All language subtitles for Adventure.Time_.Side.Quests.S01E07.1080p.DSNP.WEB-DL.DD.5.1.H264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,974 --> 00:00:17,266 ♪ Adventure Time ♪ 2 00:00:17,267 --> 00:00:18,893 ♪ Come on, grab your friends ♪ 3 00:00:18,894 --> 00:00:21,062 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 4 00:00:21,063 --> 00:00:23,606 ♪ With Jake the Dog and Finn the Human ♪ 5 00:00:23,607 --> 00:00:27,360 ♪ The fun will never end Adventure Time ♪ 6 00:00:27,361 --> 00:00:28,570 Side quests. 7 00:00:38,330 --> 00:00:39,914 So they're a bargain too, 8 00:00:39,915 --> 00:00:41,624 since you're buying them in pairs. 9 00:00:41,625 --> 00:00:43,543 Even though, like I mentioned earlier, 10 00:00:43,544 --> 00:00:44,962 the taste isn't that great. 11 00:00:46,255 --> 00:00:48,214 I see you haven't touched yours. 12 00:00:48,215 --> 00:00:50,341 I already told you I'm not hungry. 13 00:00:50,342 --> 00:00:54,387 - Let her go, Ice Dingus! - You okay, Slime Princess? 14 00:00:54,388 --> 00:00:56,847 I had to listen to him explain details about 15 00:00:56,848 --> 00:00:59,684 his shopping habits in ways he thought would impress me. 16 00:00:59,685 --> 00:01:01,894 Ugh, let's get you out of here! 17 00:01:01,895 --> 00:01:04,022 Hey, we didn't have dessert! 18 00:01:04,815 --> 00:01:06,607 Whoa! 19 00:01:06,608 --> 00:01:09,610 - Give her back! - She's not interested, dude! 20 00:01:09,611 --> 00:01:13,114 Normally I only date sevens and above, but what the hell? 21 00:01:13,115 --> 00:01:14,699 Let her go, Ice Doinkus! 22 00:01:14,700 --> 00:01:17,535 Hey! You didn't get my number! 23 00:01:17,536 --> 00:01:19,120 She's not into you, bro! 24 00:01:19,121 --> 00:01:22,623 Hey! Come on! Come on, come on! 25 00:01:22,624 --> 00:01:26,586 - Give her back! - No way, ice creep! 26 00:01:26,587 --> 00:01:28,504 Hey! Hey! Hey! 27 00:01:28,505 --> 00:01:32,216 - Give her back! - No way, Ice... 28 00:01:32,217 --> 00:01:34,468 - Uh... - Whatever, man. 29 00:01:34,469 --> 00:01:37,471 - Just punch him. - Wait! Bro talk! 30 00:01:37,472 --> 00:01:40,767 Do you think I'll ever find my special someone? 31 00:01:43,103 --> 00:01:45,521 Hey. 32 00:01:47,357 --> 00:01:50,067 Man, Ice King is wearing me out. 33 00:01:50,068 --> 00:01:52,987 That dude's driving me crazy with all the princess nabbing. 34 00:01:52,988 --> 00:01:54,363 When is it going to end? 35 00:01:54,364 --> 00:01:55,906 - Hmmm. - Maybe if we find someone 36 00:01:55,907 --> 00:01:57,408 dumb enough to date him. 37 00:01:57,409 --> 00:02:00,036 Pfft. Yeah, right. No one's a big enough dummy 38 00:02:00,037 --> 00:02:01,288 to date that dingus. 39 00:02:04,916 --> 00:02:06,209 Hmmm. 40 00:02:08,003 --> 00:02:09,587 Dummy. 41 00:02:09,588 --> 00:02:12,965 Oh, idea brain! What if we make a princess 42 00:02:12,966 --> 00:02:15,176 - dumb enough to date him? - Ooh, yes! 43 00:02:15,177 --> 00:02:18,971 We record stuff for her to say that makes him feel good, 44 00:02:18,972 --> 00:02:20,931 and play it on a loop! 45 00:02:20,932 --> 00:02:23,851 And play it on a loop! 46 00:02:23,852 --> 00:02:26,812 {\an8}- Yes! - She'll be his ideal princess! 47 00:02:26,813 --> 00:02:29,732 {\an8}And she won't run away because she's a dummy! 48 00:02:29,733 --> 00:02:33,527 Exactly! Wham bam, no more princess-stealing, man! 49 00:02:33,528 --> 00:02:35,739 It's Idea Implementation Time! 50 00:02:53,715 --> 00:02:55,716 - She's perfect. - Yeah, man. 51 00:02:55,717 --> 00:02:56,635 We did good. 52 00:03:14,695 --> 00:03:16,947 Okay, quick. Shh, hide. 53 00:03:21,034 --> 00:03:23,244 Meal for two. 54 00:03:23,245 --> 00:03:25,496 That means two for me. 55 00:03:32,921 --> 00:03:34,755 - Oh. - Tee hee, 56 00:03:34,756 --> 00:03:37,300 you're so funny, Ice King. 57 00:03:40,345 --> 00:03:45,016 Oh! Pardon me, we don't get many ladies up here. 58 00:03:46,726 --> 00:03:51,021 My name is Valourishant BBQ Tigermilk, 59 00:03:51,022 --> 00:03:54,275 princess of the Dummy Kingdom. 60 00:03:54,276 --> 00:03:56,278 Dummy princess? 61 00:03:59,322 --> 00:04:00,990 I'm Ice King. 62 00:04:00,991 --> 00:04:03,617 Tee hee, you're so cute when you toot. 63 00:04:03,618 --> 00:04:06,037 - Really? - Most people find it repulsive. 64 00:04:10,542 --> 00:04:12,960 What are you doing, Ice King? What are you doing? 65 00:04:12,961 --> 00:04:14,545 You're blowing it! You're blowing it! 66 00:04:14,546 --> 00:04:18,132 Tee hee! You're so funny, Ice King! 67 00:04:18,133 --> 00:04:19,925 You really think so? 68 00:04:19,926 --> 00:04:23,345 Tee hee! Tee hee! Tee hee! Tee hee! Tee hee! 69 00:04:25,182 --> 00:04:27,850 Oh, you have a big badonk. 70 00:04:27,851 --> 00:04:31,228 Huh, I guess I do pack a lot of back. 71 00:04:31,229 --> 00:04:35,901 Hey, so you wanna be my girlfriend? 72 00:04:36,568 --> 00:04:38,194 For sure. 73 00:04:38,195 --> 00:04:40,529 Ooh, okay. 74 00:04:40,530 --> 00:04:42,698 Well, let's start now, shall we? 75 00:04:42,699 --> 00:04:44,116 I'll show you around the place. 76 00:04:44,117 --> 00:04:47,203 Dude, he stinking bought it. 77 00:04:47,204 --> 00:04:48,579 We're geniuses. 78 00:04:48,580 --> 00:04:50,289 Princess-nabbing problem solved. 79 00:04:50,290 --> 00:04:52,917 Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah. 80 00:04:52,918 --> 00:04:54,752 This is my kingdom. 81 00:04:54,753 --> 00:04:57,881 But you probably saw all this when you fell from heaven. 82 00:05:01,092 --> 00:05:04,094 Oh, my clumsy little angel. 83 00:05:04,095 --> 00:05:06,430 These are my baby photos. 84 00:05:06,431 --> 00:05:10,351 I forget which one's me. And that's my roommate Gunter. 85 00:05:10,352 --> 00:05:12,436 He's a little shy around the ladies. 86 00:05:12,437 --> 00:05:14,063 Quack, quack. 87 00:05:19,653 --> 00:05:21,363 And that's why I'm so jacked. 88 00:05:26,201 --> 00:05:28,202 Oopsies. You dropped this. 89 00:05:28,203 --> 00:05:29,037 Tee hee. 90 00:05:33,917 --> 00:05:38,128 You look so... Oh, I don't know how to say this, but... 91 00:05:38,129 --> 00:05:40,632 like someone made you just for me. 92 00:05:43,301 --> 00:05:46,762 Ah, so nice to finally have time to do our own stuff. 93 00:05:46,763 --> 00:05:49,098 Yeah, no stinking Ice King to get in the way. 94 00:05:49,099 --> 00:05:50,892 Commencing gauntlet test! 95 00:05:58,859 --> 00:06:00,818 Whoa! 96 00:06:00,819 --> 00:06:04,697 Wicked. Oh, man, I'm buzzing with ideas for next time. 97 00:06:04,698 --> 00:06:07,032 I'm thinking rabid badger cage fight. 98 00:06:07,033 --> 00:06:09,159 That sounds awesome. 99 00:06:09,160 --> 00:06:10,703 Oh, but before we do that, 100 00:06:10,704 --> 00:06:12,997 let's go check on those two lovebirds, you know? 101 00:06:12,998 --> 00:06:14,999 Make sure the sparks are still flying. 102 00:06:15,000 --> 00:06:16,543 Okay. 103 00:06:21,381 --> 00:06:23,341 Au revoir, Gunter! 104 00:06:28,638 --> 00:06:32,892 You know, sweetie baby boobie bear, 105 00:06:32,893 --> 00:06:36,353 I've been thinking, what if we took things to the... 106 00:06:36,354 --> 00:06:38,607 next level? 107 00:06:39,649 --> 00:06:42,276 Blech! 108 00:06:42,277 --> 00:06:44,069 What I'm trying to say is... 109 00:06:44,070 --> 00:06:47,281 I love you for the rest of my life. 110 00:06:47,282 --> 00:06:48,783 So what do you say, baby? 111 00:06:49,618 --> 00:06:51,077 Will you be my wife? 112 00:06:52,537 --> 00:06:54,079 Blech. 113 00:06:55,332 --> 00:06:58,292 - His wife? - This is perfect! 114 00:06:58,293 --> 00:07:00,294 If marriage is "till death do us part..." 115 00:07:00,295 --> 00:07:01,754 And Dummy Princess can't die 116 00:07:01,755 --> 00:07:03,547 because she's a pile of garbage... 117 00:07:03,548 --> 00:07:04,966 Then we're free forever! 118 00:07:06,259 --> 00:07:08,385 Free forever! 119 00:07:08,386 --> 00:07:10,263 Well, what do you say? 120 00:07:16,019 --> 00:07:17,187 Boobie bear? 121 00:07:21,232 --> 00:07:22,067 Uh... 122 00:07:24,444 --> 00:07:26,362 Quack, quack. 123 00:07:27,864 --> 00:07:30,616 Oh, I was just kidding. You fell for it. 124 00:07:35,330 --> 00:07:37,539 It's okay, Ice King. Keep it together. 125 00:07:37,540 --> 00:07:38,708 You got this. 126 00:07:43,129 --> 00:07:45,047 Oh, glob! 127 00:07:45,048 --> 00:07:48,385 You've always tee-hee'd my farts. 128 00:07:50,762 --> 00:07:53,013 Sweet. Ready to get pulverized? 129 00:07:53,014 --> 00:07:55,224 As long as it's with you, my man. 130 00:07:57,519 --> 00:08:00,229 {\an8}- Alone! Alone! - Ice King! 131 00:08:00,230 --> 00:08:03,357 I'm so alone! 132 00:08:03,358 --> 00:08:07,361 There's no one on this Earth for me! 133 00:08:07,362 --> 00:08:12,157 My heart! My cold, cold heart! 134 00:08:16,287 --> 00:08:19,958 Alone forever! 135 00:08:25,130 --> 00:08:26,588 {\an8}Our gauntlet! 136 00:08:26,589 --> 00:08:28,465 {\an8}What happened to dummy princess? 137 00:08:28,466 --> 00:08:29,551 {\an8}Let's go check on her! 138 00:08:33,346 --> 00:08:36,724 - Oh, no! The tape! - Uh, uh, 139 00:08:36,725 --> 00:08:38,267 we just gotta make another one. 140 00:08:38,268 --> 00:08:40,644 Well, what happens when that tape messes up? 141 00:08:40,645 --> 00:08:42,271 Then we just have to replace that! 142 00:08:42,272 --> 00:08:44,648 And then the next one, and the next one. 143 00:08:44,649 --> 00:08:46,984 Oh, Finn, we're gonna be stuck making tapes 144 00:08:46,985 --> 00:08:49,319 for the rest of our lives at this rate. 145 00:08:49,320 --> 00:08:52,948 Hmmm. No. We just gotta make one. 146 00:08:52,949 --> 00:08:56,201 The last tape. We gotta use our sick writer's craft skills 147 00:08:56,202 --> 00:08:58,787 to write a happy ending to this donked-up tale. 148 00:08:58,788 --> 00:09:00,790 It's New Idea Implementation Time! 149 00:09:28,443 --> 00:09:30,778 Ice King, my love! 150 00:09:30,779 --> 00:09:33,947 Dummy princess, you're speaking to me! 151 00:09:33,948 --> 00:09:36,492 I have something important to tell you. 152 00:09:36,493 --> 00:09:40,621 I was sent to Ooo on a mission from my home planet, 153 00:09:40,622 --> 00:09:45,334 the planet of girlfriends, to find the ultimate boyfriend 154 00:09:45,335 --> 00:09:47,044 who's super cool, really awesome. 155 00:09:47,045 --> 00:09:48,754 Dude, it's working! 156 00:09:48,755 --> 00:09:51,465 And when I found you, I was so overwhelmed, 157 00:09:51,466 --> 00:09:53,717 I lost the ability to speak. 158 00:09:53,718 --> 00:09:57,721 But now I'm recovered, and need to report back 159 00:09:57,722 --> 00:10:01,475 to the space beings about having found the one. 160 00:10:01,476 --> 00:10:05,771 But I will return one day with a whole race of girlfriends 161 00:10:05,772 --> 00:10:07,397 to come live with you. 162 00:10:07,398 --> 00:10:10,359 But you must promise to stay true to me, 163 00:10:10,360 --> 00:10:12,986 no matter how long it takes. 164 00:10:12,987 --> 00:10:17,157 More girlfriends? Hot dog! Go! 165 00:10:17,158 --> 00:10:19,911 Bring me my planet of girlfriends! 166 00:10:31,089 --> 00:10:32,257 Love is messy. 167 00:10:37,679 --> 00:10:41,807 Hey, Wildberry Princess. I'm back on the market. 168 00:10:47,147 --> 00:10:48,940 Ooh. 169 00:10:51,401 --> 00:10:55,154 ♪ Come along with me ♪ 170 00:10:55,155 --> 00:10:58,699 ♪ And the butterflies and bees ♪ 171 00:10:58,700 --> 00:11:01,577 ♪ We could wander through the forest ♪ 172 00:11:01,578 --> 00:11:04,581 ♪ And do so as we please ♪ 11747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.