All language subtitles for Circle.E02.170523.1080p-NEXTa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,330 --> 00:00:55,160 I'm going to take the picture now. In 1, 2, 3. 2 00:00:55,160 --> 00:00:57,430 (Episode 2) 3 00:00:57,430 --> 00:00:59,900 Woo Jin, put on a bigger smile. 4 00:00:59,960 --> 00:01:01,800 This is my biggest smile. 5 00:01:01,800 --> 00:01:04,070 - Here's your photo. - I want to keep it. 6 00:01:04,160 --> 00:01:05,930 I'm going to show it to my friends. 7 00:01:06,000 --> 00:01:07,400 What a great photo. 8 00:01:07,800 --> 00:01:10,330 She's not an alien, you stupid. 9 00:01:10,660 --> 00:01:13,000 You're an alien, aren't you? 10 00:01:13,560 --> 00:01:15,200 You came from outer space. 11 00:01:19,560 --> 00:01:22,430 It'd be great if she gave us an answer. Don't you think so? 12 00:01:22,630 --> 00:01:23,860 Exactly. 13 00:01:24,000 --> 00:01:26,730 She needs to talk in order for us to help her find her home. 14 00:02:12,430 --> 00:02:14,330 Beom Gyun, are you okay? 15 00:02:16,460 --> 00:02:17,460 Woo Jin! 16 00:02:23,460 --> 00:02:25,100 - Woo Jin! - What happened? 17 00:02:25,200 --> 00:02:26,900 - Is he okay? - Woo Jin! 18 00:02:26,900 --> 00:02:29,230 - My goodness. - Did you get hurt? 19 00:02:30,030 --> 00:02:32,330 - What happened? - My gosh. 20 00:02:34,660 --> 00:02:36,130 Blood... 21 00:02:36,260 --> 00:02:37,560 Are you okay? 22 00:02:38,930 --> 00:02:40,900 My goodness. 23 00:02:41,030 --> 00:02:43,400 - What's going on? - What happened? 24 00:02:43,500 --> 00:02:45,400 We need to call 911. 25 00:02:48,030 --> 00:02:50,000 Hello? Someone... 26 00:02:51,730 --> 00:02:53,530 A piece of glass got stuck on a person's neck. 27 00:02:54,300 --> 00:02:56,130 Please hurry up! 28 00:03:02,560 --> 00:03:06,100 (Circle) 29 00:03:08,760 --> 00:03:09,760 Beom Gyun. 30 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 Beom Gyun. 31 00:03:16,230 --> 00:03:17,300 What is it? 32 00:03:18,230 --> 00:03:19,300 What? 33 00:03:36,460 --> 00:03:39,160 (Part 1: BETA Project) 34 00:04:32,700 --> 00:04:34,560 - Evidence number three. - Evidence number three. 35 00:04:34,800 --> 00:04:37,000 - It's an alien. - It's an alien. 36 00:05:03,200 --> 00:05:04,360 Hey, Beom Gyun! 37 00:05:16,600 --> 00:05:18,600 Beom Gyun, do you want to die? 38 00:05:44,830 --> 00:05:46,060 Beom Gyun! 39 00:05:52,160 --> 00:05:53,700 Are you trying to get yourself killed? 40 00:06:09,300 --> 00:06:11,800 The receiver cannot answer your call. Please leave... 41 00:06:33,400 --> 00:06:34,830 (Culprit: Han Jeong Yeon, alien) 42 00:07:24,460 --> 00:07:26,030 No, it can't be. 43 00:07:27,030 --> 00:07:28,700 She's just someone who looks like her. 44 00:07:33,830 --> 00:07:35,300 (Kim Beom Gyun) 45 00:07:36,500 --> 00:07:37,830 Beom Gyun. 46 00:07:38,660 --> 00:07:40,660 I'm calling from the ER at Huigyung Hospital. 47 00:07:42,630 --> 00:07:43,760 The ER? 48 00:07:43,760 --> 00:07:45,860 (Emergency Room) 49 00:07:55,560 --> 00:07:56,860 My gosh. 50 00:07:57,660 --> 00:07:59,130 Beom Gyun, you little... 51 00:08:02,700 --> 00:08:03,830 Are you okay? 52 00:08:03,930 --> 00:08:05,830 Woo Jin, you saw it too right? Evidence number three. 53 00:08:05,830 --> 00:08:07,260 She's that woman from 10 years ago. 54 00:08:08,560 --> 00:08:09,960 I asked if you're okay. 55 00:08:10,500 --> 00:08:11,900 He scratched the top of his foot. 56 00:08:11,900 --> 00:08:13,260 It's a minor injury. 57 00:08:13,260 --> 00:08:14,360 My gosh! 58 00:08:15,460 --> 00:08:17,060 I would've caught her if it wasn't for that car. 59 00:08:17,400 --> 00:08:19,330 I lost the alien right in front of my eyes. 60 00:08:26,030 --> 00:08:28,300 Calm down and get treated first. 61 00:08:29,100 --> 00:08:30,660 I almost caught her. 62 00:08:46,030 --> 00:08:47,760 I'm telling you. It's that alien. 63 00:08:48,660 --> 00:08:50,600 She's just someone who looks similar. 64 00:08:50,760 --> 00:08:52,860 It's been 10 years. How can she still look the same? 65 00:08:53,400 --> 00:08:55,060 That's why she's an alien. 66 00:08:55,600 --> 00:08:57,560 Stop talking nonsense. 67 00:08:57,960 --> 00:08:59,360 I saw her. 68 00:08:59,800 --> 00:09:02,330 She hung around the ones who committed suicide. 69 00:09:02,330 --> 00:09:03,900 She's actually the one who killed them. 70 00:09:03,900 --> 00:09:05,400 They just committed suicide. 71 00:09:05,630 --> 00:09:07,360 They killed themselves because they had a difficult life. 72 00:09:07,360 --> 00:09:08,900 Then why did she run away? 73 00:09:09,130 --> 00:09:11,630 You saw her. She ran away as soon as she saw us. 74 00:09:11,700 --> 00:09:13,900 She ran away because she was scared that we'd recognize her. 75 00:09:13,900 --> 00:09:15,130 You're mistaken. 76 00:09:17,260 --> 00:09:18,460 Woo Jin. 77 00:09:19,400 --> 00:09:21,660 You're the one who first pointed her out as an alien. 78 00:09:22,530 --> 00:09:24,200 Beom Gyun. 79 00:09:24,570 --> 00:09:26,530 Evidence number three. 80 00:09:27,230 --> 00:09:28,460 It's an alien. 81 00:09:33,900 --> 00:09:37,160 Why won't you acknowledge the truth? You saw her with your own eyes. 82 00:09:38,760 --> 00:09:40,000 So what? 83 00:09:41,360 --> 00:09:43,130 So what if she's an alien? 84 00:09:44,100 --> 00:09:46,800 - Why does that matter to me? - Of course, it does. 85 00:09:46,800 --> 00:09:49,530 - She took Dad away. - So what? 86 00:09:51,960 --> 00:09:55,160 What difference does it make if Dad comes back? 87 00:09:56,630 --> 00:09:59,960 Taking care of you is hard enough for me. 88 00:10:00,570 --> 00:10:01,900 And now Dad? 89 00:10:02,530 --> 00:10:03,660 Why would I? 90 00:10:05,230 --> 00:10:07,200 Why would I want him back? 91 00:10:10,000 --> 00:10:11,360 Aliens, Dad... 92 00:10:13,030 --> 00:10:14,900 Can't you just let it go? 93 00:10:15,800 --> 00:10:18,000 Forget about everything. Pretend nothing happened. 94 00:10:18,330 --> 00:10:20,630 Let's just live like normal people. 95 00:10:28,530 --> 00:10:29,700 I'm sorry, Woo Jin. 96 00:10:30,730 --> 00:10:31,930 I really am. 97 00:10:33,000 --> 00:10:35,900 But I have to see it for myself. 98 00:10:36,260 --> 00:10:37,460 I can't give up until then. 99 00:10:41,660 --> 00:10:42,760 Beom Gyun. 100 00:10:45,830 --> 00:10:47,130 Suit yourself. 101 00:10:47,630 --> 00:10:49,000 But if you leave me like this, 102 00:10:49,830 --> 00:10:51,230 I'll never see you again. 103 00:11:55,360 --> 00:11:56,460 Aliens? 104 00:11:57,360 --> 00:11:58,730 They don't exist. 105 00:12:23,930 --> 00:12:25,200 (Professor Park Dong Geon) 106 00:12:26,060 --> 00:12:27,160 Hello, Professor Park. 107 00:12:29,700 --> 00:12:33,000 I'm sorry. Something came up yesterday. 108 00:12:33,000 --> 00:12:35,930 Why do you always put yourself first? 109 00:12:39,030 --> 00:12:41,730 I don't understand why he wants to see a brat like you. 110 00:12:45,830 --> 00:12:46,930 You're here. 111 00:12:49,130 --> 00:12:51,460 I'm sorry about yesterday, Professor Park. 112 00:12:53,000 --> 00:12:54,100 Let's go in. 113 00:13:09,660 --> 00:13:11,760 You wanted to join my research team? 114 00:13:12,600 --> 00:13:15,660 Yes, I'm very interested in PTSD treatment. 115 00:13:15,660 --> 00:13:19,560 I see. What do you think is the best treatment? 116 00:13:20,000 --> 00:13:22,260 None of the existing methods is very effective. 117 00:13:22,260 --> 00:13:24,560 Then what could be possible alternatives? 118 00:13:25,460 --> 00:13:26,560 Forgetting. 119 00:13:28,260 --> 00:13:30,100 - Forgetting? - Traumatic memories... 120 00:13:30,100 --> 00:13:32,000 are not affected by the forgetting curve. 121 00:13:32,130 --> 00:13:33,600 They're impossible to overcome. 122 00:13:33,600 --> 00:13:34,930 Memories are... 123 00:13:36,630 --> 00:13:38,500 that scary and cruel. 124 00:13:38,930 --> 00:13:42,730 Bad memories are overcome only when they're forgotten. 125 00:13:42,730 --> 00:13:46,100 Bad memories are part of life too. Is it really okay to remove them? 126 00:13:49,230 --> 00:13:51,300 When you have cancer, you have it cut out. 127 00:13:51,300 --> 00:13:53,130 If you have memories like cancer, 128 00:13:54,400 --> 00:13:56,260 shouldn't they be cut out too? 129 00:13:58,500 --> 00:14:03,660 (The punitive tuition system took away our friend.) 130 00:14:33,830 --> 00:14:37,600 No way. She can't be. I must be mistaken. 131 00:14:42,900 --> 00:14:46,260 Okay, guys. Quiet, please. Take your seats. 132 00:14:46,360 --> 00:14:48,960 All right. Shall we discuss the subject with a partner? 133 00:14:48,960 --> 00:14:51,200 Let's have you two together. 134 00:14:52,160 --> 00:14:53,500 You two together. 135 00:14:54,800 --> 00:14:57,530 You two together, and you two together. 136 00:15:06,560 --> 00:15:07,630 Are you okay? 137 00:15:08,360 --> 00:15:09,630 Excuse me. 138 00:15:12,660 --> 00:15:16,630 Woo Jin, you don't have a partner anymore. Can you join these two? 139 00:15:17,830 --> 00:15:18,960 Okay. 140 00:15:20,200 --> 00:15:21,500 Woo Jin, wait. 141 00:15:21,660 --> 00:15:22,960 We have a new student. 142 00:15:23,060 --> 00:15:25,360 - What's your name? - Han Jeong Yeon. 143 00:15:27,100 --> 00:15:29,200 (Culprit: Han Jeong Yeon, alien) 144 00:16:16,700 --> 00:16:17,800 Okay. 145 00:16:17,960 --> 00:16:20,860 Data mining. I want you to research it... 146 00:16:21,360 --> 00:16:22,730 and make a presentation. 147 00:16:23,260 --> 00:16:25,560 When is the due for the presentation? 148 00:16:25,560 --> 00:16:27,360 - Next Friday. - Next Friday. 149 00:16:28,260 --> 00:16:29,630 First, let's talk... 150 00:16:29,630 --> 00:16:30,960 I think we need to do... 151 00:16:30,960 --> 00:16:33,360 - Here, it says... - Data mining is... 152 00:16:33,460 --> 00:16:38,460 - A process for analyzing... - Because they're... 153 00:16:38,900 --> 00:16:41,760 What do you think about bioinformatics? 154 00:16:47,100 --> 00:16:48,400 Or... 155 00:16:49,200 --> 00:16:54,960 In the USA, somebody made the anti-fiscal evasion system... 156 00:16:55,260 --> 00:16:56,660 - How about... - What's your name? 157 00:16:58,300 --> 00:17:00,060 - What? - Where are you from? 158 00:17:01,060 --> 00:17:02,200 How old are you? 159 00:17:10,260 --> 00:17:12,500 What are you doing? Are you kidding me? 160 00:17:12,600 --> 00:17:13,700 Who are you? 161 00:17:17,730 --> 00:17:20,500 Who are you, then? 162 00:17:23,400 --> 00:17:25,360 Hey, what's going on? 163 00:17:25,830 --> 00:17:27,030 Pay attention. 164 00:18:04,560 --> 00:18:05,660 Your phone. 165 00:18:07,230 --> 00:18:08,430 Aren't you going to do the assignment? 166 00:18:18,700 --> 00:18:21,000 At the central library at 6pm. What do you say? 167 00:18:24,300 --> 00:18:25,430 Sure. 168 00:18:25,730 --> 00:18:26,900 See you later. 169 00:18:28,160 --> 00:18:29,700 - Jeong Yeon. - Jeong Yeon 170 00:18:29,700 --> 00:18:31,270 Ye Rim, Seo Yeon. 171 00:18:31,270 --> 00:18:33,330 - Let's go have lunch. - Let's have lunch. 172 00:18:33,330 --> 00:18:34,500 What are we having today? 173 00:18:38,270 --> 00:18:40,360 (Lee Dong Soo) 174 00:18:52,700 --> 00:18:53,800 Woo Jin. 175 00:18:55,960 --> 00:18:57,100 Woo Jin. 176 00:18:58,460 --> 00:19:00,270 You're zoning out again. 177 00:19:03,630 --> 00:19:04,830 Are you done? 178 00:19:04,930 --> 00:19:07,500 - Who's Han Jeong Yeon? - What? 179 00:19:07,500 --> 00:19:10,530 Look at you. You got a girlfriend. 180 00:19:10,660 --> 00:19:11,770 You got a text from her. 181 00:19:17,030 --> 00:19:18,960 I found seats on the third floor. 182 00:19:19,530 --> 00:19:20,930 I think we should call it a day. 183 00:19:20,930 --> 00:19:23,130 - You're meeting someone. - Finish it. 184 00:19:23,130 --> 00:19:26,060 It won't change my life. 185 00:19:26,060 --> 00:19:28,330 I'm a bad student, and you're a bad boyfriend. 186 00:19:28,500 --> 00:19:29,730 So we should... 187 00:19:30,830 --> 00:19:32,630 You have 10 minutes. Finish it. 188 00:19:34,960 --> 00:19:36,230 Gosh. 189 00:19:36,460 --> 00:19:38,830 I don't even have to study. 190 00:19:39,030 --> 00:19:40,230 Don't you know who Mark Zuckerberg is? 191 00:19:40,230 --> 00:19:42,270 I'll be a successful programmer like him. 192 00:19:42,270 --> 00:19:44,730 Hey. Do you know which university Mark Zuckerberg went to? 193 00:19:44,730 --> 00:19:47,200 Doesn't he just have a high school diploma? He didn't go to university. 194 00:19:47,270 --> 00:19:51,460 Hey, he did go to university. He quit Harvard. 195 00:19:51,630 --> 00:19:52,660 You better solve it right now. 196 00:19:52,660 --> 00:19:55,230 Harvard or not, what matters is that he didn't graduate. 197 00:19:55,230 --> 00:19:58,270 You just watch. I'll become a successful computer expert. 198 00:19:59,130 --> 00:20:01,000 It still hurts. 199 00:20:13,600 --> 00:20:14,700 This means... 200 00:20:25,830 --> 00:20:27,700 - Hey. - Yes. 201 00:20:30,630 --> 00:20:31,660 Is this right? 202 00:20:33,300 --> 00:20:34,330 Yes. 203 00:20:43,960 --> 00:20:45,360 Then this is... 204 00:21:52,330 --> 00:21:53,660 Can you get that book for me? 205 00:21:57,770 --> 00:21:58,930 - This one? - Yes. 206 00:21:59,060 --> 00:22:00,560 Thank you. 207 00:22:16,030 --> 00:22:18,830 Hello? Yes. I'm at the library. 208 00:22:19,330 --> 00:22:20,400 What? 209 00:22:21,360 --> 00:22:22,830 Okay, I'll leave right now. 210 00:22:24,900 --> 00:22:27,260 Sorry, something has come up. I have to get going. 211 00:22:29,630 --> 00:22:30,930 Where are you going? 212 00:22:34,060 --> 00:22:35,630 Do I have to tell you? 213 00:22:38,460 --> 00:22:40,130 We have to work on this though. 214 00:22:41,230 --> 00:22:43,430 Just send it to me via email. I'll email you mine as well. 215 00:22:56,900 --> 00:22:58,130 Where's she going? 216 00:23:35,800 --> 00:23:37,500 - That time. Remember? - What are you talking about? 217 00:23:37,960 --> 00:23:40,500 - What? What are you saying? - That time. I told you guys. 218 00:23:40,500 --> 00:23:42,230 Oh, you mean at the graduation? 219 00:23:42,300 --> 00:23:44,830 - Right? - Hey, that time. That day, I... 220 00:23:45,630 --> 00:23:47,960 Hey, Jeong Yeon! My gosh. 221 00:23:47,960 --> 00:23:49,430 - Hi. - Have a seat. 222 00:23:49,430 --> 00:23:51,360 Since you're late, you need to give us bottoms up! 223 00:23:51,360 --> 00:23:53,000 - Guys, I just got here. - Bottoms up. 224 00:23:53,000 --> 00:23:55,300 - Hurry up. - We're putting you on the spot. 225 00:23:55,300 --> 00:23:57,200 - Come on. - I shouldn't go easy on you guys. 226 00:23:57,200 --> 00:23:59,030 - Gosh, she's tying her hair up. - Who's going easy on whom? 227 00:23:59,900 --> 00:24:01,560 You guys are so dead. 228 00:24:16,300 --> 00:24:18,030 I see that you've grown a lot. 229 00:24:18,030 --> 00:24:19,900 - What are you talking about? - Look at you. 230 00:24:19,900 --> 00:24:22,100 - You're drinking with us. - Until when will you make us dance? 231 00:24:22,100 --> 00:24:24,460 - My gosh. - Drink up. Drink up. 232 00:24:24,460 --> 00:24:26,360 - Look at that! - Drink up! Drink up! 233 00:24:26,360 --> 00:24:28,830 - Until when will you make us dance? - Oh, my! She did it! 234 00:24:31,700 --> 00:24:34,030 - Drink another one right away. - You still got it. 235 00:24:34,030 --> 00:24:35,660 - One more glass! - Get your glasses ready. 236 00:24:35,700 --> 00:24:38,130 - Guys, look. - Domino! 237 00:24:38,260 --> 00:24:40,260 - Domino! - Be gentle on us. 238 00:24:40,260 --> 00:24:42,360 - Pass me the beer. - Hey, let's do this. 239 00:24:42,360 --> 00:24:43,760 Alien, my foot. 240 00:24:44,660 --> 00:24:46,560 All right. Bottoms up, guys. 241 00:24:46,560 --> 00:24:48,060 - Here. Bottoms up. - Do you all have your drinks? 242 00:24:48,060 --> 00:24:51,030 - Let's drink. - Are you studying this now or what? 243 00:24:57,900 --> 00:24:59,100 What are you doing? 244 00:24:59,830 --> 00:25:02,260 Oh, are you drawing a composite sketch yourself? 245 00:25:02,630 --> 00:25:03,960 Get with the times. 246 00:25:03,960 --> 00:25:05,830 I went to an art school. 247 00:25:05,830 --> 00:25:08,260 You see this? This is a lot more precise. 248 00:25:08,930 --> 00:25:10,700 Gosh, this scum... 249 00:25:10,960 --> 00:25:14,200 We should be able to find him if I can draw his facial features. 250 00:25:14,300 --> 00:25:16,960 Had it been that easy, we would've caught all criminals. 251 00:25:18,630 --> 00:25:20,060 Here's what you asked for. 252 00:25:21,360 --> 00:25:23,400 The jerks who got caught while brandishing a stun gun. 253 00:25:24,160 --> 00:25:25,530 Gosh, seriously... 254 00:25:25,900 --> 00:25:27,630 - Hey, Detective Choi. - Yes. 255 00:25:28,460 --> 00:25:30,600 I heard those in the Violent Crimes Squad call him a shaman. 256 00:25:30,600 --> 00:25:32,830 That's right. Not a regular shaman. 257 00:25:32,830 --> 00:25:34,030 - Amateur shaman. - What? 258 00:25:34,030 --> 00:25:36,130 It's because his hunches are never right. 259 00:25:37,060 --> 00:25:40,460 But it looks like he thinks he's Sherlock or something. 260 00:25:40,600 --> 00:25:42,900 Why does he have to be my partner? 261 00:25:43,600 --> 00:25:47,900 Anyway, the ones whom he thinks are culprits are never the culprits. 262 00:25:48,000 --> 00:25:49,900 - My goodness. - Dear me. 263 00:25:49,900 --> 00:25:51,830 - Don't work too hard. - Have a good day. 264 00:25:51,930 --> 00:25:53,400 - Gosh. - Oh, boy. 265 00:25:53,830 --> 00:25:56,130 - I'll get going. - All right. Gosh. 266 00:26:00,760 --> 00:26:02,230 (Criminal Background Check) 267 00:26:04,660 --> 00:26:07,630 (Name: Kim Beom Gyun) 268 00:26:52,760 --> 00:26:53,960 Hey, Woo Jin. 269 00:26:55,400 --> 00:26:58,600 Hey, where are you? Are you not coming home? 270 00:27:00,100 --> 00:27:02,430 Oh, and about that woman... 271 00:27:02,430 --> 00:27:04,130 Woo Jin, I think I found it. 272 00:27:04,330 --> 00:27:07,100 - What? - Aliens' secret base. 273 00:27:09,660 --> 00:27:10,930 Hey, Beom Gyun. 274 00:27:10,930 --> 00:27:12,760 Bluebird is the culprit. 275 00:27:12,760 --> 00:27:14,560 - What? - Bluebird. 276 00:27:16,660 --> 00:27:19,160 Stop spewing nonsense and come home. I need to talk to you. 277 00:27:19,160 --> 00:27:21,400 All right, Woo Jin. I'll head home right after checking this place. 278 00:28:00,830 --> 00:28:02,130 (Beom Gyun) 279 00:28:04,460 --> 00:28:07,360 The number you've dialed is powered off. Please leave a message... 280 00:28:07,360 --> 00:28:08,500 What's going on? 281 00:28:10,200 --> 00:28:12,900 (The Bakery) 282 00:28:17,360 --> 00:28:18,830 Hello? This is the bakery, right? 283 00:28:19,160 --> 00:28:21,060 Is Beom Gyun there now by any chance? 284 00:28:21,160 --> 00:28:23,600 - Are you looking for him too? - Pardon me? 285 00:28:23,900 --> 00:28:27,400 I haven't been able to get a hold of him since his first day here. 286 00:28:29,530 --> 00:28:33,330 Oh, I see. Thank you. 287 00:28:40,000 --> 00:28:41,100 What did Kim Beom Gyun do? 288 00:28:41,100 --> 00:28:43,130 It looks like he really got himself in trouble and fled. 289 00:28:43,130 --> 00:28:44,360 Someone else is looking for him. 290 00:28:44,500 --> 00:28:47,760 This is why you should never hire ex-convicts. 291 00:28:47,760 --> 00:28:49,400 What a headache. 292 00:28:50,300 --> 00:28:51,830 I think it's him. 293 00:28:53,900 --> 00:28:55,100 I can smell it. 294 00:28:55,460 --> 00:28:57,930 You can smell what? All I can smell is the bread here. 295 00:28:59,030 --> 00:29:00,160 You little... 296 00:29:05,800 --> 00:29:08,300 (Requestee) 297 00:29:29,200 --> 00:29:30,300 Who are you? 298 00:29:31,460 --> 00:29:33,330 Is the tenant here not back yet? 299 00:29:33,330 --> 00:29:35,030 I can't even get a hold of him. 300 00:29:35,230 --> 00:29:37,760 He said he'd come back today and pay all the rent that's overdue. 301 00:29:37,960 --> 00:29:40,200 Look at that. He even broke the door. 302 00:29:40,200 --> 00:29:41,400 He obviously fled. 303 00:29:42,260 --> 00:29:45,800 But who are you? Are you his friend? 304 00:29:57,400 --> 00:30:00,460 (The alien's hideout) 305 00:30:02,160 --> 00:30:03,460 (The alien appeared at this spot on May 1, 4:27pm.) 306 00:30:14,100 --> 00:30:15,660 (The alien appeared at this spot on May 1, 4:27pm.) 307 00:30:30,930 --> 00:30:32,000 (The alien appeared at this spot on April 27, 1:05pm.) 308 00:30:52,600 --> 00:30:53,900 (Handam University) 309 00:30:54,030 --> 00:30:55,030 (Why does it keep appearing in the library?) 310 00:30:59,960 --> 00:31:02,460 The phone is turned off. Please leave... 311 00:31:22,560 --> 00:31:23,630 Hey. 312 00:31:24,660 --> 00:31:25,900 By any chance... 313 00:31:30,330 --> 00:31:31,430 What? 314 00:31:38,760 --> 00:31:39,830 Never mind. 315 00:33:01,560 --> 00:33:03,530 (Fast forward) 316 00:33:50,910 --> 00:33:53,240 What? Why do I keep running into you? 317 00:34:00,910 --> 00:34:02,000 Are you really... 318 00:34:05,500 --> 00:34:06,910 Han Jeong Yeon? 319 00:34:08,570 --> 00:34:09,700 What? 320 00:34:13,340 --> 00:34:15,410 What are you doing? Are you crazy? 321 00:34:15,870 --> 00:34:17,040 What are you? 322 00:34:18,170 --> 00:34:19,370 Who are you? 323 00:34:34,640 --> 00:34:38,570 (Part 2: The Great New World) 324 00:34:40,170 --> 00:34:41,440 I'm finally here. 325 00:34:41,440 --> 00:34:42,940 (Year 2037, Smart City) 326 00:34:42,940 --> 00:34:44,040 Wait for me. 327 00:34:44,840 --> 00:34:47,070 I'll find you wherever you are. 328 00:35:15,070 --> 00:35:19,000 (Human B Control Room) 329 00:35:26,570 --> 00:35:28,970 How could you miss a murder incident? 330 00:35:28,970 --> 00:35:30,170 I'm sorry, sir. 331 00:35:30,570 --> 00:35:32,040 (Lee Hyeon Seok, Director of the Future Business Division) 332 00:35:32,040 --> 00:35:34,470 Are you sure there's nothing wrong with the calming care system? 333 00:35:34,470 --> 00:35:36,740 Yes, there was nothing wrong with the supercomputer. 334 00:35:36,740 --> 00:35:37,910 If it wasn't the system, 335 00:35:40,970 --> 00:35:43,000 are you saying there was a problem with her care chip? 336 00:35:43,640 --> 00:35:45,300 Yes, that's highly possible. 337 00:35:45,440 --> 00:35:46,870 That's not possible. 338 00:35:47,440 --> 00:35:51,500 For the past 15 years, there was not a single problem with the care chip. 339 00:35:51,500 --> 00:35:53,570 Our system has never caused any trouble either. 340 00:35:56,070 --> 00:35:58,300 Find the problem and report it to me. 341 00:35:59,270 --> 00:36:00,740 And make sure to keep your mouths shut. 342 00:36:03,470 --> 00:36:06,300 The mayor keeps asking for you. What should I tell him? 343 00:36:15,500 --> 00:36:18,540 Gong Min Woo was the culprit who kidnapped Kim Min Ji 20 years ago. 344 00:36:18,540 --> 00:36:21,540 However, he got released due to lack of evidence. 345 00:36:21,540 --> 00:36:23,270 So that's why she took revenge on him? 346 00:36:23,270 --> 00:36:25,040 I believe so, sir. 347 00:36:25,040 --> 00:36:28,670 - Where is Kim Min Ji? - We're still trying to track her. 348 00:36:30,270 --> 00:36:31,410 Okay. 349 00:36:32,440 --> 00:36:35,440 Please continue to report the investigation progress. 350 00:36:35,440 --> 00:36:38,800 Also, keep an eye on that detective. 351 00:36:38,800 --> 00:36:42,000 Yes, sir. He'll be living with me in my house, just like you've ordered. 352 00:36:44,770 --> 00:36:46,770 (Director Lee Hyeon Seok) 353 00:36:47,240 --> 00:36:50,700 How could she commit murder with a care chip inside her? 354 00:36:51,000 --> 00:36:54,800 Is there a problem with the Human B system? 355 00:36:55,170 --> 00:36:56,540 We're looking into it. 356 00:36:56,540 --> 00:36:58,740 And how long will that take? 357 00:36:58,740 --> 00:37:01,940 There's a murderer on the loose in Smart City. 358 00:37:03,770 --> 00:37:05,700 Is that why you took such a big risk? 359 00:37:05,700 --> 00:37:08,040 How could you let that detective come in without a care chip? 360 00:37:08,040 --> 00:37:10,040 You just brought a bomb into Smart City. 361 00:37:10,040 --> 00:37:12,140 The bomb is already on the loose. 362 00:37:16,440 --> 00:37:17,800 Shouldn't he... 363 00:37:19,270 --> 00:37:21,000 take charge by now? 364 00:37:21,000 --> 00:37:22,500 - The chairman... - Yes. 365 00:37:23,170 --> 00:37:25,570 I'm talking about the chairman whom no one has ever seen. 366 00:37:25,570 --> 00:37:28,800 Does the chairman even exist? 367 00:37:30,870 --> 00:37:33,800 The chairman is doing his best to control the situation. 368 00:37:33,800 --> 00:37:36,470 However, he was disappointed to hear that you allowed... 369 00:37:37,040 --> 00:37:38,470 the detective to enter the city so recklessly. 370 00:37:39,870 --> 00:37:41,470 Tell him not to worry. 371 00:37:41,740 --> 00:37:44,040 That detective will solve everything. 372 00:37:51,500 --> 00:37:52,740 Did you look into Kim Joon Hyeok? 373 00:37:52,910 --> 00:37:54,410 That detective is quite fishy. 374 00:37:55,100 --> 00:37:57,070 He became a cop 10 years ago, 375 00:37:57,170 --> 00:37:59,070 but there are no other records of his past. 376 00:38:01,370 --> 00:38:02,410 What do you mean? 377 00:38:02,410 --> 00:38:05,840 No one ever knew Kim Joon Hyeok before he became a cop. 378 00:38:06,270 --> 00:38:08,540 He doesn't even have a medical record. 379 00:38:11,840 --> 00:38:15,170 So you think he refused the care chip because he has a secret? 380 00:38:15,170 --> 00:38:18,970 He could have entered the city for another reason. 381 00:38:20,770 --> 00:38:23,670 Kim Joon Hyeok. Who are you? 382 00:38:25,840 --> 00:38:27,000 How are things? 383 00:38:27,100 --> 00:38:29,270 Are you sure you're doing your work properly? 384 00:38:29,700 --> 00:38:33,000 You little... You seem to be doing better over there. 385 00:38:33,940 --> 00:38:37,300 What are you talking about? Everyone here is crazy about that care chip. 386 00:38:37,300 --> 00:38:40,240 What chip? Did you find anything out? 387 00:38:40,240 --> 00:38:45,070 Jin Hong. Why do you think the crime was committed in Smart City? 388 00:38:45,170 --> 00:38:47,300 - What? - What do people in Smart city... 389 00:38:47,440 --> 00:38:50,740 have that people in General City don't? 390 00:38:51,070 --> 00:38:53,870 - Chips? - Yes, the care chips. 391 00:38:53,870 --> 00:38:55,200 Yes, the chips. 392 00:38:55,470 --> 00:38:57,370 I still don't understand. 393 00:38:57,500 --> 00:38:59,700 The chips could prevent crime... 394 00:38:59,700 --> 00:39:01,800 - for 5,000 days? - I'm sure... 395 00:39:02,740 --> 00:39:05,300 the chips have other functions. 396 00:39:05,800 --> 00:39:07,470 If that turns out to be true... 397 00:39:09,700 --> 00:39:11,170 (Missing) 398 00:39:11,170 --> 00:39:12,970 It'll become clear that Human B was... 399 00:39:13,240 --> 00:39:16,270 behind the disappearance of the twins. 400 00:39:17,040 --> 00:39:18,300 Probably. 401 00:39:18,410 --> 00:39:22,570 The chips wouldn't have been invented without the boy. 402 00:39:23,940 --> 00:39:25,500 Anyway, stay undercover. 403 00:39:25,500 --> 00:39:29,340 Otherwise, we won't be able to find out anything. 404 00:39:29,540 --> 00:39:30,700 Do you understand? 405 00:39:37,870 --> 00:39:39,740 Gosh. 406 00:39:43,840 --> 00:39:45,540 (Smart City) 407 00:39:57,200 --> 00:39:59,500 I wasn't out for long. 408 00:39:59,570 --> 00:40:01,470 You're unbelievable. 409 00:40:01,470 --> 00:40:04,700 For a second, I thought I was in General City. 410 00:40:06,740 --> 00:40:08,370 Hold on. 411 00:40:10,200 --> 00:40:13,100 Please wash them when you do the laundry. 412 00:40:18,570 --> 00:40:21,770 Do people still use notebooks? 413 00:40:21,770 --> 00:40:23,570 You just don't understand. 414 00:40:23,570 --> 00:40:26,500 As you write down letters, your head becomes clearer. 415 00:40:26,500 --> 00:40:28,500 This way, you remember things longer too. 416 00:40:28,500 --> 00:40:30,570 What's the point of technological progress... 417 00:40:30,570 --> 00:40:32,070 if human beings can't make use of it? 418 00:40:32,070 --> 00:40:34,570 I'm talking about analog emotions. 419 00:40:34,870 --> 00:40:37,440 You with chips inserted in your head probably don't understand. 420 00:40:37,440 --> 00:40:38,770 Let's just drop it. 421 00:40:38,940 --> 00:40:40,410 Will you stop talking to me? 422 00:40:40,410 --> 00:40:42,500 All right. I'm sorry for not understanding it. 423 00:40:43,000 --> 00:40:44,340 Too bad. 424 00:40:44,340 --> 00:40:48,300 The place we're about to visit is far from analog. 425 00:40:52,140 --> 00:40:53,740 Hey, Pierrot. 426 00:40:54,570 --> 00:40:56,070 How far are we going down? 427 00:40:57,040 --> 00:40:59,700 Pierrot? Why do you call me Pierrot? 428 00:41:01,470 --> 00:41:02,770 I mean the clown. 429 00:41:10,910 --> 00:41:12,000 Gosh. 430 00:41:17,040 --> 00:41:20,270 Why is it hidden so deep? 431 00:41:20,270 --> 00:41:23,070 As you know, we don't have police here in Smart City. 432 00:41:23,540 --> 00:41:26,570 Also, this case has to be solved quietly. 433 00:41:27,800 --> 00:41:30,240 Pierrot, can you look serious too? 434 00:41:30,240 --> 00:41:33,000 I thought the calming care system makes you smile all the time. 435 00:41:33,000 --> 00:41:34,670 There's no such function. 436 00:41:34,670 --> 00:41:36,870 The system regulates your emotions... 437 00:41:37,370 --> 00:41:39,200 in order to prevent anxiety and crime. 438 00:41:39,200 --> 00:41:42,570 I see. When is it activated? 439 00:41:43,700 --> 00:41:46,300 Well, when you become extremely excited, 440 00:41:46,410 --> 00:41:49,040 startled or angry. 441 00:41:49,040 --> 00:41:50,340 I see. 442 00:41:54,470 --> 00:41:55,470 What are you doing? 443 00:41:55,470 --> 00:41:58,140 Stay still. 444 00:42:00,000 --> 00:42:02,240 What is this? It's not blinking. 445 00:42:06,200 --> 00:42:08,100 Please don't do this again. 446 00:42:08,640 --> 00:42:10,100 All right. I'm sorry. 447 00:42:13,840 --> 00:42:17,570 Hey, Pierrot. 448 00:42:20,700 --> 00:42:22,840 You're unbelievable. 449 00:42:24,640 --> 00:42:27,570 Is it one of the functions of the system? 450 00:42:32,770 --> 00:42:35,870 Hey. Where's Gong Min Woo's body now? 451 00:42:55,410 --> 00:42:57,500 Then I'll take care of it. 452 00:43:17,800 --> 00:43:20,100 (Heart Rate, Emotion Index) 453 00:43:21,570 --> 00:43:24,200 (Heart Rate, Emotion Index) 454 00:43:32,570 --> 00:43:33,740 Well, 455 00:43:34,270 --> 00:43:36,370 so this is how the calming care system works. 456 00:43:41,540 --> 00:43:42,870 Was that the first dead body you've ever seen? 457 00:43:42,870 --> 00:43:44,540 - Yes, what? - "Yes, what?" 458 00:43:44,670 --> 00:43:48,570 When I saw a dead body for the first time, I threw up. 459 00:43:48,570 --> 00:43:50,400 Do you expect me to be the same as you? 460 00:43:50,570 --> 00:43:51,970 I believe it is reasonable... 461 00:43:51,970 --> 00:43:54,440 not to experience harmful emotions. 462 00:43:55,500 --> 00:43:57,770 Is being reasonable the most important thing here? 463 00:43:57,770 --> 00:44:00,440 That's how we've had no crime for 15 years. 464 00:44:00,470 --> 00:44:02,140 It's thanks to the calming care system. 465 00:44:03,170 --> 00:44:07,470 Look. Do you really believe that system prevented crime? 466 00:44:09,570 --> 00:44:11,700 What are you trying to say? 467 00:44:11,700 --> 00:44:13,370 Seriously. 468 00:44:13,870 --> 00:44:15,200 Do you really believe... 469 00:44:15,200 --> 00:44:17,840 you can prevent crime just by regulating emotions? 470 00:44:17,840 --> 00:44:20,800 I do. It's been proved as well. 471 00:44:22,700 --> 00:44:25,570 All right. Ignorance is bliss. 472 00:44:26,470 --> 00:44:27,670 Ignorance? 473 00:44:27,770 --> 00:44:30,040 Do you know something? 474 00:44:40,070 --> 00:44:43,570 Does the number mean that there will be more? 475 00:44:47,970 --> 00:44:50,400 They appeared again. 476 00:44:50,800 --> 00:44:54,140 There might have been accomplices. 477 00:45:01,540 --> 00:45:03,500 (Possible accomplices) 478 00:45:03,540 --> 00:45:05,540 Why don't you just record it or something? 479 00:45:16,440 --> 00:45:17,840 It wasn't here before. 480 00:45:18,100 --> 00:45:19,370 What is it? 481 00:45:19,470 --> 00:45:20,900 It was cut open. 482 00:45:21,140 --> 00:45:23,870 - Sorry? - The chip was taken. 483 00:45:41,070 --> 00:45:44,100 You retrieved Gong Min Woo's corpse, right? 484 00:45:44,700 --> 00:45:45,870 Who are you? 485 00:45:46,270 --> 00:45:48,140 I'm from the City Security. 486 00:45:48,170 --> 00:45:49,970 I'm in charnge of Gong Min Woo's case. 487 00:45:49,970 --> 00:45:52,040 I'm sure you know well how he died. 488 00:45:52,040 --> 00:45:53,500 I believe you tampered with the evidence... 489 00:45:53,570 --> 00:45:56,400 due to lack of understanding of the case. 490 00:45:57,540 --> 00:46:00,500 I just followed the standard procedures. 491 00:46:00,500 --> 00:46:04,000 I see. According to the procedures, I need you to give me his chip. 492 00:46:37,370 --> 00:46:38,870 Aren't we done yet? 493 00:46:38,870 --> 00:46:40,700 I think we've got everything we can get. 494 00:46:42,040 --> 00:46:43,270 Detective Kim. 495 00:46:47,440 --> 00:46:48,470 (Mayor Yoon) 496 00:46:53,670 --> 00:46:56,200 Hello, Lee Ho Soo at Smart City Security. 497 00:46:58,440 --> 00:46:59,500 Yes. 498 00:47:00,770 --> 00:47:02,400 I'll keep you updated. 499 00:47:06,140 --> 00:47:07,240 Detective Kim. 500 00:47:07,840 --> 00:47:10,270 Detective Kim! 501 00:47:24,240 --> 00:47:26,840 I gave the detective another chip. 502 00:47:26,840 --> 00:47:30,070 Without Human B's help, they won't be able to decipher it. 503 00:47:34,700 --> 00:47:37,040 Here. It's Gong Min Woo's chip. 504 00:47:40,440 --> 00:47:42,270 Fabricating evidence in a criminal case. 505 00:47:43,140 --> 00:47:45,300 I couldn't let you get away with this. 506 00:47:48,940 --> 00:47:50,300 Who told you to do this? 507 00:48:04,500 --> 00:48:06,500 I need to meet the chairman. 508 00:48:07,300 --> 00:48:10,700 This company has no courtesy or respect for the law. 509 00:48:11,000 --> 00:48:12,500 But it's understandable... 510 00:48:12,500 --> 00:48:14,140 considering how the company was started. 511 00:48:32,370 --> 00:48:35,240 I'm Lee Hyeon Seok, Director of Future Business Team. 512 00:48:37,800 --> 00:48:39,940 It was your order, right? 513 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 I'm not sure what you're talking about. 514 00:48:43,100 --> 00:48:44,670 There must have been a misunderstanding. 515 00:48:45,670 --> 00:48:47,740 Then the order must've come directly from the chairman. 516 00:48:47,740 --> 00:48:48,870 Where's his office? 517 00:48:50,670 --> 00:48:53,500 He never meets with anyone outside of the company. 518 00:48:55,570 --> 00:48:57,570 I don't think you're grasping what's going on here. 519 00:48:57,840 --> 00:49:00,400 According to Article 155 Section 1 of the Criminal Code, 520 00:49:00,400 --> 00:49:02,640 those who tamper, alter, destroy, 521 00:49:02,640 --> 00:49:05,370 or conceal evidence of any criminal cases... 522 00:49:05,370 --> 00:49:09,200 are sentenced to imprisonment of up to five years... 523 00:49:09,200 --> 00:49:10,640 or a fine of up to 20,000 dollars. 524 00:49:12,370 --> 00:49:15,470 It looks like I should actually arrest him. 525 00:49:18,170 --> 00:49:20,370 - What should we do? - It was our mistake to make you... 526 00:49:20,740 --> 00:49:23,400 misunderstand our intentions. We never intended to hide anything. 527 00:49:25,000 --> 00:49:29,140 We'll gladly cooperate with your investigation, Detective. 528 00:49:46,500 --> 00:49:47,640 My apologies. 529 00:49:57,870 --> 00:49:59,870 What? You're keeping the microchip? 530 00:49:59,870 --> 00:50:02,370 Yes. We need to open this up as soon as possible. 531 00:50:02,370 --> 00:50:04,940 Goodness. You won't have a clue even if you see what's inside. 532 00:50:04,940 --> 00:50:07,100 What do you say? Shall I analyze it for you? 533 00:50:07,100 --> 00:50:08,570 I should put my skills to use. 534 00:50:08,570 --> 00:50:11,300 I used to be in the cybercrime squad. My success rate was... 535 00:50:11,300 --> 00:50:14,170 - Dong Soo! - What? 536 00:50:14,340 --> 00:50:17,940 - He's the only one who can hack it. - That's true. 537 00:50:17,940 --> 00:50:19,700 Go put the shackle on him. 538 00:50:20,070 --> 00:50:24,500 All right. I should know to take care of those things. 539 00:50:24,740 --> 00:50:27,040 I should take care of such petty tasks. Okay. 540 00:50:38,540 --> 00:50:39,870 My goodness. 541 00:50:42,370 --> 00:50:45,470 Gosh, how embarrassing. Goodness. 542 00:50:46,740 --> 00:50:49,300 Ma'am, I've been thinking hard... 543 00:50:49,300 --> 00:50:52,000 and realized the importance of loyalty within affairs too. 544 00:50:52,000 --> 00:50:53,840 - It suddenly occurred to me. - Give it to me. 545 00:50:53,840 --> 00:50:55,300 I want to watch it until the end. 546 00:50:55,700 --> 00:51:00,200 But you know, I also shouldn't betray my client. 547 00:51:00,900 --> 00:51:04,570 It'd be a different story if there's a legitimate reason for doing so... 548 00:51:09,400 --> 00:51:11,040 You should get going. Bye. 549 00:51:11,270 --> 00:51:12,300 Goodbye. 550 00:51:12,300 --> 00:51:15,640 Dong Soo, have you seen this guy by any chance? 551 00:51:16,070 --> 00:51:19,400 This rat is one of our most wanted suspects. 552 00:51:19,740 --> 00:51:21,270 Chief, I know that guy. 553 00:51:21,270 --> 00:51:23,040 - My gosh, he's right here. - What? 554 00:51:23,040 --> 00:51:26,740 Gosh, you're right. Many people have told me that I have a familiar face. 555 00:51:32,940 --> 00:51:34,200 Dong Soo, by the way... 556 00:51:34,640 --> 00:51:37,970 Whether you become this guy or not totally depends on you. 557 00:51:38,240 --> 00:51:39,340 Aren't I right? 558 00:51:40,400 --> 00:51:42,540 Yes, you're absolutely right. 559 00:51:42,540 --> 00:51:45,940 Then what do you think we should do? 560 00:51:46,400 --> 00:51:47,570 It's yours. 561 00:51:54,240 --> 00:51:56,940 There you go. It looks great on you. 562 00:51:58,570 --> 00:52:00,800 Welcome to the crime-free city. 563 00:52:00,870 --> 00:52:04,000 Analyze what's in it. I want every single thing analyzed. 564 00:52:04,370 --> 00:52:07,200 You really have no clue, don't you? 565 00:52:07,470 --> 00:52:09,640 I'm a hacker, which means I can break into software systems. 566 00:52:10,000 --> 00:52:11,870 That's hardware. 567 00:52:11,870 --> 00:52:13,300 They're two different things. 568 00:52:13,300 --> 00:52:15,270 Do it. You can't do it? 569 00:52:15,770 --> 00:52:17,640 Listen. What I'm trying to say is... 570 00:52:17,640 --> 00:52:20,170 that this microchip itself doesn't contain any data. 571 00:52:20,170 --> 00:52:24,370 This is just a device that connects our brains to the supercomputer. 572 00:52:24,370 --> 00:52:28,500 Let me tell you this one last time. We need to hack the supercomputer. 573 00:52:28,500 --> 00:52:30,200 So are you saying again that you can't do it? 574 00:52:30,500 --> 00:52:31,970 - Then what about Bluebird? - He's... 575 00:52:32,340 --> 00:52:34,340 I told you that's just a rumor. 576 00:52:34,340 --> 00:52:36,570 Who knows if Bluebird is really a hacker... 577 00:52:36,570 --> 00:52:38,640 or an artificial intelligence? No one knows what he actually is! 578 00:52:40,040 --> 00:52:41,170 I really don't know. 579 00:52:41,170 --> 00:52:43,740 - You have 5 days left. - Even 5 years won't be enough. 580 00:52:43,740 --> 00:52:46,440 - Five days. - I told you no one has seen him. 581 00:52:46,440 --> 00:52:49,640 Whether you find Bluebird or not, solve it no matter what. 582 00:52:54,540 --> 00:52:55,970 Welcome to Smart City. 583 00:52:56,500 --> 00:53:00,200 You cannot enter without the calming care chip. 584 00:53:24,190 --> 00:53:25,820 What are you doing right now? 585 00:53:25,890 --> 00:53:29,760 - This will no longer be tolerated. - Did you know about it too? 586 00:53:29,760 --> 00:53:31,960 I heard there was a mistake made on Human B's end. 587 00:53:31,960 --> 00:53:33,990 It wasn't a mistake. They tried to cover it up intentionally. 588 00:53:33,990 --> 00:53:35,720 I can't trust you guys. 589 00:53:35,720 --> 00:53:37,560 I can't trust you either. 590 00:53:38,560 --> 00:53:41,490 Detective, why did you come to Smart City? 591 00:53:41,960 --> 00:53:44,220 Don't you know the reason? I'm here to catch the killer. 592 00:53:44,220 --> 00:53:45,490 I'm asking what the real reason is. 593 00:53:46,490 --> 00:53:49,490 Are you really here to catch Kim Min Ji? 594 00:53:51,190 --> 00:53:53,420 I'm investigating the case in order to catch her. Don't you know that? 595 00:53:54,420 --> 00:53:57,160 To me, it looks like you have a different agenda. 596 00:53:58,490 --> 00:54:00,960 Shouldn't catching Kim Min Ji be your priority at the moment? 597 00:54:01,590 --> 00:54:05,090 But why are you so obsessed with Gong Min Woo's microchip? 598 00:54:10,720 --> 00:54:14,590 This is a warning. If you behave like this once again, 599 00:54:15,090 --> 00:54:16,920 I'll have to report it to the mayor. 600 00:54:17,860 --> 00:54:21,960 Then you won't be able to set foot in Smart City ever again. 601 00:54:34,820 --> 00:54:36,090 (Kim Min Ji) 602 00:54:37,120 --> 00:54:39,560 Kim Min Ji's panel has been turned on. We got her location. 603 00:54:54,260 --> 00:54:55,360 This is it, right? 604 00:54:55,860 --> 00:54:58,960 Just a second. We lost her location. 605 00:54:59,020 --> 00:55:00,120 What? 606 00:55:19,990 --> 00:55:22,420 Where's Kim Min Ji? Where is she right now? 607 00:55:22,490 --> 00:55:23,560 This is... 608 00:55:23,660 --> 00:55:24,920 Then I'll take care of it. 609 00:55:24,920 --> 00:55:26,020 Wake up. 610 00:55:28,090 --> 00:55:30,120 I'm asking where Kim Min Ji is. Answer me. 611 00:55:31,920 --> 00:55:33,960 Hey, Lee Ho Soo. Keep yourself together! 612 00:55:34,820 --> 00:55:37,960 Call an ambulance. Call the medical center right now! Wake up! 613 00:55:39,290 --> 00:55:40,660 Hey! Wake up... 614 00:55:40,660 --> 00:55:43,760 - This is LK Castle, Smart City. - Please hang in there. 615 00:55:43,760 --> 00:55:45,790 A man has been stabbed. 616 00:55:45,920 --> 00:55:49,820 Please... Where is Kim Min Ji? Where is she now? 617 00:55:53,560 --> 00:55:54,720 Accomplice? 618 00:55:55,890 --> 00:55:57,590 Min Ji is my friend's daughter. 619 00:55:58,490 --> 00:56:02,360 I've been looking after her like my own daughter. Why would I... 620 00:56:03,190 --> 00:56:04,420 kidnap her? 621 00:56:05,420 --> 00:56:07,860 Then why did she attack you? 622 00:56:09,320 --> 00:56:11,360 I really want to know the reason too. 623 00:56:11,990 --> 00:56:13,990 - His identity has been confirmed. - What? 624 00:56:16,320 --> 00:56:17,390 Just a second. 625 00:56:17,660 --> 00:56:20,560 Park Jin Gyu. Date of birth, July 9, 1982. 626 00:56:20,560 --> 00:56:23,190 Lives in LK Castle in District Seven of Smart City. 627 00:56:23,190 --> 00:56:25,560 He's Kim Min Ji's legal guardian. 628 00:56:25,690 --> 00:56:27,690 He also owns that house. 629 00:56:27,690 --> 00:56:30,120 Have you still not found her? 630 00:56:30,590 --> 00:56:34,120 I must say, she had been acting strange lately. 631 00:56:34,420 --> 00:56:35,590 Strange? 632 00:56:35,990 --> 00:56:40,490 Mr. Park, may we access your memory video? 633 00:56:40,760 --> 00:56:42,290 "Memory video"? 634 00:56:43,590 --> 00:56:45,960 Weird memories keep popping up on my mind these days. 635 00:56:47,260 --> 00:56:48,720 Weird memories? 636 00:56:49,620 --> 00:56:54,360 Being kidnapped by some men when I was little. 637 00:56:54,660 --> 00:56:57,060 What are you talking about? You were never kidnapped. 638 00:56:57,320 --> 00:56:59,960 I don't remember their faces, 639 00:57:00,390 --> 00:57:01,990 but I remember their voices vividly. 640 00:57:02,290 --> 00:57:04,120 I feel like I've heard it somewhere many times... 641 00:57:06,190 --> 00:57:08,490 Do you still get the headaches? How about the nosebleeds? 642 00:57:08,620 --> 00:57:10,190 Let me take you to a doctor. 643 00:57:11,390 --> 00:57:14,820 Min Ji, you were never kidnapped. 644 00:57:15,160 --> 00:57:18,820 That's why it's strange. I've never gone through anything like that, 645 00:57:20,090 --> 00:57:21,620 but the memories are so vivid. 646 00:57:22,490 --> 00:57:26,320 That is odd. Why are they both saying she's never been kidnapped? 647 00:57:27,660 --> 00:57:29,260 - Detective. - It's her memory. 648 00:57:29,960 --> 00:57:31,060 Pardon me? 649 00:57:32,260 --> 00:57:35,160 Her lost memories must have come back. 650 00:57:35,160 --> 00:57:36,790 Her lost memories? 651 00:57:36,790 --> 00:57:40,120 She must've forgotten the memories of being kidnapped. 652 00:57:40,290 --> 00:57:42,160 But that memory must've come back to her. 653 00:57:42,260 --> 00:57:44,390 Is it a post-traumatic stress disorder... 654 00:57:44,390 --> 00:57:46,060 due to shock? 655 00:57:46,420 --> 00:57:47,490 No. 656 00:57:48,720 --> 00:57:50,220 It's because of Smart City. 657 00:57:50,220 --> 00:57:52,290 What do you mean it's because of Smart City? 658 00:57:54,160 --> 00:57:56,090 - Detective. - Hey. 659 00:57:57,220 --> 00:57:59,820 Do you still think the calming care system is the reason why... 660 00:57:59,890 --> 00:58:01,860 there was no crime in Smart City? 661 00:58:03,490 --> 00:58:07,320 What do you know about Smart City? 662 00:58:55,920 --> 00:58:57,190 Please find my brother. 663 00:58:57,190 --> 00:59:00,460 It doesn't matter if he ends up in a hospital or prison again. 664 00:59:02,560 --> 00:59:04,160 Please find my brother. 665 00:59:34,620 --> 00:59:35,920 Mister! 666 00:59:37,020 --> 00:59:39,320 Mister, please don't hurt me. 667 00:59:39,320 --> 00:59:42,190 Come on. Follow me. 668 00:59:43,060 --> 00:59:46,190 That's a good girl. Come on. 669 00:59:50,890 --> 00:59:53,560 Mister, please let me go. 670 00:59:53,860 --> 00:59:55,490 Please. 671 00:59:55,620 --> 00:59:57,660 Let me go. Let me go. 672 00:59:57,720 --> 00:59:59,920 Mister, please. Mister. 673 00:59:59,920 --> 01:00:02,360 Please. Please, let me go. 674 01:00:02,360 --> 01:00:04,760 This is Kim Min Ji's past memory that had been shut off, sir. 675 01:00:05,720 --> 01:00:08,490 I'll take care of it before the detective finds out about this. 676 01:00:10,490 --> 01:00:14,820 But why did you order us to stop investigating that detective? 677 01:00:14,990 --> 01:00:16,960 He has no records at all. 678 01:00:16,960 --> 01:00:18,560 He must've changed his identity. 679 01:00:18,560 --> 01:00:21,390 I'm sure he's hiding something. 680 01:00:27,160 --> 01:00:30,160 Okay, sir. I'll take care of it as you ordered. 681 01:00:38,360 --> 01:00:39,490 By any chance, 682 01:00:40,720 --> 01:00:42,790 do you already know... 683 01:00:42,920 --> 01:00:44,690 who that detective is? 684 01:01:17,120 --> 01:01:20,690 (Circle) 685 01:01:20,690 --> 01:01:22,760 Woo Jin, I think I found the secret hideout. 686 01:01:22,860 --> 01:01:25,560 Why are so many people looking for her today? 687 01:01:26,620 --> 01:01:28,420 Haven't you found Kim Beom Gyun yet? 688 01:01:28,560 --> 01:01:30,220 Kim Beom Gyun has a brother named Kim Woo Jin? 689 01:01:30,220 --> 01:01:32,020 Don't you think the Handam University case is similar to... 690 01:01:32,020 --> 01:01:34,420 the reason why your brother ended up in prison? 691 01:01:34,490 --> 01:01:36,490 They all had the same symptoms before they died. 692 01:01:36,490 --> 01:01:37,690 Are you sure you're not the culprit? 693 01:01:37,790 --> 01:01:40,260 It's what I've researched. It shows that they didn't commit suicide. 694 01:01:40,260 --> 01:01:41,420 Why are you doing this? 695 01:01:41,420 --> 01:01:43,190 How is that their fault? 696 01:01:43,290 --> 01:01:45,220 Yes, this is Gangnam Police Station. Pardon? 697 01:01:45,220 --> 01:01:46,960 We need to find the culprit. 698 01:01:47,060 --> 01:01:48,120 Wait. 699 01:01:48,120 --> 01:01:50,720 This is why they all died. This is it. 700 01:01:50,720 --> 01:01:53,360 How can anyone control a person's memory? 701 01:01:53,360 --> 01:01:54,590 This is the evidence. 702 01:01:54,590 --> 01:01:56,920 This shows that Human B has been controlling everyone's memories. 703 01:01:56,920 --> 01:01:58,360 No, that can't be. 704 01:01:58,360 --> 01:02:00,120 Why did Kim Min Ji do that? Why? 705 01:02:00,120 --> 01:02:02,090 I also want to know why! 706 01:02:02,090 --> 01:02:04,490 - There is a way. - That's illegal. 707 01:02:04,490 --> 01:02:06,560 You're quite annoying. 708 01:02:06,560 --> 01:02:08,290 You must not get what's going on. 709 01:02:08,290 --> 01:02:09,920 Bluebird's on the move! 710 01:02:09,920 --> 01:02:11,220 Do you know me? 711 01:02:11,220 --> 01:02:12,820 Why did you do it? Why? 712 01:02:12,820 --> 01:02:15,590 Who are you to bring chaos like this? 713 01:02:15,590 --> 01:02:18,020 One of them could be him. 52064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.