Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,938 --> 00:00:07,506
SHE'S A CONFEDERATE
OF THE SERIAL KILLER RED JOHN.
2
00:00:07,508 --> 00:00:11,443
19 DAYS AGO, SHE DISAPPEARED
FROM SACRAMENTO COUNTY JAIL.
3
00:00:11,445 --> 00:00:16,915
SHE WAS LAST SEEN IN WING "B,"
CELL 826 AT 3:30 P.M.
4
00:00:16,917 --> 00:00:19,318
WHAT DOES THIS HAVE TO DO
WITH ME?
5
00:00:19,320 --> 00:00:21,954
SOMEONE DROVE HER
OUT OF THE JAIL.
6
00:00:21,956 --> 00:00:23,956
THE ONLY VEHICLES
THAT ENTERED THE FACILITY
7
00:00:23,958 --> 00:00:27,993
NEAR THAT TIME WERE
PRISONER TRANSPORT VEHICLES.
8
00:00:27,995 --> 00:00:32,164
YOU WERE DRIVING ONE OF THEM.
WAS IT YOU?
9
00:00:32,166 --> 00:00:34,767
NO.
10
00:00:36,503 --> 00:00:38,137
HEY!
11
00:00:38,139 --> 00:00:39,671
WAS IT YOU?
12
00:00:39,673 --> 00:00:42,174
NO, ALL RIGHT?
13
00:00:46,379 --> 00:00:48,313
WHAT IS WRONG WITH YOU?
14
00:00:48,315 --> 00:00:51,550
YOU CAN GO. THANK YOU.
15
00:01:00,727 --> 00:01:03,195
OKAY.
16
00:01:04,364 --> 00:01:06,665
WALTER...
17
00:01:17,812 --> 00:01:20,579
MORNING, LISBON.
18
00:01:20,581 --> 00:01:22,815
NOW? WELL, UH...
19
00:01:22,817 --> 00:01:25,818
I HAVE ANOTHER DRIVER
COMING IN.
20
00:01:25,820 --> 00:01:27,352
YEAH. OKAY.
21
00:01:27,354 --> 00:01:29,555
FINE. I-I'LL BE RIGHT THERE.
22
00:01:52,078 --> 00:01:53,612
HEY, BOSS.
23
00:01:53,614 --> 00:01:55,848
VICTIM'S A COMMUNITY
SECURITY GUARD.
24
00:01:55,850 --> 00:01:57,116
CASEY BORRAS.
25
00:01:57,118 --> 00:01:58,884
SHOT TWICE-ONE IN THE ARM,
ONE IN THE CHEST.
26
00:01:58,886 --> 00:02:02,588
HAPPENED ABOUT AN HOUR AGO.
WE'VE NOTIFIED HIS FAMILY.
27
00:02:02,590 --> 00:02:04,923
HIS WEAPON WAS OUT?
WAS HE RESPONDING TO A CALL?
28
00:02:04,925 --> 00:02:06,859
NO. SECURITY COMPANY SAYS
HE WAS ON PATROL.
29
00:02:06,861 --> 00:02:08,760
COULD HAVE COME ACROSS A ROBBERY
OR A HOME INVASION.
30
00:02:08,762 --> 00:02:11,430
SAC P.D.'s DOING DOOR-TO-DOORS
31
00:02:11,432 --> 00:02:13,198
JANE? THOUGHTS?
32
00:02:13,200 --> 00:02:15,200
UH...
33
00:02:16,436 --> 00:02:18,237
NO.
34
00:02:18,239 --> 00:02:20,372
GATHER THE NEIGHBORS.
ALL RIGHT.
35
00:02:24,043 --> 00:02:27,379
I WAS IN THE DEN CHECKING
MY FACEBOOK MESSAGES
36
00:02:27,381 --> 00:02:28,947
WHEN I HEARD THE SHOTS.
37
00:02:28,949 --> 00:02:30,115
I MEAN, THERE WERE, LIKE,
TWO OF THEM.
38
00:02:30,117 --> 00:02:32,384
DID YOU SEE ANYTHING? NO.
39
00:02:32,386 --> 00:02:35,454
BY THE TIME I CAME OUTSIDE,
WHOEVER DID THIS WAS GONE.
40
00:02:35,456 --> 00:02:36,955
AND WHAT ABOUT YOU, SIR?
41
00:02:36,957 --> 00:02:39,892
NO. I... JUST GOT HOME
ABOUT TEN MINUTES AGO.
42
00:02:39,894 --> 00:02:43,061
DID ANYBODY SEE ANY SUSPICIOUS
PEOPLE OR VEHICLES,
43
00:02:43,063 --> 00:02:44,796
ANYTHING AT ALL?
44
00:02:47,067 --> 00:02:49,168
WHAT'S GOING ON WITH YOU?
45
00:02:49,170 --> 00:02:50,068
WHY?
46
00:02:50,070 --> 00:02:51,770
EVERYONE ELSE HERE
WANTS TO HELP.
47
00:02:51,772 --> 00:02:53,672
YOU JUST WANT TO GET
OUT OF HERE. NO, I DON'T.
48
00:02:53,674 --> 00:02:55,607
CAN'T KEEP YOUR EYES
OFF YOUR PHONE.
49
00:02:55,609 --> 00:02:58,277
WHAT'S YOUR NAME?
ISAAC. ISAAC GOODWIN.
50
00:02:58,279 --> 00:02:59,611
WHICH HOUSE IS YOURS?
51
00:02:59,613 --> 00:03:01,280
I DON'T LIVE IN THIS
NEIGHBORHOOD.
52
00:03:01,282 --> 00:03:03,749
MY BROTHER AND HIS WIFE DO,
RIGHT OVER THERE.
53
00:03:03,751 --> 00:03:06,285
WHERE ARE THEY? OUT OF TOWN.
54
00:03:06,287 --> 00:03:09,087
I'M COLLECTING THEIR MAIL.
NO, YOU'RE NOT.
55
00:03:09,089 --> 00:03:10,522
EXCUSE ME?
56
00:03:10,524 --> 00:03:13,192
Y- YOU'RE IN HIGH FINANCE.
YOU'RE A BANKER,
57
00:03:13,194 --> 00:03:15,093
A HEDGE FUND MANAGER, YES?
YES.
58
00:03:15,095 --> 00:03:16,929
YOU DON'T DO FAVORS FOR PEOPLE
59
00:03:16,931 --> 00:03:18,363
UNLESS THERE'S
SOMETHING IN IT FOR YOU.
60
00:03:18,365 --> 00:03:20,098
THAT'S NOT TRUE.
61
00:03:20,100 --> 00:03:22,434
IS THE MAILBOX EMPTY OR FULL?
I-
62
00:03:22,436 --> 00:03:23,702
SAY NO MORE.
63
00:03:25,338 --> 00:03:27,206
GO ON.
64
00:03:33,380 --> 00:03:35,514
I DON'T KNOW WHAT YOU
THINK YOU'RE GONNA FIND.
65
00:03:35,516 --> 00:03:38,317
WELL, HOW ABOUT EVIDENCE
OF A STRUGGLE?
66
00:03:38,319 --> 00:03:40,118
IT MUST BE THE MOVERS.
67
00:03:40,120 --> 00:03:42,120
MARCUS AND PELLA JUST GOT
SOME NEW FURNITURE.
68
00:03:42,122 --> 00:03:43,889
REMIND ME NOT TO HIRE THEM.
69
00:03:43,891 --> 00:03:45,624
WHERE ARE YOUR BROTHER
AND HIS WIFE NOW?
70
00:03:45,626 --> 00:03:47,859
I DON'T KNOW.
SOMETIMES THEY JUST LEAVE TOWN.
71
00:03:47,861 --> 00:03:50,229
THEY'RE SPONTANEOUS.
WHERE'S HE GOING?
72
00:03:53,833 --> 00:03:55,734
I THOUGHT YOU STOPPED BY
TO COLLECT THE MAIL.
73
00:03:55,736 --> 00:03:57,302
I GOT HUNGRY.
74
00:03:58,638 --> 00:04:02,341
OHH. HUNGRY ENOUGH
FOR TWO, IT SEEMS.
75
00:04:02,343 --> 00:04:05,711
WHAT'S GOING ON? NOTHING.
76
00:04:05,713 --> 00:04:08,146
WE'RE NOT LEAVING UNTIL
YOU TELL US WHAT HAPPENED.
77
00:04:14,054 --> 00:04:16,221
NO! DON'T ANSWER THAT!
WHY NOT?
78
00:04:16,223 --> 00:04:17,689
JUST DON'T! GIVE IT TO ME.
79
00:04:17,691 --> 00:04:19,324
WELL, TELL ME. I CAN'T.
80
00:04:19,326 --> 00:04:21,059
WELL, IF YOU DON'T,
I'M GONNA ANSWER IT. DON'T!
81
00:04:21,061 --> 00:04:23,362
HE TOLD ME NOT TO INVOLVE
THE POLICE. WHO DID?
82
00:04:23,364 --> 00:04:25,330
THE KIDNAPPER.
83
00:04:25,332 --> 00:04:27,399
HE TOOK MARCUS AND PELLA,
AND HE TOLD ME
84
00:04:27,401 --> 00:04:29,268
HE'D KILL THEM
IF I INVOLVED THE POLICE.
85
00:04:29,270 --> 00:04:30,769
BETTER ANSWER IT THEN.
86
00:04:30,771 --> 00:04:32,671
HELLO?
87
00:04:32,673 --> 00:04:34,273
You alone?
88
00:04:34,275 --> 00:04:35,374
YES.
89
00:04:35,376 --> 00:04:38,277
Tell me-
What are you wearing?
90
00:04:42,216 --> 00:04:44,283
HI. HOW YOU DOING?
IT'S ME, YEAH.
91
00:04:45,953 --> 00:04:47,753
OKAY. WE CAN JUST TALK NOW.
92
00:04:47,755 --> 00:04:49,354
KIDNAPPERS.
93
00:04:52,359 --> 00:04:53,358
- Captions by VITA-
94
00:05:04,203 --> 00:05:06,204
EARLIER, I SPOKE WITH
AN OFFICER ABOUT...
95
00:05:06,206 --> 00:05:08,807
ALL RIGHT. WE'RE DEALING
WITH A KIDNAPPING.
96
00:05:08,809 --> 00:05:11,243
THE VICTIMS ARE PELLA
AND MARCUS GOODWIN.
97
00:05:11,245 --> 00:05:12,778
THEY WERE TAKEN
ABOUT 90 MINUTES AGO.
98
00:05:12,780 --> 00:05:15,414
IT LOOKS LIKE A SECURITY GUARD
CAME ACROSS THE SCENE,
99
00:05:15,416 --> 00:05:17,416
TRIED TO INTERVENE,
AND WAS SHOT.
100
00:05:17,418 --> 00:05:19,751
SO WE FIND THE KIDNAPPER,
WE'VE GOT THE KILLER.
101
00:05:19,753 --> 00:05:20,919
BUT RIGHT NOW, OUR PRIORITY
102
00:05:20,921 --> 00:05:22,454
IS GETTING
THE GOODWINS BACK SAFELY.
103
00:05:22,456 --> 00:05:24,156
HAS THE KIDNAPPER
MADE CONTACT?
104
00:05:24,158 --> 00:05:26,758
HE E-MAILED THE BROTHER
AROUND THE TIME OF ABDUCTION.
105
00:05:26,760 --> 00:05:28,894
ISAAC GOODWIN CAME TO THE HOUSE
TO VERIFY IT WAS TRUE.
106
00:05:28,896 --> 00:05:30,162
WHAT ABOUT A RANSOM DEMAND?
107
00:05:30,164 --> 00:05:31,330
$5 MILLION.
108
00:05:31,332 --> 00:05:33,065
THEY GOT THAT KIND OF MONEY?
109
00:05:33,067 --> 00:05:34,499
ISAAC SAYS MARCUS
IS THE CHIEF DESIGNER
110
00:05:34,501 --> 00:05:36,101
AT A COMMUNICATIONS
SOFTWARE FIRM.
111
00:05:36,103 --> 00:05:37,336
HE'S GOT BIG GOVERNMENT
CONTRACTS
112
00:05:37,338 --> 00:05:40,505
AND HOLDS MAJOR PATENTS,
SO, YES, HE'S GOT THE MONEY.
113
00:05:40,507 --> 00:05:42,441
THE KIDNAPPER'S SUPPOSED
TO BE IN TOUCH WITHIN THE HOUR.
114
00:05:42,443 --> 00:05:45,010
VAN PELT'S IN THE KITCHEN SETTING UP. I'LL PUT OUT A BOLO.
115
00:05:45,012 --> 00:05:47,279
RIGSBY, I NEED YOU TO CHECK
ALL THE SECURITY CAMERA FOOTAGE
116
00:05:47,281 --> 00:05:49,314
IN THE AREA-TRAFFIC LIGHTS,
RESIDENTIAL-
117
00:05:49,316 --> 00:05:51,650
ANYTHING THAT CAN PUT
AN I.D. ON OUR SUSPECTS.
118
00:05:51,652 --> 00:05:53,251
THE CLOCK'S TICKING.
LET'S MOVE.
119
00:05:53,253 --> 00:05:54,453
YES, BOSS. YES, BOSS.
120
00:05:56,457 --> 00:05:58,190
WHAT NOW?
121
00:06:03,163 --> 00:06:05,430
♪ LA DONNA è MOBILE ♪
122
00:06:05,432 --> 00:06:07,833
♪ QUAL PIUMO A VENTO
123
00:06:07,835 --> 00:06:10,469
♪ MUTA D'ACCENTO
124
00:06:10,471 --> 00:06:13,105
♪ E DI PENSIERO
125
00:06:13,107 --> 00:06:15,540
♪ SEMPRE UN AMABILE
126
00:06:15,542 --> 00:06:17,876
GREAT SYSTEM, HUH?
127
00:06:19,346 --> 00:06:21,012
COULD YOU TURN THAT OFF?
128
00:06:21,014 --> 00:06:24,282
SURE, SURE.
HANG ON A SECOND, UH...
129
00:06:27,888 --> 00:06:30,555
IT'S A LITTLE HARDER
THAN IT LOOKS.
130
00:06:30,557 --> 00:06:32,858
WE'RE GONNA NEED
TO PUT TOGETHER THE RANSOM.
131
00:06:32,860 --> 00:06:34,393
CAN YOU HELP WITH THAT?
132
00:06:35,695 --> 00:06:38,797
YES. I'M MARCUS'
BUSINESS MANAGER.
133
00:06:38,799 --> 00:06:40,332
WHY THE HESITATION?
134
00:06:40,334 --> 00:06:43,001
WELL, IT'S $5 MILLION.
135
00:06:43,003 --> 00:06:44,369
I'M NOT JUST GONNA
GO TO THE BANK
136
00:06:44,371 --> 00:06:45,904
AND THEN HAND IT OVER TO HIM.
137
00:06:45,906 --> 00:06:47,539
I MEAN, THERE HAS TO BE
A NEGOTIATION FIRST.
138
00:06:47,541 --> 00:06:49,241
WHICH WE WILL RUN.
139
00:06:49,243 --> 00:06:51,309
AND WE'RE GONNA NEED YOUR PHONE.
THE KIDNAPPER CONTACTED YOU.
140
00:06:51,311 --> 00:06:52,711
HE'LL PROBABLY DO SO AGAIN.
141
00:06:52,713 --> 00:06:54,513
OKAY, MAYBE I WASN'T
CLEAR BEFORE.
142
00:06:54,515 --> 00:06:56,648
IF HE KNOWS THAT YOU GUYS
ARE INVOLVED,
143
00:06:56,650 --> 00:06:58,316
THEN MARCUS AND PELLA
ARE DEAD.
144
00:06:58,318 --> 00:07:01,219
I HAVE TO PROTECT MY FAMILY.
THEY'RE ALL I HAVE.
145
00:07:01,221 --> 00:07:05,223
I UNDERSTAND YOUR CONCERN,
BUT THIS IS A POLICE MATTER NOW.
146
00:07:05,225 --> 00:07:08,326
WE'RE GONNA DEAL WITH
THE KIDNAPPER FROM HERE ON OUT.
147
00:07:08,328 --> 00:07:09,928
NO.
148
00:07:09,930 --> 00:07:12,230
NO, I'M NOT GONNA HAVE
THEIR BLOOD ON MY HANDS, OKAY?
149
00:07:12,232 --> 00:07:14,099
HARD TO ARGUE WITH THAT.
150
00:07:14,101 --> 00:07:16,501
YOU ARE NOT LEAVING THIS HOUSE
WITH THAT PHONE.
151
00:07:16,503 --> 00:07:19,037
FINE. I'LL STAY.
152
00:07:19,039 --> 00:07:21,273
BUT NOBODY'S TOUCHING
MY PHONE.
153
00:07:24,343 --> 00:07:27,112
HMM. GOOD LUCK WITH THAT.
154
00:07:29,383 --> 00:07:32,117
MR. GOODWIN! MM!
155
00:07:35,389 --> 00:07:37,088
MR. GOODWIN, OPEN UP.
156
00:07:38,357 --> 00:07:39,925
OPEN THE DOOR.
157
00:07:39,927 --> 00:07:41,526
I'M CALLING MY LAWYER.
158
00:07:41,528 --> 00:07:43,395
I'M NOT TALKING
UNTIL HE GETS HERE.
159
00:07:44,898 --> 00:07:48,300
OKAY, WE WILL BREAK DOWN
THIS DOOR IF WE ARE FORCED TO!
160
00:07:48,302 --> 00:07:50,202
I SAID, OPEN UP!
161
00:07:50,204 --> 00:07:51,770
LISBON.
162
00:07:51,772 --> 00:07:53,572
BRENDA.
163
00:07:53,574 --> 00:07:54,873
WHAT ARE YOU DOING HERE?
164
00:07:54,875 --> 00:07:57,275
CAN I SPEAK WITH YOU?
165
00:08:03,217 --> 00:08:05,417
TERESA, YOU CAN'T
BREAK DOWN THAT DOOR.
166
00:08:05,419 --> 00:08:07,986
I NEED TO ACCESS
HIS E-MAIL AND HIS PHONE.
167
00:08:07,988 --> 00:08:10,222
BREAKING DOWN THE DOOR
IS NOT MY FIRST OPTION,
168
00:08:10,224 --> 00:08:11,623
BUT I DON'T HAVE TIME
TO PULL A WARRANT.
169
00:08:11,625 --> 00:08:13,492
THAT MAY BE THE CASE,
BUT DIRECTOR BERTRAM
170
00:08:13,494 --> 00:08:16,428
IS VERY CONCERNED ABOUT
THE WAY WE HANDLE THIS ONE.
171
00:08:16,430 --> 00:08:19,297
WE NEED TO BE VERY GENTLE
WITH THE GOODWIN FAMILY.
172
00:08:19,299 --> 00:08:20,599
WE'LL DISCUSS THIS LATER.
173
00:08:20,601 --> 00:08:23,001
NO, WE CAN'T. DO YOU SEE
THOSE PRESS VANS PULLING UP?
174
00:08:23,003 --> 00:08:24,469
MARCUS GOODWIN IS
AN IMPORTANT ADVISER
175
00:08:24,471 --> 00:08:25,904
FOR THE PENTAGON.
176
00:08:25,906 --> 00:08:27,672
HIS DISAPPEARANCE
IS A NATIONAL SECURITY ISSUE.
177
00:08:27,674 --> 00:08:29,274
IF WE DON'T GET HIM
AND HIS WIFE BACK,
178
00:08:29,276 --> 00:08:31,176
DO YOU KNOW WHAT HAPPENS?
WE ARE GONNA GET HIM BACK.
179
00:08:31,178 --> 00:08:32,811
YES, I'M SURE THAT WE WILL,
BUT IF WE DON'T
180
00:08:32,813 --> 00:08:34,446
AND WE TREAT ISAAC BADLY,
HE'S GONNA KILL US IN THE MEDIA.
181
00:08:34,448 --> 00:08:35,814
KILL US.
182
00:08:35,816 --> 00:08:37,449
YOU'VE GOT YOUR PROBLEMS,
I'VE GOT MINE.
183
00:08:37,451 --> 00:08:40,452
WELL, THEN I'M SORRY
TO DO THIS TO YOU, TERESA.
184
00:08:40,454 --> 00:08:41,620
WHAT ARE YOU DOING?
185
00:08:41,622 --> 00:08:43,221
CALLING DIRECTOR BERTRAM.
186
00:08:45,191 --> 00:08:46,992
FINE.
187
00:08:46,994 --> 00:08:48,894
UH, UH, Y-YOU WIN.
188
00:08:50,429 --> 00:08:52,531
SORRY.
189
00:08:58,037 --> 00:08:59,604
MM-HMM.
190
00:08:59,606 --> 00:09:01,540
I'LL TELL IF YOU STEAL ONE.
191
00:09:07,647 --> 00:09:09,581
UH, MAY I SEE THAT?
192
00:09:13,286 --> 00:09:15,820
WHOA. THAT'S ODD.
193
00:09:15,822 --> 00:09:17,289
WHAT?
194
00:09:17,291 --> 00:09:20,058
THEY DRANK A 1964
LAFITE ROTHSCHILD
195
00:09:20,060 --> 00:09:21,860
WITH, UH, PIZZA.
196
00:09:21,862 --> 00:09:23,662
SO?
197
00:09:23,664 --> 00:09:25,063
WELL, THESE PEOPLE
ARE WINE SNOBS.
198
00:09:25,065 --> 00:09:27,198
THEY HAVE VARIETAL SPECIFIC
STEMWARE.
199
00:09:27,200 --> 00:09:29,067
THEY SHOULD KNOW BETTER.
200
00:09:35,474 --> 00:09:37,943
YOU HAPPEN TO SEE
A DOG ANYWHERE?
201
00:09:38,878 --> 00:09:40,211
NOPE.
202
00:09:40,213 --> 00:09:42,581
HOWARD?!
203
00:09:42,583 --> 00:09:45,584
WHERE ARE YOU, BOY?!
204
00:09:53,659 --> 00:09:56,695
ISAAC?
205
00:09:56,697 --> 00:09:58,930
I TALKED IT OVER WITH MY BOSS,
206
00:09:58,932 --> 00:10:00,765
AND YOU'RE RIGHT.
207
00:10:00,767 --> 00:10:04,502
YOU SHOULD BE THE ONE
TO DEAL WITH THE KIDNAPPER.
208
00:10:04,504 --> 00:10:07,672
NOBODY'S GONNA TAKE
YOUR PHONE.
209
00:10:08,908 --> 00:10:11,776
I FEEL BAD
THAT YOU'RE IN THERE.
210
00:10:14,447 --> 00:10:15,513
ISAAC?
211
00:10:15,515 --> 00:10:18,783
LAWYER!
212
00:10:29,396 --> 00:10:31,830
HEY, HOWARD, COME ON!
213
00:10:33,566 --> 00:10:36,201
COME HERE! HEY!
214
00:10:36,203 --> 00:10:37,435
HOW YOU DOING?
215
00:10:37,437 --> 00:10:40,538
FOUND OL' HOWARD
OUT LOUNGING BY MY POOL.
216
00:10:40,540 --> 00:10:43,742
HE'S A SNEAKY ONE.
217
00:10:43,744 --> 00:10:45,043
DOES HE GET OUT A LOT?
218
00:10:45,045 --> 00:10:47,445
NO. BUT HE TRIES.
219
00:10:47,447 --> 00:10:48,947
MARCUS AND PELLA DO
A PRETTY GOOD JOB
220
00:10:48,949 --> 00:10:51,383
OF KEEPING HIM
ON THE PROPERTY.
221
00:10:51,385 --> 00:10:53,385
I BET IT WAS THAT GATE,
WASN'T IT?
222
00:10:53,387 --> 00:10:54,586
OH, WHY DO YOU SAY THAT?
223
00:10:54,588 --> 00:10:56,488
WELL, IT'S GOT
A FUNNY LATCH ON IT,
224
00:10:56,490 --> 00:10:58,123
AND IT'S HARD TO CLOSE
IF YOU'RE NOT USED TO IT.
225
00:10:58,125 --> 00:10:59,658
MM.
226
00:10:59,660 --> 00:11:01,926
SOMETHING ABOUT
THE GOODWINS, HUH?
227
00:11:01,928 --> 00:11:04,963
YEAH. UH, DO YOU THINK YOU
COULD WATCH HOWARD FOR ME?
228
00:11:04,965 --> 00:11:07,565
OH, NOT AT ALL. I REALLY APPRECIATE IT. THANK YOU.
229
00:11:07,567 --> 00:11:09,768
SEE YOU, HOWARD.
230
00:11:11,071 --> 00:11:14,005
♪ LEONORA
231
00:11:16,075 --> 00:11:20,745
♪ OH RIMEMBRANZA
232
00:11:22,249 --> 00:11:23,281
JANE!
233
00:11:25,452 --> 00:11:27,719
JUST A MINUTE!
234
00:11:40,700 --> 00:11:42,534
HMM.
235
00:11:52,611 --> 00:11:54,446
WHAT ARE YOU DOING?
236
00:11:58,617 --> 00:12:01,352
LISBON, I GOT SOMETHING.
237
00:12:01,354 --> 00:12:03,221
I NEED TO GET IN TOUCH
WITH ISAAC'S LAWYER.
238
00:12:03,223 --> 00:12:04,989
WHAT, YOU STILL CAN'T
GET HIM OUT OF THERE?
239
00:12:04,991 --> 00:12:06,458
YOU CAN? GOOD LUCK.
240
00:12:06,460 --> 00:12:07,792
YO! ISAAC!
241
00:12:07,794 --> 00:12:09,394
I GOT SOMETHING TO TELL YOU.
242
00:12:09,396 --> 00:12:11,529
MARCUS AND PELLA
WEREN'T KIDNAPPED.
243
00:12:11,531 --> 00:12:13,398
SOMEBODY ELSE WAS. WHAT? WHO?
244
00:12:13,400 --> 00:12:14,766
WELL, I DON'T KNOW, BUT...
245
00:12:17,837 --> 00:12:19,471
UNLIKE MARCUS AND PELLA,
246
00:12:19,473 --> 00:12:21,306
THEY DON'T KNOW THEIR BORDEAUX
247
00:12:21,308 --> 00:12:22,707
FROM THEIR CHEAP TABLE PLONK,
248
00:12:22,709 --> 00:12:24,309
AND THEY LISTEN TO COUNTRY,
NOT OPERA.
249
00:12:24,311 --> 00:12:26,544
AND UNFORTUNATELY,
THEY LET HOWARD OUT.
250
00:12:26,546 --> 00:12:28,079
WHAT DID YOU SAY?
251
00:12:28,081 --> 00:12:30,248
WHO THE HELL IS HOWARD? DOG.
252
00:12:30,250 --> 00:12:31,483
ISAAC!
253
00:12:31,485 --> 00:12:33,485
WHAT'S GOING ON HERE?
254
00:12:33,487 --> 00:12:34,853
MARCUS. WHAT-
255
00:12:34,855 --> 00:12:37,055
WE THOUGHT YOU WERE KIDNAPPED!
256
00:12:37,057 --> 00:12:39,858
WELL, NOT ALL OF US.
257
00:12:45,698 --> 00:12:47,999
UH, WE'VE BEEN HIKING
ALL WEEKEND.
258
00:12:48,001 --> 00:12:49,434
IT WAS A LAST-MINUTE TRIP.
259
00:12:49,436 --> 00:12:50,835
WE WERE AT OUR PLACE
IN THE MOUNTAINS.
260
00:12:50,837 --> 00:12:52,370
THERE'S NO PHONE,
NO CELL RECEPTION.
261
00:12:52,372 --> 00:12:54,539
WE HAD NO IDEA.
262
00:12:54,541 --> 00:12:56,674
WHO WAS STAYING AT THE HOUSE?
GARY AND SLOAN DIETZ.
263
00:12:56,676 --> 00:12:58,176
WE'VE BEEN BEST FRIENDS
WITH THEM FOR YEARS.
264
00:12:58,178 --> 00:13:00,745
MARCUS AND GARY
WERE ROOMMATES AT CALTECH.
265
00:13:00,747 --> 00:13:02,614
THIS IS INSANE.
266
00:13:02,616 --> 00:13:04,616
DO YOU HAVE A PHOTO
OF THE COUPLE?
267
00:13:04,618 --> 00:13:06,184
UM, YEAH.
268
00:13:06,186 --> 00:13:10,722
THEY WERE, UH, HOUSE-SITTING.
WE HAVE THE DOG.
269
00:13:10,724 --> 00:13:12,857
OH, GREAT DOG, BY THE WAY.
HE'S, UH, WITH THE NEIGHBOR.
270
00:13:12,859 --> 00:13:16,461
SO THE KIDNAPPER
HAS GARY AND SLOAN,
271
00:13:16,463 --> 00:13:18,963
BUT HE SENT ISAAC AN E-MAIL
SAYING THAT HE HAS US?
272
00:13:18,965 --> 00:13:21,733
WE THINK THAT MAYBE THEY TOOK
THE WRONG COUPLE BY MISTAKE.
273
00:13:21,735 --> 00:13:23,067
WELL, OBVIOUSLY.
274
00:13:23,069 --> 00:13:24,803
BUT BY NOW, THE KIDNAPPERS
MUST HAVE FIGURED OUT
275
00:13:24,805 --> 00:13:27,305
THAT THEY TOOK
THE WRONG PEOPLE, SO, I MEAN,
276
00:13:27,307 --> 00:13:29,874
WHAT HAPPENS TO GARY AND SLOAN?
ARE THEY GONNA GET KILLED?
277
00:13:29,876 --> 00:13:31,709
DON'T EVEN SAY THAT.
278
00:13:31,711 --> 00:13:34,312
I'M JUST BEING REALISTIC.
ISAAC, SHUT UP!
279
00:13:34,314 --> 00:13:36,714
ISAAC'S ALWAYS BEEN
THE FAMILY SCOURGE, HASN'T HE?
280
00:13:36,716 --> 00:13:39,250
STUBBORN, ARROGANT,
INSENSITIVE.
281
00:13:39,252 --> 00:13:42,420
HEY. ENOUGH?
282
00:13:47,427 --> 00:13:48,760
SOMEONE'S TRYING
TO VIDEO CONFERENCE.
283
00:13:48,762 --> 00:13:50,328
IT COULD BE THE KIDNAPPER.
284
00:13:50,330 --> 00:13:52,764
I'M SENDING THE FEED
TO THE LAPTOP.
285
00:13:55,836 --> 00:13:58,136
Who are you? Where's Isaac?
286
00:13:58,138 --> 00:13:59,737
I'M WITH THE POLICE.
YOU'RE DEALING WITH US NOW.
287
00:13:59,739 --> 00:14:01,806
I said no police.
288
00:14:01,808 --> 00:14:03,074
THINGS HAVE CHANGED.
289
00:14:03,076 --> 00:14:05,443
So you figured out
I took the wrong people.
290
00:14:05,445 --> 00:14:07,812
I'm guessing Marcus and Pella
are there?
291
00:14:07,814 --> 00:14:09,914
THEY'RE RIGHT HERE.
292
00:14:09,916 --> 00:14:13,117
Good. Because I have
a question for them.
293
00:14:13,119 --> 00:14:16,154
Do you want to see
your friends alive again?
294
00:14:16,156 --> 00:14:18,189
YES. YES, WE'LL DO ANYTHING.
295
00:14:18,191 --> 00:14:21,192
$5 million
in non-sequential bills.
296
00:14:21,194 --> 00:14:24,596
You have 24 hours to get it.
If you don't,
297
00:14:24,598 --> 00:14:25,930
your friends die.
298
00:14:25,932 --> 00:14:27,498
I'll contact you
in the morning
299
00:14:27,500 --> 00:14:29,767
with instructions
for delivery.
300
00:14:29,769 --> 00:14:31,803
UH, QUICK QUESTION
BEFORE YOU GO.
301
00:14:31,805 --> 00:14:34,873
KIDNAPPING GARY AND SLOAN
WASN'T A MISTAKE, WAS IT?
302
00:14:34,875 --> 00:14:36,975
What are you talking about?
303
00:14:36,977 --> 00:14:40,278
KIDNAPPING GARY AND SLOAN
WAS ALWAYS THE PLAN, WASN'T IT?
304
00:14:40,280 --> 00:14:43,648
No. YOU SEE, I THINK
YOU DID YOUR HOMEWORK.
305
00:14:43,650 --> 00:14:45,984
YOU WANTED MARCUS' MONEY,
BUT IF YOU KIDNAPPED HIM,
306
00:14:45,986 --> 00:14:48,186
THEN YOU WOULD HAVE HAD
TO DEAL WITH ISAAC.
307
00:14:48,188 --> 00:14:49,621
BULLHEADED GUY LIKE THAT,
308
00:14:49,623 --> 00:14:51,556
YOU'D BE LUCKY TO GET
20 BUCKS OUT OF HIM.
309
00:14:51,558 --> 00:14:53,825
Who is this?
310
00:14:53,827 --> 00:14:56,194
HUH? BUT YOU DID TAKE
GARY AND SLOAN,
311
00:14:56,196 --> 00:14:59,898
BUT YOU SENT AN E-MAIL SAYING
THAT YOU HAD MARCUS AND PELLA.
312
00:14:59,900 --> 00:15:02,734
THAT WAY, MARCUS THINKS
HE'S SUPPOSED TO BE TAKEN.
313
00:15:02,736 --> 00:15:04,369
HE FEELS WRACKED WITH GUILT.
314
00:15:04,371 --> 00:15:06,404
AND THE NICE GUY THAT HE IS,
315
00:15:06,406 --> 00:15:08,740
HE DOESN'T THINK TWICE
ABOUT DROPPING A FEW MIL.
316
00:15:08,742 --> 00:15:09,807
YOU KNOW HIM VERY WELL.
317
00:15:09,809 --> 00:15:13,011
Shut up!
I want the $5 million,
318
00:15:13,013 --> 00:15:14,812
or they die.
319
00:15:14,814 --> 00:15:17,015
OH, YOU'RE CLEVER ENOUGH TO KNOW
THAT THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
320
00:15:17,017 --> 00:15:19,050
YOU'RE SELLING BEER NOW,
NOT CHAMPAGNE.
321
00:15:19,052 --> 00:15:22,687
NO ONE'S GONNA PAY $5 MILLION.
3, MAYBE.
322
00:15:22,689 --> 00:15:24,689
It's 5. 3's A BETTER NUMBER.
323
00:15:24,691 --> 00:15:27,492
Then people start dying.
324
00:15:28,861 --> 00:15:31,562
HE'LL CALL BACK.
325
00:15:47,680 --> 00:15:50,348
DON'T WORRY. HE'LL CALL BACK.
326
00:15:50,350 --> 00:15:52,917
THEN WHY DO YOU LOOK WORRIED?
I'M NOT.
327
00:15:52,919 --> 00:15:53,885
OH.
328
00:15:53,887 --> 00:15:55,887
NO LUCK TRACING THE E-MAIL
TO ISAAC
329
00:15:55,889 --> 00:15:57,388
OR THE VIDEO CONFERENCE.
330
00:15:57,390 --> 00:15:59,023
HAVE YOU HEARD FROM
CHO AND RIGSBY?
331
00:15:59,025 --> 00:16:01,125
THEY'RE STILL GOING THROUGH
THE SECURITY CAMERA FOOTAGE.
332
00:16:01,127 --> 00:16:04,862
TOLD YOU.
333
00:16:07,767 --> 00:16:10,568
$4 million. Final offer.
334
00:16:10,570 --> 00:16:12,236
YEAH. TH-THAT'S FINE.
335
00:16:12,238 --> 00:16:14,205
ALL RIGHT. $4 MILLION.
336
00:16:14,207 --> 00:16:15,707
I'll contact you
in the morning.
337
00:16:15,709 --> 00:16:18,142
OKAY. ISAAC, LET'S GET
THE MONEY TOGETHER.
338
00:16:18,144 --> 00:16:19,978
ARE YOU KIDDING?
339
00:16:19,980 --> 00:16:22,413
LOOK, JUST BECAUSE YOU GUYS
FEEL GUILTY
340
00:16:22,415 --> 00:16:24,382
DOESN'T MEAN YOU SHOULD GIVE
AWAY MILLIONS OF DOLLARS HERE.
341
00:16:24,384 --> 00:16:26,084
GARY'S A HIGH SCHOOL PHYSICS
TEACHER, SLOAN'S A PARALEGAL.
342
00:16:26,086 --> 00:16:27,719
THEY DON'T HAVE
THIS KIND OF CASH.
343
00:16:27,721 --> 00:16:29,921
IT'S NOT YOUR FAULT
THAT GARY ISN'T SUCCESSFUL.
344
00:16:29,923 --> 00:16:31,489
THIS IS NOT YOUR PROBLEM.
YEAH, IT IS, OKAY?
345
00:16:31,491 --> 00:16:33,925
GARY'S FAMILY.
NOW GET THE MONEY.
346
00:16:33,927 --> 00:16:35,493
OHH.
347
00:16:35,495 --> 00:16:38,262
YOU DON'T HAVE IT, DO YOU?
348
00:16:38,264 --> 00:16:41,499
WHAT? OF COURSE HE'S GOT IT.
349
00:16:43,670 --> 00:16:45,236
IT'S COMPLICATED.
350
00:16:45,238 --> 00:16:46,637
LOOK.
351
00:16:46,639 --> 00:16:50,508
THE MARKET HAS BEEN...
UNPREDICTABLE,
352
00:16:50,510 --> 00:16:52,310
AND I HAVE DONE THE BEST
353
00:16:52,312 --> 00:16:54,979
THAT I CAN POSSIBLY DO, BUT...
354
00:16:54,981 --> 00:16:58,349
THERE'VE BEEN SOME
SIGNIFICANT REVERSALS.
355
00:16:58,351 --> 00:17:01,486
I'VE DONE MY BEST, BUT...
356
00:17:01,488 --> 00:17:03,755
MOST OF IT IS TIED UP
ILLIQUID SECURITIES-
357
00:17:03,757 --> 00:17:06,324
THE BOOKS DON'T SAY THAT.
358
00:17:06,326 --> 00:17:08,960
LOOK, IF YOU WANT TO GET
THE $4 MILLION,
359
00:17:08,962 --> 00:17:11,129
THEN YOU'RE GONNA HAVE TO
START SELLING OFF ASSETS,
360
00:17:11,131 --> 00:17:14,932
AND WHO KNOWS HOW LONG
THAT'S GONNA TAKE?
361
00:17:14,934 --> 00:17:17,802
I'M SORRY, MARCUS.
I REALLY AM.
362
00:17:19,339 --> 00:17:20,705
YOU SON OF A BITCH.
363
00:17:20,707 --> 00:17:23,441
I THINK YOU GUYS SHOULD
JUST TALK AMONGST YOURSELVES
364
00:17:23,443 --> 00:17:24,976
FOR A WHILE. I'M OUT OF HERE.
365
00:17:24,978 --> 00:17:26,344
YOU'RE LEAVING?
366
00:17:26,346 --> 00:17:28,346
YES. I HAVE A DRIVER
COMING IN.
367
00:17:28,348 --> 00:17:30,248
LET ME KNOW HOW IT GOES.
368
00:17:32,518 --> 00:17:34,218
MMM.
369
00:17:39,558 --> 00:17:41,993
WILL YOU PLEASE EAT THAT
LIKE A HUMAN BEING
370
00:17:41,995 --> 00:17:44,729
AND NOT A SEA LION? MMM!
371
00:17:46,566 --> 00:17:48,866
HOLD ON.
I THINK I GOT SOMETHING.
372
00:17:55,742 --> 00:17:57,809
WHERE WAS THAT TAKEN?
373
00:17:57,811 --> 00:18:00,144
A SECURITY CAMERA THREE BLOCKS
AWAY FROM THE GOODWIN HOUSE.
374
00:18:00,146 --> 00:18:02,046
COULD BE OUR GUY IN THE VAN.
375
00:18:05,652 --> 00:18:07,351
THERE'S NO LICENSE PLATE.
376
00:18:10,690 --> 00:18:12,857
AND ONLY 98,000 WHITE VANS
REGISTERED
377
00:18:12,859 --> 00:18:14,225
IN NORTHERN CALIFORNIA.
378
00:18:14,227 --> 00:18:16,027
CHECK FOR ABANDONED
WHITE VANS.
379
00:18:16,029 --> 00:18:17,995
LOOKS LIKE A DODGE.
SEE IF THAT NARROWS IT.
380
00:18:20,600 --> 00:18:22,733
56.
381
00:18:24,571 --> 00:18:26,571
ONE OF THEM WAS FOUND
6 MILES FROM THE GOODWIN HOUSE
382
00:18:26,573 --> 00:18:28,873
JUST A FEW HOURS AGO-
REPORTED STOLEN LAST WEEK.
383
00:18:28,875 --> 00:18:31,542
MAYBE THE OWNER SAW SOMETHING.
LET'S CHECK IT OUT.
384
00:18:31,544 --> 00:18:32,844
OKAY.
385
00:18:34,279 --> 00:18:36,180
THIS IS LORELEl MARTINS.
386
00:18:36,182 --> 00:18:39,050
SHE'S A CONFEDERATE
OF THE SERIAL KILLER RED JOHN.
387
00:18:39,052 --> 00:18:42,687
19 DAYS AGO, SHE DISAPPEARED
FROM SACRAMENTO COUNTY JAIL.
388
00:18:44,224 --> 00:18:48,059
SOMEONE DROVE HER OUT, WALTER.
WAS IT YOU?
389
00:18:48,061 --> 00:18:50,194
YOU OUGHT TO CHECK THE LOG.
390
00:18:50,196 --> 00:18:51,863
I HAVE.
391
00:18:51,865 --> 00:18:56,100
YOU REALIZE I TRANSPORT
DOZENS OF PRISONERS EVERY DAY.
392
00:18:57,035 --> 00:18:58,803
SURE.
393
00:19:13,452 --> 00:19:16,154
NEVER SEEN HER IN MY LIFE.
394
00:19:16,156 --> 00:19:17,889
YOU'RE LYING.
395
00:19:17,891 --> 00:19:19,624
EXCUSE ME? YOU'RE LYING.
396
00:19:19,626 --> 00:19:21,058
I DON'T HAVE TO LISTEN
TO THIS.
397
00:19:21,060 --> 00:19:25,062
UH, UH, SIT DOWN.
NO, S-PLEASE, SIT DOWN.
398
00:19:25,064 --> 00:19:27,665
YOU GONNA MAKE ME?
399
00:19:27,667 --> 00:19:31,836
WRONG MOVE, WALTER. JUST STAY.
400
00:19:39,078 --> 00:19:41,612
I KNOW, RIGHT?
IT'S LIKE, "HELLO!
401
00:19:41,614 --> 00:19:43,681
IT'S YOUR BIRTHDAY, HO.
CHEER UP."
402
00:19:46,618 --> 00:19:48,085
I GOTTA CALL YOU BACK, GIRL.
403
00:19:48,087 --> 00:19:51,989
I GOT SOME JEHOVAH WITNESSES
OR SOMETHING AT THE DOOR.
404
00:19:52,925 --> 00:19:54,926
ALL RIGHT.
405
00:19:54,928 --> 00:19:56,761
CBI, MA'AM.
406
00:19:56,763 --> 00:19:59,430
YOUR 2002 WHITE DODGE VAN
WAS REPORTED STOLEN
407
00:19:59,432 --> 00:20:01,465
LAST WEDNESDAY. MM-HMM.
408
00:20:01,467 --> 00:20:03,100
ANY IDEA WHO MIGHT HAVE
TAKEN IT?
409
00:20:03,102 --> 00:20:04,835
UH, NO.
410
00:20:04,837 --> 00:20:07,338
IF I DID, DUDE WOULD BE
ROTTING IN A CELL ABOUT NOW.
411
00:20:08,941 --> 00:20:12,343
IS THAT 70 INCHES? EXPENSIVE.
412
00:20:14,213 --> 00:20:17,114
MOM'S GOT GLAUCOMA.
413
00:20:17,116 --> 00:20:19,150
YOUR VAN-IT WAS TEN YEARS OLD
AND IN BAD CONDITION.
414
00:20:19,152 --> 00:20:20,618
THAT'S AN ODD VEHICLE
TO STEAL, ISN'T IT?
415
00:20:20,620 --> 00:20:22,553
AND SUDDENLY YOU HAVE THE CASH
TO BUY A NEW TV?
416
00:20:22,555 --> 00:20:26,257
LISTEN, THE LONGER YOU LIE
TO US, THE WORSE IT'S GONNA BE.
417
00:20:31,664 --> 00:20:34,799
ALL RIGHT, FINE.
418
00:20:34,801 --> 00:20:37,235
IT WASN'T STOLEN.
419
00:20:37,237 --> 00:20:38,703
I SOLD IT.
420
00:20:38,705 --> 00:20:40,004
TO WHO?
421
00:20:40,006 --> 00:20:42,740
DON'T KNOW.
DUDE DIDN'T GIVE ME HIS NAME.
422
00:20:42,742 --> 00:20:44,742
DIDN'T WANT ME TO SIGN OVER
THE TITLE, EITHER.
423
00:20:44,744 --> 00:20:48,546
BUT HE GAVE ME A COUPLE
THOUSAND EXTRA,
424
00:20:48,548 --> 00:20:52,316
SO I WAS LIKE... "ALL RIGHT."
425
00:20:52,318 --> 00:20:54,151
SO WHY'D YOU REPORT IT STOLEN?
426
00:20:54,153 --> 00:20:56,821
I DIDN'T KNOW WHAT HE WAS
GONNA DO WITH THAT VAN.
427
00:20:56,823 --> 00:20:59,924
AND IT WAS STILL IN MY NAME.
MNH-MNH.
428
00:20:59,926 --> 00:21:01,826
DIDN'T WANT IT COMING BACK
ON ME.
429
00:21:01,828 --> 00:21:03,394
YOU NEED TO COME WORK
WITH OUR SKETCH ARTIST,
430
00:21:03,396 --> 00:21:05,596
SEE IF WE CAN GET
A LIKENESS OF THIS MAN.
431
00:21:05,598 --> 00:21:08,866
IF I HELP,
432
00:21:08,868 --> 00:21:11,836
CAN I KEEP THE TV?
433
00:21:13,205 --> 00:21:15,539
LET'S GO.
434
00:21:15,541 --> 00:21:18,242
I WAS JUST ASKING. UGH!
435
00:21:25,417 --> 00:21:27,318
MA, I'M GOIN'!
436
00:21:31,390 --> 00:21:34,425
WE'VE SCRAPED TOGETHER
EVERYTHING THAT WE CAN,
437
00:21:34,427 --> 00:21:36,193
AND WE'RE STILL
A MILLION SHORT.
438
00:21:36,195 --> 00:21:38,296
ISAAC'S TRYING TO SELL
SOME OF OUR ASSETS,
439
00:21:38,298 --> 00:21:41,399
BUT EVEN IF HE DOES, THE MONEY'S
NOT GONNA GET HERE IN TIME.
440
00:21:41,401 --> 00:21:44,201
WE'RE JUST... WE'RE AT A LOSS.
441
00:21:44,203 --> 00:21:46,537
EVEN IF BY SOME MIRACLE
WE DO GET THIS MONEY TODAY,
442
00:21:46,539 --> 00:21:48,773
HOW DO WE KNOW THAT HE'S NOT
STILL GONNA KILL GARY AND SLOAN?
443
00:21:48,775 --> 00:21:50,408
HONESTLY, YOU NEVER DO.
444
00:21:50,410 --> 00:21:52,476
THAT HAS TO BE A RISK
YOU'RE WILLING TO TAKE.
445
00:21:52,478 --> 00:21:55,313
NO, WE'RE WILLING.
OF COURSE WE'RE WILLING.
446
00:21:57,717 --> 00:21:59,650
THIS IS IT.
447
00:21:59,652 --> 00:22:03,220
Gary and Sloan
are still alive.
448
00:22:03,222 --> 00:22:07,091
How long is up to you.
Is the money ready?
449
00:22:07,093 --> 00:22:09,894
PELLA AND MARCUS
NEED MORE TIME. You're lying.
450
00:22:09,896 --> 00:22:12,763
THEY HAVE EVERY INTENTION
OF PAYING THE MONEY.
451
00:22:12,765 --> 00:22:16,067
Stop lying to me, bitch!
I know they have it!
452
00:22:16,069 --> 00:22:18,269
HEY, JUST FOR THAT,
YOU'RE NOT GONNA SEE A DIME,
453
00:22:18,271 --> 00:22:19,804
NOT UNLESS YOU DO AS I SAY.
454
00:22:19,806 --> 00:22:21,806
What? SHUT YOUR MOUTH
AND YOU LISTEN TO ME.
455
00:22:21,808 --> 00:22:23,240
I NEED TO KNOW YOU'RE NOT
GONNA KILL THEM
456
00:22:23,242 --> 00:22:25,242
AFTER YOU GET THE CASH,
SO THIS IS WHAT YOU'RE GONNA DO.
457
00:22:25,244 --> 00:22:28,245
YOU'RE GONNA RELEASE ONE HOSTAGE
IN EXACTLY ONE HOUR.
458
00:22:28,247 --> 00:22:30,815
CONSIDER IT A SHOW
OF GOOD FAITH. Wait-
459
00:22:30,817 --> 00:22:33,284
YOU HEARD ME!
ONE HOSTAGE IN ONE HOUR.
460
00:22:33,286 --> 00:22:35,386
AND IF YOU DON'T,
DON'T BOTHER CALLING BACK!
461
00:22:37,255 --> 00:22:40,424
OOH. I THOUGHT THAT WAS
PRETTY CONVINCING.
462
00:22:40,426 --> 00:22:47,298
YOU MIGHT HAVE JUST
GOTTEN THEM KILLED.
463
00:22:53,673 --> 00:22:55,606
NO VIDEO CONFERENCE.
JUST A CALL.
464
00:22:59,679 --> 00:23:01,679
HELLO?
465
00:23:04,349 --> 00:23:06,016
THIS IS SLOAN DIETZ.
466
00:23:06,018 --> 00:23:07,518
I WAS TOLD TO CALL
THIS NUMBER.
467
00:23:08,887 --> 00:23:11,122
YEAH? Please.
468
00:23:11,124 --> 00:23:12,957
HELP ME.
469
00:23:15,694 --> 00:23:17,628
I'M NOT SURE
WHERE HE BROUGHT US.
470
00:23:17,630 --> 00:23:20,030
WE-WE WERE BLINDFOLDED.
471
00:23:20,032 --> 00:23:23,501
DID YOU HEAR ANY DISTINCTIVE
NOISES ON THE TRIP?
472
00:23:23,503 --> 00:23:25,569
AIRPLANES, TRAINS?
473
00:23:27,005 --> 00:23:29,140
I DON'T KNOW. I-
474
00:23:29,142 --> 00:23:31,142
I DON'T REMEMBER.
475
00:23:31,144 --> 00:23:33,978
EVERYTHING HAPPENED SO FAST.
I'M SORRY.
476
00:23:33,980 --> 00:23:36,914
IT'S FINE.
TAKE A LOOK AT THIS.
477
00:23:36,916 --> 00:23:39,083
IT'S FROM A DESCRIPTION
OF THE KIDNAPPER.
478
00:23:39,085 --> 00:23:40,317
DO YOU RECOGNIZE HIM?
479
00:23:40,319 --> 00:23:44,422
NO. HE NEVER LET US
SEE HIS FACE.
480
00:23:49,528 --> 00:23:53,431
I'M NOT BEING VERY
HELPFUL AT ALL.
481
00:23:53,433 --> 00:23:55,733
I'M SO SORRY.
482
00:23:56,735 --> 00:23:58,903
WHY DON'T WE TAKE A BREAK?
483
00:24:03,408 --> 00:24:05,910
WE NEED TO FIND THE MONEY
TO GET GARY BACK.
484
00:24:05,912 --> 00:24:08,078
THAT'S WHAT THIS
COMES DOWN TO.
485
00:24:08,080 --> 00:24:10,281
WELL, WHAT DO YOU THINK,
ISAAC?
486
00:24:11,383 --> 00:24:13,184
IT'S NOT GONNA HAPPEN
THIS FAST.
487
00:24:13,186 --> 00:24:15,252
I'M DOING EVERYTHING
THAT I CAN, BUT...
488
00:24:15,254 --> 00:24:18,088
NOT EVERYTHING.
YOU COULD CHIP IN.
489
00:24:18,090 --> 00:24:21,292
I WANT TO, BUT...
A MILLION DOLLARS?
490
00:24:21,294 --> 00:24:23,694
THAT'S-THAT'S ALMOST
EVERYTHING THAT I HAVE.
491
00:24:23,696 --> 00:24:25,296
PLEASE, ISAAC.
492
00:24:25,298 --> 00:24:29,533
SLOAN, DON'T THINK THAT
I DON'T FEEL FOR YOU. I DO.
493
00:24:29,535 --> 00:24:31,402
I WILL PAY YOU BACK.
494
00:24:31,404 --> 00:24:35,272
LOOK, I KNOW HOW RIDICULOUS
THAT SOUNDS...
495
00:24:35,274 --> 00:24:37,541
BUT I SWEAR- TRUST ME-
496
00:24:37,543 --> 00:24:40,578
I WILL WORK EVERY DAY
FOR THE REST OF MY LIFE.
497
00:24:40,580 --> 00:24:42,680
I SWEAR IT.
498
00:24:43,982 --> 00:24:45,749
IT'S OKAY, SLOAN.
499
00:24:45,751 --> 00:24:47,551
I'LL PAY YOU BACK, ISAAC.
500
00:24:47,553 --> 00:24:50,221
YOU KNOW I'M GOOD FOR IT.
501
00:24:50,223 --> 00:24:51,989
PLEASE...
502
00:24:53,592 --> 00:24:55,493
DON'T LET HIM DIE.
503
00:25:04,102 --> 00:25:05,903
WE HAVE THE MONEY.
504
00:25:05,905 --> 00:25:07,438
Good.
505
00:25:07,440 --> 00:25:10,007
Now listen carefully.
I want it tomorrow.
506
00:25:10,009 --> 00:25:12,176
10:00 a. m.
at the Village Plaza.
507
00:25:12,178 --> 00:25:15,179
There's a table
by the pretzel cart.
508
00:25:15,181 --> 00:25:16,514
The wife will bring it there.
509
00:25:16,516 --> 00:25:18,849
SLOAN? THAT'S NOT
GONNA HAPPEN.
510
00:25:18,851 --> 00:25:21,452
I won't let you have some
undercover cop bring the money.
511
00:25:21,454 --> 00:25:24,989
This is non-negotiable.
Don't push me!
512
00:25:24,991 --> 00:25:26,790
WHEN CAN WE GET PROOF OF LIFE?
513
00:25:26,792 --> 00:25:28,626
9:00 a. m.
514
00:25:28,628 --> 00:25:31,095
If you disrupt the exchange,
515
00:25:31,097 --> 00:25:33,597
or if I see a cop
anywhere near that mall...
516
00:25:33,599 --> 00:25:37,334
I PROMISE, GARY IS
A DEAD MAN.
517
00:25:37,336 --> 00:25:39,803
WHO'S GONNA TELL SLOAN?
518
00:25:39,805 --> 00:25:42,706
WELL, I THINK YOU GUYS
CAN HANDLE IT FROM HERE.
519
00:25:46,511 --> 00:25:48,279
HEY.
520
00:25:48,281 --> 00:25:51,348
YOU NEVER TOLD ME
WHAT HAPPENED WITH THE DRIVER.
521
00:25:52,852 --> 00:25:55,519
YEAH, IT MUST HAVE, UH,
SLIPPED MY MIND.
522
00:25:55,521 --> 00:25:57,187
EXCUSE ME.
523
00:25:57,189 --> 00:25:59,223
HE KNOWS SOMETHING,
DOESN'T HE?
524
00:26:01,860 --> 00:26:03,727
JANE, LET ME HELP YOU.
525
00:26:05,664 --> 00:26:07,431
THANK YOU.
526
00:27:16,735 --> 00:27:18,636
I DON'T KNOW IF I CAN
GO THROUGH WITH THIS.
527
00:27:18,638 --> 00:27:21,605
WE HAVE THE MONEY
READY FOR YOU.
528
00:27:21,607 --> 00:27:24,575
ALL YOU HAVE TO DO...
IS HAND IT OVER.
529
00:27:24,577 --> 00:27:25,743
PIECE OF CAKE.
530
00:27:25,745 --> 00:27:27,811
BE OUTSIDE IF YOU NEED ME,
OKAY?
531
00:27:38,658 --> 00:27:40,791
HMM.
532
00:27:54,773 --> 00:27:57,508
HEY, BABY. Hey.
533
00:27:59,611 --> 00:28:01,745
SO HOW'D IT GO?
534
00:28:01,747 --> 00:28:03,681
THEY DON'T HAVE A CLUE.
535
00:28:03,683 --> 00:28:05,816
ARE YOU SURE
THEY DON'T SUSPECT YOU?
536
00:28:05,818 --> 00:28:09,620
100%. WHAT ARE YOU
SO NERVOUS ABOUT, VINCE?
537
00:28:09,622 --> 00:28:12,790
WE NEVER MEANT FOR YOU
TO GET RELEASED THIS EARLY.
538
00:28:12,792 --> 00:28:15,092
AND WE NEVER MEANT
TO KILL THAT GUARD.
539
00:28:15,094 --> 00:28:16,994
WE'RE IMPROVISING,
540
00:28:16,996 --> 00:28:18,762
and I don't like that.
541
00:28:18,764 --> 00:28:21,598
IT'S ALL GONNA WORK OUT.
542
00:28:21,600 --> 00:28:23,634
YOU ALL SET FOR TOMORROW?
543
00:28:23,636 --> 00:28:24,935
WE'RE GOOD.
544
00:28:24,937 --> 00:28:26,770
JUST BRING THE MONEY
DOWN TO THE STORAGE BASEMENT
545
00:28:26,772 --> 00:28:28,439
AND I'LL GET IT OUT OF THERE.
546
00:28:28,441 --> 00:28:30,441
YOU'RE FORGETTING THE LAST PART.
547
00:28:35,447 --> 00:28:37,448
I DON'T WANT TO KILL HIM.
548
00:28:38,551 --> 00:28:42,286
I KNOW YOU DON'T.
549
00:28:42,288 --> 00:28:44,655
PUT HIM ON FOR ME.
550
00:28:44,657 --> 00:28:45,823
I WANT TO SAY GOOD-BYE.
551
00:28:59,638 --> 00:29:01,638
SLOAN,
552
00:29:01,640 --> 00:29:03,807
PLEASE, FOR GOD'S SAKE,
YOU DON'T HAVE TO DO THIS.
553
00:29:03,809 --> 00:29:06,376
YOU COULD BE A LITTLE MORE
CONVINCING, GARY.
554
00:29:06,378 --> 00:29:08,846
WHAT DID I EVER DO TO YOU?
555
00:29:08,848 --> 00:29:11,749
YOU STILL DON'T UNDERSTAND,
DO YOU?
556
00:29:11,751 --> 00:29:14,752
But that's always been
your problem, Gary.
557
00:29:14,754 --> 00:29:18,489
YOU WASTED TEN YEARS OF MY LIFE.
558
00:29:18,491 --> 00:29:20,657
YOU DRAGGED ME DOWN WITH YOU.
559
00:29:20,659 --> 00:29:23,193
NEVER AGAIN.
560
00:29:23,195 --> 00:29:24,561
SLOAN, PLEASE!
561
00:29:24,563 --> 00:29:26,597
GOOD-BYE, GARY.
562
00:29:26,599 --> 00:29:35,873
SLOAN, WAIT!
563
00:29:39,844 --> 00:29:41,845
WE'LL BE ABLE TO
COMMUNICATE THE WHOLE TIME.
564
00:29:41,847 --> 00:29:43,947
YOU'LL HEAR US,
WE'LL HEAR YOU.
565
00:29:47,619 --> 00:29:50,754
TEST, 1, 2.
IS THAT COMING THROUGH?
566
00:29:50,756 --> 00:29:53,090
YES. YES.
567
00:29:53,092 --> 00:29:55,025
AND WE'LL BE NEARBY
568
00:29:55,027 --> 00:29:57,394
IN CASE ANYTHING GOES WRONG.
569
00:29:57,396 --> 00:29:59,263
AND WE WON'T BE SEEN.
IT'LL JUST BE OUR TEAM, OKAY?
570
00:29:59,265 --> 00:30:00,964
ALL RIGHT.
571
00:30:26,724 --> 00:30:28,826
HOW YOU DOING, SLOAN?
572
00:30:28,828 --> 00:30:31,728
HANGING IN.
573
00:30:31,730 --> 00:30:34,565
WE GOT TEN MINUTES
TILL THE PICKUP.
574
00:30:34,567 --> 00:30:36,934
JUST HANG LOOSE.
575
00:30:36,936 --> 00:30:38,468
BOSS, WHAT'S HAPPENING?
576
00:30:38,470 --> 00:30:42,739
WE'RE JUST SITTING TIGHT.
NOTHING'S GOING ON.
577
00:30:44,309 --> 00:30:46,677
Wait a minute. I see somebody
578
00:30:46,679 --> 00:30:48,712
who fits the description
of the kidnapper.
579
00:30:50,582 --> 00:30:53,951
It'd be early,
but I'm gonna get a closer look,
580
00:30:53,953 --> 00:30:55,552
see if it's him.
581
00:30:56,588 --> 00:30:58,989
It's definitely the kidnapper.
582
00:30:58,991 --> 00:31:01,658
I'm going in.
OKAY, I'M COMING.
583
00:31:12,537 --> 00:31:13,670
YOU CAN'T ARREST HIM.
584
00:31:13,672 --> 00:31:15,539
WE CAN'T RISK HIM
GETTING AWAY.
585
00:31:15,541 --> 00:31:16,807
WHAT ABOUT GARY?
586
00:31:16,809 --> 00:31:18,175
WE'LL DO EVERYTHING WE CAN-
587
00:31:19,612 --> 00:31:21,545
Shots fired! I'm almost there!
588
00:31:21,547 --> 00:31:22,980
I've been hit!
589
00:31:22,982 --> 00:31:24,815
STAY HERE.
590
00:31:24,817 --> 00:31:26,216
I've been shot!
591
00:31:28,853 --> 00:31:31,355
AAH! MOVE IN!
592
00:31:31,357 --> 00:31:34,057
I- I NEED RESCUE, PLEASE!
593
00:31:34,059 --> 00:31:35,626
GOOD, JUST BRING IT DOWN-
HURRY!
594
00:31:35,628 --> 00:31:38,662
RIGSBY, CAR. CAR.
A LITTLE OVER THE TOP.
595
00:31:38,664 --> 00:31:39,830
OKAY.
596
00:31:42,401 --> 00:31:43,834
HE'S TRYING TO GET AWAY!
597
00:31:43,836 --> 00:31:45,002
AND CUE GUNSHOTS.
598
00:31:47,840 --> 00:31:48,906
RETURNING FIRE!
599
00:31:50,843 --> 00:31:51,975
AND HE'S HIT.
600
00:31:51,977 --> 00:31:54,011
The kidnapper's down!
601
00:31:54,013 --> 00:31:56,280
He's still alive. We got him.
602
00:32:02,987 --> 00:32:04,688
GOOD. IT'S GOOD.
603
00:32:04,690 --> 00:32:07,491
YOU DON'T CRITICIZE
HIS PERFORMANCE? JUST MINE?
604
00:32:07,493 --> 00:32:10,260
HE WAS GOOD. YOU?
605
00:32:10,262 --> 00:32:12,596
I'VE GOT HER.
606
00:32:12,598 --> 00:32:14,898
SHE'S ON THE EXTERIOR.
607
00:32:14,900 --> 00:32:16,600
SHE'S ON THE MOVE.
608
00:32:16,602 --> 00:32:20,170
HEADING INTO
THE WEST CORRIDOR.
609
00:32:24,576 --> 00:32:27,411
GOING DOWN THE ESCALATORS.
610
00:32:31,016 --> 00:32:34,418
SHE JUST WENT INTO
THE BACK CORRIDOR.
611
00:32:46,932 --> 00:32:48,265
DAMN IT.
612
00:32:48,267 --> 00:32:51,468
SHE JUST WENT INTO A DEAD ZONE.
SHE KNEW EXACTLY WHERE TO GO.
613
00:32:51,470 --> 00:32:53,270
SOUTH END OF THE MALL.
MOVE IN NOW.
614
00:33:16,895 --> 00:33:19,963
THE KIDNAPPER MUST HAVE PLANTED
HER CHANGE OF CLOTHES HERE.
615
00:33:19,965 --> 00:33:22,065
SHE HAD AN ESCAPE PLAN
THE WHOLE TIME.
616
00:33:22,067 --> 00:33:24,167
SHE KNEW THINGS MIGHT GO BAD.
617
00:33:27,106 --> 00:33:29,172
THERE'S ONLY ONE NUMBER
ON THE PHONE.
618
00:33:29,174 --> 00:33:32,509
MUST BE THE KIDNAPPER'S.
619
00:33:32,511 --> 00:33:34,978
WE CAN TRACE THE PHONE'S
LOCATION, WE CAN FIND HIM.
620
00:33:34,980 --> 00:33:36,380
DO IT.
621
00:33:46,025 --> 00:33:48,291
I GOT IT. THE KIDNAPPER'S
STILL IN THE MALL.
622
00:33:48,293 --> 00:33:50,527
LOOKS LIKE HE'S
IN THE STORAGE BASEMENT.
623
00:33:56,434 --> 00:33:58,935
POLICE! DON'T MOVE!
624
00:33:58,937 --> 00:34:01,038
GET DOWN ON THE GROUND!
DO IT NOW!
625
00:34:12,184 --> 00:34:13,650
TELL ME WHERE GARY IS.
626
00:34:13,652 --> 00:34:15,952
SCREW YOU!
627
00:34:15,954 --> 00:34:18,822
WE KNOW SLOAN'S BEHIND THIS.
628
00:34:18,824 --> 00:34:20,991
YOU WERE JUST HER PUPPET.
629
00:34:20,993 --> 00:34:22,993
NOW, WE MAY BE ABLE TO GO
A LITTLE EASIER ON YOU,
630
00:34:22,995 --> 00:34:26,196
BUT NOT UNLESS YOU HELP US
RIGHT NOW.
631
00:34:26,198 --> 00:34:29,066
IT'S OVER.
632
00:34:29,068 --> 00:34:30,867
DON'T BE STUPID.
633
00:34:35,407 --> 00:34:36,973
HE'S IN A WAREHOUSE-
634
00:34:36,975 --> 00:34:39,576
9 NORTH CITRUS AVENUE.
635
00:35:07,605 --> 00:35:10,107
DON'T MOVE.
LET ME SEE YOUR HANDS.
636
00:35:22,386 --> 00:35:24,154
HOW DID YOU...
637
00:35:28,626 --> 00:35:30,160
GET HER OUT OF HERE.
638
00:35:39,737 --> 00:35:41,505
GARY.
639
00:35:52,550 --> 00:35:54,651
SO WE GOT SLOAN. MM.
640
00:35:54,653 --> 00:35:56,953
HOW DID WE KNOW SHE WAS
ONE OF THE KIDNAPPERS?
641
00:35:56,955 --> 00:35:58,889
WHILE WE WERE NEGOTIATING,
642
00:35:58,891 --> 00:36:01,158
VINCE HAD TO HANG UP
AND TALK TO SOMEBODY
643
00:36:01,160 --> 00:36:02,559
BEFORE MAKING A COUNTEROFFER.
644
00:36:02,561 --> 00:36:04,327
WE FIGURED THAT PERSON
WAS THE MASTERMIND
645
00:36:04,329 --> 00:36:06,496
AND SOMEBODY WHO KNEW
THE GOODWINS WELL,
646
00:36:06,498 --> 00:36:09,099
SO JANE ASKED VINCE
TO RELEASE A HOSTAGE.
647
00:36:09,101 --> 00:36:11,568
WHOEVER HE RELEASED HAD TO
HAVE BEEN HIS COLLABORATOR.
648
00:36:11,570 --> 00:36:13,904
AMAZING.
649
00:36:13,906 --> 00:36:14,905
WHERE IS JANE?
650
00:36:14,907 --> 00:36:17,274
ON A PERSONAL ERRAND. SHOOT.
651
00:36:17,276 --> 00:36:19,142
A FEW REPORTERS
WANTED TO INTERVIEW HIM.
652
00:36:19,144 --> 00:36:21,077
THIS IS TURNING INTO
A PRETTY BIG STORY.
653
00:36:21,079 --> 00:36:22,913
I COULD DO IT.
654
00:36:22,915 --> 00:36:25,916
YEAH, THAT'S OKAY. I GOT IT.
655
00:36:38,197 --> 00:36:39,462
WELCOME HOME.
656
00:36:39,464 --> 00:36:41,531
WHAT THE HELL ARE YOU
DOING HERE?
657
00:36:41,533 --> 00:36:44,100
SORRY, I-I DIDN'T MEAN
TO ALARM YOU.
658
00:36:44,102 --> 00:36:46,203
GET OUT OF MY HOUSE.
659
00:36:46,205 --> 00:36:48,538
I WILL IN A MOMENT,
BUT FIRST WE NEED TO TALK.
660
00:36:48,540 --> 00:36:50,974
IT'S... IT'S IMPORTANT.
661
00:36:50,976 --> 00:36:53,376
I'VE GOT NOTHING
TO SAY TO YOU.
662
00:36:54,445 --> 00:36:56,213
THEN HAVE A DRINK AND LISTEN.
663
00:37:09,160 --> 00:37:10,961
PLEASE.
664
00:37:17,134 --> 00:37:19,202
I THINK YOU'RE
IN TROUBLE, WALTER.
665
00:37:19,204 --> 00:37:21,171
WRONG.
666
00:37:21,173 --> 00:37:23,206
I'M HERE TO HELP YOU.
667
00:37:23,208 --> 00:37:25,842
HELP ME? YOU DON'T EVEN
KNOW ME.
668
00:37:25,844 --> 00:37:28,311
I KNOW THAT YOU STILL
LOVE YOUR WIFE
669
00:37:28,313 --> 00:37:30,547
EVEN THOUGH SHE BROKE
YOUR HEART.
670
00:37:30,549 --> 00:37:33,216
I KNOW THAT YOU'RE
VERY LONELY.
671
00:37:34,552 --> 00:37:37,187
I KNOW YOU'RE TORMENTED
BY SEXUAL DESIRES
672
00:37:37,189 --> 00:37:39,422
THAT YOU FEEL ASHAMED OF.
673
00:37:40,558 --> 00:37:42,259
I KNOW YOU LIKE SCOTCH.
674
00:37:45,363 --> 00:37:46,596
GET OUT.
675
00:37:46,598 --> 00:37:48,732
I'M TELLING YOU THIS
SO THAT YOU KNOW
676
00:37:48,734 --> 00:37:50,834
THAT IT'S POINTLESS
LYING TO ME.
677
00:37:50,836 --> 00:37:53,203
THE FBI MADE YOU MOVE LORELEl
678
00:37:53,205 --> 00:37:55,505
BECAUSE THEY HAD
LEVERAGE OVER YOU, RIGHT?
679
00:37:55,507 --> 00:37:57,507
I SAID GET OUT!
680
00:37:57,509 --> 00:37:59,075
THEY HAD LEVERAGE OVER YOU
681
00:37:59,077 --> 00:38:01,711
BECAUSE OF A CRIME
THAT YOU COMMITTED.
682
00:38:01,713 --> 00:38:03,546
NO.
683
00:38:03,548 --> 00:38:07,784
THAT'S AS GOOD AS A "YES,"
WALTER.
684
00:38:07,786 --> 00:38:10,587
YOU RAPED A WOMAN, DIDN'T YOU?
685
00:38:10,589 --> 00:38:12,589
NO!
686
00:38:12,591 --> 00:38:14,391
AN INMATE.
687
00:38:14,393 --> 00:38:17,794
THE FBI TOOK THAT INFORMATION,
AND THEY BLACKMAILED YOU
688
00:38:17,796 --> 00:38:20,230
AND MADE YOU TAKE LORELEl
ON A MYSTERY TOUR.
689
00:38:20,232 --> 00:38:22,866
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
690
00:38:22,868 --> 00:38:25,068
YOU SAY THAT,
BUT WHAT YOU'RE THINKING IS,
691
00:38:25,070 --> 00:38:26,803
"HOW DOES HE KNOW THIS?
692
00:38:26,805 --> 00:38:30,307
HOW CAN HE READ MY MIND?"
693
00:38:32,643 --> 00:38:35,245
AND, NO, HITTING ME
694
00:38:35,247 --> 00:38:37,213
WON'T DO YOU ANY GOOD.
695
00:38:39,583 --> 00:38:42,385
YOU DON'T UNDERSTAND.
696
00:38:46,057 --> 00:38:47,624
I...
697
00:38:47,626 --> 00:38:50,327
I COULDN'T HELP MYSELF.
698
00:38:53,899 --> 00:38:55,699
I'M SO SORRY.
699
00:38:56,801 --> 00:39:01,604
WE ALL HAVE OUR WEAKNESSES,
WALTER.
700
00:39:01,606 --> 00:39:03,406
WHO CONTACTED YOU?
701
00:39:06,610 --> 00:39:09,012
A MAN CALLED ME ON THE PHONE.
702
00:39:10,848 --> 00:39:12,582
I NEVER SAW HIM.
703
00:39:12,584 --> 00:39:14,284
NAME?
704
00:39:14,286 --> 00:39:17,253
NEMO.
705
00:39:17,255 --> 00:39:20,957
SAID HIS NAME WAS
FBI AGENT NEMO.
706
00:39:20,959 --> 00:39:23,660
OH, THAT'S CUTE.
707
00:39:23,662 --> 00:39:26,363
LATIN FOR "NOBODY."
708
00:39:26,365 --> 00:39:28,365
WHERE'D YOU TAKE LORELEl?
709
00:39:28,367 --> 00:39:30,600
I PROMISE I'LL NEVER
TOUCH ANOTHER INMATE.
710
00:39:30,602 --> 00:39:32,502
NEVER, I SWEAR!
711
00:39:32,504 --> 00:39:34,437
I BELIEVE YOU, WALTER.
WHERE DID YOU TAKE LORELEl?
712
00:39:36,207 --> 00:39:37,907
LOOK AT ME, WALTER.
713
00:39:40,010 --> 00:39:42,579
YOU HAVE A CHANCE
TO MAKE THIS RIGHT.
714
00:39:44,448 --> 00:39:46,750
WHERE DID YOU TAKE LORELEl?
715
00:39:52,123 --> 00:39:54,023
OKAY.
716
00:39:54,025 --> 00:39:56,426
I'LL TELL YOU.
717
00:40:07,472 --> 00:40:09,339
HE'S ALL YOURS.
50237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.