11,355 To be honest, the best thing in a situation like this... 626 00:40:11,825 --> 00:40:13,285 is to reach a settlement with the victim. 627 00:40:13,885 --> 00:40:15,794 From the looks of it, Lee Young Ji doesn't have any family... 628 00:40:15,795 --> 00:40:18,025 or friends to help her settle, or anyone at all, for that matter. 629 00:40:19,125 --> 00:40:21,295 Besides, that so-called victim, that con artist bastard... 630 00:40:21,895 --> 00:40:23,395 is so slippery. 631 00:40:23,795 --> 00:40:26,905 I mean, all swindlers are, but this guy? 632 00:40:27,905 --> 00:40:29,035 He's the worst of the worst. 633 00:40:29,505 --> 00:40:31,345 During questioning, he didn't show one ounce... 634 00:40:31,405 --> 00:40:34,275 of remorse for what he did. He just threw a massive fit. 635 00:40:34,915 --> 00:40:37,315 There's a limit to how shameless a person can be. 636 00:40:40,315 --> 00:40:42,685 Detective. I'm sorry to ask, 637 00:40:43,115 --> 00:40:44,685 but could I ask you for a favour? 638 00:40:58,765 --> 00:41:02,875 Ma'am, I'm going to need you to take off your sunglasses. 639 00:41:03,135 --> 00:41:04,135 Why? 640 00:41:05,175 --> 00:41:07,945 Well, even if you are the victim... 641 00:41:08,675 --> 00:41:10,915 we need to verify your identity and so on. 642 00:41:19,585 --> 00:41:22,055 - I think she's an actress. - Is that really Yu Ji An? 643 00:41:22,195 --> 00:41:24,125 - Isn't she an actress? - She's had work done. 644 00:41:24,195 --> 00:41:25,425 She doesn't look as good as I thought. 645 00:41:25,565 --> 00:41:27,935 How much work has she done on her face? Her eyes, for sure. 646 00:41:27,995 --> 00:41:29,165 She's pretty in person. 647 00:41:31,835 --> 00:41:33,635 So this is what you look like in real life. 648 00:41:34,905 --> 00:41:37,035 So, how did you get scammed like this? 649 00:41:42,075 --> 00:41:44,585 So you're saying you just took the broker's word for it... 650 00:41:44,645 --> 00:41:46,815 and transferred that huge amount of money just like that? 651 00:41:47,315 --> 00:41:48,685 Without even checking the title deed? 652 00:41:49,055 --> 00:41:50,055 Title... 653 00:41:51,025 --> 00:41:52,025 and deed? 654 00:41:53,625 --> 00:41:55,595 - What's that? - What? 655 00:41:55,655 --> 00:41:57,455 You just pay the money, 656 00:41:58,195 --> 00:42:00,495 buy the house, and move in. 657 00:42:01,635 --> 00:42:02,935 Isn't that how it works? 658 00:42:04,305 --> 00:42:05,805 I'm buying my own house with my own money. 659 00:42:05,865 --> 00:42:07,265 Why does it have to be so complicated? 660 00:42:08,475 --> 00:42:12,105 I know celebrities can be out of touch, but come on. 661 00:42:13,175 --> 00:42:14,345 Good grief. 662 00:42:14,915 --> 00:42:16,575 I'm sorry to call you out of the blue like this... 663 00:42:16,645 --> 00:42:19,615 - especially to ask for a favour. - It's fine. Don't mention it. 664 00:42:20,215 --> 00:42:22,715 I'm just returning a favour, so don't feel bad about asking. 665 00:42:23,415 --> 00:42:24,455 Thank you. 666 00:42:25,055 --> 00:42:27,725 Okay, I'll look into it and get back to you. You can go now. 667 00:42:27,925 --> 00:42:28,925 Okay. 668 00:42:29,525 --> 00:42:31,025 - Take care. - Okay. 669 00:42:31,095 --> 00:42:32,095 Thank you. 670 00:42:34,295 --> 00:42:36,365 Hey, I saw Yu Ji An at the police station. 671 00:42:37,165 --> 00:42:39,465 But it didn't look like she was in trouble, more like she got scammed. 672 00:42:39,965 --> 00:42:42,835 Anyway, she was unreal. A total goddess. 673 00:42:45,645 --> 00:42:46,645 Scammed? 674 00:42:51,685 --> 00:42:53,215 What does that have to do with me? 675 00:42:59,285 --> 00:43:02,124 He could've left after he got a hold of me... 676 00:43:02,125 --> 00:43:03,495 but I guess he was worried about you. 677 00:43:03,825 --> 00:43:05,495 He stayed right by your side. 678 00:43:06,865 --> 00:43:09,165 Anyway, while the landlord was abroad, 679 00:43:09,235 --> 00:43:11,835 the broker intentionally set up a scam and fled. 680 00:43:11,905 --> 00:43:13,705 Catching him is not going to be easy. 681 00:43:14,065 --> 00:43:15,175 Then what about my money? 682 00:43:15,375 --> 00:43:18,005 It's best to assume you won't get it back. 683 00:43:18,545 --> 00:43:19,605 What? 684 00:43:22,245 --> 00:43:23,315 Please wait here for a moment. 685 00:43:24,785 --> 00:43:25,785 Yes. 686 00:43:26,885 --> 00:43:27,915 What is it? 687 00:43:50,275 --> 00:43:51,575 Let me see your phone. 688 00:43:52,375 --> 00:43:53,545 Why my phone? 689 00:43:54,915 --> 00:43:56,345 You just took my picture, didn't you? 690 00:43:58,745 --> 00:44:01,185 No, I didn't. Do you have any proof? 691 00:44:01,455 --> 00:44:02,785 Think being a celebrity means you can do anything? 692 00:44:02,855 --> 00:44:03,915 Why are you accusing an innocent person? 693 00:44:04,355 --> 00:44:06,555 I've been in front of the camera for 20 years. 694 00:44:07,155 --> 00:44:08,425 I may not know about title deeds... 695 00:44:08,495 --> 00:44:10,195 but just by the camera's position and angle... 696 00:44:10,255 --> 00:44:12,325 I can tell exactly what it's filming. 697 00:44:13,025 --> 00:44:16,435 - Hand it over. Now. - I didn't. What's your problem? 698 00:44:18,605 --> 00:44:19,735 Unbelievable. 699 00:44:20,005 --> 00:44:22,175 No wonder they say you're so entitled. 700 00:44:22,635 --> 00:44:23,635 Seeing how you're acting, 701 00:44:23,636 --> 00:44:27,245 that verbal abuse video must've been real. Right? 702 00:44:28,975 --> 00:44:31,145 With a temper like that, it must be true. 703 00:44:31,645 --> 00:44:33,415 Who does she think she is, power-tripping like that? 704 00:44:33,485 --> 00:44:36,015 What's the use of a pretty face when her personality is so ugly? 705 00:44:36,085 --> 00:44:38,555 - A pretty face isn't everything. - She's waiting to crash and burn. 706 00:44:38,625 --> 00:44:41,525 - Why is she on such a power trip? - She acts like she's on a set. 707 00:44:41,625 --> 00:44:43,155 Hey, Yu Ji An. What are you doing? 708 00:44:43,225 --> 00:44:44,895 You should be writing your statement. 709 00:44:44,965 --> 00:44:45,995 Sit down. Now. 710 00:44:46,765 --> 00:44:47,865 Come here. Hurry. 711 00:45:06,315 --> 00:45:08,155 Saw Yu Ji An at the police station. 712 00:45:08,815 --> 00:45:10,015 So ugly in real life. 713 00:45:11,325 --> 00:45:12,555 I'm prettier. 714 00:45:15,495 --> 00:45:16,495 What is it? 715 00:45:16,995 --> 00:45:18,994 Taking and posting photos without a person's consent... 716 00:45:18,995 --> 00:45:20,464 is an infringement of their publicity rights... 717 00:45:20,465 --> 00:45:21,995 which is grounds for a civil lawsuit for damages. 718 00:45:24,335 --> 00:45:25,735 Especially for a top star like Yu Ji An, 719 00:45:25,805 --> 00:45:27,235 the amount of damages would be enormous. 720 00:45:28,735 --> 00:45:29,805 Do you think you can handle that? 721 00:45:30,235 --> 00:45:32,475 - Who are you? - This isn't just stating facts. 722 00:45:32,775 --> 00:45:34,875 If you add defamation for spreading falsehoods to the mix... 723 00:45:35,375 --> 00:45:37,615 your life is going to get a whole lot harder. 724 00:45:37,775 --> 00:45:40,585 - What part of it is false? - Isn't it obvious? 725 00:45:41,755 --> 00:45:42,755 (So Ugly in real life. I'm prettier.) 726 00:45:44,255 --> 00:45:45,385 "So ugly in real life." 727 00:45:46,555 --> 00:45:47,725 And especially this part. 728 00:45:48,825 --> 00:45:49,925 "I'm prettier." 729 00:45:50,195 --> 00:45:51,195 Darn it. 730 00:45:54,025 --> 00:45:56,835 What's your deal, mister? Are you her lawyer or something? 731 00:45:58,265 --> 00:45:59,265 Mister? 732 00:46:00,765 --> 00:46:01,775 No. 733 00:46:03,735 --> 00:46:04,905 I'm a counsellor. 734 00:46:07,175 --> 00:46:08,245 So... 735 00:46:09,475 --> 00:46:10,615 Are you going to delete it? 736 00:46:12,045 --> 00:46:13,185 Or get sued? 737 00:46:34,105 --> 00:46:35,235 I wonder if she's okay. 738 00:46:35,805 --> 00:46:37,305 Getting scammed like that... 739 00:46:38,605 --> 00:46:39,805 Don't worry about me. 740 00:46:41,375 --> 00:46:42,515 I'm fine. 741 00:46:43,345 --> 00:46:46,145 Wait, what? I'm sure I only thought to myself. 742 00:46:55,625 --> 00:46:57,295 Getting scammed is frustrating, 743 00:46:58,295 --> 00:46:59,765 but they'll catch the person who did it... 744 00:47:01,365 --> 00:47:02,835 and I can always make more money. 745 00:47:05,035 --> 00:47:06,365 I'm Yu Ji An, after all. 746 00:47:11,405 --> 00:47:12,705 Right, well... 747 00:47:13,975 --> 00:47:15,345 Thanks for your help today. 748 00:47:16,675 --> 00:47:17,675 I'll get going, then. 749 00:47:25,785 --> 00:47:26,785 Are you okay? 750 00:47:33,625 --> 00:47:34,865 I'm fine. 751 00:47:36,665 --> 00:47:38,035 I said I'm fine. 752 00:47:39,705 --> 00:47:42,175 Why do you keep asking if I'm okay? 753 00:47:43,435 --> 00:47:44,535 When you keep... 754 00:47:45,805 --> 00:47:48,115 asking me if I'm okay, 755 00:47:51,015 --> 00:47:52,015 it makes me feel like... 756 00:47:54,245 --> 00:47:56,915 I'm actually not okay. 53435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.