Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:04,023
It's a big, big job.
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,900
Hopefully, we don't kill
each other in the process.
3
00:00:07,039 --> 00:00:09,101
♪♪
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,600
I'm freaking sorry.
I screwed up. Okay?
5
00:00:11,803 --> 00:00:13,922
♪♪
6
00:00:14,000 --> 00:00:15,315
Fire it up.
7
00:00:15,400 --> 00:00:17,951
- Come on, baby.
- There she goes.
8
00:00:18,433 --> 00:00:20,607
First cleanup
is going to be awesome.
9
00:00:20,718 --> 00:00:22,133
- Whoa!
- Whoo!
10
00:00:22,218 --> 00:00:24,037
This is bull ****
11
00:00:25,333 --> 00:00:26,533
Man:
Are you all right?
12
00:00:26,618 --> 00:00:28,467
Hey, we need a medic
down here.
13
00:00:28,678 --> 00:00:31,048
♪♪
14
00:00:31,217 --> 00:00:33,133
Things just got really
**** complicated.
15
00:00:33,218 --> 00:00:36,448
♪♪
16
00:00:36,756 --> 00:00:39,404
I'm way too close
to that **** edge.
17
00:00:39,553 --> 00:00:41,148
♪♪
18
00:00:41,233 --> 00:00:43,233
Whoa, whoa, whoa! Holy...
19
00:00:43,318 --> 00:00:45,215
♪♪
20
00:00:45,300 --> 00:00:47,400
I am freaking exhausted.
21
00:00:47,678 --> 00:00:50,292
♪♪
22
00:00:54,536 --> 00:00:57,591
Ah.
23
00:00:59,725 --> 00:01:01,856
It's my cut. It's my **** up.
24
00:01:02,026 --> 00:01:03,536
It's so gross.
25
00:01:03,604 --> 00:01:04,808
♪♪
26
00:01:07,934 --> 00:01:11,044
♪♪
27
00:01:18,252 --> 00:01:21,247
♪♪
28
00:01:21,315 --> 00:01:23,809
♪♪
Captions by VITAC...
www.vitac.com
29
00:01:23,939 --> 00:01:26,854
♪♪
Captions paid for by
Discovery Communications
30
00:01:26,930 --> 00:01:30,544
♪♪
*GOLD RUSH*
Season 08 Episode 15
Title: "Broken"
31
00:01:32,106 --> 00:01:35,826
♪♪
32
00:01:35,894 --> 00:01:39,361
♪♪
33
00:01:39,533 --> 00:01:43,442
So, today we're starting
our big move to the last cut.
34
00:01:43,733 --> 00:01:46,249
Hopefully, the last cut here
has the gold in it
35
00:01:46,317 --> 00:01:48,825
to get us to that
5,000-ounce target.
36
00:01:48,942 --> 00:01:51,257
As soon as we get the plant up
and going and fire it up,
37
00:01:51,325 --> 00:01:52,567
we'll see what we come up with.
38
00:01:52,652 --> 00:01:56,367
In the Klondike,
Parker Schnabel is pushing hard
39
00:01:56,452 --> 00:02:00,448
to set up his final operation
on Tony Beets' ground.
40
00:02:00,533 --> 00:02:04,265
Hopefully, this move goes
well, and we can be back to Sluicing
41
00:02:04,333 --> 00:02:06,825
and making money
as soon as possible.
42
00:02:07,067 --> 00:02:10,167
Opening up a new cut
means the crew must move
43
00:02:10,252 --> 00:02:13,282
Wash Plant Sluicifer
from the upper cut,
44
00:02:13,367 --> 00:02:15,833
where it's been
running all season.
45
00:02:15,918 --> 00:02:19,552
♪♪
46
00:02:19,933 --> 00:02:21,786
Here we go.
47
00:02:22,767 --> 00:02:24,583
Howdy, fellas.
48
00:02:26,098 --> 00:02:29,200
So I guess it's time
to move this thing, huh?
49
00:02:29,285 --> 00:02:31,315
♪♪
50
00:02:31,400 --> 00:02:33,380
The pad's not ready.
51
00:02:33,507 --> 00:02:36,130
Aah, the cut's not drained.
52
00:02:36,833 --> 00:02:38,267
We don't have
a spot for the feeder.
53
00:02:38,335 --> 00:02:40,669
We don't have a spot
for tailings.
54
00:02:41,100 --> 00:02:43,786
You know, I mean, we've got
a lot of work to do.
55
00:02:44,200 --> 00:02:46,687
I'm going to say that we'll
need four days to do this,
56
00:02:46,755 --> 00:02:49,169
and I'd like to try
to keep it to that.
57
00:02:49,633 --> 00:02:52,429
Four days is going
to be pushing it.
58
00:02:52,497 --> 00:02:53,922
We're going to have
a busy three or four days.
59
00:02:53,989 --> 00:02:55,812
- Yeah, we are.
- Let's get this ****
60
00:02:55,880 --> 00:02:57,020
- On the road.
- Yeah.
61
00:02:57,088 --> 00:02:59,404
We've got a timeline for getting
the plant running, you know.
62
00:02:59,471 --> 00:03:00,602
It's getting close to the end
of the season,
63
00:03:00,669 --> 00:03:04,372
and it's just
damn near overwhelming.
64
00:03:04,600 --> 00:03:07,491
Before they begin
the move, Parker's crew
65
00:03:07,559 --> 00:03:10,567
still has to finish
stripping the last cut.
66
00:03:10,652 --> 00:03:12,548
♪♪
67
00:03:12,653 --> 00:03:15,066
Next, they'll dig
a tailings pond
68
00:03:15,151 --> 00:03:17,997
the size of a football field,
69
00:03:18,957 --> 00:03:23,357
then build a Wash Plant Pad
that's 60 feet high,
70
00:03:23,552 --> 00:03:27,083
all before Parker
drags Sluicifer down
71
00:03:27,192 --> 00:03:30,633
and fires it back up
in just four days.
72
00:03:30,718 --> 00:03:34,497
♪♪
73
00:03:34,565 --> 00:03:38,448
♪♪
74
00:03:38,533 --> 00:03:41,066
It's a pretty big
dirt-moving project here
75
00:03:41,151 --> 00:03:42,817
to get a pit opened up.
76
00:03:43,367 --> 00:03:44,700
At the new site,
77
00:03:44,785 --> 00:03:48,122
Parker and Rick
dig out the tailings pond.
78
00:03:48,267 --> 00:03:51,348
A lot of this area
has been mined before.
79
00:03:51,433 --> 00:03:54,933
Where we're at right now
is all tailings piles and mud.
80
00:03:55,018 --> 00:03:57,982
♪♪
81
00:03:58,067 --> 00:03:59,794
What the ****
82
00:04:00,133 --> 00:04:02,177
That's some nice-looking gravel.
83
00:04:02,452 --> 00:04:04,864
♪♪
84
00:04:05,176 --> 00:04:07,075
Hmm.
85
00:04:07,700 --> 00:04:09,817
Sure as hell looks like pay.
86
00:04:10,185 --> 00:04:12,505
I guess we'll
take a pan and see.
87
00:04:12,852 --> 00:04:16,153
♪♪
88
00:04:16,231 --> 00:04:19,382
♪♪
89
00:04:19,467 --> 00:04:20,968
Well, looks like pay.
90
00:04:21,036 --> 00:04:24,248
We've got
some nice colors up there.
91
00:04:24,481 --> 00:04:26,966
If this keeps up, there's pay
under the whole thing.
92
00:04:27,352 --> 00:04:29,782
- You see what I found over here?
- What?
93
00:04:29,867 --> 00:04:31,233
What does that look like?
94
00:04:31,318 --> 00:04:33,606
It's virgin ground under here.
95
00:04:33,985 --> 00:04:37,315
So we started off
digging a hole for tailings,
96
00:04:37,400 --> 00:04:39,100
and we are ending up
with a cut.
97
00:04:39,185 --> 00:04:42,600
I mean, it'd be a real sin
to just sluice on top of this.
98
00:04:42,685 --> 00:04:44,548
♪♪
99
00:04:44,633 --> 00:04:47,533
This is not coinciding
with the deadline, though.
100
00:04:47,618 --> 00:04:49,482
♪♪
101
00:04:49,567 --> 00:04:51,667
The other thing, too,
I mean,
102
00:04:51,752 --> 00:04:53,982
it is also
scheduled days off
103
00:04:54,091 --> 00:04:55,718
and all that ****
you know what I mean?
104
00:04:55,785 --> 00:04:57,415
Oh, right.
105
00:04:57,500 --> 00:04:59,467
We'll just have to tell them
they're not off.
106
00:04:59,552 --> 00:05:01,482
♪♪
107
00:05:01,574 --> 00:05:03,940
To meet the deadline,
Parker's crew
108
00:05:04,018 --> 00:05:07,591
will have to give up
their scheduled time off.
109
00:05:09,103 --> 00:05:12,803
With the end of the season
less than seven weeks away,
110
00:05:12,903 --> 00:05:15,984
Parker is keeping
the pressure on.
111
00:05:16,069 --> 00:05:17,362
If this pace is really good,
112
00:05:17,430 --> 00:05:18,920
then it'll really help us
get to our goal.
113
00:05:18,987 --> 00:05:21,503
If it's not good, then it just
costs us a bunch of time.
114
00:05:21,571 --> 00:05:23,721
Who knows? Maybe it'll be
the best ground in the world.
115
00:05:23,788 --> 00:05:26,985
♪♪
116
00:05:27,118 --> 00:05:30,518
♪♪
117
00:05:30,603 --> 00:05:32,222
This season's been tough.
118
00:05:32,290 --> 00:05:35,569
A lot of things have happened
that were out of our control.
119
00:05:35,654 --> 00:05:38,018
And we're way short of our goal.
120
00:05:38,103 --> 00:05:42,369
In Colorado, Todd Hoffman
has two running wash plants.
121
00:05:42,454 --> 00:05:44,418
At Sacramento, Monster Red
122
00:05:44,503 --> 00:05:47,103
is sluicing dirt
from the Jewelry Box.
123
00:05:47,188 --> 00:05:51,351
And Rusty Red is running
pay dirt at Fairplay.
124
00:05:51,436 --> 00:05:54,669
Todd started out
with a 5,000-ounce goal.
125
00:05:54,754 --> 00:05:59,336
But so far, he's only produced
around 1,100 ounces.
126
00:05:59,421 --> 00:06:01,318
♪♪
127
00:06:01,403 --> 00:06:04,069
I'm not giving up.
I do have an ace up my sleeve.
128
00:06:04,154 --> 00:06:06,184
I got this brand-new Trommel.
129
00:06:06,269 --> 00:06:08,011
I'm calling it the Holy Roller.
130
00:06:08,079 --> 00:06:11,051
It does several hundred
yards an hour.
131
00:06:11,136 --> 00:06:15,769
But 10 days in,
his new plant is still not running,
132
00:06:15,854 --> 00:06:18,751
and the crew is frustrated.
133
00:06:19,579 --> 00:06:21,521
Hunter: You know, I'm pretty
pissed off right now.
134
00:06:21,588 --> 00:06:22,995
I'm really getting tired
135
00:06:23,063 --> 00:06:24,818
of trying to make
this Wash Plant work.
136
00:06:24,903 --> 00:06:26,699
I don't know.
We're all just tired of losing,
137
00:06:26,767 --> 00:06:28,431
and we need to win finally.
138
00:06:28,603 --> 00:06:31,136
Above the Trommel,
Todd and Hunter
139
00:06:31,221 --> 00:06:33,636
anchor the feeder to the hill.
140
00:06:33,721 --> 00:06:37,376
♪♪
141
00:06:37,451 --> 00:06:38,610
Hurry up, Hunter.
142
00:06:38,688 --> 00:06:41,103
We got to get this done,
get out of here.
143
00:06:41,188 --> 00:06:43,318
♪♪
144
00:06:46,403 --> 00:06:50,036
Below, Juan connects
the feeder to the Trommel
145
00:06:50,121 --> 00:06:54,618
using a chute he's fabricated
to bridge the final two feet.
146
00:06:54,703 --> 00:06:56,362
It's the last piece that we need
147
00:06:56,430 --> 00:06:59,136
to get that feeder
hooked up to the Trommel,
148
00:06:59,221 --> 00:07:02,438
so I want to get it done
before the end of the day.
149
00:07:03,169 --> 00:07:05,284
The Trommel's just about ready.
150
00:07:05,369 --> 00:07:06,903
I think the very first day,
151
00:07:06,988 --> 00:07:10,318
we're going to have some
big gold right in the box.
152
00:07:10,403 --> 00:07:11,903
200 feet away,
153
00:07:11,995 --> 00:07:15,358
Trey is stripping a boulder
field in the new cut.
154
00:07:15,436 --> 00:07:19,069
He needs to get down to the pay
that will feed their Trommel,
155
00:07:19,154 --> 00:07:20,504
the Holy Roller.
156
00:07:20,621 --> 00:07:24,051
Golden gulch is probably
like 80 feet deep behind me.
157
00:07:24,136 --> 00:07:27,203
Tough digging, it's tough
handling these boulders.
158
00:07:27,410 --> 00:07:30,035
The biggest badass boulder
I've ever seen.
159
00:07:30,136 --> 00:07:31,536
Hey, Trey, you got a copy?
160
00:07:31,621 --> 00:07:33,169
Yeah.
Go ahead, todd.
161
00:07:33,340 --> 00:07:35,218
Trommel's
just about ready.
162
00:07:35,303 --> 00:07:37,269
How are you doing
down there in the cut?
163
00:07:37,354 --> 00:07:39,518
We're going as fast
as we can here.
164
00:07:39,603 --> 00:07:42,569
Can you move any faster
down there and get us pay?
165
00:07:42,654 --> 00:07:46,403
♪♪
166
00:07:46,803 --> 00:07:49,053
I'm doing this on my own.
I damn sure don't need
167
00:07:49,121 --> 00:07:50,803
this kind of pressure
to go along with it.
168
00:07:50,871 --> 00:07:52,621
I've already got enough
pressure on my own.
169
00:07:52,689 --> 00:07:54,805
I don't-I don't need
any help from him.
170
00:07:55,188 --> 00:07:58,984
♪♪
171
00:07:59,069 --> 00:08:01,136
****
172
00:08:01,221 --> 00:08:03,584
****
173
00:08:03,669 --> 00:08:05,169
Oh, the **** pin...
174
00:08:05,254 --> 00:08:08,469
The pin's backed out
of the bucket on this.
175
00:08:08,554 --> 00:08:13,270
A steel pin connects the
excavator's thumb to the bucket.
176
00:08:13,803 --> 00:08:16,536
When the flange
holding the pin failed,
177
00:08:16,621 --> 00:08:20,669
the pin slipped out,
and the thumb jammed.
178
00:08:20,754 --> 00:08:24,153
♪♪
179
00:08:24,469 --> 00:08:25,934
****
180
00:08:27,136 --> 00:08:29,584
We're never going to get to pay
without this machine.
181
00:08:29,660 --> 00:08:30,968
Hopefully I can
get ahold of Juan.
182
00:08:31,035 --> 00:08:34,363
He can get up here
and get this pin put back in.
183
00:08:34,736 --> 00:08:36,569
Hey, Juan, do you have a copy?
184
00:08:36,654 --> 00:08:39,384
♪♪
185
00:08:39,469 --> 00:08:41,703
- You okay, Jeff?
- I'm good.
186
00:08:41,788 --> 00:08:43,590
Sorry about that, man.
187
00:08:44,036 --> 00:08:46,169
While he installs the chute,
188
00:08:46,254 --> 00:08:49,169
Juan has switched his radio off.
189
00:08:49,410 --> 00:08:51,118
♪♪
190
00:08:51,203 --> 00:08:53,469
Juan, Juan, do you have a copy?
191
00:08:53,554 --> 00:08:56,018
♪♪
192
00:08:56,103 --> 00:08:59,018
Oh, what happened there?
193
00:08:59,103 --> 00:09:01,238
Hello?
Anybody at Fairplay,
194
00:09:01,332 --> 00:09:03,536
does anybody know
where the mechanics are?
195
00:09:03,621 --> 00:09:05,884
♪♪
196
00:09:05,969 --> 00:09:07,503
Other way, other way!
197
00:09:07,588 --> 00:09:10,351
This chute is wider
than this chute.
198
00:09:10,436 --> 00:09:12,116
- You're **** me.
- I'm not.
199
00:09:12,184 --> 00:09:14,723
It should've been 38 1/2
on the inside.
200
00:09:14,917 --> 00:09:16,811
Oh, we're cocked.
201
00:09:16,936 --> 00:09:18,569
- Are we cocked?
- Yeah.
202
00:09:18,654 --> 00:09:22,481
♪♪
203
00:09:23,469 --> 00:09:26,332
I don't think
it's going to go, man.
204
00:09:26,703 --> 00:09:30,403
Juan has made
the chute too small.
205
00:09:30,495 --> 00:09:31,544
I screwed up, guys.
206
00:09:31,612 --> 00:09:33,321
Way to go. Now, we're not even
going to have it in
207
00:09:33,388 --> 00:09:35,186
before we have to shut down
for the day.
208
00:09:35,254 --> 00:09:38,184
I'm freaking sorry.
I screwed up. Okay? ****
209
00:09:38,262 --> 00:09:41,051
Guys, another day
we're not running.
210
00:09:41,848 --> 00:09:44,303
It's $20,000 in gold
that we're out.
211
00:09:44,388 --> 00:09:47,269
Day 10, still waiting for Juan.
212
00:09:47,354 --> 00:09:50,919
♪♪
213
00:09:51,410 --> 00:09:55,051
♪♪
214
00:09:55,136 --> 00:09:56,215
How you doing, guys?
215
00:09:56,285 --> 00:09:57,969
Where in the ****
have you been, Juan?
216
00:09:58,054 --> 00:09:59,577
Whoa, whoa,
whoa, whoa.
217
00:09:59,645 --> 00:10:00,945
What do you mean,
"whoa, whoa, whoa?"
218
00:10:01,012 --> 00:10:03,747
What the **** this all about?
"Hey, Juan. Juan.
219
00:10:03,911 --> 00:10:05,820
- Whoa, my radio's good, man.
- Juan, do you have a copy, Juan?"
220
00:10:05,887 --> 00:10:07,671
- Juan?
- Did you call me on my phone?
221
00:10:07,739 --> 00:10:08,953
Yes. I called you
on your **** phone.
222
00:10:09,020 --> 00:10:10,147
Look, I didn't see anything.
223
00:10:10,215 --> 00:10:12,084
You never carry
your **** radio.
224
00:10:12,169 --> 00:10:13,765
Do you want me to get the plant
done? What do you want me to do?
225
00:10:13,832 --> 00:10:14,953
Are you gonna ever
gonna get done?
226
00:10:15,020 --> 00:10:16,803
You know what?
This is bull ****
227
00:10:16,888 --> 00:10:20,465
♪♪
228
00:10:20,971 --> 00:10:24,809
♪♪
229
00:10:25,577 --> 00:10:30,480
Just now, season ends normal.
So it can't be crazy
230
00:10:30,575 --> 00:10:32,637
Coming up.
Later, just see.
231
00:10:38,277 --> 00:10:39,426
♪♪
232
00:10:39,504 --> 00:10:41,465
That's the King Kong, man.
233
00:10:41,637 --> 00:10:44,378
- It's a freaking nightmare.
- All the guys are behind me.
234
00:10:44,446 --> 00:10:45,825
May not even others...
235
00:10:46,994 --> 00:10:48,256
Oooh!
236
00:10:51,236 --> 00:10:53,521
Keep in mind out
there's no...
237
00:10:56,436 --> 00:10:57,857
That's not how it works.
238
00:10:57,955 --> 00:11:00,935
I'll do all the work, I take all the risk,
You get all the money?
239
00:11:03,444 --> 00:11:05,444
... with double idea.
240
00:11:05,854 --> 00:11:08,598
We've got some... huh?- ???
241
00:11:08,665 --> 00:11:10,665
400 ounces away.
242
00:11:17,800 --> 00:11:21,349
♪♪
243
00:11:22,548 --> 00:11:24,991
♪♪
244
00:11:31,835 --> 00:11:35,507
Tony Beets is flying
in to see his daughter, Monica.
245
00:11:35,575 --> 00:11:36,671
♪♪
246
00:11:46,819 --> 00:11:48,950
♪♪
247
00:11:49,035 --> 00:11:50,701
Tony's second dredge
248
00:11:50,786 --> 00:11:54,016
is still stuck at thistle creek.
249
00:11:54,101 --> 00:11:56,401
Kevin has been running
his dredge
250
00:11:56,486 --> 00:11:58,831
at Eureka Creek.
251
00:11:59,101 --> 00:12:02,483
But at the center cut,
Monica has told Tony
252
00:12:02,551 --> 00:12:04,601
she has run out of good ground
253
00:12:04,771 --> 00:12:07,754
and has shut down her operation.
254
00:12:17,364 --> 00:12:21,215
♪♪
255
00:12:23,272 --> 00:12:24,672
Hey.
256
00:12:24,835 --> 00:12:26,783
♪♪
257
00:12:26,930 --> 00:12:28,598
So, my cut's done.
258
00:12:29,989 --> 00:12:31,606
So, what's next?
What's happening?
259
00:12:36,630 --> 00:12:38,106
Not ominous at all.
260
00:12:42,835 --> 00:12:46,249
Tony has set up a new
Trommel beside a cut
261
00:12:46,317 --> 00:12:48,739
on the east side of his claim.
262
00:12:49,086 --> 00:12:50,864
Well, it's cute.
263
00:12:52,809 --> 00:12:54,868
Yeah. show me how
this thing works.
264
00:12:56,363 --> 00:12:58,253
♪♪
265
00:13:02,997 --> 00:13:03,997
Yep.
266
00:13:05,868 --> 00:13:08,016
Lisa, Ruby, Kelly,
do you copy?
267
00:13:08,101 --> 00:13:10,288
- Yes, Monica, we copy.
- Cool.
268
00:13:10,356 --> 00:13:12,054
So Tony's got a new
Wash Plant for us,
269
00:13:12,122 --> 00:13:13,359
if you want to head
towards the bridge,
270
00:13:13,426 --> 00:13:14,968
hit a hard right,
and meet me here.
271
00:13:15,036 --> 00:13:16,635
Copy that.
Let's go for it.
272
00:13:16,720 --> 00:13:19,645
♪♪
273
00:13:20,235 --> 00:13:21,719
Well, I guess we better
get over there
274
00:13:21,786 --> 00:13:23,501
and **** get her done.
275
00:13:23,586 --> 00:13:25,825
Dig some more pay.
276
00:13:26,701 --> 00:13:28,296
Now it looks like
we're on to a new one,
277
00:13:28,364 --> 00:13:29,835
and I can't wait.
278
00:13:29,920 --> 00:13:33,669
♪♪
279
00:13:38,880 --> 00:13:40,942
♪♪
280
00:13:44,617 --> 00:13:46,708
♪♪
281
00:13:53,368 --> 00:13:56,150
Wonder what the ****
he wants.
282
00:13:56,294 --> 00:13:59,012
Doesn't sound like
he's in the best **** mood.
283
00:13:59,386 --> 00:14:01,035
Awesome.
284
00:14:01,120 --> 00:14:03,262
♪♪
285
00:14:11,825 --> 00:14:15,630
♪♪
286
00:14:16,317 --> 00:14:18,317
- There you go, four flakes.
- Four, five.
287
00:14:18,385 --> 00:14:20,770
One, two, three,
four, five.
288
00:14:22,489 --> 00:14:24,989
♪♪
289
00:14:25,201 --> 00:14:29,635
In the center cut,
the bedrock is uneven.
290
00:14:29,720 --> 00:14:31,650
♪♪
291
00:14:31,735 --> 00:14:34,294
Monica's crew ran
all the pay dirt
292
00:14:34,387 --> 00:14:37,235
down to the highest
point of the bedrock.
293
00:14:37,320 --> 00:14:39,116
♪♪
294
00:14:39,201 --> 00:14:41,921
But they missed
the valuable pockets
295
00:14:41,989 --> 00:14:44,262
of gold-rich pay dirt beneath.
296
00:14:44,520 --> 00:14:47,044
♪♪
297
00:14:49,035 --> 00:14:50,035
Not overly, no.
298
00:14:50,120 --> 00:14:51,601
It's my **** up.
299
00:14:53,356 --> 00:14:54,356
♪♪
300
00:14:56,130 --> 00:14:57,897
Not worth a ****
to be honest with you,
301
00:14:57,965 --> 00:14:59,835
but I'll get me
and the girls on it.
302
00:15:01,738 --> 00:15:05,547
♪♪
303
00:15:10,520 --> 00:15:13,840
♪♪
304
00:15:13,933 --> 00:15:15,148
We're good?
305
00:15:15,233 --> 00:15:17,933
Parker gave his team
a four-day deadline
306
00:15:18,018 --> 00:15:21,799
to prepare their cut
for Sluicifer's move.
307
00:15:21,884 --> 00:15:25,690
They have until sunset
to deliver.
308
00:15:26,197 --> 00:15:28,573
There you go.
309
00:15:29,733 --> 00:15:31,401
Nice and easy.
310
00:15:31,633 --> 00:15:33,084
The biggest thing
we have to watch for
311
00:15:33,151 --> 00:15:34,899
is that we don't bust
one of the pontoons
312
00:15:34,984 --> 00:15:37,166
out from underneath
the Wash Plant.
313
00:15:37,333 --> 00:15:40,833
I really should have some
extra hands here helping me out.
314
00:15:40,918 --> 00:15:45,081
Sluicifer's move
is normally a six-man job,
315
00:15:45,166 --> 00:15:47,434
but he needs
every member of the crew
316
00:15:47,502 --> 00:15:49,362
prepping the pad for the plant.
317
00:15:49,556 --> 00:15:50,959
We're just
going to leave him to it.
318
00:15:51,026 --> 00:15:52,965
We've got a bunch of work
to do over at the cut.
319
00:15:53,033 --> 00:15:54,499
Hopefully, we've got
everything ready
320
00:15:54,584 --> 00:15:56,399
by the time he gets it there.
321
00:15:56,530 --> 00:15:59,977
♪♪
322
00:16:00,462 --> 00:16:03,688
A mile west,
Brennan's just about finished
323
00:16:03,759 --> 00:16:06,314
digging pay
out of the tailings pond.
324
00:16:06,399 --> 00:16:08,736
Well, as usual,
we're right under the wire
325
00:16:08,804 --> 00:16:11,132
trying to move a plant and get
50 other things done at once.
326
00:16:11,199 --> 00:16:12,466
We would've been on schedule
327
00:16:12,551 --> 00:16:14,147
if it hadn't been
for digging this pay
328
00:16:14,215 --> 00:16:16,450
out of the fine
tailings holes.
329
00:16:16,518 --> 00:16:19,033
Nearby, Rick has just 10 hours
330
00:16:19,133 --> 00:16:22,655
to single-handedly build a pad
30 feet wide
331
00:16:22,733 --> 00:16:26,714
and 60 feet high before Parker
arrives with Sluicifer.
332
00:16:26,799 --> 00:16:29,533
We've got a tight deadline
to get all this dirt work done.
333
00:16:29,618 --> 00:16:31,733
It's going to be one hell
of a challenge.
334
00:16:31,818 --> 00:16:34,848
♪♪
335
00:16:34,933 --> 00:16:37,585
It's a lot to do over there
at the Sluicifer pad.
336
00:16:37,653 --> 00:16:38,892
Every hour we lose
337
00:16:38,960 --> 00:16:41,968
is a lot of money
going down the drain.
338
00:16:42,613 --> 00:16:45,280
Driving backwards
in an excavator,
339
00:16:45,451 --> 00:16:48,804
Parker must drag
his 45-ton Wash Plant
340
00:16:48,944 --> 00:16:52,966
single-handed on a 1-mile
journey to the new cut.
341
00:16:53,051 --> 00:16:55,114
♪♪
342
00:16:55,199 --> 00:16:58,132
He has to make
a tough 90-degree turn
343
00:16:58,217 --> 00:17:01,499
into a culvert crossing,
344
00:17:01,584 --> 00:17:05,184
then head down a narrow road
345
00:17:06,033 --> 00:17:10,265
before pulling Sluicifer
up a hill and onto the pad,
346
00:17:10,350 --> 00:17:12,865
assuming it's built.
347
00:17:12,950 --> 00:17:16,775
♪♪
348
00:17:18,550 --> 00:17:22,424
♪♪
349
00:17:24,132 --> 00:17:25,532
It's dragging good so far.
350
00:17:25,617 --> 00:17:29,025
I can't see the conveyor
is the only problem, but...
351
00:17:29,333 --> 00:17:31,766
Out of sight,
out of mind, I guess.
352
00:17:31,851 --> 00:17:35,752
♪♪
353
00:17:36,866 --> 00:17:38,314
Oh, Boy.
354
00:17:38,399 --> 00:17:41,533
Parker's first
challenge... navigate the plant
355
00:17:41,618 --> 00:17:44,133
around the sharp,
90-degree corner
356
00:17:44,218 --> 00:17:46,985
and over
a narrow culvert crossing.
357
00:17:48,133 --> 00:17:50,748
Turning this damn thing
is one of the hardest bits.
358
00:17:50,833 --> 00:17:52,533
You turn too soon,
you're all screwed up.
359
00:17:52,618 --> 00:17:54,999
You turn too late,
you're in the river.
360
00:17:55,084 --> 00:17:57,281
♪♪
361
00:17:57,366 --> 00:18:00,033
Just about.
362
00:18:00,133 --> 00:18:03,133
Parker lines up
the plant with the bridge.
363
00:18:03,218 --> 00:18:05,199
There is no room for error.
364
00:18:05,284 --> 00:18:08,033
This is a real narrow
culvert crossing.
365
00:18:08,133 --> 00:18:10,814
♪♪
366
00:18:10,899 --> 00:18:14,033
I'm way too close
to that **** edge.
367
00:18:14,133 --> 00:18:17,132
Parker's $600,000 wash plant
368
00:18:17,217 --> 00:18:20,248
is inches from toppling
into the creek
369
00:18:20,333 --> 00:18:22,281
and dragging Parker with it.
370
00:18:22,366 --> 00:18:24,966
I've got myself
in a pretty bad spot here.
371
00:18:25,051 --> 00:18:27,048
****
372
00:18:27,133 --> 00:18:29,181
Keep it from
373
00:18:29,266 --> 00:18:31,233
going off the road here.
374
00:18:31,318 --> 00:18:33,633
Come on, you **** ****
375
00:18:33,718 --> 00:18:37,251
♪♪
376
00:18:38,141 --> 00:18:41,733
♪♪
377
00:18:43,399 --> 00:18:46,148
Made her past the culvert.
378
00:18:46,233 --> 00:18:51,248
Hopefully, things don't get
any sketchier than that.
379
00:18:51,333 --> 00:18:54,034
Over at the last cut,
Brennan has come
380
00:18:54,102 --> 00:18:56,048
to help Rick build the pad,
381
00:18:56,133 --> 00:19:00,181
but after five hours, they're
only 1/3 of the way through.
382
00:19:00,266 --> 00:19:03,132
We can't slack
for one second during this move,
383
00:19:03,217 --> 00:19:04,848
or it will bite us in the ass.
384
00:19:04,933 --> 00:19:07,266
Now it's a race against
the clock to get it set up
385
00:19:07,351 --> 00:19:10,648
and running,
so it's go, go, go.
386
00:19:10,733 --> 00:19:14,866
They still need to move
another 1,500 tons of tailings,
387
00:19:14,951 --> 00:19:18,448
the weight of seven jumbo jets,
to complete the pad.
388
00:19:18,533 --> 00:19:21,333
We're going to want to max
out our height, you know,
389
00:19:21,418 --> 00:19:24,414
get it up as high as possible,
390
00:19:24,499 --> 00:19:26,566
you know, make sure
we get it right.
391
00:19:29,732 --> 00:19:31,060
****
392
00:19:32,584 --> 00:19:34,294
That's a nice noise.
393
00:19:35,884 --> 00:19:40,532
Parker has one more challenge
with his solo sluicifer move.
394
00:19:40,617 --> 00:19:43,065
All right.
Well, here comes that damn hill.
395
00:19:43,150 --> 00:19:46,217
Hopefully, this old girl's
got the jam to get her up there.
396
00:19:46,302 --> 00:19:50,099
♪♪
397
00:19:51,084 --> 00:19:52,992
It does not like going uphill.
398
00:19:53,060 --> 00:19:54,450
That's for damn sure.
399
00:19:54,535 --> 00:19:57,802
♪♪
400
00:19:58,250 --> 00:19:59,617
Whoa, whoa, whoa!
401
00:20:03,201 --> 00:20:06,271
♪♪
402
00:20:11,517 --> 00:20:12,943
Whoa, whoa, whoa!
403
00:20:13,011 --> 00:20:14,099
Holy ****
404
00:20:14,178 --> 00:20:17,826
Parker is 1/4 mile
from the last cut,
405
00:20:17,911 --> 00:20:19,811
but his excavator is struggling
406
00:20:19,896 --> 00:20:23,244
to get Sluicifer up
the final hill.
407
00:20:23,329 --> 00:20:25,126
♪♪
408
00:20:25,211 --> 00:20:26,875
Oh, this hill's
pretty damn steep.
409
00:20:26,943 --> 00:20:29,759
It's just dragging me
forward down the hill,
410
00:20:29,844 --> 00:20:32,093
picking the whole
ass end of the machine up.
411
00:20:32,178 --> 00:20:33,344
There's not much you can do
412
00:20:33,429 --> 00:20:35,966
about trying to drag
a Wash Plant up a hill.
413
00:20:36,329 --> 00:20:38,378
Horsepower's all you got.
414
00:20:38,463 --> 00:20:40,919
♪♪
415
00:20:41,211 --> 00:20:42,716
Come on, baby.
416
00:20:43,029 --> 00:20:46,872
♪♪
417
00:20:47,911 --> 00:20:49,911
Oh, yeah. We got this.
418
00:20:49,996 --> 00:20:54,359
♪♪
419
00:20:54,522 --> 00:20:57,193
Parker is less
than an hour from the pad.
420
00:20:57,366 --> 00:20:59,134
Hey, Mitch,
I made it up the hill,
421
00:20:59,202 --> 00:21:00,944
and I'm not too far away, here.
422
00:21:01,029 --> 00:21:02,277
Is that pad ready?
423
00:21:02,362 --> 00:21:04,426
Yeah, man.
We're on it.
424
00:21:04,511 --> 00:21:08,498
Mitch joins Brennan,
Rick, and Mike.
425
00:21:08,811 --> 00:21:12,711
With four excavators, they race
to complete the pad
426
00:21:12,796 --> 00:21:14,693
before Parker arrives.
427
00:21:14,778 --> 00:21:16,144
I am freaking exhausted.
428
00:21:16,229 --> 00:21:19,428
I cannot wait for this
to be over with.
429
00:21:19,877 --> 00:21:23,307
Finally. geez.
430
00:21:23,611 --> 00:21:25,811
It has been a brutal week.
431
00:21:25,896 --> 00:21:27,693
♪♪
432
00:21:27,778 --> 00:21:31,144
Swing her wide
and bring her in!
433
00:21:31,229 --> 00:21:33,888
Coming this way!
434
00:21:34,736 --> 00:21:36,235
We got to be really careful here
435
00:21:36,302 --> 00:21:37,594
that this thing
doesn't slough off
436
00:21:37,661 --> 00:21:41,178
and we lose everything
down in the hole.
437
00:21:41,278 --> 00:21:43,098
Few more inches!
438
00:21:43,529 --> 00:21:46,028
One more little bump!
439
00:21:46,535 --> 00:21:49,044
That's pretty much money.
440
00:21:50,078 --> 00:21:52,359
All right!
**** Yeah.
441
00:21:52,444 --> 00:21:53,593
That looks good.
442
00:21:53,678 --> 00:21:55,640
Looking good.
Thanks for the help, guys.
443
00:21:55,708 --> 00:21:57,926
- Oh, yeah.
- Yeah.
444
00:21:57,994 --> 00:22:01,669
The crew connects
power and water.
445
00:22:02,229 --> 00:22:04,145
First **** scoop.
446
00:22:04,896 --> 00:22:06,511
Fire it up!
447
00:22:06,588 --> 00:22:09,950
♪♪
448
00:22:10,411 --> 00:22:12,878
Rick loads the first
bucket of pay
449
00:22:12,963 --> 00:22:15,644
from the last cut tailings pond.
450
00:22:15,729 --> 00:22:18,065
Time to make some money.
451
00:22:18,611 --> 00:22:20,051
It took a lot of time
from everybody,
452
00:22:20,129 --> 00:22:21,711
but, you know,
we got her done.
453
00:22:21,796 --> 00:22:25,175
Plant's up and going,
and things are looking good.
454
00:22:26,129 --> 00:22:27,393
Whoo!
455
00:22:27,557 --> 00:22:29,811
He's too short for a high five.
456
00:22:29,896 --> 00:22:32,745
♪♪
457
00:22:33,086 --> 00:22:35,801
♪♪
458
00:22:36,363 --> 00:22:40,307
♪♪
459
00:22:42,944 --> 00:22:44,544
Todd's telling me
to get the chute done.
460
00:22:44,612 --> 00:22:46,493
Trey wants me over here
to fix this thumb.
461
00:22:46,578 --> 00:22:47,935
You know, I'm only one guy.
462
00:22:48,003 --> 00:22:50,018
I can only be at one place
at one time.
463
00:22:50,463 --> 00:22:54,878
At Fairplay, Juan
fixes Trey's broken excavator
464
00:22:54,978 --> 00:22:58,901
by welding a new flange
onto the pin.
465
00:22:59,378 --> 00:23:01,604
All right, Trey.
There it is, man.
466
00:23:01,996 --> 00:23:03,651
Okay.
467
00:23:05,278 --> 00:23:06,716
- Looks good, huh?
- Yeah.
468
00:23:06,784 --> 00:23:08,278
Looks good. Run it.
469
00:23:08,363 --> 00:23:12,198
♪♪
470
00:23:13,311 --> 00:23:15,893
Thank **** Juan
finally got this damn thing fixed
471
00:23:15,964 --> 00:23:17,444
and took his damn time.
472
00:23:17,529 --> 00:23:20,128
♪♪
473
00:23:20,344 --> 00:23:24,380
After losing half
a day, Trey can finally get back
474
00:23:24,448 --> 00:23:27,339
to removing boulders
from the golden gulch.
475
00:23:27,487 --> 00:23:31,346
♪♪
476
00:23:33,063 --> 00:23:36,917
♪♪
477
00:23:38,844 --> 00:23:40,854
Why have you stopped, Trey?
478
00:23:41,096 --> 00:23:43,326
♪♪
479
00:23:43,411 --> 00:23:44,815
Huh?
480
00:23:45,991 --> 00:23:48,034
Are you all right?
481
00:23:48,446 --> 00:23:50,511
My chest is tight.
482
00:23:51,144 --> 00:23:53,277
Hey, we need a medic
down here.
483
00:23:53,479 --> 00:23:55,432
♪♪
484
00:23:55,989 --> 00:24:00,638
Your heart was pumping faster
than it usually does?
485
00:24:00,778 --> 00:24:04,744
I just got where
I was kind of not thinking,
486
00:24:04,829 --> 00:24:08,081
probably, as clear as normal,
and then
487
00:24:08,379 --> 00:24:10,894
I got...
I just started pouring sweat.
488
00:24:10,980 --> 00:24:13,596
All right.
Well, how do you feel right now?
489
00:24:13,830 --> 00:24:16,260
I don't know, really.
490
00:24:16,478 --> 00:24:19,487
You don't notice it,
but you're slurring your speech.
491
00:24:19,896 --> 00:24:23,604
You're making weird facial
adjustments, and you're...
492
00:24:23,802 --> 00:24:25,399
That's always.
493
00:24:25,711 --> 00:24:28,944
We could take your blood
pressure, too, if you wanted.
494
00:24:35,611 --> 00:24:37,026
Yeah, man.
495
00:24:37,111 --> 00:24:38,959
That's high in my books.
496
00:24:39,044 --> 00:24:40,578
That's high everywhere else.
497
00:24:40,663 --> 00:24:41,644
What is it?
498
00:24:41,729 --> 00:24:43,245
140.
499
00:24:43,544 --> 00:24:44,878
Okay.
500
00:24:45,344 --> 00:24:48,456
You know, I would just recommend
taking the rest of the day off.
501
00:24:48,580 --> 00:24:50,629
Just grab my shoulder,
and...
502
00:24:50,863 --> 00:24:54,276
♪♪
503
00:24:54,425 --> 00:24:57,278
♪♪
504
00:24:57,363 --> 00:25:01,206
♪♪
505
00:25:03,596 --> 00:25:04,878
- Feeling okay?
- Yeah.
506
00:25:04,963 --> 00:25:06,593
- Yeah? good.
- Yep.
507
00:25:06,678 --> 00:25:09,739
You could just look in his
eyes and tell something wasn't right.
508
00:25:09,807 --> 00:25:12,444
That's a patient
that's not doing well.
509
00:25:12,529 --> 00:25:16,073
♪♪
510
00:25:18,297 --> 00:25:20,807
I come to check on Trey.
511
00:25:21,526 --> 00:25:23,206
How you doing, big guy?
512
00:25:23,987 --> 00:25:26,386
I didn't...
What are you guys doing here?
513
00:25:26,557 --> 00:25:28,059
♪♪
514
00:25:28,144 --> 00:25:31,573
We got a lot to do,
but I tell you what, it's not worth,
515
00:25:32,052 --> 00:25:34,372
you know, crashing
and burning over,
516
00:25:34,440 --> 00:25:36,193
so take it easy, huh?
517
00:25:36,278 --> 00:25:39,277
Well, I'm just going to... if
you don't mind, I'll just rest
518
00:25:39,362 --> 00:25:42,099
the rest of the day,
get some fluids in me,
519
00:25:42,167 --> 00:25:43,826
and I'll be back
and hit it hard tomorrow.
520
00:25:43,911 --> 00:25:45,357
You need to take some time.
521
00:25:45,425 --> 00:25:48,667
If tomorrow, you're not
feeling good, stay in bed.
522
00:25:48,944 --> 00:25:50,427
- Okay?
- All right.
523
00:25:50,495 --> 00:25:51,893
All right, man.
524
00:25:51,978 --> 00:25:54,503
- Thanks for swinging by.
- You bet.
525
00:25:55,278 --> 00:25:57,078
You'll be
all right, buddy.
526
00:25:57,663 --> 00:26:01,339
♪♪
527
00:26:02,311 --> 00:26:06,104
♪♪
528
00:26:07,042 --> 00:26:08,708
So we're getting everything
fixed up here.
529
00:26:08,776 --> 00:26:09,943
I got kelly on track.
530
00:26:10,011 --> 00:26:11,526
I've got lisa on haul.
531
00:26:11,611 --> 00:26:14,511
Monica has brought
her all-girl crew back
532
00:26:14,596 --> 00:26:16,644
to finish mining the center cut
533
00:26:16,729 --> 00:26:20,678
after Tony discovered
they left valuable pay behind.
534
00:26:30,425 --> 00:26:34,124
♪♪
535
00:26:34,451 --> 00:26:38,436
You know, can't leave that pay.
536
00:26:39,278 --> 00:26:42,686
So we'll just start up,
run it through,
537
00:26:43,193 --> 00:26:45,160
and then actually be done.
538
00:26:45,370 --> 00:26:49,038
♪♪
539
00:26:51,063 --> 00:26:54,663
♪♪
540
00:26:56,711 --> 00:26:58,193
Ah.
541
00:26:58,278 --> 00:26:59,911
Whoa, whoa, whoa, whoa!
542
00:27:02,911 --> 00:27:04,526
Kevin, do you copy, Kevin?
543
00:27:04,611 --> 00:27:05,878
Calling me, Monica?
544
00:27:05,980 --> 00:27:08,476
Yeah, I need some shovels
and some shovelers.
545
00:27:08,778 --> 00:27:10,226
Belt stopped?
546
00:27:10,429 --> 00:27:12,241
She did, indeed.
547
00:27:12,496 --> 00:27:14,061
****
548
00:27:14,129 --> 00:27:15,569
♪♪
549
00:27:20,278 --> 00:27:23,044
The skirting
that keeps pay dirt on the belt
550
00:27:23,129 --> 00:27:24,655
has ripped.
551
00:27:25,778 --> 00:27:29,218
Dirt has built up beneath
and jammed the conveyor.
552
00:27:29,286 --> 00:27:30,577
♪♪
553
00:27:35,585 --> 00:27:37,859
Kevin takes the easy job
554
00:27:37,990 --> 00:27:40,512
of stapling a rubber patch
over the hole.
555
00:27:42,012 --> 00:27:44,020
The girls get the tough job
556
00:27:44,090 --> 00:27:46,493
of digging out
half a ton of dirt
557
00:27:46,578 --> 00:27:48,178
from beneath the feeder.
558
00:27:48,278 --> 00:27:51,911
One of those hazards
of the job, let's call it.
559
00:27:51,996 --> 00:27:54,493
oh, gushy.
560
00:27:54,578 --> 00:27:56,526
It's about 6 inches
of packed dirt.
561
00:27:56,611 --> 00:27:58,437
- Oh, for **** sakes.
- I love my job.
562
00:27:58,505 --> 00:28:01,301
I love my job.
I love my job. I love my job.
563
00:28:01,544 --> 00:28:04,111
I need you on my side shoveling
out the side of this belt.
564
00:28:04,196 --> 00:28:05,278
I need logan on that side
565
00:28:05,363 --> 00:28:06,978
shoveling what ruby
can shovel to him.
566
00:28:07,063 --> 00:28:09,878
I need two people on that belt
getting rid of that dirt.
567
00:28:09,963 --> 00:28:12,193
♪♪
568
00:28:12,278 --> 00:28:14,444
Oh **** it's so gross.
569
00:28:14,529 --> 00:28:21,326
♪♪
570
00:28:21,411 --> 00:28:25,277
Just, honestly,
it's just a **** headache.
571
00:28:25,362 --> 00:28:27,226
**** ****
572
00:28:27,311 --> 00:28:29,978
I'm not complaining, but
I'm **** Complaining here.
573
00:28:30,063 --> 00:28:31,972
**** my life.
574
00:28:35,578 --> 00:28:36,792
All right.
575
00:28:36,878 --> 00:28:39,787
So, we've been down
for about three hours
576
00:28:39,855 --> 00:28:41,193
clearing this out.
577
00:28:41,278 --> 00:28:43,457
Hopefully, we can start it up
and get done.
578
00:28:43,863 --> 00:28:46,411
Monica's breakdown has cost them
579
00:28:46,496 --> 00:28:50,944
around $3,000 worth of gold.
580
00:28:51,029 --> 00:28:52,667
Yep.
581
00:28:53,497 --> 00:28:55,230
There it is going.
582
00:28:55,362 --> 00:28:57,917
♪♪
583
00:29:07,613 --> 00:29:11,278
♪♪
584
00:29:17,089 --> 00:29:20,890
♪♪
585
00:29:22,201 --> 00:29:25,016
Everybody's going
as fast as they can.
586
00:29:25,154 --> 00:29:27,854
After yesterday's health scare,
587
00:29:27,949 --> 00:29:31,764
Trey is back to moving boulders
in the golden gulch.
588
00:29:31,864 --> 00:29:33,297
Hey, how you feeling?
589
00:29:33,382 --> 00:29:35,107
- Yeah, much better.
- Yeah.
590
00:29:35,175 --> 00:29:36,655
Just needed to get
a little rest, get something
591
00:29:36,722 --> 00:29:38,382
- to eat, drink. I'm good.
- Good, good, good.
592
00:29:38,449 --> 00:29:40,045
Okay. keep it up.
593
00:29:40,130 --> 00:29:41,530
I need pay
as soon as you can.
594
00:29:41,615 --> 00:29:45,212
I got a hungry Trommel to feed
on the hill, there.
595
00:29:45,297 --> 00:29:46,778
- No problem. We're there.
- All right. All right.
596
00:29:46,845 --> 00:29:48,460
- Get on it, Trey.
- All right.
597
00:29:48,649 --> 00:29:50,512
♪♪
598
00:29:50,597 --> 00:29:52,082
All hands are on deck right now.
599
00:29:52,149 --> 00:29:53,664
We even got fred
out here welding.
600
00:29:53,757 --> 00:29:57,672
Todd's new trommel is a
further two days behind schedule,
601
00:29:57,749 --> 00:30:00,379
costing him up to $40,000.
602
00:30:00,464 --> 00:30:03,412
If Juan can't get
the rebuilt chute to fit,
603
00:30:03,504 --> 00:30:05,371
they'll fall further behind.
604
00:30:05,449 --> 00:30:07,020
Nailed it, huh?
605
00:30:07,530 --> 00:30:08,797
I like it.
606
00:30:08,882 --> 00:30:11,207
You're welcome.
607
00:30:11,864 --> 00:30:14,348
You wanted to throw
that chute in your pickup?
608
00:30:14,797 --> 00:30:17,930
We just got to get this
trommel running the best we can,
609
00:30:18,015 --> 00:30:20,064
and, you know,
the quicker the better,
610
00:30:20,149 --> 00:30:21,797
the more gold we can get.
611
00:30:22,184 --> 00:30:25,590
♪♪
612
00:30:26,606 --> 00:30:28,315
The chute's
the final piece that we need
613
00:30:28,382 --> 00:30:30,528
to be able to connect the feeder
to the Trommel.
614
00:30:30,596 --> 00:30:31,597
Kind of fighting us,
615
00:30:31,682 --> 00:30:34,297
but hopefully it'll be
able to go in now.
616
00:30:34,382 --> 00:30:38,200
♪♪
617
00:30:39,030 --> 00:30:40,797
Well, that's it.
We got that chute in.
618
00:30:40,865 --> 00:30:43,207
This plant's ready to run.
619
00:30:44,697 --> 00:30:48,079
- Hey, todd, do you have a copy?
- Hey.
620
00:30:48,270 --> 00:30:52,098
In golden gulch, Trey
has cleared away the boulders.
621
00:30:52,166 --> 00:30:55,426
Ready to start sending pay.
Get some trucks headed my way.
622
00:30:55,615 --> 00:30:58,926
♪♪
623
00:30:59,597 --> 00:31:02,436
The Hoffman Crew
is finally ready to run
624
00:31:02,504 --> 00:31:05,179
golden gulch dirt
in their new Trommel.
625
00:31:05,264 --> 00:31:08,630
All right, guys. Holy roller,
she's about ready to fire up.
626
00:31:08,715 --> 00:31:10,645
Trey, love you.
627
00:31:10,730 --> 00:31:11,897
Juan, I love you.
628
00:31:11,982 --> 00:31:13,845
That fight broke our hearts.
629
00:31:13,930 --> 00:31:16,097
Juan, I want you to know,
no hard feelings, you know?
630
00:31:16,182 --> 00:31:19,863
It was just... I was trying to
do what was best for the team.
631
00:31:19,948 --> 00:31:20,930
Nothing personal.
632
00:31:21,015 --> 00:31:23,112
- Likewise.
- It's just work.
633
00:31:23,197 --> 00:31:25,764
Hey, dad, well,
christen the Holy Roller,
634
00:31:25,864 --> 00:31:27,497
will you?
635
00:31:28,230 --> 00:31:30,479
Heavenly father, we thank you
636
00:31:30,629 --> 00:31:32,464
for putting the gold
in the ground,
637
00:31:32,549 --> 00:31:34,564
and we thank you
that Juan and Trey
638
00:31:34,649 --> 00:31:37,330
could put the differences aside.
639
00:31:37,415 --> 00:31:38,645
- Amen.
- Amen.
640
00:31:38,730 --> 00:31:42,030
May god help our Wash Plant
not to fall off the cliff.
641
00:31:42,115 --> 00:31:44,863
- Whoo! fire it up.
- All right. Fire it up!
642
00:31:44,948 --> 00:31:46,528
All right.
643
00:31:47,530 --> 00:31:48,845
This is it, man.
644
00:31:48,930 --> 00:31:50,597
We're going to get
this thing started.
645
00:31:50,682 --> 00:31:53,497
♪♪
646
00:31:54,030 --> 00:31:56,197
All right.
Let's see what she does.
647
00:31:56,282 --> 00:31:58,770
- Holy roller.
- Here she goes.
648
00:31:59,754 --> 00:32:01,135
There. yes.
649
00:32:01,330 --> 00:32:03,464
- Yeah!
- All right.
650
00:32:03,549 --> 00:32:05,345
♪♪
651
00:32:05,430 --> 00:32:07,264
- Good job, man.
- Yeah.
652
00:32:07,349 --> 00:32:08,812
Looks good, dude.
653
00:32:08,897 --> 00:32:10,164
So far, so good.
654
00:32:10,249 --> 00:32:12,254
Trommel's running.
655
00:32:12,555 --> 00:32:14,488
Try to get some rock in her.
656
00:32:14,682 --> 00:32:16,079
Feeder coming on.
657
00:32:16,164 --> 00:32:17,779
- Whoo!
- There she goes.
658
00:32:17,864 --> 00:32:20,564
Okay. Kevin, give us
some freaking water.
659
00:32:20,649 --> 00:32:23,223
♪♪
660
00:32:23,644 --> 00:32:24,871
First bucket!
661
00:32:24,949 --> 00:32:26,779
Come on, baby!
662
00:32:26,864 --> 00:32:28,430
Okay. here we go.
663
00:32:28,515 --> 00:32:31,903
♪♪
664
00:32:32,230 --> 00:32:34,934
That's what I like.
You just put it in.
665
00:32:35,168 --> 00:32:37,297
Here she goes.
666
00:32:37,382 --> 00:32:40,512
Look. it's coming out.
667
00:32:40,597 --> 00:32:41,945
I'm loving it.
668
00:32:42,030 --> 00:32:44,397
First cleanup
is going to be awesome.
669
00:32:44,482 --> 00:32:45,863
- Whoo!
- Whoo!
670
00:32:45,948 --> 00:32:47,364
Yeah.
671
00:32:47,449 --> 00:32:51,348
♪♪
672
00:32:53,749 --> 00:32:57,466
♪♪
673
00:32:59,847 --> 00:33:01,562
Yeah.
That'd be nice.
674
00:33:01,630 --> 00:33:05,564
It's time for the
Beets family weekly gold weigh.
675
00:33:05,649 --> 00:33:08,065
We are sitting here waiting.
676
00:33:08,497 --> 00:33:10,612
So, Kevin, think
you beat me, or what?
677
00:33:10,697 --> 00:33:12,145
I'm going to go with
maybe not.
678
00:33:12,230 --> 00:33:13,863
- No?
- You have the bigger container.
679
00:33:13,948 --> 00:33:15,579
That's a good sign,
right there.
680
00:33:15,664 --> 00:33:17,730
You want to weigh it up?
Let's see what I got.
681
00:33:17,815 --> 00:33:20,863
Tony is only 700 ounces short
682
00:33:20,948 --> 00:33:23,645
of his 3,000-ounce season goal.
683
00:33:23,730 --> 00:33:28,730
To stay on track, he needs
just 50 ounces from each plant.
684
00:33:28,815 --> 00:33:30,897
80.
685
00:33:30,982 --> 00:33:33,312
97.
686
00:33:33,397 --> 00:33:35,779
97.58.
687
00:33:35,864 --> 00:33:39,496
Worth $117,000.
688
00:33:39,672 --> 00:33:41,306
It's about 3/4 of an ounce
an hour,
689
00:33:41,374 --> 00:33:43,164
so it's not **** great.
690
00:33:43,249 --> 00:33:46,264
Next up, the pay
that Tony made Monica
691
00:33:46,332 --> 00:33:48,926
go back to mine
from the center cut.
692
00:33:51,137 --> 00:33:52,527
See if it was
actually worth it.
693
00:33:53,697 --> 00:33:57,664
Tony predicted there would be
100 ounces left behind.
694
00:33:57,749 --> 00:33:59,312
90.
695
00:33:59,397 --> 00:34:00,730
100.
696
00:34:00,815 --> 00:34:03,345
♪♪
697
00:34:03,430 --> 00:34:06,332
150. 160.
698
00:34:07,364 --> 00:34:10,245
180.60.
699
00:34:10,330 --> 00:34:14,564
Worth a staggering $216,000.
700
00:34:16,964 --> 00:34:18,330
Yeah, 'cause that's
a lot of money.
701
00:34:18,415 --> 00:34:21,361
I should've checked it.
I'll take the blame for this.
702
00:34:21,429 --> 00:34:22,855
Would've sucked
to have left that.
703
00:34:22,948 --> 00:34:25,133
Lesson learned.
704
00:34:25,564 --> 00:34:27,864
The pay Monica left behind
705
00:34:27,949 --> 00:34:32,244
has boosted her average
weekly cleanup by 40%.
706
00:34:32,312 --> 00:34:33,416
- See you.
- Bye, guys.
707
00:34:33,484 --> 00:34:36,896
And it takes Tony
to within 430 ounces
708
00:34:36,964 --> 00:34:39,359
of his 3,000-ounce season goal.
709
00:34:47,497 --> 00:34:48,564
Up ahead...
710
00:34:48,649 --> 00:34:51,252
- What else we got?
- Well, we got Sluicifer.
711
00:34:51,320 --> 00:34:53,554
- Holy **** there we go.
- Holy cow.
712
00:34:53,632 --> 00:34:56,263
♪♪
713
00:34:56,364 --> 00:34:58,012
- Wow.
- Nice week.
714
00:34:58,097 --> 00:34:59,630
nice.
715
00:35:00,539 --> 00:35:04,305
__
716
00:35:04,479 --> 00:35:07,101
__
717
00:35:07,168 --> 00:35:09,898
__
718
00:35:10,234 --> 00:35:14,094
__
719
00:35:15,070 --> 00:35:18,726
♪♪
720
00:35:21,801 --> 00:35:23,101
How's it going?
721
00:35:23,169 --> 00:35:27,695
Parker stops in for a
friendly chat with his landlord.
722
00:35:27,836 --> 00:35:29,236
- Nice hair.
- Hey, you know we have
723
00:35:29,321 --> 00:35:31,569
- hairdressers in town?
- I was just...
724
00:35:31,654 --> 00:35:33,703
I was wondering
about your hair.
725
00:35:33,883 --> 00:35:36,236
I don't know. I'm going
for the Tony Beets look.
726
00:35:36,321 --> 00:35:37,758
- Really?
- Really?
727
00:35:37,826 --> 00:35:39,187
You're not doing
a very good job of it.
728
00:35:39,254 --> 00:35:40,930
Well, it's going
to take a few years.
729
00:35:41,602 --> 00:35:43,441
I haven't picked on you
all year, so...
730
00:35:43,508 --> 00:35:45,455
I know. I feel like
I'm getting it in one dose.
731
00:35:45,523 --> 00:35:47,069
I don't mind that.
I'd rather get it all at once.
732
00:35:47,136 --> 00:35:48,875
No, no, no.
If we pick on you, we like you.
733
00:35:48,943 --> 00:35:51,250
If we don't pick on you,
we don't like you,
734
00:35:52,172 --> 00:35:53,687
so take it from there.
735
00:36:01,302 --> 00:36:05,000
♪♪
736
00:36:11,019 --> 00:36:14,034
First week
running Holy Roller.
737
00:36:14,220 --> 00:36:17,390
In Colorado,
the Hoffmans have had a cleanup
738
00:36:17,458 --> 00:36:20,312
from three different
Wash Plants.
739
00:36:20,993 --> 00:36:23,093
Thanks for everybody's
hard work on that Trommel,
740
00:36:23,178 --> 00:36:25,260
everything that we
put into it.
741
00:36:25,345 --> 00:36:28,359
I'm pretty damn excited
to see what it'll do.
742
00:36:28,826 --> 00:36:30,857
How's Monster Red running?
743
00:36:31,060 --> 00:36:32,860
Hope I'm wrong,
but the Sluice Box
744
00:36:32,945 --> 00:36:34,893
has not looked good
this week.
745
00:36:34,978 --> 00:36:36,960
Freddy, Rusty Red, man.
746
00:36:37,045 --> 00:36:38,640
It's running good.
747
00:36:39,328 --> 00:36:44,126
After spending $300,000
setting up a new Wash Plant,
748
00:36:44,211 --> 00:36:48,308
Todd still needs 356 ounces
of gold
749
00:36:48,393 --> 00:36:49,808
just to turn a profit.
750
00:36:49,893 --> 00:36:51,060
The one jar looks good.
751
00:36:51,145 --> 00:36:54,726
That's at least
50 ounces a week.
752
00:36:54,811 --> 00:36:56,326
Monster Red,
753
00:36:56,411 --> 00:36:58,883
39.85.
754
00:36:59,860 --> 00:37:03,060
Worth less than $50,000.
755
00:37:03,128 --> 00:37:05,124
♪♪
756
00:37:05,226 --> 00:37:07,008
But...
757
00:37:07,093 --> 00:37:08,960
Give you a little good news,
758
00:37:09,045 --> 00:37:12,008
Rusty Red got 76.15.
759
00:37:12,093 --> 00:37:13,508
- Yeah!
- Yeah!
760
00:37:13,593 --> 00:37:14,593
- Nice.
- Whoo!
761
00:37:14,685 --> 00:37:17,781
Worth almost $100,000.
762
00:37:18,780 --> 00:37:23,946
Now Holy Roller must deliver
to keep their season alive.
763
00:37:24,111 --> 00:37:27,914
♪♪
764
00:37:28,660 --> 00:37:32,398
And with a day run
on Holy Roller,
765
00:37:32,645 --> 00:37:34,275
24.4.
766
00:37:38,775 --> 00:37:43,608
That's an impressive
$30,000 in just one day.
767
00:37:43,678 --> 00:37:46,208
♪♪
768
00:37:46,293 --> 00:37:48,115
First cleanup, man.
769
00:37:48,726 --> 00:37:51,584
Guys, our grand total
for all three plants
770
00:37:51,709 --> 00:37:53,475
is 140.4.
771
00:37:53,560 --> 00:37:54,993
- Whoo!
- Whoo!
772
00:37:55,078 --> 00:37:58,678
Almost $170,000.
773
00:37:59,178 --> 00:38:01,811
All right, guys. Good week.
Let's get some sleep,
774
00:38:01,879 --> 00:38:03,843
hit it again in the morning,
huh?
775
00:38:04,021 --> 00:38:06,352
The Holy Roller
has helped deliver
776
00:38:06,420 --> 00:38:09,792
Todd's best cleanup
in three months.
777
00:38:09,860 --> 00:38:11,860
Pretty cool
that we got holy roller going.
778
00:38:11,945 --> 00:38:14,375
Awesome feeling
to go from scratch,
779
00:38:14,460 --> 00:38:17,941
you know, from the design,
to an actual working Wash Plant,
780
00:38:18,026 --> 00:38:20,493
and then seeing gold in the box.
Pretty cool.
781
00:38:20,578 --> 00:38:24,349
♪♪
782
00:38:25,137 --> 00:38:28,671
♪♪
783
00:38:30,007 --> 00:38:31,407
That's a pile of gold
right there.
784
00:38:31,478 --> 00:38:32,593
- You know it?
- Oh, yeah.
785
00:38:32,678 --> 00:38:33,859
That's really looking good.
786
00:38:33,944 --> 00:38:35,108
Yeah, it is.
787
00:38:35,210 --> 00:38:38,177
After a tough week
setting up the new cut,
788
00:38:38,245 --> 00:38:40,760
it's time for
Parker's gold weigh.
789
00:38:40,860 --> 00:38:42,875
♪♪
790
00:38:42,960 --> 00:38:44,860
- Howdy, howdy.
- Howdy.
791
00:38:44,945 --> 00:38:46,889
How you guys doing?
792
00:38:47,560 --> 00:38:49,908
Excited to find out what
kind of gold's on that side.
793
00:38:49,993 --> 00:38:51,460
R- Big Ed stayed running?
- Yeah.
794
00:38:51,545 --> 00:38:53,474
Should we start
with that one?
795
00:38:53,944 --> 00:38:56,274
Okay. we got 10.
796
00:38:56,493 --> 00:39:00,672
To hit his season goal
of 5,000 ounces,
797
00:39:00,944 --> 00:39:05,890
Parker now needs each plant
to deliver just 80 ounces.
798
00:39:06,299 --> 00:39:07,614
90.
799
00:39:07,778 --> 00:39:10,578
♪♪
800
00:39:10,860 --> 00:39:13,360
- 97.8.
- Oh, geez.
801
00:39:13,445 --> 00:39:17,023
Worth just over $117,000.
802
00:39:17,160 --> 00:39:19,859
That's 151 ounces
less than last week.
803
00:39:19,944 --> 00:39:21,175
****
804
00:39:21,260 --> 00:39:22,540
Well, stay on top of her.
805
00:39:22,611 --> 00:39:23,941
- Yep.
- All right.
806
00:39:24,026 --> 00:39:26,859
- What else we got?
- Well, we got Sluicifer.
807
00:39:26,944 --> 00:39:28,742
- There we go.
- Parker.
808
00:39:28,926 --> 00:39:31,693
This first cleanup
from the last cut
809
00:39:31,778 --> 00:39:34,460
is from three days
of running the pay dirt
810
00:39:34,545 --> 00:39:37,226
Parker found
in the tailings pond.
811
00:39:37,311 --> 00:39:39,326
Ashley: 130. 140.
812
00:39:39,411 --> 00:39:41,775
160. 180.
813
00:39:41,860 --> 00:39:43,926
200. 240.
814
00:39:44,011 --> 00:39:46,975
260. 280.
815
00:39:47,060 --> 00:39:49,460
- What?
- 320.
816
00:39:49,545 --> 00:39:52,575
We got 327.4.
817
00:39:52,660 --> 00:39:54,093
nice.
818
00:39:54,178 --> 00:39:57,008
Worth nearly $400,000,
819
00:39:57,093 --> 00:39:58,893
a combined total this week
820
00:39:58,978 --> 00:40:01,408
of over half a million dollars.
821
00:40:01,493 --> 00:40:05,426
Parker's gamble to mine pay dirt
from the tailings pond
822
00:40:05,511 --> 00:40:06,908
has paid off.
823
00:40:06,993 --> 00:40:09,293
- That's one hell of a bonus.
- Mm-hmm.
824
00:40:09,378 --> 00:40:10,826
Best tailings pond ever.
825
00:40:12,660 --> 00:40:15,208
For the week, it's 425 ounces.
826
00:40:15,293 --> 00:40:16,360
- Wow. nice week.
- Nice.
827
00:40:16,445 --> 00:40:17,926
Yeah. one week.
828
00:40:18,011 --> 00:40:22,793
Parker now has 4,276 ounces.
829
00:40:22,890 --> 00:40:25,541
He needs another 724
830
00:40:25,626 --> 00:40:28,226
to hit his 5,000-ounce,
831
00:40:28,311 --> 00:40:31,086
$6 million goal.
832
00:40:31,860 --> 00:40:33,326
We're in striking
distance, though.
833
00:40:33,411 --> 00:40:34,875
- Yeah.
- 700 ounces?
834
00:40:34,960 --> 00:40:37,175
- Yeah.
- That's **** good to hear.
835
00:40:37,260 --> 00:40:40,093
Appreciate what you guys have
done and getting it all finished
836
00:40:40,178 --> 00:40:43,241
and done in a hurry,
and it's obviously worth it.
837
00:40:43,326 --> 00:40:44,526
- Oh, yeah.
- Definitely.
838
00:40:44,611 --> 00:40:45,508
- Yeah.
- Yeah.
839
00:40:45,593 --> 00:40:46,760
Good job, guys.
Thanks again.
840
00:40:46,845 --> 00:40:49,032
- Yeah.
- Good. yay.
841
00:40:49,657 --> 00:40:50,841
Keep kicking ass.
842
00:40:50,926 --> 00:40:52,527
Everybody did a damn good job
843
00:40:52,595 --> 00:40:54,226
getting Sluicifer
set back up and moved
844
00:40:54,311 --> 00:40:57,636
and, like, you know,
we're definitely firing
845
00:40:57,704 --> 00:40:58,993
on all cylinders right now.
846
00:40:59,078 --> 00:41:01,941
We should be able to get
to 5,000, you know.
847
00:41:02,026 --> 00:41:04,560
Big Red's running.
It's just the gold's not there.
848
00:41:04,645 --> 00:41:06,626
On the next "Gold Rush"...
849
00:41:06,711 --> 00:41:09,941
- **** ****
- Boo-yah.
850
00:41:10,026 --> 00:41:11,814
So, when were you planning
on telling me,
851
00:41:11,884 --> 00:41:13,208
or were you not going to?
852
00:41:13,293 --> 00:41:14,893
I don't know
what you want me to do.
853
00:41:14,978 --> 00:41:16,126
We're shutting it down.
854
00:41:16,194 --> 00:41:17,576
You have to prospect.
855
00:41:17,678 --> 00:41:19,575
I like it.
856
00:41:19,660 --> 00:41:20,660
We need gold.
857
00:41:20,762 --> 00:41:23,040
This is actually
getting pretty scary.
858
00:41:24,465 --> 00:41:27,261
Shut her down!
859
00:41:27,526 --> 00:41:28,926
I got too many skills,
860
00:41:29,011 --> 00:41:31,054
and there's not enough of me
to go around.
56195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.