Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,739 --> 00:00:04,047
- Previously on
"The Vampire Lestat"...
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,006
- What do you think about
the Great Conversion?
3
00:00:06,180 --> 00:00:08,051
- Vampires taking over
the world.
4
00:00:08,225 --> 00:00:10,053
Fucking stupid.
5
00:00:10,184 --> 00:00:12,273
- I saw Claudia in New York,
someone who looked like her.
6
00:00:12,447 --> 00:00:13,752
Thank you, Regina.
7
00:00:13,883 --> 00:00:16,538
- Eff this. Eff you.
We quit.
8
00:00:16,712 --> 00:00:18,322
- I'm guessing you haven't
heard from my maker.
9
00:00:18,496 --> 00:00:20,368
- I'm sorry you were
burdened out of spite.
10
00:00:20,542 --> 00:00:21,717
- Where does
the bullshit start?
11
00:00:21,891 --> 00:00:24,111
Armand? Amadeo?
12
00:00:24,285 --> 00:00:25,982
- My name is Arun.
13
00:00:26,156 --> 00:00:27,505
- Hello, Arun.
- I am an addict.
14
00:00:27,679 --> 00:00:29,333
I love you, Lestat.
15
00:00:29,507 --> 00:00:31,118
- There's not room enough in
this box for your desperation.
16
00:00:31,292 --> 00:00:34,251
- I have this weird thing
that happens.
17
00:00:34,382 --> 00:00:38,255
Suddenly, everyone around me
disappears, and I feel him.
18
00:00:38,429 --> 00:00:39,909
- Stop. Armand.
19
00:00:40,083 --> 00:00:42,042
- Gabriella Vecce,
my first fledgling.
20
00:00:42,216 --> 00:00:44,305
She died.
- What the hell?
21
00:00:44,435 --> 00:00:46,220
He was crying
fucking blood tears.
22
00:00:46,394 --> 00:00:48,048
Did no one see that?
23
00:00:48,222 --> 00:00:50,876
- It brought poor Dan
to his knees
24
00:00:51,007 --> 00:00:52,704
and seeded a hate for me
inside him.
25
00:00:52,835 --> 00:00:54,315
How long are you gonna stay?
26
00:00:54,445 --> 00:00:56,491
I saw you two times
last century.
27
00:00:56,665 --> 00:00:58,406
It's not
an unreasonable question.
28
00:01:01,061 --> 00:01:02,366
[piano music]
29
00:01:02,497 --> 00:01:06,196
- All rockers sing
about the road.
30
00:01:06,327 --> 00:01:08,024
It's practically preordained.
31
00:01:08,111 --> 00:01:11,767
♪ ♪
32
00:01:11,854 --> 00:01:14,161
Seger turned the page.
Brown loaded out.
33
00:01:14,248 --> 00:01:15,379
Jon Bon played for keeps
34
00:01:15,466 --> 00:01:17,120
because he had
too many doubts.
35
00:01:17,207 --> 00:01:18,687
[chuckles]
I mean, that's not the lyric,
36
00:01:18,774 --> 00:01:20,384
but it should have been.
37
00:01:20,515 --> 00:01:23,909
And Phil X was a better
guitarist than Richie Sambora.
38
00:01:23,996 --> 00:01:26,477
There, I said it
so you don't have to.
39
00:01:26,564 --> 00:01:29,263
I'm rambling a bit here.
What am I trying to say?
40
00:01:29,350 --> 00:01:32,092
Clichés about the road
can be concussive,
41
00:01:32,179 --> 00:01:34,006
but it doesn't
make them conclusive.
42
00:01:34,094 --> 00:01:35,007
- Let's get the old guy
in the front
43
00:01:35,138 --> 00:01:36,487
to watch you choke me.
44
00:01:36,618 --> 00:01:39,490
- It can grind you down
or deliver you home.
45
00:01:39,577 --> 00:01:42,493
And which would it be
for our Marginal Mystery Tour
46
00:01:42,624 --> 00:01:45,061
back in the bosom of
the nifty 50 United States?
47
00:01:46,889 --> 00:01:48,282
Digitally,
there was some optimism,
48
00:01:48,412 --> 00:01:49,935
as somewhere between
the P Diddler
49
00:01:50,022 --> 00:01:52,068
and Chipotle's new
Adobo Ranch sauce,
50
00:01:52,199 --> 00:01:56,507
The Vampire Lestat found
itself momentarily trending.
51
00:01:56,594 --> 00:01:58,683
Cell phone footage
of yours truly went viral
52
00:01:58,770 --> 00:02:01,033
as both irrefutable proof
of the cloud gift
53
00:02:01,121 --> 00:02:03,340
and deepfake Antichrist.
54
00:02:03,427 --> 00:02:06,126
More red meat for Reddit.
55
00:02:06,213 --> 00:02:08,737
But a shot in the arm
for your front man,
56
00:02:08,867 --> 00:02:11,696
distracted by a lingering muse
and the sudden disappearance
57
00:02:11,783 --> 00:02:13,394
of the Vampire Sofia.
58
00:02:16,614 --> 00:02:18,050
I would later find out
the hits were
59
00:02:18,138 --> 00:02:20,009
predominantly bots paid for
60
00:02:20,096 --> 00:02:23,143
out of a Talamasca
discretionary fund.
61
00:02:23,230 --> 00:02:25,101
Should your
privileged purse strings
62
00:02:25,232 --> 00:02:28,626
become interested in pursuing
the actual truth
63
00:02:28,713 --> 00:02:31,455
of our recent
apocalyptic adversities,
64
00:02:31,542 --> 00:02:33,718
look no further than
that watchful order
65
00:02:33,805 --> 00:02:37,505
of the river of discreet money
flowing in dark directions.
66
00:02:37,592 --> 00:02:39,724
Nonetheless,
I was in my grand brat phase,
67
00:02:39,811 --> 00:02:42,771
with more gigs in the rearview
than the road ahead.
68
00:02:42,858 --> 00:02:44,033
[sighs]
69
00:02:44,164 --> 00:02:46,731
[upbeat music]
70
00:02:46,862 --> 00:02:49,125
And our bus never
stopped for gas.
71
00:02:49,212 --> 00:02:52,694
We ran on bots
and abandonment.
72
00:02:54,957 --> 00:02:57,873
[sirens wailing]
73
00:03:00,049 --> 00:03:03,052
[frantic chatter]
74
00:03:03,879 --> 00:03:05,446
- Take this shit.
Dump that shit. Be careful.
75
00:03:05,533 --> 00:03:07,578
Don't get it
on the floor.
76
00:03:07,665 --> 00:03:08,971
[frantic chatter continues]
77
00:03:09,101 --> 00:03:11,843
- Just dump it. Just dump it.
78
00:03:11,930 --> 00:03:13,628
- Ew. Ew!
- You need this shit?
79
00:03:13,715 --> 00:03:15,151
- Can I eat this one too?
80
00:03:23,638 --> 00:03:26,728
[dog barking]
81
00:03:33,996 --> 00:03:37,434
- Let me guess, 71 in a 65?
82
00:03:37,521 --> 00:03:39,393
- You want to tell me what's
in that bowl right there?
83
00:03:39,480 --> 00:03:40,959
- That's cocaine.
- He exercises his...
84
00:03:41,090 --> 00:03:42,874
right to remain silent.
85
00:03:42,961 --> 00:03:45,007
- You mind repeating that
for the body cam?
86
00:03:45,137 --> 00:03:48,053
- Oh, the body cam,
democracy's compact mirror,
87
00:03:48,140 --> 00:03:50,360
which is funny,
because that was a joke,
88
00:03:50,447 --> 00:03:53,624
because this is actually, um,
powdered makeup.
89
00:03:53,755 --> 00:03:54,843
[dog barking]
90
00:03:54,930 --> 00:03:58,150
- Delilah doesn't bark
at makeup.
91
00:03:58,281 --> 00:04:00,065
I'm gonna have you all
step outside now.
92
00:04:00,152 --> 00:04:01,458
- You'll need
a judge's warrant, so--
93
00:04:01,545 --> 00:04:04,461
- Why don't you take a seat?
94
00:04:04,548 --> 00:04:07,247
Come, Delilah. Take a seat.
95
00:04:13,949 --> 00:04:16,952
Delilah was right.
96
00:04:17,039 --> 00:04:18,693
It is cocaine.
97
00:04:18,780 --> 00:04:20,434
We are a rock band.
98
00:04:20,521 --> 00:04:23,132
And we need it
to do our job properly,
99
00:04:23,219 --> 00:04:25,395
just as you need your firearm
100
00:04:25,526 --> 00:04:27,223
and your expansive
interpretation
101
00:04:27,354 --> 00:04:29,617
of the Fourth Amendment
to do your job properly.
102
00:04:29,747 --> 00:04:31,662
- Lestat, that's--
- That's her line.
103
00:04:31,793 --> 00:04:34,230
I stole it from her.
She is a very good lawyer.
104
00:04:37,886 --> 00:04:41,585
Now, you do
105
00:04:41,672 --> 00:04:46,895
one of the most difficult jobs
in our society.
106
00:04:47,025 --> 00:04:51,073
You see humanity at its worst
every shift you take.
107
00:04:51,203 --> 00:04:54,381
And I can only imagine
how that affects your judgment
108
00:04:54,511 --> 00:04:55,817
and your home life.
109
00:04:55,947 --> 00:04:57,035
- It does.
110
00:04:57,166 --> 00:04:59,603
- If it were up to me,
I would not allow
111
00:04:59,734 --> 00:05:02,214
anybody who puts on the uniform
112
00:05:02,302 --> 00:05:05,174
to work more than
35 hours a week.
113
00:05:05,261 --> 00:05:06,871
- Thank you.
114
00:05:06,958 --> 00:05:09,526
- This arrest would go poorly.
115
00:05:09,657 --> 00:05:12,529
The blood tests that
you would administer on me
116
00:05:12,616 --> 00:05:13,748
would be weird.
117
00:05:13,878 --> 00:05:15,402
- Get the body cam.
118
00:05:15,532 --> 00:05:19,841
- And your precinct would be
put in harm's way.
119
00:05:19,971 --> 00:05:21,930
- You look very pretty now.
- Yeah.
120
00:05:22,017 --> 00:05:25,281
You go be
the rough man standing,
121
00:05:25,368 --> 00:05:28,328
ready to do violence
on our behalf.
122
00:05:28,458 --> 00:05:31,287
Officer Giloogly
took a week off.
123
00:05:31,418 --> 00:05:35,247
TC thought for the first time,
maybe she could be a vampire.
124
00:05:35,335 --> 00:05:37,728
Larry wished his brother
could have been there.
125
00:05:37,815 --> 00:05:40,078
And on a computer hard drive
in a public library
126
00:05:40,209 --> 00:05:41,993
somewhere on the eastern seaboard,
127
00:05:42,124 --> 00:05:45,519
a manifesto waited patiently.
128
00:05:45,649 --> 00:05:48,826
We were
on the devil's road now,
129
00:05:48,957 --> 00:05:52,787
hurtling towards end times.
130
00:05:52,917 --> 00:05:55,616
["All Fall Down"]
131
00:05:55,703 --> 00:06:02,840
♪ ♪
132
00:06:02,971 --> 00:06:04,755
♪ I'm the little killer ♪
133
00:06:04,842 --> 00:06:06,931
♪ I'm the lonely one ♪
134
00:06:07,062 --> 00:06:08,585
♪ I'm the chill
creeping up your spine ♪
135
00:06:08,672 --> 00:06:10,761
♪ Telling you to run ♪
136
00:06:10,848 --> 00:06:12,807
♪ I'm a hanging shadow ♪
137
00:06:12,937 --> 00:06:14,896
♪ I'm a lost love ♪
138
00:06:15,026 --> 00:06:16,419
♪ I'm the past
and the future ♪
139
00:06:16,506 --> 00:06:18,726
♪ The last of the sutures,
the cooing dove ♪
140
00:06:18,856 --> 00:06:20,771
♪ We're the rock and rollers ♪
141
00:06:20,858 --> 00:06:22,773
♪ We're the good time ♪
142
00:06:22,904 --> 00:06:23,861
♪ We're the heart
pumping blood ♪
143
00:06:23,948 --> 00:06:25,036
♪ We're the face in the mud ♪
144
00:06:25,123 --> 00:06:28,518
♪ We're this stupid rhyme ♪
145
00:06:28,605 --> 00:06:30,390
♪ Bang, bang
- ♪ Bang, bang ♪
146
00:06:30,477 --> 00:06:33,349
- ♪ Bang, bang, bang, bang,
bang, bang ♪
147
00:06:33,480 --> 00:06:37,484
♪ All fall down ♪
148
00:06:37,614 --> 00:06:41,488
♪ Burn the ground ♪
149
00:06:41,575 --> 00:06:45,274
♪ All fall down ♪
150
00:06:45,361 --> 00:06:48,277
♪ Burn the ♪
151
00:06:48,408 --> 00:06:50,105
♪ Bang, bang
- ♪ Bang, bang ♪
152
00:06:50,235 --> 00:06:52,237
- ♪ Bang, bang
- ♪ Bang, bang ♪
153
00:06:52,324 --> 00:06:55,284
- ♪ Bang, bang, bang, bang,
bang, bang ♪
154
00:06:55,371 --> 00:06:56,503
Do you hear that, Armand?
155
00:06:56,633 --> 00:06:57,939
[static crackling]
156
00:06:58,026 --> 00:06:59,854
- You are listening
to "The Failures,"
157
00:06:59,984 --> 00:07:02,726
Album 33, Side B.
158
00:07:02,857 --> 00:07:05,947
[gentle piano music]
159
00:07:06,034 --> 00:07:10,342
- Service stations.
Travel plazas.
160
00:07:10,473 --> 00:07:14,259
Off the Autobahn
they're called Raststatte.
161
00:07:14,346 --> 00:07:16,436
On the devil's road,
these liminal spaces
162
00:07:16,523 --> 00:07:18,220
have no name,
163
00:07:18,307 --> 00:07:19,830
for the occupants
are not aware
164
00:07:19,917 --> 00:07:24,182
they need rest or service.
165
00:07:24,313 --> 00:07:25,009
- What can I get you?
166
00:07:25,140 --> 00:07:26,184
Hi. What can I get you?
167
00:07:26,315 --> 00:07:27,621
Menu? Coffee?
168
00:07:27,708 --> 00:07:29,579
Anything to drink?
169
00:07:29,710 --> 00:07:32,626
- Louis du Lac or Thomas Pitt
170
00:07:32,713 --> 00:07:35,455
or he who licenses
and franchises the night
171
00:07:35,585 --> 00:07:38,022
was more feared
than wanted now.
172
00:07:38,109 --> 00:07:41,025
And he could do his business
wherever he wanted.
173
00:07:41,156 --> 00:07:43,637
And being in
the same space with her
174
00:07:43,767 --> 00:07:46,248
was satisfying
in a way the destruction
175
00:07:46,378 --> 00:07:50,034
of the Vampire Bruce was not.
176
00:07:50,165 --> 00:07:53,777
He told himself
he was in control.
177
00:07:53,908 --> 00:07:56,258
We all did that year.
178
00:07:56,345 --> 00:07:57,912
- Best thing to do
with our burger
179
00:07:57,999 --> 00:08:01,350
is let it cool till the grease
is all soaked, bread's all wet.
180
00:08:01,437 --> 00:08:03,091
- I'm getting to it.
- All right.
181
00:08:03,221 --> 00:08:06,747
Well, Chef gets all aggy when
plates come back untouched.
182
00:08:06,834 --> 00:08:13,841
♪ ♪
183
00:08:16,800 --> 00:08:18,585
[bell dings]
That's better.
184
00:08:18,672 --> 00:08:20,021
Now you know
you shouldn't eat here.
185
00:08:20,151 --> 00:08:21,718
- [laughs]
186
00:08:21,805 --> 00:08:22,893
- Regina!
[bell rings]
187
00:08:22,980 --> 00:08:25,113
- Bethnal Green?
188
00:08:25,200 --> 00:08:27,463
Hackney?
- Piss off. Hackney?
189
00:08:30,466 --> 00:08:33,382
- Homerton?
190
00:08:33,469 --> 00:08:35,384
- What do you know about East?
191
00:08:35,471 --> 00:08:37,212
- I got a place in Marylebone.
192
00:08:37,299 --> 00:08:40,215
- Exactly, you posh boy.
193
00:08:40,302 --> 00:08:42,522
Get Hackney
off the tube map, did you?
194
00:08:42,609 --> 00:08:44,219
You ever even stepped foot
in zone two?
195
00:08:44,306 --> 00:08:47,004
- Miss, I think that's mine.
196
00:08:47,135 --> 00:08:48,745
- Mine till I give it to you.
197
00:08:48,832 --> 00:08:51,835
[soft rock music playing]
198
00:08:51,966 --> 00:08:54,098
Burn your mouth you eat it now.
199
00:08:54,185 --> 00:08:56,884
- What you doing in Brooklyn?
200
00:08:56,971 --> 00:08:59,408
- You're here three times
in five nights,
201
00:08:59,539 --> 00:09:01,758
Marylebone,
with your cashmere sweatsuit.
202
00:09:01,845 --> 00:09:03,194
- You a student?
203
00:09:03,281 --> 00:09:04,500
- I'm a waitress.
204
00:09:04,631 --> 00:09:05,849
And my ass ain't on the menu,
205
00:09:05,936 --> 00:09:07,242
but it does cost,
so tip better.
206
00:09:07,372 --> 00:09:09,157
You can afford it.
- Oh, no.
207
00:09:09,244 --> 00:09:10,288
No, no. You got me wrong.
208
00:09:10,419 --> 00:09:12,203
I'm, uh, spoken for.
209
00:09:12,290 --> 00:09:13,944
- Oh, you're gay.
210
00:09:14,031 --> 00:09:15,337
- Gay, gay, gay.
211
00:09:15,467 --> 00:09:18,253
- Burn my ass up.
You're gay.
212
00:09:18,340 --> 00:09:20,777
You order burgers.
You don't like burgers.
213
00:09:20,864 --> 00:09:25,260
You're a riddle, Thomas Pitt,
or just cheap rich.
214
00:09:31,571 --> 00:09:33,964
- And you know, it's, like,
essentially, like,
215
00:09:34,051 --> 00:09:35,357
a middle school cheer
with the big crowd claps
216
00:09:35,444 --> 00:09:37,011
on the Roland
for the backbeat.
217
00:09:37,098 --> 00:09:39,753
- Lyrics?
- Working on some.
218
00:09:39,840 --> 00:09:41,798
[chuckles]
That's my little pizza vampire.
219
00:09:41,885 --> 00:09:43,278
- Just show--sing him a song.
220
00:09:43,365 --> 00:09:44,845
- All right.
221
00:09:44,975 --> 00:09:46,281
From the--from the verse?
- No, no, from the chorus.
222
00:09:46,368 --> 00:09:47,804
Go from the--
- It's weird.
223
00:09:47,935 --> 00:09:50,502
It's wild, man.
- One, two, one, two, three!
224
00:09:50,633 --> 00:09:52,330
- ♪ Big bus ♪
225
00:09:52,417 --> 00:09:54,332
♪ Drink a little cup ♪
226
00:09:54,463 --> 00:09:55,812
♪ Big bus ♪
227
00:09:55,899 --> 00:09:57,945
♪ You better watch out ♪
228
00:09:58,032 --> 00:09:59,511
♪ 'Cause he is hungry ♪
229
00:09:59,642 --> 00:10:01,818
♪ And his name is Lestat
It'll rhyme better.
230
00:10:01,949 --> 00:10:03,777
- I mean, it's all, like,
gigs and gas and gear
231
00:10:03,907 --> 00:10:05,866
and sharing a shitter
with Salamander.
232
00:10:05,996 --> 00:10:07,519
But, you know--
233
00:10:07,650 --> 00:10:09,609
- ♪ Oh, snap, la, la, la,
la, la, la ♪
234
00:10:09,739 --> 00:10:11,306
- Wait, really?
Are you serious?
235
00:10:11,393 --> 00:10:12,916
- It'll make more sense.
- No, no, no, no, no, no.
236
00:10:13,047 --> 00:10:14,222
Wait, hold on.
- Dude, yes.
237
00:10:14,309 --> 00:10:15,353
- Like...
♪ La, la, la, la, la ♪
238
00:10:15,484 --> 00:10:16,964
BGVs on the choruses.
239
00:10:17,051 --> 00:10:18,182
Literally, they're like...
♪ The 1, 7, 3, 4 ♪
240
00:10:18,313 --> 00:10:19,531
♪ Or the 1, 3, 4, 6 ♪
241
00:10:19,662 --> 00:10:21,229
- Seventh is better.
242
00:10:21,359 --> 00:10:24,493
Than you can set it up
on the verses with an A, maybe.
243
00:10:24,580 --> 00:10:26,930
All the verses on an A
with the turnaround on G,
244
00:10:27,061 --> 00:10:28,932
like they're flipping their
ponytails before every line.
245
00:10:29,063 --> 00:10:30,630
- Stop it!
That's so cute.
246
00:10:30,760 --> 00:10:31,935
- We're talking
to two of the majors.
247
00:10:32,066 --> 00:10:32,762
Why would I tell you that?
248
00:10:32,849 --> 00:10:35,112
- Lover.
249
00:10:35,199 --> 00:10:36,592
Sony? Warner?
250
00:10:36,723 --> 00:10:37,637
- [whispering]
Forebody.
251
00:10:37,767 --> 00:10:38,986
- Who?
252
00:10:39,116 --> 00:10:40,552
- FixBarrel, Rylo Pi,
The Bethanys.
253
00:10:40,683 --> 00:10:42,032
- Rylo's tight.
254
00:10:42,163 --> 00:10:43,294
- I like offers.
255
00:10:43,425 --> 00:10:45,296
- He doesn't like The Bethanys?
256
00:10:45,383 --> 00:10:46,297
both: ♪ Show us your tits! ♪
257
00:10:46,384 --> 00:10:47,385
- Your singer.
258
00:10:47,516 --> 00:10:49,387
- Fuckin' hell. Jesus.
259
00:10:49,518 --> 00:10:50,911
- Shit, and you die.
260
00:10:50,998 --> 00:10:55,045
- If vampires kill
and Jesus saves,
261
00:10:55,176 --> 00:10:58,179
what does the Vampire Messiah
owe the world?
262
00:10:58,309 --> 00:10:59,484
- Ooh.
263
00:10:59,571 --> 00:11:01,748
A playful handbag,
and a lie told well.
264
00:11:01,878 --> 00:11:03,314
- Where is Sofia?
265
00:11:03,445 --> 00:11:05,621
- No idea.
Do you miss her?
266
00:11:05,752 --> 00:11:08,058
- I was making a play,
but Czechstat jumped the line.
267
00:11:08,189 --> 00:11:10,408
He's been glum ever since
you rolled the pony
268
00:11:10,495 --> 00:11:14,021
and Christine stuck him
in that Chevy Malibu.
269
00:11:14,151 --> 00:11:16,588
Why don't you just use
the mind gift?
270
00:11:16,719 --> 00:11:19,591
- Oh, telepathy takes energy,
as you know, Dan,
271
00:11:19,679 --> 00:11:22,986
and I save all mine
for Wor-chester, Massachusetts.
272
00:11:23,117 --> 00:11:25,554
- Worcester.
- Wor-chester.
273
00:11:25,685 --> 00:11:27,512
- Worcester.
274
00:11:27,599 --> 00:11:29,558
- Wor-chest-ester.
275
00:11:29,645 --> 00:11:31,081
- Worcester, Massachusetts.
276
00:11:31,168 --> 00:11:32,387
- Ridiculous.
[phone pings]
277
00:11:32,517 --> 00:11:34,563
Oh, look, she's getting
her twat lasered
278
00:11:34,650 --> 00:11:36,260
by a Mi'kmaq in Bar Harbor.
279
00:11:36,391 --> 00:11:37,740
- It's Mi'kmaw.
280
00:11:37,827 --> 00:11:40,308
Mi'kmaq is the whole people.
281
00:11:40,395 --> 00:11:42,223
- Oh, thank you, Fareed.
282
00:11:42,310 --> 00:11:44,181
- Are you getting this?
- We're good, we're good.
283
00:11:44,312 --> 00:11:46,706
- She's gonna meet us
in Albany.
284
00:11:46,793 --> 00:11:48,446
Sloppy thirds
for the Vampire Bourdain.
285
00:11:48,533 --> 00:11:51,667
- Let's talk about your mother.
286
00:11:53,321 --> 00:11:54,409
- My mother?
287
00:11:54,539 --> 00:11:56,019
- Gabriella?
288
00:11:56,150 --> 00:11:57,499
- Mm.
289
00:12:00,850 --> 00:12:03,157
Why let the past
stay in the past?
290
00:12:03,287 --> 00:12:04,593
I welcome the dead.
291
00:12:04,724 --> 00:12:06,334
- Cool.
292
00:12:06,464 --> 00:12:09,598
Let's see what failures
we can pin on dear old mom.
293
00:12:09,729 --> 00:12:11,339
- Not much left to tell,
I'm afraid.
294
00:12:11,426 --> 00:12:12,906
She took like Nicky did.
295
00:12:12,993 --> 00:12:15,473
- A great love.
296
00:12:15,604 --> 00:12:19,086
Not your first love.
297
00:12:19,216 --> 00:12:20,435
- We left the theatre
to your maker
298
00:12:20,522 --> 00:12:22,916
and stole away by carriage.
299
00:12:23,046 --> 00:12:25,222
She stopped talking
almost immediately.
300
00:12:25,309 --> 00:12:28,443
- Once we're there,
wherever there is,
301
00:12:28,530 --> 00:12:31,011
we are fallen French nobles.
302
00:12:31,098 --> 00:12:34,014
- A lesser family,
an obscure name.
303
00:12:34,144 --> 00:12:35,798
Coligny, Courcillon.
304
00:12:35,885 --> 00:12:39,193
- Who escaped the guillotine
by fleeing to the...
305
00:12:39,323 --> 00:12:41,195
- The Dutch Republic.
306
00:12:41,325 --> 00:12:43,327
- Which is known for...
307
00:12:43,414 --> 00:12:45,808
- Very little.
[both laugh]
308
00:12:45,895 --> 00:12:47,984
We can go wherever we want.
309
00:12:48,071 --> 00:12:51,683
- We can be whoever we want.
310
00:12:51,771 --> 00:12:54,077
Skittish letter carriers
one night
311
00:12:54,208 --> 00:12:57,211
and dashing highwaymen
the next.
312
00:12:57,341 --> 00:13:00,127
- We forgot one thing.
313
00:13:00,257 --> 00:13:01,868
- That is?
314
00:13:01,955 --> 00:13:04,479
- The roof and the two coffins
strapped to it.
315
00:13:04,609 --> 00:13:07,264
[both laugh]
316
00:13:07,395 --> 00:13:10,050
People will be curious.
317
00:13:10,137 --> 00:13:12,182
- We can say
we're undertakers.
318
00:13:12,269 --> 00:13:13,575
- And then
they will ask questions,
319
00:13:13,705 --> 00:13:15,098
and we will risk exposure.
320
00:13:15,229 --> 00:13:16,317
- We'll have to kill them.
321
00:13:16,404 --> 00:13:20,538
[both laugh]
322
00:13:20,669 --> 00:13:22,149
No, no, no. I know.
323
00:13:22,236 --> 00:13:27,545
We will say, that is
our dear departed Uncle Marius,
324
00:13:27,632 --> 00:13:33,725
who was bored to death
by our tart nephew, Armand.
325
00:13:34,074 --> 00:13:35,858
- And what of
the other coffin, Madame?
326
00:13:35,945 --> 00:13:38,818
- Hmm. Um...
327
00:13:38,948 --> 00:13:40,167
- Then we will have
to kill them.
328
00:13:40,254 --> 00:13:41,951
[both laugh]
329
00:13:42,082 --> 00:13:43,779
My mortal mother was vibrant.
330
00:13:43,910 --> 00:13:46,956
As a vampire, she was remote.
331
00:13:47,087 --> 00:13:48,653
She could not function.
332
00:13:48,784 --> 00:13:52,222
- By "function,"
you mean what?
333
00:13:52,309 --> 00:13:53,484
- She would not hunt.
334
00:13:53,615 --> 00:13:55,617
I had to carry her to coffin.
335
00:13:55,747 --> 00:13:59,142
She used the last of her
energies to write me a note.
336
00:13:59,229 --> 00:14:02,493
"Leave me in a clearing.
Leave me to the day."
337
00:14:02,580 --> 00:14:04,582
I always did
what my mother asked.
338
00:14:04,713 --> 00:14:07,411
- A mama's boy.
339
00:14:07,542 --> 00:14:09,370
[seagull calls]
340
00:14:11,633 --> 00:14:14,070
- Are you close
to your mother, Fareed?
341
00:14:14,201 --> 00:14:17,030
- She passed.
342
00:14:17,160 --> 00:14:18,553
- Were you there
when she died?
343
00:14:18,640 --> 00:14:22,252
- I was on a plane
on the way to see her.
344
00:14:22,339 --> 00:14:24,080
My sister told me
when I landed.
345
00:14:24,167 --> 00:14:26,039
[brakes hiss]
346
00:14:28,215 --> 00:14:30,130
- And where were you
when your daddy killed you
347
00:14:30,260 --> 00:14:31,783
on an airplane, Dan?
348
00:14:31,914 --> 00:14:36,484
On your way to see
your daughters, your Alice,
349
00:14:36,571 --> 00:14:40,792
or just your book agent?
350
00:14:40,923 --> 00:14:42,664
- Did you eat his watermelon?
[indistinct chatter]
351
00:14:42,794 --> 00:14:44,448
- No way!
- [screaming]
352
00:14:44,579 --> 00:14:47,799
[laughter and cheering]
353
00:14:47,887 --> 00:14:49,149
- Hey. Oh.
- Good to see you.
354
00:14:49,279 --> 00:14:50,715
[indistinct chatter]
355
00:14:50,802 --> 00:14:51,629
- Oh, good.
356
00:14:51,760 --> 00:14:53,022
- ♪ Come on, come on ♪
357
00:14:53,153 --> 00:14:53,936
Didn't want to believe it.
358
00:14:54,023 --> 00:14:55,938
- Oh, my God.
359
00:14:56,025 --> 00:14:57,766
- You snake.
- Hey, singer.
360
00:14:57,897 --> 00:14:58,898
- Are you gonna stop
bitching now?
361
00:14:58,985 --> 00:15:00,638
- You were missed.
362
00:15:00,769 --> 00:15:02,945
- Ah, the piece of shit
brothers are back.
363
00:15:03,076 --> 00:15:04,642
- You are listening
to "The Failures,"
364
00:15:04,773 --> 00:15:07,254
Album 37, Side A.
365
00:15:07,384 --> 00:15:09,604
[rock music]
366
00:15:09,691 --> 00:15:12,346
- Rosenthal!
367
00:15:12,433 --> 00:15:14,261
Apuzzo!
368
00:15:16,132 --> 00:15:17,568
Farrow!
369
00:15:17,699 --> 00:15:20,310
- ♪ This song is called ♪
370
00:15:20,397 --> 00:15:22,138
♪ My sister's portrait ♪
371
00:15:22,225 --> 00:15:23,618
- Come on. Come on.
372
00:15:23,748 --> 00:15:25,750
Greenwald!
373
00:15:25,837 --> 00:15:28,710
[muffled music]
374
00:15:28,797 --> 00:15:31,582
♪ ♪
375
00:15:31,713 --> 00:15:35,108
[muffled clattering
and chatter]
376
00:15:41,505 --> 00:15:43,203
- Hello, Daniel.
377
00:15:48,599 --> 00:15:50,210
It's me.
378
00:15:53,343 --> 00:15:54,736
- Hi, Dad.
379
00:15:57,608 --> 00:15:59,393
- I can only imagine
your anger--
380
00:15:59,480 --> 00:16:01,830
- Stop!
381
00:16:01,917 --> 00:16:03,353
Turn around.
382
00:16:03,440 --> 00:16:04,964
Walk in the opposite direction
383
00:16:05,051 --> 00:16:06,269
until you're halfway around
the world.
384
00:16:06,356 --> 00:16:09,011
Once there, find a radioactive
storage facility
385
00:16:09,142 --> 00:16:12,145
and, as is your way,
asshole your way inside
386
00:16:12,232 --> 00:16:13,537
and see if the workers
will give you a couple
387
00:16:13,624 --> 00:16:15,496
of spent fuel rods to suck on.
388
00:16:15,626 --> 00:16:17,106
Do that for however long
it takes
389
00:16:17,193 --> 00:16:18,716
until your eyes begin
to cave in
390
00:16:18,847 --> 00:16:20,022
and your dick falls off.
391
00:16:20,109 --> 00:16:21,545
After that, lose my number.
392
00:16:21,676 --> 00:16:23,199
After that, fuck off!
393
00:16:23,286 --> 00:16:25,245
[pins clatter]
394
00:16:25,375 --> 00:16:29,336
[indistinct chatter]
395
00:16:29,901 --> 00:16:32,904
- I have been enduring intense
conversation with myself.
396
00:16:33,035 --> 00:16:35,255
And as part of this journey,
I wish to read you
397
00:16:35,342 --> 00:16:38,388
something I have written from
the deepest regions of my soul.
398
00:16:38,475 --> 00:16:40,869
"Dear Daniel, of all things
that walk the garden,
399
00:16:40,956 --> 00:16:43,089
"it is you I have done
the most harm to,
400
00:16:43,219 --> 00:16:44,438
and it is to you I"--
401
00:16:44,525 --> 00:16:45,917
- Wait, wait, wait.
[laughs]
402
00:16:46,005 --> 00:16:48,268
Are you doing the Steps?
403
00:16:48,398 --> 00:16:49,791
Oh, my God.
[laughs]
404
00:16:49,878 --> 00:16:51,575
- "I know this is
52 years late"--
405
00:16:51,706 --> 00:16:53,969
- Wait a minute.
What group would have you?
406
00:16:54,100 --> 00:16:57,233
What, the Pseudologia Pensioner
Fuckboys for Sobriety?
407
00:16:57,320 --> 00:16:58,887
- "I know when we first met"--
- Wait, wait, wait, wait.
408
00:16:58,974 --> 00:17:01,063
Stop, stop, stop, stop, stop.
409
00:17:01,150 --> 00:17:02,717
I've done this myself once.
410
00:17:02,804 --> 00:17:04,110
Let me try.
411
00:17:04,240 --> 00:17:06,764
"Hey, Son. Dad here.
412
00:17:06,895 --> 00:17:08,853
"Sorry about the deadbeat,
no-child-support vibe
413
00:17:08,940 --> 00:17:11,073
"I've been giving off
for the past two years.
414
00:17:11,204 --> 00:17:13,641
"Sorry about killing you
on a private jet.
415
00:17:13,771 --> 00:17:15,556
"I probably could have waited
till you crossed the GW,
416
00:17:15,686 --> 00:17:17,732
"but no,
your vampire birth certificate
417
00:17:17,819 --> 00:17:19,516
"resides in fucking Newark.
418
00:17:19,647 --> 00:17:21,649
"Oh, oh, oh,
and one more thing,
419
00:17:21,779 --> 00:17:23,955
"you're not gonna get any
of my special vamp skills
420
00:17:24,086 --> 00:17:25,479
"because my blood sucks.
421
00:17:25,609 --> 00:17:27,437
"And oh, by the way,
422
00:17:27,568 --> 00:17:29,483
"I'm a friendless
bottom twink sociopath.
423
00:17:29,613 --> 00:17:31,615
"Sorry about Dubai.
424
00:17:31,702 --> 00:17:33,356
"Sorry about San Francisco.
425
00:17:33,487 --> 00:17:36,272
"And hey, a big-time sorry
426
00:17:36,403 --> 00:17:38,883
"about every second
in your life in between--
427
00:17:38,970 --> 00:17:41,190
"the two divorces,
428
00:17:41,277 --> 00:17:43,366
"the blackout years
at Knight Ridder,
429
00:17:43,497 --> 00:17:45,107
"the five trips to rehab,
430
00:17:45,194 --> 00:17:46,978
"the year listening to Phish.
431
00:17:47,066 --> 00:17:48,676
"Yeah, that's all on me.
432
00:17:48,763 --> 00:17:51,070
"But hey, boyo,
you have to admit
433
00:17:51,200 --> 00:17:53,246
"that it really does all
boomerang 'round
434
00:17:53,333 --> 00:17:54,725
"at Castro Street
435
00:17:54,812 --> 00:17:56,945
"and your weekend
at Mengele's, doesn't it?
436
00:17:57,076 --> 00:17:59,643
"I'm really sorry
about that, Danny.
437
00:17:59,774 --> 00:18:02,646
"It was my job to put you
out of your misery.
438
00:18:02,733 --> 00:18:05,214
"But, hey, when a bucket
of Louisiana fried chicken
439
00:18:05,345 --> 00:18:08,391
"walks into the room and says,
'Stop,' well, what can I say?
440
00:18:08,522 --> 00:18:12,091
"I'm just a 500-year-old pussy.
441
00:18:12,221 --> 00:18:13,614
Oops!"
442
00:18:13,744 --> 00:18:16,051
Pick up the tab,
will you, Pops?
443
00:18:19,968 --> 00:18:22,623
[mellow music playing]
444
00:18:22,753 --> 00:18:26,583
♪ ♪
445
00:18:26,670 --> 00:18:28,455
- Done some googling.
446
00:18:28,542 --> 00:18:31,458
You're, like, the 566th
richest man in the world,
447
00:18:31,588 --> 00:18:32,720
according to
wealth aggregator.
448
00:18:32,807 --> 00:18:35,157
- Am I?
- [chuckles]
449
00:18:35,244 --> 00:18:37,638
So is Marylebone
all pussyfoot humble?
450
00:18:37,768 --> 00:18:39,248
- How's your bank account,
Zone 2?
451
00:18:39,335 --> 00:18:40,641
- Put it like this.
452
00:18:40,728 --> 00:18:42,599
Ceiling tiles fell off
the ceiling in my flat
453
00:18:42,730 --> 00:18:44,601
and, like, mice fell out.
454
00:18:44,732 --> 00:18:46,560
- Lucky it's mice, not rats.
455
00:18:46,690 --> 00:18:49,040
- And wires fell dangling down
in the living room.
456
00:18:49,171 --> 00:18:51,130
Had to duct tape
the electronics to the wall.
457
00:18:51,260 --> 00:18:53,610
Had a few mod hopes
for New York,
458
00:18:53,697 --> 00:18:56,526
but so far it's been, like,
six flatmates and one toilet.
459
00:18:56,657 --> 00:18:58,485
And it's like,
do I take my tampon out
460
00:18:58,615 --> 00:19:01,749
in front of the podcaster
been with us since Tuesday?
461
00:19:01,879 --> 00:19:04,055
Meanwhile, man's living
at the top of Domino Square
462
00:19:04,143 --> 00:19:05,927
and owns, like,
naff Dracula hotels
463
00:19:06,014 --> 00:19:07,972
with coffin wallpaper.
464
00:19:08,059 --> 00:19:11,062
- [laughs]
I got a mixed set of holdings.
465
00:19:11,150 --> 00:19:12,760
- And I got a mixed set
of punters,
466
00:19:12,890 --> 00:19:15,850
but you're the only one
watching me like I'm Netflix.
467
00:19:18,374 --> 00:19:19,636
- Oh.
468
00:19:19,723 --> 00:19:21,725
If I'm bothering you--
469
00:19:21,812 --> 00:19:23,162
- Regina.
470
00:19:23,292 --> 00:19:27,470
- It's just,
you've been helping me,
471
00:19:27,557 --> 00:19:29,080
just--just being you.
472
00:19:29,168 --> 00:19:32,388
You caught me at a lonely hour.
473
00:19:32,475 --> 00:19:35,565
And I don't want
to put this on you.
474
00:19:35,696 --> 00:19:36,871
- Sure, you do.
475
00:19:36,958 --> 00:19:39,221
It's right there, in your jaw.
476
00:19:39,308 --> 00:19:41,658
What is it?
477
00:19:41,789 --> 00:19:44,531
I remind you of your sis?
478
00:19:44,618 --> 00:19:46,663
- We got to do something
about your mice problem.
479
00:19:46,750 --> 00:19:48,143
Let's talk about that.
480
00:19:48,230 --> 00:19:50,101
- Or is it,
your year-three teacher
481
00:19:50,232 --> 00:19:51,277
hanged herself at school,
and you found her
482
00:19:51,407 --> 00:19:52,756
with her legs all stiff?
483
00:19:52,887 --> 00:19:55,629
- In a million guesses,
you would not guess.
484
00:20:01,504 --> 00:20:03,202
You're asking?
485
00:20:03,289 --> 00:20:05,552
- I'm asking.
486
00:20:12,472 --> 00:20:14,822
- Regina!
487
00:20:14,909 --> 00:20:18,173
- You know this book?
488
00:20:18,260 --> 00:20:19,957
- Seen it, I think.
489
00:20:20,088 --> 00:20:21,176
Horror book?
490
00:20:21,263 --> 00:20:23,222
- No, it's real.
491
00:20:27,443 --> 00:20:29,489
There's a girl in it.
492
00:20:31,273 --> 00:20:32,579
- What happened to her?
493
00:20:32,709 --> 00:20:39,194
♪ ♪
494
00:20:40,587 --> 00:20:41,762
- Sorry.
495
00:20:45,461 --> 00:20:48,290
[choral singing]
496
00:20:48,421 --> 00:20:54,949
♪ ♪
497
00:20:55,079 --> 00:20:56,690
- Will we hear
the church bells
498
00:20:56,820 --> 00:20:59,388
over their wine-drunk hearts
echoing off the walls?
499
00:20:59,519 --> 00:21:03,087
- Have you lost
your monk's teachings, Master?
500
00:21:03,174 --> 00:21:06,917
The bells are silent
on Holy Saturday.
501
00:21:07,004 --> 00:21:10,617
- Beneficent whipping
and no soup served.
502
00:21:10,747 --> 00:21:13,533
The lesson did not hold,
it seems.
503
00:21:13,620 --> 00:21:15,752
How many hearts do you hear
in the dwelling?
504
00:21:15,839 --> 00:21:18,712
[hearts thumping]
505
00:21:22,150 --> 00:21:23,064
- 30.
506
00:21:23,151 --> 00:21:24,544
- 32.
507
00:21:28,548 --> 00:21:32,291
- The procession makes it hard
to keep the numbers.
508
00:21:32,378 --> 00:21:37,774
- 32 hearts and only 27 bodies.
509
00:21:37,905 --> 00:21:39,646
There's a card game upstairs.
510
00:21:39,733 --> 00:21:40,995
- Three more.
511
00:21:43,824 --> 00:21:45,739
- And two in the cellar.
512
00:21:48,176 --> 00:21:50,265
- In flagrante delicto.
513
00:21:53,573 --> 00:21:55,270
- On Holy Saturday, no less.
514
00:21:55,357 --> 00:21:56,837
- Mm.
515
00:21:59,883 --> 00:22:01,450
- [clears throat]
516
00:22:01,581 --> 00:22:02,843
Did you come here as a girl?
517
00:22:02,973 --> 00:22:04,497
- Never.
518
00:22:04,627 --> 00:22:06,847
Passed by
in my horse-drawn cage,
519
00:22:06,977 --> 00:22:10,067
wrapped head to foot
in black lace,
520
00:22:10,154 --> 00:22:13,941
veil over my eyes,
bible in my hands.
521
00:22:14,028 --> 00:22:15,769
Oh.
522
00:22:15,856 --> 00:22:18,032
Marius approaches.
- [chuckles]
523
00:22:18,162 --> 00:22:21,122
- Mi scusi, signora.
- Hmm, si?
524
00:22:21,209 --> 00:22:24,125
- [speaking Italian]
525
00:22:35,049 --> 00:22:36,703
- Ah.
526
00:22:58,986 --> 00:23:01,858
- I'm not a Vecce anymore.
527
00:23:01,989 --> 00:23:06,689
Not a marquise, not a wife,
528
00:23:06,820 --> 00:23:10,476
not a mother, not a woman.
529
00:23:12,260 --> 00:23:15,132
- What, then?
530
00:23:15,219 --> 00:23:19,702
- I'm a fever
that comes in the night
531
00:23:19,833 --> 00:23:21,878
and kills by the morning.
532
00:23:21,965 --> 00:23:24,881
["Plastic Fiends"]
533
00:23:24,968 --> 00:23:28,232
The Christ is thirsty.
534
00:23:28,319 --> 00:23:33,934
- So was he clutching Jesus
while you sucked him off?
535
00:23:34,064 --> 00:23:35,544
- I believe we left
plaster savior
536
00:23:35,675 --> 00:23:37,241
in the corner facing the wall.
537
00:23:37,328 --> 00:23:38,939
It was Holy Saturday,
after all.
538
00:23:39,069 --> 00:23:40,680
- Great.
539
00:23:40,810 --> 00:23:43,900
I think we're decidedly sold
on your sexual fluidity.
540
00:23:43,987 --> 00:23:46,120
- Dan's still angry
about a little trick
541
00:23:46,207 --> 00:23:48,209
I played on him
the other night, Andrew.
542
00:23:48,339 --> 00:23:50,820
It is Andrew, right? Huh?
543
00:23:50,907 --> 00:23:52,996
- Andrew Miliken,
Forebody Records.
544
00:23:53,083 --> 00:23:55,651
- Well, I didn't trash
a $50,000 car afterwards.
545
00:23:55,738 --> 00:23:58,045
Maybe you're still angry.
- [laughs]
546
00:23:58,175 --> 00:24:00,351
It was a gift, Dan,
from one vampire to another.
547
00:24:00,482 --> 00:24:02,571
It was not for our film.
548
00:24:02,702 --> 00:24:05,835
- I don't need your gift.
549
00:24:05,922 --> 00:24:09,796
- Missing the psychodrama
of Dubai?
550
00:24:09,883 --> 00:24:11,972
Do you want me to play dumb
like your maker
551
00:24:12,059 --> 00:24:14,801
and pretend
you're two steps ahead of me?
552
00:24:14,888 --> 00:24:17,456
- So what, this guy's,
like, your sponsor?
553
00:24:17,543 --> 00:24:20,023
- I'm not really using
that word, you know?
554
00:24:20,154 --> 00:24:21,590
I talk to him, like,
every other night.
555
00:24:21,721 --> 00:24:23,505
And he's--
[laughs]
556
00:24:23,592 --> 00:24:24,941
This is gonna sound
like a can of corn.
557
00:24:25,028 --> 00:24:26,552
- I like corn.
558
00:24:26,682 --> 00:24:28,902
- He's like a god.
559
00:24:28,989 --> 00:24:30,599
- Mm.
560
00:24:30,686 --> 00:24:32,383
Gods and record deals
561
00:24:32,471 --> 00:24:34,473
popping up like crazy
right now.
562
00:24:34,560 --> 00:24:37,345
- I don't think mine can float.
563
00:24:37,476 --> 00:24:39,826
But all that shit
I was carrying,
564
00:24:39,913 --> 00:24:43,482
I was putting
onto other people, onto you,
565
00:24:43,612 --> 00:24:46,789
this guy erased it all, brother.
566
00:24:46,920 --> 00:24:48,312
- So what's this god's name?
567
00:24:48,399 --> 00:24:51,925
- Now, that--
that I gotta keep.
568
00:24:56,582 --> 00:24:58,671
- The thought never
crossed your mind, Dan?
569
00:24:58,758 --> 00:25:00,020
- No.
- No?
570
00:25:00,150 --> 00:25:02,196
[laughs]
571
00:25:02,326 --> 00:25:04,851
What was his reasoning, again?
Love?
572
00:25:04,938 --> 00:25:06,853
Armand could not read your mind
573
00:25:06,983 --> 00:25:09,812
because he was sitting
two feet from Louis.
574
00:25:09,943 --> 00:25:12,641
- You were 5,000 feet from
Louis after you dropped him.
575
00:25:12,728 --> 00:25:14,034
That was love, right?
576
00:25:14,164 --> 00:25:17,167
♪ ♪
577
00:25:17,254 --> 00:25:20,867
- Tell me, Andrew, why does
the undead need antibodies?
578
00:25:20,997 --> 00:25:22,782
- Cut, cut, cut.
- OK, all right.
579
00:25:22,912 --> 00:25:24,914
Cool. No bullshit.
580
00:25:25,045 --> 00:25:26,699
I didn't know you were alive
three days ago.
581
00:25:26,829 --> 00:25:29,223
- I haven't been alive
for 265 years.
582
00:25:29,310 --> 00:25:30,790
- I watched the video.
583
00:25:30,877 --> 00:25:32,487
- He watched
the levitation video.
584
00:25:32,618 --> 00:25:33,923
- Did a deep dive on the band,
the Beautiful Unwell,
585
00:25:34,054 --> 00:25:36,012
flew here to Albany,
playing "Long Face,"
586
00:25:36,099 --> 00:25:37,579
"Plastic Fiends,"
and "Loneliness"
587
00:25:37,666 --> 00:25:38,798
in a loop on my Beats.
588
00:25:38,885 --> 00:25:40,147
Saw the show.
[line ringing]
589
00:25:40,234 --> 00:25:41,714
It's impossible.
590
00:25:41,801 --> 00:25:43,106
Saw the fans waiting
outside the hotel.
591
00:25:43,237 --> 00:25:44,586
Impossible.
592
00:25:44,717 --> 00:25:47,241
I saw the protesters
outside the hotel.
593
00:25:47,371 --> 00:25:49,330
- ♪ You, now sing it with me ♪
594
00:25:49,417 --> 00:25:52,594
[vocalizing]
[line ringing]
595
00:25:52,725 --> 00:25:58,818
♪ ♪
596
00:25:58,948 --> 00:26:01,603
- [screaming]
597
00:26:01,734 --> 00:26:08,305
♪ ♪
598
00:26:08,436 --> 00:26:10,612
- Real promotion
and real market infiltration.
599
00:26:10,743 --> 00:26:13,441
- If Dee says it's a yes,
then it's a yes.
600
00:26:13,528 --> 00:26:16,575
- The person you are calling
is unavailable.
601
00:26:16,705 --> 00:26:17,924
Please leave a message.
- Hello?
602
00:26:18,054 --> 00:26:20,100
It's I.
603
00:26:20,187 --> 00:26:22,798
I hope you're in a quiet yurt
604
00:26:22,885 --> 00:26:25,322
with a view of the cell phone
tower you burned down.
605
00:26:25,453 --> 00:26:28,108
I gather you are not
coming to Albany.
606
00:26:28,238 --> 00:26:30,850
It's feeling somewhat,
Sofie-ella,
607
00:26:30,980 --> 00:26:32,329
deliberate.
608
00:26:32,460 --> 00:26:35,376
- [moaning]
609
00:26:38,901 --> 00:26:41,295
[man speaking Italian]
610
00:26:44,124 --> 00:26:46,996
- [choking]
611
00:26:47,127 --> 00:26:50,130
- [moaning]
612
00:26:53,829 --> 00:26:56,702
[breathing heavily]
613
00:27:01,010 --> 00:27:03,578
- I could hear you
through the walls.
614
00:27:05,667 --> 00:27:08,235
- And?
615
00:27:08,322 --> 00:27:09,976
- And it annoyed me!
616
00:27:12,500 --> 00:27:16,939
- And your annoyance
617
00:27:17,070 --> 00:27:20,464
carried you out of your room,
618
00:27:20,551 --> 00:27:25,818
through the courtyard,
and into my room?
619
00:27:35,741 --> 00:27:39,658
- When I killed the wolves
620
00:27:39,745 --> 00:27:44,750
and you tended my wounds...
621
00:27:49,668 --> 00:27:53,933
We were
622
00:27:54,063 --> 00:27:56,631
mother and son.
623
00:27:56,718 --> 00:27:58,415
- And?
624
00:27:58,546 --> 00:28:01,549
[waves crashing]
625
00:28:12,125 --> 00:28:13,779
[whispering]
I love you.
626
00:28:16,695 --> 00:28:17,957
I love you.
627
00:28:22,701 --> 00:28:24,137
I love you.
628
00:28:24,267 --> 00:28:27,140
[waves crashing]
629
00:28:37,977 --> 00:28:40,719
[distant sirens wailing]
630
00:28:45,332 --> 00:28:48,465
- Still the early riser, I see.
631
00:28:48,596 --> 00:28:50,685
- You are listening
to "The Failures,"
632
00:28:50,772 --> 00:28:53,253
Album 40, Side B.
633
00:28:56,430 --> 00:29:00,216
- How did you get in here?
Where's my band?
634
00:29:00,303 --> 00:29:03,132
The nomad Armand,
635
00:29:03,263 --> 00:29:06,701
with passport stamps
from India, Venice,
636
00:29:06,832 --> 00:29:12,315
Paris, San Francisco, Dubai,
he entered our tour
637
00:29:12,446 --> 00:29:16,015
in diminutive disguise,
faded wallpaper,
638
00:29:16,145 --> 00:29:19,496
waiting for lights to dim
so it could peel off
639
00:29:19,583 --> 00:29:21,585
and suffocate you in the dark.
640
00:29:21,716 --> 00:29:23,544
What are you doing here,
Armand?
641
00:29:23,674 --> 00:29:26,373
He would do more damage
than the Queen ever did.
642
00:29:26,503 --> 00:29:29,028
- I have been enduring intense
conversation with myself.
643
00:29:29,115 --> 00:29:30,725
- Uh-huh.
644
00:29:30,812 --> 00:29:32,509
- And as part of this journey,
I wish to read you
645
00:29:32,596 --> 00:29:35,382
something I've written from
the deepest regions of my soul.
646
00:29:35,469 --> 00:29:36,905
- You have no soul.
647
00:29:36,992 --> 00:29:38,124
- Can I just read it?
648
00:29:41,692 --> 00:29:43,651
- "When I first encountered you
in Paris,
649
00:29:43,738 --> 00:29:46,349
your dynamic personality
overwhelmed me."
650
00:29:46,480 --> 00:29:47,829
- Naturally.
651
00:29:47,916 --> 00:29:49,396
- "Knowing
your maker's temperament,
652
00:29:49,526 --> 00:29:51,746
I should have led with patience
and with empathy."
653
00:29:51,833 --> 00:29:54,488
- Instead, you use my lover
as bait to draw me
654
00:29:54,575 --> 00:29:57,926
and my mother into your
underground death orgy.
655
00:29:58,013 --> 00:29:59,058
- Yes.
656
00:29:59,145 --> 00:30:00,624
- I'm going to shower.
Continue.
657
00:30:00,711 --> 00:30:02,191
Siri, shower playlist.
[beeps]
658
00:30:02,322 --> 00:30:04,019
- "When you helped me rebuild
the Paris coven
659
00:30:04,106 --> 00:30:06,500
"with your visionary conceit
of a vampire theatre
660
00:30:06,630 --> 00:30:08,067
whilst sharing
your body and blood--"
661
00:30:08,197 --> 00:30:09,503
[clears throat]
662
00:30:09,633 --> 00:30:11,766
"I artlessly assumed
companionship,
663
00:30:11,897 --> 00:30:13,594
"which was, upon reflection,
664
00:30:13,724 --> 00:30:18,381
wish-fulfilling delusion
rooted in childhood conflict."
665
00:30:18,512 --> 00:30:19,774
[clears throat]
666
00:30:19,905 --> 00:30:21,776
[gentle music playing]
667
00:30:21,907 --> 00:30:25,258
"Your exit from Paris
and beyond generous endowment
668
00:30:25,345 --> 00:30:29,218
you left us with was
graceful and sensitive..."
669
00:30:29,349 --> 00:30:32,352
- [chuckles]
670
00:30:32,482 --> 00:30:33,744
[moans]
671
00:30:33,875 --> 00:30:35,094
- [clears throat]
672
00:30:35,181 --> 00:30:36,878
"Graceful and sensitive.
673
00:30:36,965 --> 00:30:39,750
"And I shamefully blamed
your mother.
674
00:30:39,881 --> 00:30:42,536
"When I had the opportunity
to speak truth
675
00:30:42,666 --> 00:30:45,191
"to Louis concerning
my involvement
676
00:30:45,278 --> 00:30:47,062
in the matinée production of"--
677
00:30:47,149 --> 00:30:49,760
- Not a production,
an actual trial
678
00:30:49,848 --> 00:30:51,762
with definitive sentences
of death.
679
00:30:51,850 --> 00:30:54,026
- "I retreated to cowardice
and was dumbfounded
680
00:30:54,113 --> 00:30:58,291
"by your silence in the ruined
tower of your former maker.
681
00:30:58,378 --> 00:30:59,814
"I walked the rest
of the century
682
00:30:59,945 --> 00:31:02,512
"on a carpet of egg shells,
knowing at any moment
683
00:31:02,599 --> 00:31:04,993
"you could reach out to Louis
and make him the wiser.
684
00:31:05,080 --> 00:31:08,779
At first, I felt
it was you torturing me."
685
00:31:08,867 --> 00:31:10,346
- It was.
686
00:31:10,433 --> 00:31:12,174
- "Now I know
it was richness of character."
687
00:31:12,261 --> 00:31:14,611
- No.
688
00:31:14,742 --> 00:31:15,874
It was torture.
689
00:31:20,487 --> 00:31:22,271
I knew it would eat you alive
690
00:31:22,402 --> 00:31:25,100
and, tangentially,
make Louis miserable.
691
00:31:25,187 --> 00:31:27,494
And that is how I chose
to spend the latter half
692
00:31:27,581 --> 00:31:29,061
of the 20th century.
693
00:31:31,802 --> 00:31:34,588
I'm having a good time now.
694
00:31:34,718 --> 00:31:36,459
But I see you,
and it suggests to me
695
00:31:36,590 --> 00:31:38,113
that time is over.
696
00:31:38,200 --> 00:31:41,508
Because you are
a fuck cloud, Armand.
697
00:31:41,595 --> 00:31:43,336
It's your nature.
698
00:31:43,466 --> 00:31:44,815
Be who you are.
699
00:31:44,946 --> 00:31:47,993
But be it on the other side
of the moon,
700
00:31:48,123 --> 00:31:49,603
or kill yourself.
701
00:31:49,690 --> 00:31:51,126
Siri, pause.
702
00:31:51,213 --> 00:31:53,215
[music stops]
703
00:31:53,346 --> 00:31:56,784
- I'll leave the pages here.
704
00:31:56,915 --> 00:31:58,090
- Fine.
705
00:32:00,919 --> 00:32:05,271
- Oh, and one more thing,
Lestat.
706
00:32:05,401 --> 00:32:07,055
- You want me
to stop playing music?
707
00:32:07,142 --> 00:32:08,665
- Yes.
708
00:32:08,796 --> 00:32:10,319
- The vampires are
listening to my songs.
709
00:32:10,450 --> 00:32:12,582
They believe
that they can live as I do.
710
00:32:12,669 --> 00:32:14,454
They're making too many.
The mortals won't allow it.
711
00:32:14,584 --> 00:32:16,325
The planet can't support it.
- Yes.
712
00:32:16,412 --> 00:32:18,893
- Hmm.
I've got five more shows.
713
00:32:19,024 --> 00:32:21,330
I'm getting bored, as I do.
714
00:32:21,461 --> 00:32:23,854
You should come to one
before it's over.
715
00:32:23,985 --> 00:32:25,465
I'm quite sexy.
716
00:32:33,560 --> 00:32:35,257
[doorbell jingles]
717
00:32:35,388 --> 00:32:38,173
[soft rock music playing]
718
00:32:38,304 --> 00:32:45,224
♪ ♪
719
00:32:47,356 --> 00:32:49,054
[dish clatters]
720
00:32:49,141 --> 00:32:52,405
- You trying to get fired?
[indistinct chatter]
721
00:32:52,535 --> 00:32:54,189
So you were gonna be late
two hours anyway?
722
00:32:54,320 --> 00:32:56,322
- I'm here. I'm sorry.
It won't happen--
723
00:32:56,452 --> 00:32:57,888
- Yeah, happen again.
I know.
724
00:32:57,976 --> 00:32:59,890
It happens once a week,
Regina.
725
00:33:00,021 --> 00:33:02,545
Stuck on the JMZ. Come on.
- Dock my pay.
726
00:33:02,632 --> 00:33:05,461
[indistinct chatter]
727
00:33:05,548 --> 00:33:06,593
Last time.
728
00:33:06,680 --> 00:33:08,116
- Train broke down
between stops.
729
00:33:08,203 --> 00:33:09,944
I'll Zelle you my tips.
Sorry.
730
00:33:14,340 --> 00:33:16,342
- Hi.
731
00:33:16,472 --> 00:33:17,908
You OK?
732
00:33:18,039 --> 00:33:20,476
You missed a couple shifts.
I was worried.
733
00:33:20,607 --> 00:33:22,913
- You the one in the book?
734
00:33:23,044 --> 00:33:24,828
- I can help you.
735
00:33:24,915 --> 00:33:26,178
I can explain.
736
00:33:26,308 --> 00:33:28,223
- Yeah, Claudia.
I look like her.
737
00:33:28,354 --> 00:33:29,442
- Yeah.
738
00:33:31,705 --> 00:33:33,620
- That's mental.
739
00:33:33,750 --> 00:33:36,449
- [scoffs]
I know.
740
00:33:36,536 --> 00:33:37,711
- This is a lot.
741
00:33:37,798 --> 00:33:40,975
Like, a lot, a lot.
742
00:33:41,106 --> 00:33:42,324
I gotta switch to breakfast.
743
00:33:42,411 --> 00:33:45,197
- I can't stay anyway.
744
00:33:45,327 --> 00:33:47,112
- 'Cause it's coming
on morning?
745
00:33:47,199 --> 00:33:49,418
- Mm-hmm.
746
00:33:49,549 --> 00:33:50,637
- That's mental.
747
00:33:53,292 --> 00:33:56,991
- I've been here since 1:30.
748
00:33:57,122 --> 00:33:58,819
I've been here since 1:30.
749
00:33:58,906 --> 00:34:02,170
I just wanted to know
you were OK.
750
00:34:02,257 --> 00:34:05,217
Oh, for the service.
751
00:34:08,742 --> 00:34:10,222
- Out the door.
752
00:34:10,309 --> 00:34:11,658
Out.
753
00:34:11,788 --> 00:34:13,486
- Yeah.
- Get out.
754
00:34:21,755 --> 00:34:23,409
What's this, then?
755
00:34:23,539 --> 00:34:24,975
- You can have
a different life.
756
00:34:25,106 --> 00:34:26,673
- I know I can.
I don't need you for that.
757
00:34:26,803 --> 00:34:29,458
- I looked you up online.
758
00:34:29,545 --> 00:34:30,590
- You're full stalking.
759
00:34:30,677 --> 00:34:33,332
- I found your OnlyFans,
criminal record,
760
00:34:33,419 --> 00:34:36,552
credit card scams,
bouncing around Europe,
761
00:34:36,683 --> 00:34:39,164
a stolen car in Amsterdam.
762
00:34:39,251 --> 00:34:40,469
I can help you.
- Fuck off...
763
00:34:40,600 --> 00:34:41,601
- I can clean that for you.
- Posh.
764
00:34:43,820 --> 00:34:46,301
- I can pay off your debts.
I can get you an apartment.
765
00:34:46,432 --> 00:34:47,998
- Put on a yellow dress
and sit in your lap?
766
00:34:48,129 --> 00:34:49,826
- No, no, none of that.
- Yeah, all of that.
767
00:34:49,957 --> 00:34:51,480
"Here's the money.
Get in my Escalade.
768
00:34:51,567 --> 00:34:53,178
Be my dead daughter."
769
00:34:56,964 --> 00:34:58,357
Yeah.
770
00:34:58,444 --> 00:34:59,923
Go turn into a bat
or whatever the hell it is.
771
00:35:00,054 --> 00:35:01,708
I've got enough shit
in my life.
772
00:35:01,795 --> 00:35:04,145
I do not need more.
773
00:35:04,232 --> 00:35:07,583
- Are there any readers
in the audience tonight?
774
00:35:07,670 --> 00:35:09,846
[cheers and applause]
775
00:35:09,977 --> 00:35:14,068
Have you come across
this 2023 bodice ripper?
776
00:35:14,199 --> 00:35:16,723
Dubbed "an irritating hoax,
777
00:35:16,853 --> 00:35:20,118
bound for flash-in-the-pan
status" by "Vanity Fair,"
778
00:35:20,205 --> 00:35:24,165
and "a thong-busting
steamy beach read
779
00:35:24,252 --> 00:35:26,863
for the cocklet-sucking
Fire Island set"
780
00:35:26,994 --> 00:35:28,691
by "Out Magazine"?
781
00:35:28,822 --> 00:35:31,259
[rim shot plays]
782
00:35:31,390 --> 00:35:34,175
Well, we are the tribute band
783
00:35:34,262 --> 00:35:38,005
spawned by that
literary mountaintop.
784
00:35:38,092 --> 00:35:41,965
[cheers and applause]
785
00:35:42,357 --> 00:35:44,098
Unless, of course,
Louis de Pointe du Lac was
786
00:35:44,229 --> 00:35:45,621
interviewed by a two-time
787
00:35:45,708 --> 00:35:47,841
Pulitzer Prize-winning mortal
in Dubai,
788
00:35:47,971 --> 00:35:52,802
and I am actually
the toxic bitch,
789
00:35:52,889 --> 00:35:57,633
anxiously-attached show pony
with a personality disorder
790
00:35:57,720 --> 00:36:00,027
called Lestat!
791
00:36:00,158 --> 00:36:01,985
[laughs]
792
00:36:02,072 --> 00:36:05,163
Any vampire truthers out there?
793
00:36:07,687 --> 00:36:10,298
Stans of "IWTV,"
794
00:36:10,429 --> 00:36:14,433
we have a very special guest
in the audience tonight.
795
00:36:14,520 --> 00:36:18,524
Please follow my finger
796
00:36:18,654 --> 00:36:22,310
to the French Bengali
smoke show.
797
00:36:22,397 --> 00:36:24,530
Can we get a torch?
798
00:36:24,617 --> 00:36:27,010
The Maître of Paris.
[woman screaming]
799
00:36:27,097 --> 00:36:29,883
Look deep into
his "uwu" Japanime eyes
800
00:36:30,013 --> 00:36:31,754
as he mind-cocks you
off a cliff.
801
00:36:31,841 --> 00:36:34,801
The shapeshifter,
the sophisticate,
802
00:36:34,888 --> 00:36:38,108
the Vampire Armand!
803
00:36:38,239 --> 00:36:39,762
[wild cheering]
804
00:36:39,893 --> 00:36:41,895
[cymbal crashes]
805
00:36:42,025 --> 00:36:44,854
[laughs]
806
00:36:44,985 --> 00:36:48,510
Despite what you've been sold,
807
00:36:48,641 --> 00:36:50,295
we are friends, he and I.
808
00:36:50,425 --> 00:36:52,732
[audience "awws"]
809
00:36:52,862 --> 00:36:54,516
He did a brave thing
for me once.
810
00:36:54,603 --> 00:36:59,260
And I have grown
to respect Armand
811
00:36:59,347 --> 00:37:02,568
and his staunch defense
of the five Great Laws.
812
00:37:02,655 --> 00:37:05,005
- No vampire shall ever reveal
813
00:37:05,135 --> 00:37:07,790
his or her true nature
and let that mortal live!
814
00:37:07,921 --> 00:37:11,141
[audience booing]
- Armand told the truth!
815
00:37:11,229 --> 00:37:13,753
- [sighs]
816
00:37:13,883 --> 00:37:16,190
We wrote a song for you,
Armand.
817
00:37:16,277 --> 00:37:18,192
[cheers and applause]
818
00:37:18,323 --> 00:37:22,283
And it's the first time
we are playing it live.
819
00:37:22,370 --> 00:37:24,851
[cheers and applause]
820
00:37:24,938 --> 00:37:26,809
["Big Boss" playing]
821
00:37:26,940 --> 00:37:29,116
♪ Hey, Big Boss
on the Champs-Elysées ♪
822
00:37:29,203 --> 00:37:30,596
♪ Oh, no ♪
823
00:37:30,683 --> 00:37:33,120
♪ Are you having
a bad hair day? ♪
824
00:37:33,207 --> 00:37:36,210
♪ Hey, Big Boss
with the sad sashay ♪
825
00:37:36,341 --> 00:37:39,431
♪ Are you mad or do you always
look that way? ♪
826
00:37:39,561 --> 00:37:40,606
♪ I know that life is cruel ♪
827
00:37:40,736 --> 00:37:42,608
♪ But my God, those nails ♪
828
00:37:42,695 --> 00:37:43,957
♪ You a beggar for gruel ♪
829
00:37:44,087 --> 00:37:45,959
♪ Or a rag doll for sale? ♪
830
00:37:46,089 --> 00:37:47,308
♪ I know that life is cruel ♪
831
00:37:47,439 --> 00:37:49,005
♪ But you should
get your face did ♪
832
00:37:49,136 --> 00:37:51,878
♪ You got a lot of rules
for a theater kid ♪
833
00:37:51,965 --> 00:37:53,358
♪ Let's go
- ♪ One ♪
834
00:37:53,488 --> 00:37:56,012
- ♪ Only the Big Boss
gets to have fun ♪
835
00:37:56,143 --> 00:37:57,187
- ♪ Two
- ♪ If you're a boo-boo ♪
836
00:37:57,275 --> 00:37:58,667
♪ Then he doesn't want you ♪
837
00:37:58,798 --> 00:38:00,408
- ♪ Three ♪
838
00:38:00,539 --> 00:38:02,323
- ♪ Oh, don't you dare
write down his history ♪
839
00:38:02,454 --> 00:38:03,672
- ♪ Four
- ♪ If you know him ♪
840
00:38:03,759 --> 00:38:05,674
♪ Then you won't know
much more ♪
841
00:38:05,761 --> 00:38:06,980
- ♪ Five
- ♪ Only the Big Boss
842
00:38:07,067 --> 00:38:08,329
♪ Gets to decide ♪
843
00:38:08,416 --> 00:38:12,681
♪ Who dies
and who stays alive ♪
844
00:38:12,768 --> 00:38:15,858
♪ Big Boss
got a big, big head ♪
845
00:38:15,989 --> 00:38:18,861
♪ Big Boss wants
to get you in bed ♪
846
00:38:18,948 --> 00:38:21,516
♪ Big Boss is
a total blah-blah ♪
847
00:38:21,603 --> 00:38:23,170
♪ His kisses put me
in a coma ♪
848
00:38:23,257 --> 00:38:25,520
♪ Ha, ha, ha, ha ♪
849
00:38:25,651 --> 00:38:28,393
♪ Big Boss
in the shadows tonight ♪
850
00:38:28,523 --> 00:38:32,005
♪ Big Boss cruising
the streets, all right ♪
851
00:38:32,135 --> 00:38:34,573
♪ Big Boss is
a total wah-wah ♪
852
00:38:34,660 --> 00:38:35,574
♪ He asked me, was it good? ♪
853
00:38:35,661 --> 00:38:37,837
♪ I said, come ci, comme ça ♪
854
00:38:37,967 --> 00:38:44,844
♪ ♪
855
00:38:50,589 --> 00:38:51,677
♪ Hey, Big Boss ♪
856
00:39:04,298 --> 00:39:07,693
[muffled traffic and sirens]
857
00:39:09,999 --> 00:39:11,131
- Stop it.
858
00:39:13,394 --> 00:39:15,440
Stop it.
- What?
859
00:39:15,570 --> 00:39:18,094
- You know what.
860
00:39:18,225 --> 00:39:19,748
- Everyone gone.
861
00:39:19,879 --> 00:39:21,620
You hear them,
but you can't see them.
862
00:39:21,707 --> 00:39:23,056
- Yes.
863
00:39:23,186 --> 00:39:24,362
Stop it!
864
00:39:24,449 --> 00:39:25,841
- I cannot.
865
00:39:25,928 --> 00:39:27,365
It happens to me too.
866
00:39:27,452 --> 00:39:28,757
It's happening right now.
867
00:39:28,844 --> 00:39:29,932
- Bullshit.
Get out of my head.
868
00:39:30,063 --> 00:39:31,412
- I am your maker!
869
00:39:31,499 --> 00:39:32,935
I cannot get into your head
any longer!
870
00:39:33,066 --> 00:39:35,198
[bell dings]
871
00:39:35,329 --> 00:39:39,028
- What is that?
What is this?
872
00:39:39,159 --> 00:39:43,119
- Our vampire bond, I think.
873
00:39:43,250 --> 00:39:44,338
- That's fucked.
874
00:39:44,469 --> 00:39:46,340
- [chuckles]
Yes, it is.
875
00:39:46,427 --> 00:39:48,342
[soft piano music]
876
00:39:48,429 --> 00:39:50,083
- Why are you here?
877
00:39:50,213 --> 00:39:53,608
♪ ♪
878
00:39:53,739 --> 00:39:56,219
- You are courting
great danger with Lestat.
879
00:39:56,306 --> 00:39:58,613
- Him?
He's just an asshole.
880
00:39:58,700 --> 00:40:00,963
- There are nearly enough
of us now,
881
00:40:01,094 --> 00:40:04,489
each a body a night,
each turning one a week.
882
00:40:04,576 --> 00:40:06,708
More deaths than births.
883
00:40:06,795 --> 00:40:09,798
The Great Conversion.
884
00:40:09,885 --> 00:40:13,280
It's happening, Daniel.
885
00:40:13,367 --> 00:40:17,023
And he's going to lead it
and get us all killed.
886
00:40:17,110 --> 00:40:19,765
- Was Dubai bullshit?
887
00:40:19,895 --> 00:40:20,983
- What?
888
00:40:21,070 --> 00:40:22,550
- Me breaking you down.
889
00:40:22,681 --> 00:40:26,380
You knew everything
the whole time, didn't you?
890
00:40:26,511 --> 00:40:28,426
It was just theater.
- No.
891
00:40:30,166 --> 00:40:33,300
No.
892
00:40:33,431 --> 00:40:36,172
I swear.
893
00:40:36,303 --> 00:40:38,000
It was love.
894
00:40:38,131 --> 00:40:40,133
- I'm a vamp now.
895
00:40:40,263 --> 00:40:42,527
Loving Louis
doesn't shut it off.
896
00:40:45,225 --> 00:40:48,402
- It wasn't my love
for Louis, Daniel.
897
00:40:50,491 --> 00:40:52,667
But it was love.
898
00:40:52,798 --> 00:40:57,019
♪ ♪
899
00:40:57,150 --> 00:41:00,545
- So when she's not here
and he's not here,
900
00:41:00,632 --> 00:41:02,503
am I third in the queue?
901
00:41:02,590 --> 00:41:05,114
Did I beat Antoinette?
902
00:41:05,201 --> 00:41:07,639
[line ringing]
903
00:41:07,769 --> 00:41:08,944
- The person
you are calling...
904
00:41:09,075 --> 00:41:11,294
- She only gave you a finger.
905
00:41:11,381 --> 00:41:12,774
- Please leave a message.
- [laughs]
906
00:41:12,861 --> 00:41:15,081
Hello, Gabs, it's me.
907
00:41:15,211 --> 00:41:17,475
I just wanted you to hear this.
[wild cheering]
908
00:41:17,562 --> 00:41:20,695
That's the sound of 1,000 loud,
909
00:41:20,782 --> 00:41:24,351
moaning, sobbing,
nipple-hardening,
910
00:41:24,482 --> 00:41:28,529
prick-popping,
white-fire worship.
911
00:41:28,616 --> 00:41:32,185
And I left the stage
12 minutes ago.
912
00:41:32,315 --> 00:41:34,448
[laughs]
Thanks for the pop-in.
913
00:41:34,579 --> 00:41:35,623
I'll see you next century.
914
00:41:35,710 --> 00:41:37,843
Actually, fuck you.
915
00:41:37,930 --> 00:41:39,801
Let's skip it.
916
00:41:39,932 --> 00:41:42,587
Cabbage, cabbage, cabbage.
917
00:41:44,414 --> 00:41:49,028
- Dee Dee and Joey sang,
touring was never boring.
918
00:41:49,115 --> 00:41:52,205
Perry, Schon, and Cain
took the midnight train.
919
00:41:52,335 --> 00:41:54,599
♪ ♪
920
00:41:54,729 --> 00:41:55,730
[fans cheering]
921
00:41:55,817 --> 00:41:58,472
[chuckling]
922
00:41:58,603 --> 00:42:00,126
♪ The wheels on Lestat ♪
923
00:42:00,256 --> 00:42:02,781
♪ Go me, me, me ♪
924
00:42:02,911 --> 00:42:04,957
♪ Me, me, me ♪
925
00:42:05,087 --> 00:42:07,307
♪ Me, me, me ♪
926
00:42:07,437 --> 00:42:09,309
♪ The wheels on Lestat ♪
927
00:42:09,439 --> 00:42:12,573
♪ Go me, me, me ♪
928
00:42:12,660 --> 00:42:14,619
♪ All... ♪
929
00:42:14,749 --> 00:42:15,794
♪ Come to me ♪
930
00:42:15,924 --> 00:42:16,882
- Hey, friend.
931
00:42:16,969 --> 00:42:19,798
[gunfire]
[screaming]
932
00:42:22,191 --> 00:42:24,585
He can't die like this!
He's a vampire!
933
00:42:24,672 --> 00:42:26,587
Wake up, people!
They're everywhere!
934
00:42:26,674 --> 00:42:29,372
They're everywhere,
all around us! Wake up!
935
00:42:29,459 --> 00:42:31,897
[sharp music]
936
00:42:31,984 --> 00:42:35,117
[indistinct panicked chatter]
937
00:42:35,248 --> 00:42:38,033
- Fucking help!
938
00:42:38,164 --> 00:42:40,906
[soft orchestral music]
939
00:42:41,036 --> 00:42:47,826
♪ ♪
940
00:42:55,442 --> 00:42:58,358
[waves crashing]
941
00:42:59,881 --> 00:43:04,407
- Narrow, fully rigged.
942
00:43:04,494 --> 00:43:06,714
I can almost see its cargo.
943
00:43:06,801 --> 00:43:10,675
It's an opium clipper.
944
00:43:10,805 --> 00:43:13,503
Keeper, you should really
light that lamp now.
945
00:43:13,591 --> 00:43:15,723
[chuckles]
946
00:43:15,854 --> 00:43:18,204
Oh, keeper's not feeling well.
947
00:43:18,334 --> 00:43:21,468
- Roll back a single decade,
we're living mortal lives.
948
00:43:21,555 --> 00:43:23,688
- The cabbage years.
949
00:43:23,818 --> 00:43:25,298
- And then...
950
00:43:27,474 --> 00:43:29,650
The devil's road--
951
00:43:29,737 --> 00:43:33,567
prowling, feeding,
sharing a coffin.
952
00:43:33,654 --> 00:43:36,614
But where in 50 years?
953
00:43:36,701 --> 00:43:38,398
Where in 100?
954
00:43:38,485 --> 00:43:40,574
- Some far-flung city,
955
00:43:40,661 --> 00:43:43,490
everyone traveling
by balloon, maybe.
956
00:43:43,577 --> 00:43:45,013
It's an endless garden.
957
00:43:45,100 --> 00:43:47,755
- You put Armand's ghouls
onstage.
958
00:43:47,886 --> 00:43:49,583
That was something, I guess.
959
00:43:49,670 --> 00:43:51,803
But it wasn't evil.
960
00:43:51,890 --> 00:43:56,198
- [chuckles]
What, then, is?
961
00:43:56,329 --> 00:43:57,852
- Dante's hell.
962
00:43:57,939 --> 00:44:00,376
But not in the mouths
of priests.
963
00:44:00,507 --> 00:44:05,338
Out in the world,
feeding in the streets,
964
00:44:05,425 --> 00:44:08,820
an evil that answers goodness.
965
00:44:11,344 --> 00:44:13,999
- Shall we do it?
966
00:44:14,129 --> 00:44:16,697
Shall we scorch
the mortal world?
967
00:44:16,784 --> 00:44:20,832
- Decimate it--
brothers impaling brothers,
968
00:44:20,919 --> 00:44:24,357
mothers throttling their babes,
969
00:44:24,444 --> 00:44:28,578
all writhing on the ground,
970
00:44:28,709 --> 00:44:33,279
till no light remains,
no hope of light,
971
00:44:33,409 --> 00:44:36,456
and we, the devils, rule.
972
00:44:36,586 --> 00:44:42,331
- Together, as dark monarchs,
973
00:44:42,462 --> 00:44:46,205
intertwined for all eternity.
974
00:44:46,335 --> 00:44:52,690
♪ ♪
975
00:44:52,820 --> 00:44:55,562
[distant shouting
and crashing]
976
00:44:57,042 --> 00:44:59,305
- Dinner.
977
00:45:05,224 --> 00:45:07,835
[sweeping dramatic music]
978
00:45:07,922 --> 00:45:14,886
♪ ♪
979
00:45:44,176 --> 00:45:46,700
[doorbell jingles]
980
00:45:46,831 --> 00:45:49,529
[soft bluesy music playing]
981
00:45:49,616 --> 00:45:54,316
♪ ♪
982
00:45:54,447 --> 00:45:56,231
- In the neighborhood?
983
00:45:56,362 --> 00:45:59,104
- No.
984
00:45:59,191 --> 00:46:01,193
- Can't stay away?
985
00:46:01,280 --> 00:46:04,631
- Yeah.
986
00:46:04,718 --> 00:46:07,068
- Chef's pushing Chicken Parm.
987
00:46:07,199 --> 00:46:09,027
- OK.
988
00:46:12,247 --> 00:46:14,336
- Got loud with you last time.
989
00:46:14,467 --> 00:46:16,208
- No, it's my fault.
990
00:46:19,428 --> 00:46:21,909
- $1,000?
991
00:46:21,996 --> 00:46:24,390
That's bus fare for you.
What's not a bus fare?
992
00:46:26,740 --> 00:46:30,135
- $100,000?
993
00:46:30,222 --> 00:46:31,571
- Five times that.
994
00:46:31,658 --> 00:46:35,575
♪ ♪
995
00:46:42,974 --> 00:46:44,758
[in New Orleans accent]
What now, Daddy Lou?
996
00:46:44,889 --> 00:46:46,412
[soft guitar music playing]
997
00:46:46,542 --> 00:46:49,589
- Vampires do not live
symbiotically with humanity.
998
00:46:49,719 --> 00:46:52,418
They do not share in the daily
struggle of human life.
999
00:46:52,548 --> 00:46:55,900
Instead, they feed,
siphoning away our vitality
1000
00:46:55,987 --> 00:46:59,555
in order to extend their own
unnatural existence.
1001
00:46:59,642 --> 00:47:02,428
But if we are their fuel,
are we not also their strength?
1002
00:47:02,515 --> 00:47:04,865
- ♪ My older brother ♪
1003
00:47:04,952 --> 00:47:09,696
♪ Tried to teach me
with his fist ♪
1004
00:47:09,827 --> 00:47:11,611
♪ ♪
1005
00:47:11,698 --> 00:47:15,441
♪ I never learned
that lesson ♪
1006
00:47:15,528 --> 00:47:19,271
♪ I gave up our confession ♪
1007
00:47:19,358 --> 00:47:21,708
♪ By candlelight ♪
1008
00:47:21,795 --> 00:47:26,104
♪ You used to teach me
how to kiss ♪
1009
00:47:26,191 --> 00:47:28,758
♪ ♪
1010
00:47:28,846 --> 00:47:31,718
♪ I thought we made it out ♪
1011
00:47:31,849 --> 00:47:36,418
♪ And I know
you had your judgment ♪
1012
00:47:36,549 --> 00:47:41,032
♪ Why won't you let me
bring you flowers ♪
1013
00:47:41,162 --> 00:47:44,949
♪ Like I used
to cheer you up? ♪
1014
00:47:45,036 --> 00:47:48,561
♪ Like I used
to cheer you up ♪
1015
00:47:48,691 --> 00:47:54,132
♪ Like I used to
cheer you up ♪
1016
00:47:54,262 --> 00:47:57,135
[waves crashing]
1017
00:48:30,429 --> 00:48:31,604
[gasps]
1018
00:48:31,734 --> 00:48:34,781
[humming]
1019
00:48:34,912 --> 00:48:41,788
♪ ♪
1020
00:48:45,966 --> 00:48:49,448
[brakes hissing]
1021
00:49:04,985 --> 00:49:07,466
- You called. I came.
1022
00:49:07,596 --> 00:49:09,642
- [scoffs]
1023
00:49:09,772 --> 00:49:11,949
- I called you many times,
Fledgling.
1024
00:49:12,036 --> 00:49:13,298
- Oh.
1025
00:49:13,385 --> 00:49:16,388
We're feeling pity
for ourselves, are we?
1026
00:49:16,518 --> 00:49:20,653
- I'm quite at peace, actually.
Heading home to Montreal.
1027
00:49:20,783 --> 00:49:22,655
Sink the bus
in the St. Lawrence,
1028
00:49:22,785 --> 00:49:24,222
where the whales
can make love to it
1029
00:49:24,309 --> 00:49:26,354
while I take up
crafting or coding
1030
00:49:26,485 --> 00:49:28,095
or whatever will sail me
through the coming
1031
00:49:28,182 --> 00:49:29,531
robot apocalypse.
1032
00:49:29,618 --> 00:49:31,664
- Did Armand break down
and weep
1033
00:49:31,751 --> 00:49:34,841
over your biting diss track?
1034
00:49:34,928 --> 00:49:38,149
Did your assassin misspell
your name in his manifesto?
1035
00:49:38,279 --> 00:49:40,412
- I left my wit
in Philadelphia.
1036
00:49:40,542 --> 00:49:41,848
Free my driver. Go away.
1037
00:49:41,935 --> 00:49:43,545
- You quit?
1038
00:49:43,676 --> 00:49:45,808
- Everyone quit.
1039
00:49:45,895 --> 00:49:48,550
Mass shootings can be
quite persuasive, Gabs.
1040
00:49:48,681 --> 00:49:51,249
- What about your fans?
1041
00:49:51,336 --> 00:49:53,164
- They have their clips
and tattoos and something
1042
00:49:53,294 --> 00:49:54,861
new and triggering
around the corner
1043
00:49:54,948 --> 00:49:57,037
to serve their unwellsomeness,
I'm sure.
1044
00:49:57,124 --> 00:49:58,169
- I am not talking about that.
1045
00:49:58,256 --> 00:50:00,432
- It's over!
1046
00:50:00,562 --> 00:50:01,650
You abandoned me!
1047
00:50:01,737 --> 00:50:02,738
- For a week.
1048
00:50:02,869 --> 00:50:04,001
- For nine days!
1049
00:50:04,131 --> 00:50:05,872
And it did not feel
like nine days!
1050
00:50:06,003 --> 00:50:07,091
- Grow up!
1051
00:50:09,571 --> 00:50:11,965
- Where were you?
1052
00:50:12,096 --> 00:50:15,621
And don't say you were dipping
a toe in the Rio Pascua.
1053
00:50:29,591 --> 00:50:32,203
- I was with the voices.
1054
00:50:36,598 --> 00:50:38,035
- What voices?
1055
00:50:42,082 --> 00:50:44,128
- Let's have a listen.
1056
00:50:45,651 --> 00:50:47,000
[soft music]
1057
00:50:47,131 --> 00:50:49,307
[muffled voices chattering]
1058
00:50:52,919 --> 00:50:55,443
- Why do you come back?
1059
00:50:55,530 --> 00:50:57,228
Why won't you let me hate you?
1060
00:50:57,315 --> 00:50:59,317
- Shh.
1061
00:51:08,065 --> 00:51:11,068
- You've been hearing them.
1062
00:51:11,198 --> 00:51:13,722
- Yes.
1063
00:51:13,853 --> 00:51:16,073
- You've been reaching them.
1064
00:51:16,203 --> 00:51:17,291
- Yes.
1065
00:51:17,378 --> 00:51:19,119
And I want not to reach them.
1066
00:51:19,206 --> 00:51:23,776
- They are lost and angry
and tired of enduring.
1067
00:51:23,863 --> 00:51:26,474
Your music speaks to them.
1068
00:51:26,561 --> 00:51:29,129
They long for a communion.
1069
00:51:29,216 --> 00:51:31,653
- No, I sing songs, Mother.
1070
00:51:31,784 --> 00:51:33,264
- Eight wolves.
1071
00:51:33,351 --> 00:51:36,223
[dramatic music]
1072
00:51:36,310 --> 00:51:39,487
♪ ♪
1073
00:51:39,574 --> 00:51:41,837
- A poignant tableau,
1074
00:51:41,924 --> 00:51:45,276
conspiring mother
advising a distraught son.
1075
00:51:45,406 --> 00:51:47,408
And you'll get
no argument here
1076
00:51:47,495 --> 00:51:49,584
if you were to interrupt
and say, Lestat,
1077
00:51:49,715 --> 00:51:52,587
an excellent time to end it.
1078
00:51:52,718 --> 00:51:54,676
What words did she conjure up
1079
00:51:54,763 --> 00:51:57,723
to turn me and that bus
back around, you ask?
1080
00:51:57,810 --> 00:52:00,334
Hmm.
I'll never do them justice.
1081
00:52:00,465 --> 00:52:03,424
Instead, let me paraphrase
a more eminent vampire
1082
00:52:03,555 --> 00:52:05,122
caught in a similar situation.
1083
00:52:05,209 --> 00:52:06,906
[clears throat]
1084
00:52:07,036 --> 00:52:12,085
It is difficult to explain
how her words disarmed me,
1085
00:52:12,172 --> 00:52:15,219
how efficiently succinct
and impenetrable
1086
00:52:15,349 --> 00:52:17,134
her argument was.
1087
00:52:17,221 --> 00:52:20,093
[laughing]
1088
00:52:20,180 --> 00:52:23,314
♪ ♪
1089
00:52:23,401 --> 00:52:26,795
[sighs]
You had to be there, I guess.
1090
00:52:26,882 --> 00:52:28,449
♪ I need a mean, mean mom ♪
1091
00:52:28,536 --> 00:52:30,147
♪ I need a ravenous queen ♪
1092
00:52:30,234 --> 00:52:31,931
♪ Give me
that long, dark death ♪
1093
00:52:32,018 --> 00:52:34,847
♪ To feed the future machine ♪
1094
00:52:34,934 --> 00:52:38,024
["Nothing to Lose" playing]
1095
00:52:38,155 --> 00:52:44,030
♪ ♪
1096
00:52:48,252 --> 00:52:49,078
- Listen to tracks
from "The Vampire Lestat"
1097
00:52:49,166 --> 00:52:50,515
wherever you stream music.
1098
00:52:53,082 --> 00:52:53,996
- 1, 2, 3, 4!
- Are we ready?
1099
00:52:54,127 --> 00:52:55,128
- Are we ready? Are we ready?!
1100
00:52:55,259 --> 00:52:56,564
- ♪ Oh, liar, liar ♪
1101
00:52:56,651 --> 00:52:58,479
♪ Your skin's on fire ♪
1102
00:52:58,566 --> 00:53:01,874
♪ How can I love you
if you don't love yourself? ♪
1103
00:53:02,004 --> 00:53:03,484
- Come.
1104
00:53:03,571 --> 00:53:04,398
- Armand said that
you were destroyed.
1105
00:53:04,529 --> 00:53:05,573
[Glass shatters]
1106
00:53:05,660 --> 00:53:06,966
- I missed you, brother.
1107
00:53:07,096 --> 00:53:08,402
- I missed you too, sis.
1108
00:53:08,533 --> 00:53:10,317
Again.
[screaming]
1109
00:53:10,448 --> 00:53:11,492
- Lestat and Sofia.
1110
00:53:11,623 --> 00:53:13,973
- I knew her as Gabrielle.
1111
00:53:14,103 --> 00:53:16,062
- Why did you leave me?
1112
00:53:16,149 --> 00:53:20,458
♪ I'm the big bad wolf ♪
1113
00:53:22,460 --> 00:53:23,896
- ♪ I need an XXX
1114
00:53:23,983 --> 00:53:25,550
♪ Feel the desert inside ♪
1115
00:53:25,680 --> 00:53:27,204
♪ Give me that up, up, down ♪
1116
00:53:27,291 --> 00:53:30,076
♪ I got nothing to hide ♪
1117
00:53:30,207 --> 00:53:37,170
♪ ♪
1118
00:53:41,261 --> 00:53:43,089
♪ I bit the head off a snake ♪
1119
00:53:43,176 --> 00:53:44,743
♪ Got a venom heart ♪
1120
00:53:44,830 --> 00:53:46,571
♪ Give me that antidote ♪
1121
00:53:46,701 --> 00:53:49,095
♪ Before it tears me apart ♪
1122
00:53:49,182 --> 00:53:50,749
♪ Yeah! ♪
80608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.