All language subtitles for Fallout.S02E01.The.Innovator.2160p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros_Subtitles02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,250 --> 00:00:15,583 [Vault door clanking] 2 00:00:17,083 --> 00:00:18,875 Stop! Lucy! 3 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 [Lucy MacLean] I'm looking for my father. 4 00:00:22,125 --> 00:00:23,916 You are my world. 5 00:00:24,791 --> 00:00:27,391 [Lucy] He was kidnapped by this woman named Moldaver. 6 00:00:27,458 --> 00:00:28,916 [Wilzig] You need to go home. 7 00:00:29,000 --> 00:00:31,541 Vault Dwellers are an endangered species here. 8 00:00:32,541 --> 00:00:35,207 You come from a world of rules, of laws. 9 00:00:35,291 --> 00:00:38,541 This place is indifferent to all of that. 10 00:00:39,041 --> 00:00:40,624 I'm not going back without my dad. 11 00:00:40,708 --> 00:00:43,000 Then you will have to adapt. 12 00:00:44,708 --> 00:00:46,832 [Honcho] A bounty came down. 13 00:00:46,916 --> 00:00:50,375 Somebody made a run... From the Enclave. 14 00:00:51,791 --> 00:00:54,957 [Quintus] This target has with him an object 15 00:00:55,041 --> 00:00:58,749 of profound potential 16 00:00:58,833 --> 00:01:00,458 to harm our nation 17 00:01:02,708 --> 00:01:04,375 or to save it. 18 00:01:04,750 --> 00:01:06,375 [Cocking gun] 19 00:01:07,375 --> 00:01:10,475 - [Ghoul] Where is it? - [Lucy] You can't treat people like this! 20 00:01:10,583 --> 00:01:11,625 [Screaming] 21 00:01:12,000 --> 00:01:13,200 [Ghoul] Yeah? Why's that? 22 00:01:14,916 --> 00:01:16,583 Because of the golden rule. 23 00:01:17,583 --> 00:01:20,333 "Do unto others as you would have done unto you." 24 00:01:23,250 --> 00:01:25,000 What are you? 25 00:01:25,666 --> 00:01:27,666 Oh, I'm you, sweetie. 26 00:01:35,458 --> 00:01:38,541 You just give it a little time. 27 00:01:40,833 --> 00:01:43,374 [Kate Williams] Vault-Tec is the largest company in America. 28 00:01:43,458 --> 00:01:46,208 There’s a lot of money in selling the end of the world. 29 00:01:46,541 --> 00:01:48,666 - [Cooper] What is it? - [Kate] It's a listening device. 30 00:01:48,750 --> 00:01:50,332 You want me to spy on my wife? 31 00:01:50,416 --> 00:01:52,791 [Barb] I will do whatever it takes to make sure the people I love-- 32 00:01:52,875 --> 00:01:54,832 That is you and that is Janey-- 33 00:01:54,916 --> 00:01:58,666 Go into a special Vault for management. 34 00:02:00,125 --> 00:02:02,874 [Kate] America has been locked in a resource war. 35 00:02:02,958 --> 00:02:05,457 Vault-Tec bought the means to end that war. 36 00:02:05,541 --> 00:02:08,500 Cold Fusion. Infinite energy. 37 00:02:10,250 --> 00:02:11,708 - Whoo. - [Device beeps] 38 00:02:12,541 --> 00:02:14,666 [Barb] A nuclear event would be a tragedy. 39 00:02:14,750 --> 00:02:16,458 But also an opportunity. 40 00:02:17,375 --> 00:02:19,541 Because war, well... 41 00:02:21,791 --> 00:02:23,500 War never changes. 42 00:02:29,291 --> 00:02:30,691 The water chip is destroyed. 43 00:02:30,708 --> 00:02:34,082 The Vault only has enough water to keep our population alive for two months. 44 00:02:34,166 --> 00:02:36,666 [Betty] We are the lucky ones. 45 00:02:36,750 --> 00:02:40,249 Three Vaults separated to prevent the spread of threats. 46 00:02:40,333 --> 00:02:43,874 You don't think it's weird that we always elect an Overseer from Vault 31? 47 00:02:43,958 --> 00:02:45,625 Steph's from Vault 31. 48 00:02:48,208 --> 00:02:52,125 [Betty] Some of us will be moving into Vault 32 to start anew. 49 00:02:57,791 --> 00:03:00,166 [Norm] Is this where my dad's from? 50 00:03:02,000 --> 00:03:04,249 [Bud Askins/Brain-on-a-Roomba] These are Bud's Buds. 51 00:03:04,333 --> 00:03:06,499 My Buds. A well-trained staff 52 00:03:06,583 --> 00:03:08,483 of highly supervised junior executives 53 00:03:08,541 --> 00:03:10,491 from my own assistant training program. 54 00:03:12,166 --> 00:03:15,208 Because the future of humanity comes down to one word: 55 00:03:15,916 --> 00:03:17,291 management. 56 00:03:17,375 --> 00:03:19,475 You know, I actually have to get back home. 57 00:03:23,833 --> 00:03:25,958 My name isn't Titus. It's Maximus. 58 00:03:26,333 --> 00:03:29,624 Titus is the name of the Knight who owned this suit before me. 59 00:03:29,708 --> 00:03:30,708 [Roaring] 60 00:03:32,833 --> 00:03:34,291 [Lucy] You're a good person. 61 00:03:34,541 --> 00:03:36,208 The Wasteland sucks. 62 00:03:39,458 --> 00:03:41,083 [Maximus] The Brotherhood. 63 00:03:42,958 --> 00:03:45,408 They're never gonna stop looking for the artifact. 64 00:03:49,458 --> 00:03:51,000 Find me. 65 00:03:52,583 --> 00:03:54,499 I will. 66 00:04:03,250 --> 00:04:05,166 Give me my dad back. 67 00:04:05,666 --> 00:04:07,458 But first... 68 00:04:08,500 --> 00:04:11,041 What if I tell you who he really is? 69 00:04:12,208 --> 00:04:14,500 Shady Sands. 70 00:04:15,208 --> 00:04:18,458 Your father burned that city to the ground. 71 00:04:21,375 --> 00:04:23,332 I wonder if anyone survived. 72 00:04:25,916 --> 00:04:27,375 [Maximus] I did. 73 00:04:29,708 --> 00:04:32,457 [Hank] If the problem with the world is factions, 74 00:04:32,541 --> 00:04:35,249 endlessly fighting, endlessly at war, 75 00:04:35,333 --> 00:04:39,207 then what is the solution but to get rid of the factions? 76 00:04:39,291 --> 00:04:42,041 To make the world us, 77 00:04:42,125 --> 00:04:44,083 only ours to shape. 78 00:04:51,625 --> 00:04:53,875 [Hank] You see what this place does to people? 79 00:04:56,875 --> 00:04:59,458 Now I've waited over 200 years 80 00:05:00,083 --> 00:05:03,541 to ask somebody one question. 81 00:05:05,000 --> 00:05:07,541 Where's my fuckin' family? 82 00:05:14,208 --> 00:05:16,999 It's easier to track a stuck pig 83 00:05:17,083 --> 00:05:19,375 than to ask it where it's off to. 84 00:05:21,666 --> 00:05:23,166 Now you can stay here 85 00:05:23,250 --> 00:05:25,874 or you could come meet your makers. 86 00:05:33,916 --> 00:05:35,458 Okey-dokey. 87 00:05:38,583 --> 00:05:40,458 [Troops] All hail Knight Maximus! 88 00:05:40,916 --> 00:05:42,791 All hail Knight Maximus! 89 00:05:42,875 --> 00:05:44,999 All hail Knight Maximus! 90 00:05:45,083 --> 00:05:46,791 All hail Knight Maximus! 91 00:05:47,625 --> 00:05:49,999 [Ghoul] You look out at this Wasteland, 92 00:05:50,083 --> 00:05:51,666 looks like chaos. 93 00:05:54,083 --> 00:05:56,283 But there’s always somebody behind the wheel. 94 00:06:11,041 --> 00:06:14,041 [♪ Peggy Lee: "Cheek to Cheek"] 95 00:06:24,250 --> 00:06:25,375 ♪ Heaven ♪ 96 00:06:26,666 --> 00:06:28,583 ♪ I'm in heaven ♪ 97 00:06:30,875 --> 00:06:33,175 [Mr. Handy] Could I help you have a better day? 98 00:06:33,250 --> 00:06:34,957 ♪ And my heart beats so that I can hardly speak ♪ 99 00:06:35,041 --> 00:06:36,791 [Crowd shouting] 100 00:06:36,875 --> 00:06:39,207 ♪ And I seem to find... 101 00:06:39,291 --> 00:06:42,374 [Robert House] Look, our primary concern at RobCo Industries 102 00:06:42,458 --> 00:06:45,666 is creating greater efficiency in the workplace. 103 00:06:45,750 --> 00:06:48,124 If the American government needs a hand 104 00:06:48,208 --> 00:06:51,416 in settling our more international disputes... 105 00:06:52,791 --> 00:06:54,249 Well they know who to call. 106 00:06:54,333 --> 00:06:56,333 [Bill] Goddamn parasite is what he is. 107 00:06:57,583 --> 00:06:59,383 We didn't vote for this dumb maggot. 108 00:07:00,083 --> 00:07:01,875 [Stranger] Oh, yes we did. 109 00:07:03,541 --> 00:07:05,591 - [Pool balls clacking] - [lighter flicking] 110 00:07:10,541 --> 00:07:12,958 Every dollar spent is a vote cast. 111 00:07:13,875 --> 00:07:17,332 And that fellow right there, he has more votes 112 00:07:17,416 --> 00:07:20,708 than every one of those pan-headed politicians in Washington. 113 00:07:23,208 --> 00:07:25,083 You his biggest fan or somethin'? 114 00:07:26,333 --> 00:07:28,333 [Tense music playing] 115 00:07:29,416 --> 00:07:30,541 Why yes. 116 00:07:31,666 --> 00:07:33,166 Yes, I believe I am. 117 00:07:35,375 --> 00:07:37,957 And if the will of the American people was to endow that man 118 00:07:38,041 --> 00:07:41,457 with a significant portion of its wealth, well... 119 00:07:41,541 --> 00:07:44,291 Well, good golly, that can't be a bad thing now, can it? 120 00:07:45,708 --> 00:07:47,916 What trade are you in, friend? 121 00:07:50,041 --> 00:07:51,208 Construction. 122 00:07:52,125 --> 00:07:55,500 Ah. So you must use the H&H Nail Gun. 123 00:07:56,541 --> 00:07:58,125 It's a marvelous machine. 124 00:07:59,208 --> 00:08:02,166 Nice in the hands, smooth action. 125 00:08:02,250 --> 00:08:04,600 Sure beats using a silly old hammer, doesn't it? 126 00:08:05,750 --> 00:08:07,416 Why, I thought you'd be grateful. 127 00:08:09,041 --> 00:08:10,583 "Grateful." [chuckles] 128 00:08:11,750 --> 00:08:13,600 I think you're in the wrong bar, pal. 129 00:08:15,291 --> 00:08:18,291 Hmm, obsolescence. 130 00:08:18,375 --> 00:08:21,166 [Clicking tongue] It's a heck of a thing. 131 00:08:22,291 --> 00:08:24,374 You know, I try and see it from your perspective, 132 00:08:24,458 --> 00:08:27,457 but it's hard to imagine being so dim 133 00:08:27,541 --> 00:08:30,041 as to be caught off guard by the inevitable. 134 00:08:32,041 --> 00:08:33,166 [Grunting] 135 00:08:34,166 --> 00:08:36,000 [stranger] Ah... Ah! 136 00:08:39,041 --> 00:08:41,041 Hit me in the mouth. 137 00:08:41,125 --> 00:08:42,333 I think I'd enjoy it. 138 00:08:43,250 --> 00:08:44,249 [Grunting] 139 00:08:44,333 --> 00:08:46,791 - [wheezing, groaning] - [men laughing] 140 00:08:50,666 --> 00:08:54,291 I'm rarely wrong, but let's move on. 141 00:08:55,916 --> 00:08:57,458 [Button clicking] 142 00:09:03,875 --> 00:09:08,375 That is $31 million. 143 00:09:12,000 --> 00:09:16,791 Now, what would you do for all of that money? 144 00:09:19,958 --> 00:09:21,125 Short of ideas? 145 00:09:22,125 --> 00:09:25,083 Well, that's no surprise. How 'bout I offer you one? 146 00:09:28,958 --> 00:09:30,583 [Objects rustling] 147 00:09:34,916 --> 00:09:37,332 Allow me to put this... 148 00:09:37,416 --> 00:09:38,750 On the back of your neck. 149 00:09:40,125 --> 00:09:41,708 What the hell is it? 150 00:09:42,791 --> 00:09:47,416 Oh, just call it good old-fashioned market research. 151 00:09:48,208 --> 00:09:51,041 All I'm asking you to do is to insert this 152 00:09:51,125 --> 00:09:52,666 into the back of your neck, 153 00:09:52,750 --> 00:09:55,625 and all that nice money right there is yours. 154 00:09:57,208 --> 00:09:59,624 How about I break those hands you've never used? 155 00:09:59,708 --> 00:10:01,707 - See if you even notice. - [Laughing] 156 00:10:01,791 --> 00:10:03,416 Then we'll take his money. 157 00:10:03,500 --> 00:10:05,850 - These fucking rich people are so-- - Eh, well... 158 00:10:06,416 --> 00:10:08,083 [Gasping] 159 00:10:09,208 --> 00:10:11,457 [grunting] 160 00:10:11,541 --> 00:10:14,416 [high-pitched ringing] 161 00:10:14,500 --> 00:10:16,208 [ringing stops] 162 00:10:25,375 --> 00:10:27,625 I'd like for you to do me a small favor. 163 00:10:28,166 --> 00:10:29,332 [Black Box activates] 164 00:10:29,416 --> 00:10:30,708 Get rid of your friends. 165 00:10:36,291 --> 00:10:37,791 [Bill's friend] Bill. 166 00:10:37,875 --> 00:10:39,541 Bill. Oh! 167 00:10:39,625 --> 00:10:40,625 Ooh! 168 00:10:41,500 --> 00:10:42,625 Ooh! 169 00:10:43,666 --> 00:10:46,500 Oh, you fellows do use the H&H Nail Gun! 170 00:10:47,125 --> 00:10:48,541 [Loud thudding] 171 00:10:48,625 --> 00:10:50,125 You should feel good about it. 172 00:10:50,833 --> 00:10:52,625 You paid for all of this! 173 00:10:58,333 --> 00:11:00,683 - [Bat cracking, clattering] - [stranger chuckles] 174 00:11:05,666 --> 00:11:06,916 [dial turns] 175 00:11:12,750 --> 00:11:14,916 - [dial turns] - [Black Box sound intensifies] 176 00:11:16,041 --> 00:11:18,666 [dramatic music playing] 177 00:11:22,916 --> 00:11:24,125 [body thuds] 178 00:11:25,958 --> 00:11:27,708 [squelches] 179 00:11:32,416 --> 00:11:34,624 ♪ Heaven ♪ 180 00:11:34,708 --> 00:11:37,791 ♪ Ooh, I'm in heaven ♪ 181 00:11:37,875 --> 00:11:42,833 The world may end, but progress marches on. 182 00:11:44,833 --> 00:11:49,875 ♪ And I seem to find the happiness I seek ♪ 183 00:11:52,000 --> 00:11:56,500 ♪ When we're out together dancing cheek to cheek ♪ 184 00:12:06,666 --> 00:12:08,208 [Nick The Prick] Khans! 185 00:12:09,041 --> 00:12:11,916 I got something real exciting for you today. 186 00:12:15,250 --> 00:12:17,250 [Inhaler hissing] 187 00:12:18,541 --> 00:12:20,791 This asshole has been tormentin' us Khans 188 00:12:20,875 --> 00:12:22,875 since before your granddaddies were born. 189 00:12:23,541 --> 00:12:24,916 And today! 190 00:12:25,000 --> 00:12:27,041 [Chuckles] 191 00:12:27,125 --> 00:12:31,124 Some little bounty hunter put him right in our fuckin' laps. 192 00:12:31,208 --> 00:12:33,208 So, now we settle the score! 193 00:12:35,583 --> 00:12:37,416 How do you feel about that? 194 00:12:38,125 --> 00:12:41,125 [Ominous music playing] 195 00:12:51,208 --> 00:12:52,875 Didn't that used to be a store? 196 00:12:54,833 --> 00:12:58,749 I think I bought a soda pop there 'bout 25 years back. 197 00:12:58,833 --> 00:13:01,249 Are you about fuckin' done? 198 00:13:01,333 --> 00:13:02,999 We got some justice to-- 199 00:13:03,083 --> 00:13:06,374 Darla! Yeah, woman behind the counter, her name was Darla. 200 00:13:06,458 --> 00:13:08,958 She was a reasonable woman 201 00:13:10,416 --> 00:13:13,416 'til you matching-jacket motherfuckers had to move in. 202 00:13:15,833 --> 00:13:19,625 Well, it's been nice chattin' with y'all, but if it's okay with you... 203 00:13:20,625 --> 00:13:22,325 I'm about ready to get on with it. 204 00:13:24,333 --> 00:13:26,041 What, you can't hear me? 205 00:13:26,125 --> 00:13:27,750 I'll say it louder. I said... 206 00:13:28,666 --> 00:13:30,750 I'm about ready to get on with it. 207 00:13:31,541 --> 00:13:33,333 [Vocalist yodeling] 208 00:13:37,541 --> 00:13:39,458 To get on with it! 209 00:13:46,083 --> 00:13:47,083 Fuck. 210 00:13:47,750 --> 00:13:49,291 [Grunting] 211 00:13:49,375 --> 00:13:50,999 [rope creaking] 212 00:13:51,083 --> 00:13:52,833 - [Ghoul choking] - [Nick laughing] 213 00:13:53,583 --> 00:13:54,832 [sighs] 214 00:13:54,916 --> 00:13:57,457 [laughter continues] 215 00:13:57,541 --> 00:13:59,374 - Well, you-- - [Lucy MacLean] Hi, excuse me. 216 00:13:59,458 --> 00:14:00,457 Hi. 217 00:14:00,541 --> 00:14:02,541 'Scuse me. So sorry. 218 00:14:02,625 --> 00:14:04,249 I'm hoping you can settle an argument 219 00:14:04,333 --> 00:14:06,832 between myself and my traveling companion there. 220 00:14:06,916 --> 00:14:10,749 We are hunting down my father, who is not a good guy. 221 00:14:10,833 --> 00:14:13,874 And on this journey, we found ourselves in need of food and supplies. 222 00:14:13,958 --> 00:14:16,957 Plan A was to leave you alone and avoid this scenario altogether, 223 00:14:17,041 --> 00:14:19,941 but we've tried that, and I'd just start starving to death. 224 00:14:20,000 --> 00:14:21,249 - [Chuckles] - [choking] 225 00:14:21,333 --> 00:14:24,416 Plan B-- his idea, by the way-- Was for me to turn him over to you 226 00:14:24,500 --> 00:14:26,041 so that you would open up your safe and give me 227 00:14:26,125 --> 00:14:27,749 the considerable bounty you put out on him. 228 00:14:27,833 --> 00:14:30,433 - Fucking shoot! - The idea was I would shoot him down, 229 00:14:30,500 --> 00:14:31,916 he'd take your weapons, 230 00:14:32,000 --> 00:14:34,832 and use whatever violence necessary in order for us to escape. 231 00:14:34,916 --> 00:14:37,583 Which, in my experience thus far is... 232 00:14:38,500 --> 00:14:40,625 It's a lot of violence, so... 233 00:14:41,916 --> 00:14:44,316 I'm really, really hoping you'll agree to Plan C? 234 00:14:46,416 --> 00:14:47,750 What's Plan C? 235 00:14:48,750 --> 00:14:50,291 [Choking] 236 00:14:50,375 --> 00:14:51,958 You just let us go. 237 00:14:53,583 --> 00:14:54,999 And we keep the caps you gave me, 238 00:14:55,083 --> 00:14:58,125 which to be clear, we do need for our survival. 239 00:15:01,875 --> 00:15:04,975 And just to ask the question, would it help if I said "please"? 240 00:15:08,000 --> 00:15:10,749 Whoever kills the girl gets to eat the dog. 241 00:15:10,833 --> 00:15:12,249 [Men cheering] 242 00:15:12,333 --> 00:15:13,999 Okey-dokey! 243 00:15:14,083 --> 00:15:15,082 [Gunshot] 244 00:15:15,166 --> 00:15:17,041 [vocalist yodeling] 245 00:15:17,458 --> 00:15:19,250 - [gunfire] - [Dogmeat whimpering] 246 00:15:20,291 --> 00:15:21,707 Ah, jeez. 247 00:15:21,791 --> 00:15:23,791 - [Gunfire continues] - [grunting] 248 00:15:29,500 --> 00:15:30,916 Ah, fuck! 249 00:15:39,541 --> 00:15:41,208 Fucking amateur. 250 00:15:55,833 --> 00:15:58,666 [♪ Marty Robbins: "Big Iron"] 251 00:16:01,708 --> 00:16:06,666 ♪ To the town of Agua Fria rode a stranger one fine day ♪ 252 00:16:08,000 --> 00:16:10,166 ♪ Hardly spoke to folks around him ♪ 253 00:16:10,250 --> 00:16:12,791 - ♪ Didn't have too much to say ♪ - [Gun clicking] 254 00:16:12,875 --> 00:16:14,124 [Dogmeat barking] 255 00:16:14,208 --> 00:16:17,832 ♪ No one dared to ask his business, no one dared to make a slip ♪ 256 00:16:17,916 --> 00:16:20,616 - [Gunfire continues] - ♪ The stranger there among them ♪ 257 00:16:20,625 --> 00:16:25,333 ♪ Had a big iron on his hip, big iron on his hip ♪ 258 00:16:27,666 --> 00:16:32,375 ♪ It was early in the morning when he rode into the town ♪ 259 00:16:33,958 --> 00:16:38,875 ♪ He came riding from the south side, slowly looking all around ♪ 260 00:16:39,791 --> 00:16:43,749 ♪ "He's an outlaw loose and running," came the whisper from each lip ♪ 261 00:16:43,833 --> 00:16:46,499 - ♪ And he's here to do some business ♪ - [Grunts] 262 00:16:46,583 --> 00:16:48,957 - ♪ With the big iron on his hip ♪ - [Body splattering] 263 00:16:49,041 --> 00:16:52,832 ♪ Big iron, big iron ♪ 264 00:16:52,916 --> 00:16:57,249 ♪ When he tried to match the Ranger with the big iron on his hip ♪ 265 00:16:57,333 --> 00:17:04,208 ♪ Big iron on his hip ♪ 266 00:17:10,500 --> 00:17:12,124 [Neon sign buzzing] 267 00:17:12,208 --> 00:17:15,916 - [wind blowing] - [Dogmeat barking] 268 00:17:16,000 --> 00:17:18,200 [Ghoul] I know you think you being helpful... 269 00:17:18,750 --> 00:17:21,333 Shootin' folks in the kneecaps and the ass. 270 00:17:22,541 --> 00:17:24,499 But if I'm being honest, you ain't. 271 00:17:24,583 --> 00:17:27,375 I'm not gonna apologize for not murdering people. 272 00:17:31,375 --> 00:17:36,125 [Sighs] Well all that matters to me is you shoot that fuckin' rope. 273 00:17:44,000 --> 00:17:45,416 Well, I did, didn't I? 274 00:17:47,208 --> 00:17:50,208 [Ominous music playing] 275 00:18:26,000 --> 00:18:27,125 [Lucy gasps softly] 276 00:18:28,125 --> 00:18:30,500 Still looks like all the old photos. 277 00:18:33,750 --> 00:18:35,333 Bombs got shot down. 278 00:18:36,583 --> 00:18:38,291 Most of 'em, anyway. 279 00:18:42,000 --> 00:18:43,666 Well, if they could do that for Las Vegas, 280 00:18:43,750 --> 00:18:45,875 why couldn't they just do that for America? 281 00:18:47,500 --> 00:18:49,832 Because there was no "they." 282 00:18:49,916 --> 00:18:52,082 There was a "him." 283 00:18:52,166 --> 00:18:54,333 A man by the name of Robert House. 284 00:18:55,833 --> 00:18:58,583 Maybe that's where your family went. They're safe there. 285 00:18:59,791 --> 00:19:01,625 Nowhere near Robert House is safe. 286 00:19:07,791 --> 00:19:09,708 Why would my dad go to Las Vegas? 287 00:19:13,583 --> 00:19:14,958 [Ghoul sighs] 288 00:19:21,375 --> 00:19:24,375 [ominous music playing] 289 00:19:39,750 --> 00:19:41,374 [Robert] [over listening device] There's a lot of earning potential 290 00:19:41,458 --> 00:19:42,758 with the end of the world. 291 00:19:49,791 --> 00:19:52,041 How can you guarantee results? 292 00:19:54,708 --> 00:19:57,166 [Voice echoing] By dropping the bomb ourselves. 293 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 [High-pitched ringing, music swells] 294 00:20:05,125 --> 00:20:07,291 Janey? Honey? 295 00:20:07,375 --> 00:20:08,624 - Janey! - Daddy. 296 00:20:08,708 --> 00:20:11,083 - Hey. Hey. - Daddy. 297 00:20:15,416 --> 00:20:17,124 Listen to me. 298 00:20:17,208 --> 00:20:19,374 I want you to go to your room, okay? 299 00:20:19,458 --> 00:20:22,166 And I want you to pick out your three favorite outfits 300 00:20:22,250 --> 00:20:24,582 and your favorite toy, okay? 301 00:20:24,666 --> 00:20:26,166 And then meet me back here. 302 00:20:27,875 --> 00:20:29,166 Okay, go. 303 00:20:33,000 --> 00:20:34,291 [Sighs] 304 00:20:37,708 --> 00:20:38,749 [♪ Eddy Arnold: "Make the World Go Away"] 305 00:20:38,833 --> 00:20:42,291 ♪ Make the world go away ♪ 306 00:20:44,416 --> 00:20:49,291 ♪ And get it off my shoulders ♪ 307 00:20:51,875 --> 00:20:54,749 ♪ Say the things you used to say... 308 00:20:54,833 --> 00:20:56,133 Where are we going, Daddy? 309 00:20:58,500 --> 00:21:02,207 ♪ And make the world go away ♪ 310 00:21:02,291 --> 00:21:03,416 Bakersfield. 311 00:21:03,500 --> 00:21:06,208 Um, we're gonna go to Bakersfield, sweetie, okay? 312 00:21:07,916 --> 00:21:09,375 What about Mommy? 313 00:21:10,333 --> 00:21:12,291 - Is she coming with us? - [Announcer] [on radio] Please be advised, 314 00:21:12,375 --> 00:21:14,416 the test of the Civil Alert Broadcast System... 315 00:21:14,500 --> 00:21:15,832 - [Volume increasing] - ...for Los Angeles County 316 00:21:15,916 --> 00:21:18,516 - will commence in ten seconds. - [Bicycle bell ringing] 317 00:21:21,416 --> 00:21:23,457 [Cooper Howard] Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 318 00:21:23,541 --> 00:21:25,291 [Tires screeching] 319 00:21:26,125 --> 00:21:27,416 [sighs] 320 00:21:27,500 --> 00:21:31,458 ♪ And make the world go away ♪ 321 00:21:33,833 --> 00:21:39,082 ♪ Make the world go away ♪ 322 00:21:39,166 --> 00:21:42,374 [Alarms blaring] 323 00:21:42,458 --> 00:21:44,541 [panicked chatter] 324 00:21:47,416 --> 00:21:50,316 - [man on the street] Get inside! - [Alarms continue blaring] 325 00:21:51,333 --> 00:21:53,916 [announcer] [on radio] Commencing test. Repeat... 326 00:21:54,000 --> 00:21:55,582 This is a test. 327 00:21:55,666 --> 00:21:56,916 It's just a test! 328 00:21:57,000 --> 00:21:57,999 [Tires screeching] 329 00:21:58,083 --> 00:21:59,082 [Woman in Curlers] We need to go right now! 330 00:21:59,166 --> 00:22:01,216 - We're all going to die! - [Alarms blaring] 331 00:22:01,250 --> 00:22:02,250 Daddy, I'm scared. 332 00:22:03,833 --> 00:22:05,166 - Come here. - I'm scared. 333 00:22:05,250 --> 00:22:06,666 It's okay. It's okay. 334 00:22:06,750 --> 00:22:13,374 ♪ Make the world go away ♪ 335 00:22:13,458 --> 00:22:19,750 ♪ And get it off my shoulders ♪ 336 00:22:20,666 --> 00:22:23,124 ♪ Say the things you used to say ♪ 337 00:22:23,208 --> 00:22:24,625 It's okay. 338 00:22:26,166 --> 00:22:27,541 It's okay. 339 00:22:27,625 --> 00:22:32,375 ♪ And make the world go away ♪ 340 00:22:35,583 --> 00:22:38,583 [♪ The Del-Vikings: "Come Go With Me"] 341 00:22:54,291 --> 00:22:57,624 We're blowing through our water reserves at... at a troubling rate. 342 00:22:57,708 --> 00:22:59,457 Then we need to reallocate power 343 00:22:59,541 --> 00:23:02,958 to the temporary water filters we built out of spare parts. 344 00:23:04,541 --> 00:23:05,875 Hey, guys. 345 00:23:07,083 --> 00:23:08,707 Can I help you, Reg? 346 00:23:08,791 --> 00:23:10,207 Have you seen Norm? 347 00:23:10,291 --> 00:23:14,582 Norm has been sent for a leadership exchange program to Vault 31. 348 00:23:14,666 --> 00:23:16,999 - Everyone's moving up in the world but me. - [Object slams on table] 349 00:23:17,083 --> 00:23:21,874 Reg, this community has always done what it takes to survive. 350 00:23:21,958 --> 00:23:24,083 [Sputtering] I guess so. 351 00:23:25,083 --> 00:23:28,291 - Whatcha guys working on? - The water chip. 352 00:23:28,375 --> 00:23:31,416 Which we need to survive. Which is broken. 353 00:23:31,500 --> 00:23:33,624 Oh, right, yeah, that. 354 00:23:33,708 --> 00:23:35,058 [Clicking tongue, groaning] 355 00:23:35,791 --> 00:23:36,999 Let me know if I can help. 356 00:23:37,083 --> 00:23:40,707 I'm no engineer, but you'd be surprised 357 00:23:40,791 --> 00:23:43,040 what a guy with a PhD in Event Planning can... 358 00:23:43,041 --> 00:23:45,541 [Device crashing, glass shattering] 359 00:23:46,500 --> 00:23:48,791 Maybe you should find an outlet. 360 00:23:48,875 --> 00:23:50,707 - Start a club or something. - [Scoffs] 361 00:23:50,791 --> 00:23:52,083 A club? [Chuckles] 362 00:23:52,875 --> 00:23:53,999 What kind of club? 363 00:23:54,083 --> 00:23:55,957 We've been through a lot lately. 364 00:23:56,041 --> 00:23:58,207 Maybe you could start a group for people 365 00:23:58,291 --> 00:24:02,499 to talk about any kind of feelings you may be feeling. 366 00:24:02,583 --> 00:24:04,333 What kind of feelings am I feeling? 367 00:24:05,125 --> 00:24:07,791 Shame? Uselessness? 368 00:24:07,875 --> 00:24:09,041 I don't feel useless. 369 00:24:10,166 --> 00:24:11,666 But I like shame. 370 00:24:12,833 --> 00:24:14,125 Shame, I can work with. 371 00:24:15,208 --> 00:24:18,082 There would need to be a snack budget, of course. 372 00:24:18,166 --> 00:24:22,750 Send a supplies request, and I'll sign it. 373 00:24:26,916 --> 00:24:28,541 Heavy is the crown. 374 00:24:29,708 --> 00:24:31,457 You don't know the half of it. 375 00:24:31,541 --> 00:24:34,249 [Davey] So, you see what I'm up against. 376 00:24:34,333 --> 00:24:37,624 In 33, I leave my quarters, take a right turn, 377 00:24:37,708 --> 00:24:39,291 another right turn to the elevator. 378 00:24:39,375 --> 00:24:43,874 Here in 32, it's a left, and a left to the elevator. 379 00:24:43,958 --> 00:24:47,666 Yup, again, everything is the other way here, 380 00:24:47,750 --> 00:24:50,050 so just do the opposite of what you used to do. 381 00:24:50,125 --> 00:24:53,166 - [Terminal keys clacking] - I'm not sure it's that simple. 382 00:24:53,250 --> 00:24:56,124 [Sighs] It is. 383 00:24:56,208 --> 00:24:59,791 Now, look, as your Overseer, I have to ask... 384 00:25:00,833 --> 00:25:04,666 Is there anything remotely actionable here? 385 00:25:04,750 --> 00:25:06,541 Something I can do for you? 386 00:25:07,791 --> 00:25:09,125 Signage. 387 00:25:09,875 --> 00:25:12,207 No, th-that could be controversial. 388 00:25:12,291 --> 00:25:15,499 Maybe you could commission a feasibility study 389 00:25:15,583 --> 00:25:18,416 on the topic of signage. 390 00:25:20,625 --> 00:25:22,125 [Laughing] 391 00:25:23,333 --> 00:25:25,333 [baby whining] 392 00:25:27,000 --> 00:25:28,832 Heck of a wife you got, Chet. 393 00:25:28,916 --> 00:25:30,457 We're not actually married. 394 00:25:30,541 --> 00:25:33,457 - And a beautiful baby. - Not mine. 395 00:25:33,541 --> 00:25:36,749 I never had a family. What happened? 396 00:25:36,833 --> 00:25:39,041 - Life, I guess. - [Baby whining] 397 00:25:39,125 --> 00:25:41,041 Things move quickly down here. 398 00:25:41,125 --> 00:25:43,457 I don't have a family either, Davey. 399 00:25:43,541 --> 00:25:45,166 Well, enjoy it. 400 00:25:47,875 --> 00:25:49,624 [Davey muttering] This way... 401 00:25:49,708 --> 00:25:51,708 [Baby continues whining] 402 00:25:53,083 --> 00:25:55,082 [loud clacking] 403 00:25:55,166 --> 00:25:56,583 [baby whining] 404 00:25:58,083 --> 00:25:59,166 Oh, it's just you. 405 00:25:59,666 --> 00:26:00,832 Whew! 406 00:26:00,916 --> 00:26:03,832 That Davey, I mean... 407 00:26:03,916 --> 00:26:07,750 [Chuckles] Bless his heart, but, you know. 408 00:26:08,875 --> 00:26:10,874 [Fruit squelching] 409 00:26:10,958 --> 00:26:14,082 Just seeing if you've gotten around to giving me a job assignment yet. 410 00:26:14,166 --> 00:26:17,957 Just 'cause, you know, everyone else has one. 411 00:26:18,041 --> 00:26:22,166 Uh, if you haven't chosen a Gate-Keeper yet, I have experience. 412 00:26:22,916 --> 00:26:24,999 Chet, I've been busy. 413 00:26:25,083 --> 00:26:27,041 And I need someone to take care of the baby, 414 00:26:27,125 --> 00:26:29,082 and it's used to you. 415 00:26:29,166 --> 00:26:33,250 But he is not my baby. 416 00:26:34,250 --> 00:26:37,041 [Chuckles] Everyone is acting like he is-- 417 00:26:37,125 --> 00:26:38,374 Chet. 418 00:26:38,458 --> 00:26:40,707 Would you at least consider giving him a name? 419 00:26:40,708 --> 00:26:43,874 Because the neighbors have started to call him Chet Jr. 420 00:26:43,958 --> 00:26:45,541 Let's go with that then. 421 00:26:45,625 --> 00:26:49,624 Well, see, Chet Jr. Was my father's name. 422 00:26:49,708 --> 00:26:51,758 It's, uh, sort of a personal area for me, 423 00:26:51,791 --> 00:26:54,416 having watched him die of starvation in the Weevil Famine. 424 00:26:54,500 --> 00:26:55,500 [Knife thuds] 425 00:26:56,333 --> 00:27:00,166 Chet? Are we having an argument? 426 00:27:04,041 --> 00:27:05,291 Chet Jr. it is. 427 00:27:06,333 --> 00:27:07,833 [Chuckles] 428 00:27:13,125 --> 00:27:14,457 [Chet sighs] 429 00:27:14,541 --> 00:27:17,374 Oh, how are you with computers? 430 00:27:17,458 --> 00:27:19,957 Mm. That was Norm's department. 431 00:27:20,041 --> 00:27:21,891 Maybe you can ask him in the terminal. 432 00:27:22,333 --> 00:27:23,874 Great idea. 433 00:27:23,958 --> 00:27:26,916 I'll just send the other Vault a message. 434 00:27:30,666 --> 00:27:32,666 [Stroller wheels squeaking] 435 00:27:34,291 --> 00:27:35,583 [sighs] 436 00:27:37,708 --> 00:27:38,708 Okay. 437 00:27:39,583 --> 00:27:42,749 Okay. [Sighs deeply] 438 00:27:42,833 --> 00:27:44,833 [beeping] 439 00:27:47,500 --> 00:27:50,875 - [error notification] - Cod ham cheese and rice! 440 00:27:51,125 --> 00:27:52,666 [Bud Askins/Brain-on-a-Roomba] Oh, no, no, no, no! 441 00:27:52,750 --> 00:27:55,082 Inter-Vault Communications disabled? 442 00:27:55,166 --> 00:27:57,999 Alright, let's see. Where is he? 443 00:27:58,083 --> 00:27:59,483 Where is he? Where are you?! 444 00:27:59,500 --> 00:28:01,041 I'm coming for you. 445 00:28:01,125 --> 00:28:02,625 I'm coming for you! 446 00:28:03,083 --> 00:28:04,291 I'll be right there. 447 00:28:05,291 --> 00:28:07,666 Oh God, look at this mess! 448 00:28:07,750 --> 00:28:10,875 You really are a disgusting, filthy animal, aren't you? 449 00:28:11,166 --> 00:28:13,766 Well I hope you aren't expecting me to clean this up. 450 00:28:14,958 --> 00:28:17,000 - [Water dripping] - Hmm. 451 00:28:18,333 --> 00:28:20,749 So you found water, but you're out of food. 452 00:28:20,833 --> 00:28:23,233 Starvation is a heck of a way to kick the bucket. 453 00:28:24,875 --> 00:28:27,249 I'm offering you a much more dignified solution 454 00:28:27,333 --> 00:28:30,416 to the one you've chosen for yourself, son of Hank. 455 00:28:30,500 --> 00:28:32,541 Get in your dad's cryo pod. 456 00:28:33,541 --> 00:28:35,124 I'm not gonna be your prisoner. 457 00:28:35,208 --> 00:28:37,332 You're already my prisoner. 458 00:28:37,416 --> 00:28:41,874 All you have to do is wait until the surface is safe to recolonize. 459 00:28:41,958 --> 00:28:44,458 Then, we'll all head up for Reclamation Day. 460 00:28:45,125 --> 00:28:46,916 And when is that, exactly? 461 00:28:47,000 --> 00:28:49,950 When there's no one left on the surface to disagree with us. 462 00:28:51,625 --> 00:28:53,275 Or you could just let me go home. 463 00:28:54,458 --> 00:28:56,624 People are gonna notice I'm missing. 464 00:28:56,708 --> 00:28:58,291 Oh, we have a protocol for everything, 465 00:28:58,375 --> 00:29:00,775 including when someone goes missing from a Vault. 466 00:29:00,791 --> 00:29:04,125 Your Overseer will handle it. No one is comin' for you, buddy. 467 00:29:05,125 --> 00:29:08,541 Maybe you'll be more reasonable once you're a little hungrier. 468 00:29:09,583 --> 00:29:12,458 Good luck finding something to eat when you can't see. 469 00:29:15,750 --> 00:29:17,416 You're living in my world. 470 00:29:18,625 --> 00:29:22,791 These three Vaults are the product of decades of strategizing. 471 00:29:22,875 --> 00:29:26,457 The combined efforts of hundreds of the brightest pre-war minds 472 00:29:26,541 --> 00:29:29,582 with all the resources of a functioning civilization. 473 00:29:29,666 --> 00:29:33,208 You're just some malcontent who wandered down the wrong corridor. 474 00:29:34,541 --> 00:29:37,499 What hope do you have against the greatest achievement 475 00:29:37,583 --> 00:29:39,957 in the history of Vertical Integration? 476 00:29:40,041 --> 00:29:42,000 Face it, son of Hank. 477 00:29:43,500 --> 00:29:44,875 You're in over your head. 478 00:29:45,958 --> 00:29:49,583 And no one is coming to save you. 479 00:30:01,125 --> 00:30:04,125 [Suspenseful music playing] 480 00:30:16,000 --> 00:30:17,166 [music fades] 481 00:30:22,333 --> 00:30:24,183 - [Dogmeat panting] - [insects chirping] 482 00:30:24,250 --> 00:30:26,332 [Lucy] So, you think my dad 483 00:30:26,416 --> 00:30:28,541 is gonna lead you to your family. 484 00:30:28,625 --> 00:30:30,541 Which means you think your family's still alive 485 00:30:30,625 --> 00:30:33,458 after 200 years, and somehow, I'm the optimistic one? 486 00:30:40,041 --> 00:30:41,291 Your daddy. 487 00:30:42,416 --> 00:30:44,582 Always makin' new friends. 488 00:30:44,666 --> 00:30:46,875 [Buzzing insects] 489 00:31:17,333 --> 00:31:20,083 [sighs] She musta seen 'im pass by. 490 00:31:24,000 --> 00:31:26,250 W-We can just ask her. 491 00:31:28,291 --> 00:31:30,291 [Old Woman snoring] 492 00:31:33,041 --> 00:31:34,666 - 'Scuse me! - [Snorting] 493 00:31:34,750 --> 00:31:35,957 Hi, there. 494 00:31:36,041 --> 00:31:38,583 I'd like one bowl of... 495 00:31:42,000 --> 00:31:43,208 Flea soup. 496 00:31:44,541 --> 00:31:45,541 Sure. 497 00:31:50,458 --> 00:31:53,541 So, um, just wondering if you happened to see... 498 00:31:58,958 --> 00:32:00,958 [Liquid sloshing] 499 00:32:03,625 --> 00:32:06,624 I got some crackers if you want 'em. 500 00:32:06,708 --> 00:32:08,416 They're in my other pants. 501 00:32:09,250 --> 00:32:11,791 Oh, uh, I'm okay, but... 502 00:32:11,875 --> 00:32:13,875 Eat it while it's hot, Miss. 503 00:32:17,916 --> 00:32:19,666 [Sniffing] 504 00:32:20,833 --> 00:32:22,041 Mm! 505 00:32:22,875 --> 00:32:24,375 [Bowl clattering] 506 00:32:25,375 --> 00:32:26,666 Yeah. [Clearing throat] 507 00:32:26,750 --> 00:32:30,291 So, have you happened to have seen a... a man passing by 508 00:32:30,375 --> 00:32:34,541 in a sort of oversized outfit made of metal? 509 00:32:34,625 --> 00:32:36,166 He took my son. 510 00:32:36,250 --> 00:32:38,416 Oh. I'm sure your son is, um-- 511 00:32:38,500 --> 00:32:39,874 He's dead. 512 00:32:39,958 --> 00:32:41,749 No, we don't know that. 513 00:32:41,833 --> 00:32:42,832 [Old Woman] No. 514 00:32:42,916 --> 00:32:44,457 He's dead. 515 00:32:44,541 --> 00:32:46,000 Just my kind of luck. 516 00:32:47,500 --> 00:32:49,250 Cocksucker owed me money. 517 00:32:52,333 --> 00:32:55,957 - I'm sorry for... money. - Mm. 518 00:32:56,041 --> 00:32:57,625 He went that way. 519 00:32:58,375 --> 00:32:59,458 [Lucy] Thank you. 520 00:33:03,333 --> 00:33:07,000 [Old Woman] You find any money on the body, it's mine! 521 00:33:11,750 --> 00:33:13,916 [Ghoul] Question. What exactly is it 522 00:33:14,000 --> 00:33:16,083 you plan on doin' once we find your daddy? 523 00:33:17,083 --> 00:33:19,082 We gonna do it like usual? 524 00:33:19,166 --> 00:33:21,207 You put a bullet in his ass, 525 00:33:21,291 --> 00:33:23,291 leave it to me to put one in his head? 526 00:33:25,833 --> 00:33:26,958 No, I'm... 527 00:33:28,000 --> 00:33:30,416 - Gonna bring him to justice. - [Chuckles] 528 00:33:30,500 --> 00:33:33,166 - [Dogmeat barking] - You think he deserves that? 529 00:33:33,250 --> 00:33:35,707 [Lucy] I was raised to believe that's what everyone deserves, 530 00:33:35,791 --> 00:33:38,541 so people know that how they conduct themselves matters, 531 00:33:38,583 --> 00:33:40,041 and they don't give up hope. 532 00:33:40,125 --> 00:33:44,208 Like you say you did but, really, it's still in there. 533 00:33:46,833 --> 00:33:49,416 Well, I hate to break it to you, darlin', 534 00:33:49,500 --> 00:33:51,541 but the way you was raised wasn't real. 535 00:33:53,041 --> 00:33:56,208 I know that. But look at your alternative. 536 00:33:58,708 --> 00:34:00,708 Guess I'm just trying to lead by example. 537 00:34:07,875 --> 00:34:10,875 - [Outlaw country music playing] - [Dogmeat barking] 538 00:34:17,166 --> 00:34:18,708 [Dogmeat panting] 539 00:34:26,583 --> 00:34:29,249 [tense music playing] 540 00:34:29,333 --> 00:34:31,333 [Dogmeat barking] 541 00:34:46,208 --> 00:34:48,208 [moles laughing] 542 00:34:50,166 --> 00:34:51,866 [Cooper] They sat around that table 543 00:34:51,875 --> 00:34:53,707 and they talked about the ending of the world 544 00:34:53,791 --> 00:34:56,666 like they were talking about a new business strategy. 545 00:34:56,750 --> 00:34:59,700 [Kate Williams] Sounds like you heard something interesting. 546 00:35:00,583 --> 00:35:01,916 What, you knew? 547 00:35:03,250 --> 00:35:06,916 And now, you do, too, so what are we gonna do about it? 548 00:35:07,916 --> 00:35:09,916 What do you mean, "What are we gonna do about it?" 549 00:35:10,000 --> 00:35:12,082 I told you. I'm not a spy. 550 00:35:12,166 --> 00:35:14,666 I'm not a red. I'm a fuckin' Hollywood actor 551 00:35:14,750 --> 00:35:17,041 who likes horses and cars. 552 00:35:17,125 --> 00:35:19,749 [Kate] And you also happen to be famous. 553 00:35:19,833 --> 00:35:23,082 And fame is a rare kind of power. 554 00:35:23,166 --> 00:35:26,749 You get to sit in rooms that I can't, meet people that I could never-- 555 00:35:26,833 --> 00:35:28,333 Meet... meet people like who? 556 00:35:30,500 --> 00:35:32,500 Are you familiar with Robert House? 557 00:35:34,500 --> 00:35:37,541 Yeah, I'm familiar with Robert House. 558 00:35:37,625 --> 00:35:39,374 The guy owns half of Las Vegas. 559 00:35:39,458 --> 00:35:43,583 He's also building a privately owned missile system in Las Vegas... 560 00:35:44,625 --> 00:35:49,250 With enough firepower to follow through on your wife's proposals. 561 00:35:50,916 --> 00:35:54,124 When the bombs drop, it'll be Robert House 562 00:35:54,208 --> 00:35:56,250 that presses the button. 563 00:35:58,250 --> 00:36:02,000 Are you asking me to spy on the wealthiest man in America? 564 00:36:03,625 --> 00:36:04,916 Not spy on him. 565 00:36:11,708 --> 00:36:15,000 - You want me to-- - Your wife is going to Vegas next week 566 00:36:16,125 --> 00:36:19,332 to sell Cold Fusion to Robert House. 567 00:36:19,416 --> 00:36:22,624 - [Scoffs] - Then, he'll have everything he needs 568 00:36:22,708 --> 00:36:23,874 to press that button 569 00:36:23,958 --> 00:36:25,624 - unless you stop him. - [Sighs] 570 00:36:25,708 --> 00:36:29,791 Play nice with your wife and get on that trip to Vegas. 571 00:36:33,833 --> 00:36:35,207 Where are you going? 572 00:36:35,291 --> 00:36:38,374 Home, while I still have one. 573 00:36:38,458 --> 00:36:41,041 When the world goes down in flames, 574 00:36:41,125 --> 00:36:43,333 at least you'll know your hands are clean. 575 00:36:51,833 --> 00:36:54,207 [Cooper] [sighs] Janey, let's go. 576 00:36:54,291 --> 00:36:55,291 Come on. Come on. 577 00:36:55,375 --> 00:36:56,374 - [Janey] What? - Come on. 578 00:36:56,458 --> 00:36:57,499 [Mallet thumping] 579 00:36:57,583 --> 00:36:59,958 [mole laughing] 580 00:37:01,000 --> 00:37:04,624 [announcer] [on radio] In business news, West Tek stocks are up again amid reports 581 00:37:04,708 --> 00:37:06,624 - their latest biological products... - [Chopping] 582 00:37:06,708 --> 00:37:08,916 ...will revolutionize skincare. 583 00:37:09,000 --> 00:37:11,332 Meanwhile, RobCo owner Robert House 584 00:37:11,416 --> 00:37:14,749 created a stir today with remarks on the escalating war. 585 00:37:14,833 --> 00:37:18,124 In an interview with Galaxy News, he stated that the question 586 00:37:18,208 --> 00:37:20,791 might not be whether the world will end, 587 00:37:20,875 --> 00:37:24,166 but merely who will push the button. 588 00:37:24,250 --> 00:37:26,999 More on that story after a word from our sponsors. 589 00:37:27,083 --> 00:37:28,291 [Door unlocking] 590 00:37:33,541 --> 00:37:35,791 [woman] [on radio] Yum Yum Deviled Eggs! 591 00:37:43,333 --> 00:37:46,333 [Tense music playing] 592 00:37:48,708 --> 00:37:50,708 [footsteps approaching] 593 00:37:57,583 --> 00:37:58,916 [sighs] 594 00:38:01,541 --> 00:38:02,791 Welcome home. 595 00:38:02,875 --> 00:38:05,541 [Music swells] 596 00:38:18,791 --> 00:38:20,958 Looks like Daddy took a detour. 597 00:38:25,458 --> 00:38:27,583 Never seen a Vault like this before. 598 00:38:31,666 --> 00:38:33,875 Par for the course, in my experience. 599 00:38:35,333 --> 00:38:36,916 You've been to a lot of Vaults? 600 00:38:38,375 --> 00:38:39,541 Uh-huh. 601 00:38:40,291 --> 00:38:41,833 [Lucy] Oh. 602 00:38:42,750 --> 00:38:43,916 You must like 'em. 603 00:38:47,666 --> 00:38:51,958 Every time I step foot in one of these concrete shoeboxes... 604 00:38:53,250 --> 00:38:55,457 I gotta make peace with the fact that I might finally learn 605 00:38:55,541 --> 00:38:59,541 what happened to my wife and my daughter. 606 00:39:01,250 --> 00:39:04,458 Whether they be alive, dead, or... 607 00:39:06,166 --> 00:39:07,708 Something far worse. 608 00:39:10,333 --> 00:39:11,375 Right. 609 00:39:13,208 --> 00:39:14,658 I know about the experiments. 610 00:39:15,708 --> 00:39:16,758 I've been to Vault four. 611 00:39:18,375 --> 00:39:21,249 [Ghoul] Vault four is the best-case scenario. 612 00:39:21,333 --> 00:39:24,633 Well, to be fair, it was a little weirder than the one I came from. 613 00:39:27,541 --> 00:39:29,332 You think so? 614 00:39:29,416 --> 00:39:32,208 How many towns did they destroy down in Vault four? 615 00:39:37,458 --> 00:39:39,000 - Open it. - [Grunting] 616 00:39:41,291 --> 00:39:42,291 [scoffs] 617 00:39:45,041 --> 00:39:47,083 [elevator doors whirring] 618 00:39:54,208 --> 00:39:56,374 You really think my dad is down there? 619 00:39:56,458 --> 00:39:58,041 The trail has him comin' in. 620 00:39:59,541 --> 00:40:01,083 Trail has him goin' out, too. 621 00:40:07,416 --> 00:40:08,958 But what I'm curious about... 622 00:40:10,791 --> 00:40:12,625 Is why he even came at all. 623 00:40:14,458 --> 00:40:15,458 [Ghoul sighs] 624 00:40:21,583 --> 00:40:23,375 Ain't you a little curious, too? 625 00:40:28,125 --> 00:40:31,125 [Tense music playing] 626 00:40:41,208 --> 00:40:43,250 [waves crashing] 627 00:40:48,291 --> 00:40:50,833 [Reg] It's not your fault you were born in a Vault. 628 00:40:51,750 --> 00:40:52,916 Let me hear you say it. 629 00:40:53,000 --> 00:40:55,832 [Group] It's not my fault I was born in a Vault. 630 00:40:55,916 --> 00:40:59,041 And it's not your fault that your parents were or are related. 631 00:40:59,125 --> 00:41:00,957 And it's not my fault my parents... 632 00:41:01,041 --> 00:41:03,991 - [Marianne] ...were related. - [Both] ...were or are related. 633 00:41:08,166 --> 00:41:10,216 Feels good to say it out loud, doesn't it? 634 00:41:11,916 --> 00:41:13,582 That's just the first step. 635 00:41:13,666 --> 00:41:17,207 Trust me, as someone who's come out on the other side of this, 636 00:41:17,291 --> 00:41:19,041 I know what it's like to wonder if people 637 00:41:19,125 --> 00:41:22,082 look down their noses at you based on your family tree. 638 00:41:22,166 --> 00:41:24,166 A regular person can have an ingrown toenail, 639 00:41:24,250 --> 00:41:27,582 and it's just an ingrown toenail. 640 00:41:27,666 --> 00:41:28,916 But we? 641 00:41:30,833 --> 00:41:34,250 We have to wonder if it's because our genes are somehow broken. 642 00:41:35,416 --> 00:41:37,375 If I am somehow broken. 643 00:41:39,333 --> 00:41:43,041 So, we're gonna change the rules, right? 644 00:41:44,375 --> 00:41:45,416 Hm? 645 00:41:45,500 --> 00:41:46,874 [Horny Red-Haired Guy] No inbreeding in the Vault. 646 00:41:46,958 --> 00:41:48,508 We're gonna change that, right? 647 00:41:49,416 --> 00:41:52,166 No. That... That's not what this is about. 648 00:41:52,250 --> 00:41:54,957 The rules are good. But that doesn't mean those of us 649 00:41:55,041 --> 00:41:57,207 who are products of inbreeding need to feel bad. 650 00:41:57,291 --> 00:41:58,500 You understand? 651 00:41:59,625 --> 00:42:00,666 Come on. 652 00:42:06,166 --> 00:42:08,250 [Crunching] 653 00:42:09,250 --> 00:42:11,374 - I have a question. - Uh, yes, Marianne. 654 00:42:11,458 --> 00:42:13,999 - I have a mild allergy to dust. - Mm. 655 00:42:14,083 --> 00:42:17,499 And sometimes I wonder if it was my father's fault 656 00:42:17,583 --> 00:42:21,207 because he fell in love with his cousin... my mother. 657 00:42:21,291 --> 00:42:24,749 I just wonder if there's a biological connection. 658 00:42:24,833 --> 00:42:26,374 [Crunching loudly] 659 00:42:26,458 --> 00:42:29,166 I didn't study genetics, so... 660 00:42:29,250 --> 00:42:30,416 Oh, well, okay. 661 00:42:30,500 --> 00:42:32,750 It certainly could be his fault. 662 00:42:33,500 --> 00:42:36,374 I knew it! Great snacks, by the way. 663 00:42:36,458 --> 00:42:38,291 [♪ The Ink Spots: "It's All Over but the Crying"] 664 00:42:38,375 --> 00:42:40,499 You know, I always felt my mother viewed me as a rival, 665 00:42:40,583 --> 00:42:43,133 which mirrored her relationship with her own mother, 666 00:42:43,208 --> 00:42:46,041 who was in love with my father, her fifth cousin. 667 00:42:46,125 --> 00:42:48,832 All the fifth cousins were fourth cousins to the second cousins. 668 00:42:48,916 --> 00:42:50,291 [Crunching loudly] I mean, it's not exactly... 669 00:42:50,375 --> 00:42:53,291 - [Voice fading] - ♪ It's all over ♪ 670 00:42:53,375 --> 00:42:58,374 ♪ But the crying ♪ 671 00:42:58,458 --> 00:43:00,332 [Bud Askins/Brain-on-a-Roomba] [sighs] It won't be long now. 672 00:43:00,416 --> 00:43:04,291 ♪ And nobody's crying ♪ 673 00:43:04,375 --> 00:43:05,999 [Bud Askins/Brain-on-a-Roomba] You must be so hungry 674 00:43:06,083 --> 00:43:07,333 and so thirsty. 675 00:43:08,458 --> 00:43:11,582 Why torture yourself when there's a nice, cozy cryo pod 676 00:43:11,666 --> 00:43:13,916 just waitin' for you to hop into? 677 00:43:14,000 --> 00:43:16,999 - ♪ Friends all over ♪ - What was my dad like? 678 00:43:17,083 --> 00:43:18,208 [Music stops] 679 00:43:18,666 --> 00:43:20,666 [Bud Askins/Brain-on-a-Roomba] Ambitious. 680 00:43:21,583 --> 00:43:23,041 Then why was he here? 681 00:43:23,125 --> 00:43:24,791 [Bud Askins/Brain-on-a-Roomba] Well, being one of Bud's Buds 682 00:43:24,875 --> 00:43:26,416 was a highly coveted position back in the day. 683 00:43:26,500 --> 00:43:27,749 [Insect skittering] 684 00:43:27,833 --> 00:43:29,983 We had applicants from as far out as Fresno. 685 00:43:30,583 --> 00:43:33,957 Mmm. Eating that might seem like a good idea, but it's toxic. 686 00:43:34,041 --> 00:43:36,291 You'll die a slow, painful death. 687 00:43:37,208 --> 00:43:39,624 If you aren't willing to go into cryo, you could always let me inject you 688 00:43:39,708 --> 00:43:41,558 - with this guy right here. - [Whirring] 689 00:43:41,750 --> 00:43:45,166 It really would be a whole lot easier. For both of us. 690 00:43:46,833 --> 00:43:50,666 - What does it do? - It kills you, quick and painless. 691 00:43:50,750 --> 00:43:53,916 Your body will rapidly decompose, turning into a dust 692 00:43:54,000 --> 00:43:56,207 that will get circulated through the ventilation system, 693 00:43:56,291 --> 00:43:58,749 ultimately making its way into your cornfields back home. 694 00:43:58,833 --> 00:44:01,207 Not so bad, if you think about it. 695 00:44:01,291 --> 00:44:05,250 Then, you won't have to deal with all the headaches of being alive. 696 00:44:06,458 --> 00:44:09,916 So, you have two rational choices. 697 00:44:10,000 --> 00:44:12,708 Get in your dad's pod. Or die. 698 00:44:14,750 --> 00:44:17,333 You're right, I only have two rational choices. 699 00:44:19,375 --> 00:44:20,958 [Whirring] 700 00:44:22,083 --> 00:44:23,791 But plenty of irrational ones. 701 00:44:25,500 --> 00:44:26,833 What are you doing? 702 00:44:27,833 --> 00:44:30,791 Two hundred years of planning in order for everything to go just right. 703 00:44:30,875 --> 00:44:33,124 That seems like a lot of work, if you ask me. 704 00:44:33,208 --> 00:44:35,083 Stay back. Stay back. 705 00:44:35,375 --> 00:44:36,374 Aah! 706 00:44:36,458 --> 00:44:38,858 I think plans are slightly overrated, personally. 707 00:44:41,041 --> 00:44:43,291 No, no, no, no. Wait, I need that to threaten you. 708 00:44:43,375 --> 00:44:45,374 - What are you doing? - Thawing everyone. 709 00:44:45,458 --> 00:44:48,707 What? No! You can't just thaw them all. 710 00:44:48,791 --> 00:44:50,791 - [Buzzer blaring] - [air hissing] 711 00:44:52,041 --> 00:44:55,249 No, no, no. They're supposed to come out once every 30 years. 712 00:44:55,333 --> 00:44:57,633 This isn't even a cogent plan. It's just chaos. 713 00:44:57,833 --> 00:44:59,666 Agreed. Plans are hard. 714 00:45:00,541 --> 00:45:03,500 Chaos, though... Chaos is easy. 715 00:45:05,583 --> 00:45:08,583 [Dramatic music playing] 716 00:45:17,708 --> 00:45:19,708 [elevator doors whirring] 717 00:45:25,708 --> 00:45:27,708 [spurs jingling lightly] 718 00:45:45,416 --> 00:45:47,625 [Ghoul] More matching jackets. 719 00:45:53,833 --> 00:45:56,783 Why would Vault-Tec allow Communists in one of their Vaults? 720 00:45:57,875 --> 00:45:59,916 I wouldn't be so sure they did. 721 00:46:11,166 --> 00:46:14,291 [Man speaking Mandarin on TV] 722 00:46:14,375 --> 00:46:17,541 [English narrator] Individual is secondary to the collective. 723 00:46:18,916 --> 00:46:22,041 [Man speaking Mandarin] 724 00:46:23,750 --> 00:46:28,332 [English narrator] ...true comrade chooses cooperation over individualism. 725 00:46:28,416 --> 00:46:29,957 [Music in Mandarin playing] 726 00:46:30,041 --> 00:46:32,791 [man speaking Mandarin] 727 00:46:34,166 --> 00:46:37,374 [English narrator] Our enemy has chosen the interest of product 728 00:46:37,458 --> 00:46:39,874 over the interest of people. 729 00:46:39,958 --> 00:46:43,416 We choose people over product. 730 00:46:47,625 --> 00:46:50,666 [Narration continues] 731 00:46:53,500 --> 00:46:55,125 These are Americans. 732 00:46:56,625 --> 00:46:58,624 The Vault turned them into Communists. 733 00:46:58,708 --> 00:47:01,000 [English narrator] Freedom is inevitable. 734 00:47:02,416 --> 00:47:05,416 [Music in Mandarin continues] 735 00:47:10,250 --> 00:47:14,416 [English narrator] The revolution will not be futile. 736 00:47:19,208 --> 00:47:21,083 [Terminal keys clicking] 737 00:47:24,916 --> 00:47:27,041 [man speaking Mandarin] 738 00:47:27,125 --> 00:47:30,583 [English narrator] The individual is secondary to the collective. 739 00:47:32,000 --> 00:47:33,708 [Terminal keys clicking] 740 00:47:35,125 --> 00:47:37,125 [terminal chirping] 741 00:47:38,083 --> 00:47:39,708 [Lucy] My dad removed the drive. 742 00:47:41,875 --> 00:47:43,125 [Footstep squishing] 743 00:48:27,583 --> 00:48:29,583 [metal squeaking loudly] 744 00:48:41,125 --> 00:48:42,833 Well hello there, Sugarbomb! 745 00:48:47,375 --> 00:48:50,208 Looks like your daddy picked himself up a guinea pig. 746 00:48:55,125 --> 00:48:56,958 What do you want? 747 00:48:59,000 --> 00:49:00,000 I... 748 00:49:01,208 --> 00:49:03,916 Fix... everything. 749 00:49:04,875 --> 00:49:07,375 Go home... 750 00:49:08,708 --> 00:49:09,833 Sugarbomb. 751 00:49:11,166 --> 00:49:12,375 Go home! 752 00:49:14,250 --> 00:49:15,250 Go home! 753 00:49:17,416 --> 00:49:18,500 Go! 754 00:49:20,833 --> 00:49:23,500 [Screaming] Ho-a-a-a! 755 00:49:24,750 --> 00:49:26,750 [Flesh splattering] 756 00:49:35,000 --> 00:49:36,916 [gasping] 757 00:49:40,625 --> 00:49:42,625 [Lucy breathing shakily] 758 00:49:50,958 --> 00:49:53,625 You ever seen your daddy use one of these before? 759 00:49:55,166 --> 00:49:56,250 No. 760 00:49:58,625 --> 00:50:00,375 You gonna take his advice? 761 00:50:03,916 --> 00:50:06,291 He won't stop hurting people. 762 00:50:07,041 --> 00:50:08,833 Yeah, no shit. 763 00:50:10,166 --> 00:50:11,333 [Ghoul sighs] 764 00:50:12,291 --> 00:50:14,208 Well, then we better get going. 765 00:50:18,708 --> 00:50:20,416 [Sighs] 766 00:50:22,333 --> 00:50:23,333 [Black Box thuds] 767 00:50:33,208 --> 00:50:36,041 [heavy footsteps] 768 00:50:36,125 --> 00:50:37,624 [horn blares] 769 00:50:37,708 --> 00:50:39,708 [heavy footsteps continue] 770 00:50:42,500 --> 00:50:45,500 [dramatic music playing] 771 00:51:24,500 --> 00:51:26,500 [sighs deeply] 772 00:51:37,916 --> 00:51:39,916 [terminal powering up] 773 00:51:40,000 --> 00:51:41,250 [terminal] You have... 774 00:51:42,416 --> 00:51:47,916 - [Beep] - ...462,311 unread messages. 775 00:51:49,166 --> 00:51:50,582 Let's get to it. 776 00:51:50,666 --> 00:51:52,624 [♪ Roy Orbison: "Working for the Man"] 777 00:51:52,708 --> 00:51:55,832 ♪ Hey now, you better listen to me ♪ 778 00:51:55,916 --> 00:51:58,041 - ♪ Every one of you ♪ - ♪ Ooh! ♪ 779 00:51:58,125 --> 00:52:01,249 ♪ We've got a lotta, lotta, lotta, lotta work to do ♪ 780 00:52:01,333 --> 00:52:02,541 [Inhaling deeply] Mm! 781 00:52:02,625 --> 00:52:06,916 ♪ Forget about your women and that water can ♪ 782 00:52:07,000 --> 00:52:08,207 - ♪ Ooh! ♪ - [Sighs] 783 00:52:08,291 --> 00:52:12,749 ♪ Today you're working for the man ♪ 784 00:52:12,833 --> 00:52:15,749 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 785 00:52:15,833 --> 00:52:19,374 - ♪ Ooh! Ooh! ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 786 00:52:19,458 --> 00:52:22,258 ♪ Well, pick up your feet, we've got a deadline to meet ♪ 787 00:52:22,333 --> 00:52:25,207 ♪ I'm gonna see you make it on time ♪ 788 00:52:25,291 --> 00:52:28,291 ♪ Oh, don't relax, I want elbows and backs ♪ 789 00:52:28,375 --> 00:52:31,666 ♪ I wanna see everybody from behind ♪ 790 00:52:31,750 --> 00:52:35,874 - ♪ Ooh! ♪ - ♪ 'Cause you're working for the man ♪ 791 00:52:35,958 --> 00:52:38,207 ♪ Working for the man ♪ 792 00:52:38,291 --> 00:52:41,916 ♪ You gotta make him a hand ♪ 793 00:52:42,000 --> 00:52:44,375 ♪ Working for the man ♪ 794 00:52:45,833 --> 00:52:50,416 ♪ Ooh! Ooh! Ooh! ♪ 795 00:52:50,500 --> 00:52:51,625 ♪ Ooh! ♪ 796 00:52:52,750 --> 00:52:55,750 [Eerie music playing] 797 00:53:01,041 --> 00:53:02,291 [beeps] 798 00:53:06,916 --> 00:53:09,457 - [button clicking] - [light radio static] 799 00:53:09,541 --> 00:53:11,000 - [sighs] - [static warbling] 800 00:53:20,291 --> 00:53:23,458 This is Hank MacLean, reporting for duty, sir. 801 00:53:26,375 --> 00:53:28,875 Nobody in Vault-Tec knows I'm here. 802 00:53:31,291 --> 00:53:33,991 And nobody in Vault-Tec knows much of anything anymore. 803 00:53:36,958 --> 00:53:38,858 Wanted to let you know I'm still alive. 804 00:53:40,750 --> 00:53:42,707 I hope you are, too. 805 00:53:42,791 --> 00:53:45,957 I mean, I don't doubt that you are. 806 00:53:46,041 --> 00:53:47,625 You spent so much time... 807 00:53:48,708 --> 00:53:51,750 Calculating how to survive all possible contingencies. 808 00:53:55,500 --> 00:53:57,666 Uh, I've been keeping busy. 809 00:53:57,750 --> 00:53:59,832 I'm in Vegas these days, 810 00:53:59,916 --> 00:54:02,166 back in your old stomping grounds, actually... 811 00:54:03,125 --> 00:54:05,458 Trying to pick up where you all left off. 812 00:54:08,083 --> 00:54:10,233 Looks like a couple of the Vault experiments 813 00:54:10,291 --> 00:54:11,875 ran into some speed bumps. 814 00:54:13,541 --> 00:54:17,208 24 made progress on the brain-computer interface. 815 00:54:19,583 --> 00:54:22,958 This one, miniaturization. 816 00:54:26,416 --> 00:54:28,208 What it all needs is integrating. 817 00:54:29,208 --> 00:54:31,624 But I'm confident that if I just roll up my sleeves, 818 00:54:31,708 --> 00:54:33,541 I can bring it all home for you. 819 00:54:35,250 --> 00:54:38,083 Then, we can finally talk about my promotion. 820 00:54:40,291 --> 00:54:41,541 [Blows sharply] 821 00:54:44,166 --> 00:54:46,458 I'm gonna complete the work you started. 822 00:54:47,500 --> 00:54:51,250 And when this is all over, you will be begging me to help you. 823 00:54:55,208 --> 00:54:57,374 - [Button clicking] - ♪ 'Cause the company ♪ 824 00:54:57,458 --> 00:54:59,207 ♪ And the daughter you see ♪ 825 00:54:59,291 --> 00:55:02,499 ♪ They're both gonna be all mine ♪ 826 00:55:02,583 --> 00:55:06,207 - ♪ Ooh! ♪ - ♪ Yeah, I'm gonna be the man ♪ 827 00:55:06,291 --> 00:55:09,124 ♪ I'm gonna be the man ♪ 828 00:55:09,208 --> 00:55:12,291 ♪ Gotta make him a hand ♪ 829 00:55:12,375 --> 00:55:15,125 ♪ If I'm gonna be the man ♪ 830 00:55:16,666 --> 00:55:19,166 {\an8}♪ Ooh! Ooh! ♪ 831 00:55:19,250 --> 00:55:22,166 {\an8}♪ So, I'm picking 'em up and I'm laying 'em down ♪ 832 00:55:22,250 --> 00:55:25,582 {\an8}♪ I believe he's gonna work me into the ground ♪ 833 00:55:25,666 --> 00:55:28,416 {\an8}♪ I pull to the left, I heave to the right ♪ 834 00:55:28,500 --> 00:55:31,999 {\an8}♪ I oughta kill him, but it wouldn't be right ♪ 835 00:55:32,083 --> 00:55:35,791 {\an8}- ♪ Ooh! ♪ - ♪ 'Cause I'm working for the man ♪ 836 00:55:35,875 --> 00:55:38,416 {\an8}♪ Working for the man ♪ 837 00:55:38,500 --> 00:55:41,916 {\an8}♪ I gotta make him a hand ♪ 838 00:55:42,000 --> 00:55:44,999 {\an8}♪ Working for the man ♪ 839 00:55:45,083 --> 00:55:48,749 {\an8}- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ - ♪ Ooh! ♪ 840 00:55:48,833 --> 00:55:51,499 {\an8}- ♪ Oh, oh, oh ♪ - ♪ Ooh! ♪ 841 00:55:51,583 --> 00:55:55,041 {\an8}♪ Well, the boss man's daughter sneaks me water ♪ 842 00:55:55,125 --> 00:55:57,666 {\an8}♪ Every time her daddy's down the line ♪ 843 00:55:57,750 --> 00:56:01,041 {\an8}♪ She says, meet me tonight, love a me right ♪ 844 00:56:01,125 --> 00:56:03,874 {\an8}♪ And everything is gonna be fine ♪ 845 00:56:03,958 --> 00:56:07,332 {\an8}♪ So, I slave all day without much pay ♪ 846 00:56:07,416 --> 00:56:09,999 {\an8}♪ But I'm just biding my time ♪ 847 00:56:10,083 --> 00:56:13,416 {\an8}♪ 'Cause the company and the daughter, you see ♪ 848 00:56:13,500 --> 00:56:16,916 ♪ They're both gonna be all mine ♪ 849 00:56:17,000 --> 00:56:18,082 ♪ Ooh! ♪ 850 00:56:18,166 --> 00:56:21,166 [Tense music playing] 851 00:56:22,750 --> 00:56:24,083 [Quintus] Together... 852 00:56:25,208 --> 00:56:27,416 We will fulfill our promise. 853 00:56:30,541 --> 00:56:33,375 To make better this fallen world. 854 00:56:35,416 --> 00:56:37,616 [Paladin Xander Harkness] Sorry to interrupt. 855 00:56:39,166 --> 00:56:42,166 I understand we're discussing a civil war. 856 00:56:46,208 --> 00:56:47,832 The Commonwealth are gonna kill us all. 857 00:56:47,916 --> 00:56:49,083 Unless I can stop it. 858 00:56:50,583 --> 00:56:51,874 What do we always say? 859 00:56:51,958 --> 00:56:55,000 [All] Most kids are dead by this age! 860 00:56:57,875 --> 00:56:59,624 [Lucy] I'm looking for someone. 861 00:56:59,708 --> 00:57:01,624 [Rodriguez] What do you plan to do to him when you find him? 862 00:57:01,708 --> 00:57:03,666 What say you, Miss MacLean? 863 00:57:05,541 --> 00:57:08,091 [Lucy] Your family may very well still be out there. 864 00:57:08,166 --> 00:57:09,957 But one thing I wouldn't count on 865 00:57:10,041 --> 00:57:12,041 is them appreciating the kind of person you've become. 866 00:57:18,416 --> 00:57:21,000 [Barb] There are worse people out there than me. 867 00:57:23,916 --> 00:57:26,416 [Securitron] Don't you know what they say in Vegas? 868 00:57:26,750 --> 00:57:30,041 Everyone's a winner! Eventually. 869 00:57:30,625 --> 00:57:33,166 [Ghoul] Same goes for losing, in my experience. 870 00:57:33,250 --> 00:57:35,083 Except for one man. 871 00:57:39,291 --> 00:57:40,666 [Stranger] Mr. Howard. 872 00:57:41,666 --> 00:57:44,666 I know that you came to Vegas to kill me. 873 00:57:47,000 --> 00:57:48,375 Did you not? 874 00:57:50,875 --> 00:57:54,041 And I don't know yet how you play a part in ending the world. 875 00:57:54,125 --> 00:57:56,291 But you most certainly do. 876 00:57:59,750 --> 00:58:03,625 [Betty] If you don't help us, there won't be a Vault 33 anymore. 877 00:58:05,000 --> 00:58:06,600 [Norm] Dad, if you can hear me... 878 00:58:07,000 --> 00:58:08,374 What's gonna happen to our Vault? 879 00:58:26,916 --> 00:58:28,458 [Hank] My little Sugarbomb. 63110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.