Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:44,576 --> 00:00:45,920
Stay calm.
2
00:00:45,921 --> 00:00:49,139
Do that, nothing can go wrong.
Got it?
3
00:00:49,141 --> 00:00:52,476
Yeah, we got it.
4
00:00:55,797 --> 00:00:57,481
Hi, good to see you again.
5
00:00:57,483 --> 00:00:59,116
Uh, yes,
that time of the year.
6
00:00:59,118 --> 00:01:01,485
I have to get my shoes
resoled.
7
00:01:01,487 --> 00:01:03,537
Uh, put. Put.
8
00:01:03,539 --> 00:01:04,788
Yeah. Yeah. Yeah.
9
00:01:04,790 --> 00:01:08,759
Right there.
Got just a... a hole there.
10
00:01:15,967 --> 00:01:18,535
Everybody, get down!
11
00:01:18,537 --> 00:01:20,704
This is a robbery! Get down
from behind the counter.
12
00:01:20,706 --> 00:01:22,673
Get down here! Now!
13
00:01:22,675 --> 00:01:24,625
Get down!
14
00:01:24,627 --> 00:01:26,042
Down!
Oh.
15
00:01:26,044 --> 00:01:29,162
Get down!
Get down on the ground!
16
00:01:29,164 --> 00:01:31,148
Nobody do anything stupid!
17
00:01:31,150 --> 00:01:32,833
Cameras. Move.
18
00:01:32,835 --> 00:01:34,568
I want to cell phones kicked
19
00:01:34,570 --> 00:01:36,320
into the center of the room
right now.
20
00:01:36,322 --> 00:01:38,772
Let's see 'em!
21
00:01:40,092 --> 00:01:41,608
Mm.
22
00:01:41,610 --> 00:01:42,659
Name.
23
00:01:42,661 --> 00:01:44,161
Still Jane.
24
00:01:47,081 --> 00:01:49,783
Jane.
25
00:01:50,685 --> 00:01:52,085
Thank you.
26
00:01:52,087 --> 00:01:54,404
And, uh,
27
00:01:54,406 --> 00:01:56,290
how long do you think
that'll be?
28
00:01:56,292 --> 00:01:58,575
We'll see.
29
00:01:58,577 --> 00:02:00,344
Okay.
30
00:02:00,346 --> 00:02:02,012
Good to see you, too.
31
00:02:06,584 --> 00:02:08,918
Everybody's gonna go home
to their families
32
00:02:08,920 --> 00:02:12,022
if they don't do
anything stupid.
33
00:02:12,024 --> 00:02:14,274
Who here can open the vault?
34
00:02:14,276 --> 00:02:15,759
I can. I can.
35
00:02:15,761 --> 00:02:18,562
Get up! Get in the back!
36
00:02:18,564 --> 00:02:20,530
Get the bags.
37
00:02:31,893 --> 00:02:33,443
Go!
38
00:02:38,282 --> 00:02:39,416
Open it.
39
00:02:44,255 --> 00:02:46,139
Hey. Kill it.
40
00:03:00,571 --> 00:03:03,073
Here. Fill it.
41
00:03:24,328 --> 00:03:25,929
Fill it.
42
00:03:38,226 --> 00:03:40,977
What's taking him?
43
00:03:48,536 --> 00:03:51,538
We don't need these.
44
00:03:52,574 --> 00:03:53,824
Count to a hundred.
45
00:03:53,826 --> 00:03:56,593
One,
46
00:03:56,595 --> 00:03:57,794
two,
47
00:03:57,796 --> 00:03:59,613
three...
48
00:04:03,969 --> 00:04:06,086
What the hell was that?
49
00:04:18,566 --> 00:04:20,934
Let's go!
50
00:04:44,493 --> 00:04:46,877
There's a cop.
51
00:04:55,319 --> 00:04:58,088
Whoa.
52
00:04:58,090 --> 00:05:00,106
Oh.
53
00:05:00,108 --> 00:05:01,591
I think you need a little lie down.
Oh. Oh. Oh.
54
00:05:01,593 --> 00:05:03,076
Just have
a little rest here.
55
00:05:03,078 --> 00:05:04,277
I think I might faint.
56
00:05:04,279 --> 00:05:06,074
There we go.
Just put your head down there.
57
00:05:06,077 --> 00:05:10,077
♪ The Mentalist 5x03 ♪
Not One Red Cent
Original Air Date on October 14, 2012
58
00:05:10,078 --> 00:05:16,096
Original Sync & Corrections by elderman
ReSync by www.SubtitleReSync.com
59
00:05:18,400 --> 00:05:20,567
Okay. Thanks.
60
00:05:20,569 --> 00:05:22,936
Three men hit the vault in
the back for a million in cash.
61
00:05:22,938 --> 00:05:24,821
The shot killed
an assistant manager.
62
00:05:24,823 --> 00:05:26,073
Any witnesses?
63
00:05:26,075 --> 00:05:27,941
Lots,
but they're not much help.
64
00:05:27,943 --> 00:05:29,359
The robbers
were wearing masks.
65
00:05:29,361 --> 00:05:31,161
They also blacked out
the cameras with spray paint,
66
00:05:31,163 --> 00:05:32,746
but I'm pulling the footage.
67
00:05:32,748 --> 00:05:33,664
Where's Jane?
68
00:05:33,666 --> 00:05:34,831
Inside.
69
00:05:37,720 --> 00:05:38,818
Is that a friend
of the victim?
70
00:05:38,820 --> 00:05:41,204
Fiancée. Works in the bank.
71
00:05:53,117 --> 00:05:54,635
Hey.
72
00:05:56,804 --> 00:05:58,472
Nice shoes.
73
00:05:58,474 --> 00:06:02,342
Uh, yes, uh, loaners.
74
00:06:02,344 --> 00:06:04,528
Mine are in
getting repaired.
75
00:06:04,530 --> 00:06:06,196
How long is that gonna take?
76
00:06:06,198 --> 00:06:08,982
We'll see. The, uh...
77
00:06:08,984 --> 00:06:11,851
cobbler fainted.
78
00:06:19,961 --> 00:06:21,628
Are you coming?
79
00:06:21,630 --> 00:06:23,296
Meh.
80
00:06:23,298 --> 00:06:26,366
It's a little cramped
in there.
81
00:06:55,013 --> 00:06:58,231
No expended casings in here.
Any outside?
82
00:06:58,233 --> 00:06:59,983
Found 2. Both 9-millimeter.
83
00:06:59,985 --> 00:07:01,918
Witnesses say six shots were
fired outside,
84
00:07:01,920 --> 00:07:04,955
so one of the shooters
must've been using a revolver.
85
00:07:04,957 --> 00:07:06,123
Let me know what the M.E. says
86
00:07:06,125 --> 00:07:07,791
when he pulls the slug
from the victim.
87
00:07:07,793 --> 00:07:09,042
You got anything?
88
00:07:09,044 --> 00:07:11,712
Maybe. I just spoke
with a SacPD detective
89
00:07:11,714 --> 00:07:13,130
who thinks
this robbery's connected
90
00:07:13,132 --> 00:07:15,282
with three others committed
in the past six months.
91
00:07:15,284 --> 00:07:17,284
In all of them, two,
sometimes three masked men,
92
00:07:17,286 --> 00:07:19,903
took out the security cameras,
passed up the teller drawers,
93
00:07:19,905 --> 00:07:22,139
and went straight for the vault,
just like these guys.
94
00:07:22,141 --> 00:07:24,074
How many victims
in the other robberies?
95
00:07:24,076 --> 00:07:25,392
None. He's the first.
96
00:07:32,033 --> 00:07:34,985
Did SacPD finish
their search of the bank?
97
00:07:34,987 --> 00:07:37,087
Almost. Nothing so far.
98
00:07:37,089 --> 00:07:38,488
Okay. Here's
how we're gonna run this.
99
00:07:38,490 --> 00:07:40,073
You coordinate
the witness interviews
100
00:07:40,075 --> 00:07:42,659
and tell Rigsby to pull the case
files from the other robberies.
101
00:07:42,661 --> 00:07:44,499
I want to know
if this is the same guys.
102
00:07:44,524 --> 00:07:45,412
All right.
103
00:07:45,413 --> 00:07:46,663
This is Lisbon.
104
00:07:46,665 --> 00:07:50,834
Cho. Was the safe deposit vault
open when you got here?
105
00:07:50,836 --> 00:07:52,069
Yeah. Why?
106
00:07:52,071 --> 00:07:53,887
Just curious.
107
00:07:53,889 --> 00:07:56,056
Yes, sir.
I will be right there.
108
00:07:56,058 --> 00:07:58,108
That was Bertram.
I gotta go.
109
00:07:59,510 --> 00:08:02,179
Bank robberies belong
to the FBI.
110
00:08:02,181 --> 00:08:03,513
This case is ours.
111
00:08:03,515 --> 00:08:05,816
And tell me, why does the CBI
continue to encroach
112
00:08:05,818 --> 00:08:06,950
on our jurisdiction?
113
00:08:06,952 --> 00:08:08,385
We were on site first.
114
00:08:08,387 --> 00:08:09,936
It's not our fault
if you're late off the mark.
115
00:08:09,938 --> 00:08:12,272
Agent Lisbon, Agent Mancini
has a valid point
116
00:08:12,274 --> 00:08:14,441
regarding jurisdiction.
Thank you.
117
00:08:14,443 --> 00:08:16,409
Sir, the crime my team and I
are investigating
118
00:08:16,411 --> 00:08:18,345
is a crime of murder.
119
00:08:18,347 --> 00:08:19,896
A murder committed
during a bank robbery.
120
00:08:19,898 --> 00:08:22,949
The murder supersedes
the crime of armed robbery.
121
00:08:22,951 --> 00:08:25,085
So our investigation
takes priority.
122
00:08:25,087 --> 00:08:26,920
You're more than welcome
to investigate
123
00:08:26,922 --> 00:08:28,789
after we close the murder.
124
00:08:28,791 --> 00:08:29,868
Assuming you do.
125
00:08:29,893 --> 00:08:31,659
You know what they say about
assuming things. It makes--
126
00:08:31,660 --> 00:08:34,594
I know exactly what--
All right. That's enough.
127
00:08:37,732 --> 00:08:40,367
Agent Mancini, Agent Lisbon
and her team will take point
128
00:08:40,369 --> 00:08:41,968
in the murder investigation.
129
00:08:41,970 --> 00:08:45,522
In the meantime, you will have
full access to all case files.
130
00:08:45,524 --> 00:08:48,058
Agreed?
131
00:08:51,529 --> 00:08:54,781
Hey.
We have a personal problem?
132
00:08:54,783 --> 00:08:56,015
Personal problem?
133
00:08:56,017 --> 00:08:57,284
You act like
you don't like me,
134
00:08:57,286 --> 00:08:59,018
like I killed your pet tortoise
or something.
135
00:08:59,020 --> 00:09:00,620
What,
are we in high school?
136
00:09:00,622 --> 00:09:02,956
You lost the most important
witness we've ever had
137
00:09:02,958 --> 00:09:04,241
in the Red John case,
138
00:09:04,243 --> 00:09:05,909
and now you wonder why
I won't make nice?
139
00:09:05,911 --> 00:09:07,077
I didn't lose Lorelei Martins
140
00:09:07,079 --> 00:09:09,028
and I want her back
just as badly as you do.
141
00:09:09,030 --> 00:09:10,914
And generally speaking,
when people act like
142
00:09:10,916 --> 00:09:13,500
they don't like me,
it's because they really do.
143
00:09:13,502 --> 00:09:14,701
They just don't want
to admit it.
144
00:09:14,703 --> 00:09:16,202
Yeah. No.
145
00:09:16,204 --> 00:09:18,338
I don't like you.
146
00:09:18,340 --> 00:09:20,974
You'll have the case files
by the end of the day.
147
00:09:20,976 --> 00:09:22,926
Listen, there's this poker game
we got going on.
148
00:09:22,928 --> 00:09:24,711
It's a friendly game,
mostly law enforcement,
149
00:09:24,713 --> 00:09:25,896
State Department, FBI.
150
00:09:25,898 --> 00:09:27,013
You want in?
151
00:09:27,015 --> 00:09:28,381
Maybe. When?
152
00:09:28,383 --> 00:09:30,350
I'll call you
with the details.
153
00:09:30,352 --> 00:09:32,235
Good luck with the case.
Hope you find your man.
154
00:09:32,237 --> 00:09:34,254
All right.
155
00:09:34,256 --> 00:09:37,324
You boys leave tonight.
Don't come back.
156
00:09:37,326 --> 00:09:40,193
I don't want to see you again.
Understood?
157
00:09:53,207 --> 00:09:55,709
Well, that was
a complete waste of time.
158
00:09:55,711 --> 00:09:58,728
Not one security camera near
SAC Federal caught the robbery.
159
00:09:58,730 --> 00:10:00,079
Thanks.
160
00:10:00,081 --> 00:10:01,848
Sure. What's all this?
161
00:10:01,850 --> 00:10:04,050
Case files and footage
from the other robberies.
162
00:10:04,052 --> 00:10:05,385
Check this out.
163
00:10:05,387 --> 00:10:07,854
The SAC Fed job was
by far the largest haul--
164
00:10:07,856 --> 00:10:09,890
more than double
any of the other robberies.
165
00:10:09,892 --> 00:10:11,541
- They're getting ambitious.
- Not they.
166
00:10:11,543 --> 00:10:13,777
He. Now in each one
of the robberies, there's maybe
167
00:10:13,779 --> 00:10:16,229
30 seconds of footage before
the cameras were blacked out.
168
00:10:16,231 --> 00:10:17,898
That was enough to analyze
169
00:10:17,900 --> 00:10:20,383
the suspects' height, weight,
build, and skin color, so I did.
170
00:10:20,385 --> 00:10:21,785
And guess what.
171
00:10:21,787 --> 00:10:25,322
Only one of the robbers was
involved in all four crimes.
172
00:10:25,324 --> 00:10:27,273
That's him.
173
00:10:27,275 --> 00:10:29,709
So the other robbers--
they were work for hire?
174
00:10:29,711 --> 00:10:31,211
Exactly. They do one job
and then they disappear.
175
00:10:31,213 --> 00:10:32,245
But if we can find this guy,
176
00:10:32,247 --> 00:10:34,531
we find them all.
He's the key.
177
00:10:34,533 --> 00:10:36,600
Do you remember anything
about the men who did this?
178
00:10:36,602 --> 00:10:38,001
No. Not a thing.
179
00:10:38,003 --> 00:10:40,320
You know Ernie and I were up
for the same promotion?
180
00:10:40,322 --> 00:10:42,422
I was mad
when I didn't get it.
181
00:10:42,424 --> 00:10:44,391
But not now.
182
00:10:44,393 --> 00:10:46,009
That could've been me
in there.
183
00:10:46,011 --> 00:10:49,396
Ernie was a good man.
184
00:10:49,398 --> 00:10:51,765
He didn't deserve this.
185
00:10:51,767 --> 00:10:53,767
What were you doing
during the robbery?
186
00:10:53,769 --> 00:10:55,518
What they told me to.
187
00:10:55,520 --> 00:10:58,688
I am not trying to get shot
over this job.
188
00:10:58,690 --> 00:11:01,441
Ernie must've done
something wrong. Poor fool.
189
00:11:01,443 --> 00:11:03,810
And that's when the robbers
ordered you to the ground?
190
00:11:03,812 --> 00:11:06,246
Yeah. He stuck a gun
right in my face.
191
00:11:06,248 --> 00:11:09,649
I was gonna grab it
and take those guys down,
192
00:11:09,651 --> 00:11:11,150
but I just had back surgery,
193
00:11:11,152 --> 00:11:15,338
so I didn't want to risk
the loss of innocent lives.
194
00:11:15,340 --> 00:11:16,923
After that,
one of the robbers
195
00:11:16,925 --> 00:11:20,660
took assistant manager
Ernie Wright into the vault.
196
00:11:20,662 --> 00:11:23,463
I think so. I don't really know.
I was in the back.
197
00:11:23,465 --> 00:11:24,764
During the robbery?
198
00:11:24,766 --> 00:11:25,882
In the men's room.
199
00:11:25,884 --> 00:11:27,617
Is this really necessary?
200
00:11:27,619 --> 00:11:28,545
I've already been through--
201
00:11:28,570 --> 00:11:29,737
You were in the men's room
the whole time?
202
00:11:29,738 --> 00:11:31,504
Yes.
203
00:11:31,506 --> 00:11:35,525
I was, uh, washing up
when I heard the gunshot.
204
00:11:35,527 --> 00:11:38,378
Of course, I didn't know it was
a gunshot at the time.
205
00:11:38,380 --> 00:11:39,863
It wasn't until
I stepped into the hall
206
00:11:39,865 --> 00:11:41,715
that I heard the screaming.
207
00:11:41,717 --> 00:11:43,249
Was anyone back there
with you?
208
00:11:43,251 --> 00:11:44,584
Not that I saw.
209
00:11:44,586 --> 00:11:47,070
Ernie and I had
lunch plans.
210
00:11:47,072 --> 00:11:48,738
We were just about to leave
211
00:11:48,740 --> 00:11:51,925
when I went into the back
to use the restroom.
212
00:11:51,927 --> 00:11:55,161
Yes, we saw as much
on the security footage.
213
00:11:55,163 --> 00:11:57,714
We also saw your manager,
Armin Gagnon,
214
00:11:57,716 --> 00:12:00,317
heading into the men's room
just behind you.
215
00:12:00,319 --> 00:12:01,618
Do you remember seeing him?
216
00:12:01,620 --> 00:12:03,369
No.
217
00:12:03,371 --> 00:12:06,172
Not until
after I heard the shot.
218
00:12:06,174 --> 00:12:09,809
I opened the door,
and Armin was standing there.
219
00:12:09,811 --> 00:12:12,512
Then I heard the robbers
shouting, so I closed the door,
220
00:12:12,514 --> 00:12:15,832
and I-I hid in the stall
until they left.
221
00:12:15,834 --> 00:12:18,718
Mr. Gagnon was in the hallway?
222
00:12:18,720 --> 00:12:19,819
Here?
223
00:12:19,821 --> 00:12:20,920
Yes.
224
00:12:20,922 --> 00:12:22,622
Why?
225
00:12:22,624 --> 00:12:24,808
Just trying to get the facts
straight, ma'am.
226
00:12:24,810 --> 00:12:27,694
Was Ernie the type
to fight back?
227
00:12:27,696 --> 00:12:29,829
No.
228
00:12:29,831 --> 00:12:32,699
Ernie was a big Teddy bear.
229
00:12:32,701 --> 00:12:36,786
He'd never fight unless it was
to protect someone he loved.
230
00:12:42,009 --> 00:12:43,593
Hey. How's it going?
231
00:12:43,595 --> 00:12:45,128
I think I got it.
232
00:12:45,130 --> 00:12:46,412
Okay. Lay it on me.
233
00:12:46,414 --> 00:12:47,747
This ringleader--
234
00:12:47,749 --> 00:12:49,382
he had to have planned
the robberies, right?
235
00:12:49,384 --> 00:12:50,583
Right.
236
00:12:50,585 --> 00:12:52,752
Which means he probably visited
each of the banks
237
00:12:52,754 --> 00:12:54,087
before he robbed them.
238
00:12:54,089 --> 00:12:56,089
On camera and without a mask,
yeah.
239
00:12:56,091 --> 00:12:58,058
So we run
all the security footage
240
00:12:58,060 --> 00:12:59,926
through facial recognition
software, and when we find
241
00:12:59,928 --> 00:13:02,395
the man that visited all four
banks before the robberies,
242
00:13:02,397 --> 00:13:03,596
we find our ringleader.
243
00:13:03,598 --> 00:13:05,115
Great idea.
244
00:13:05,117 --> 00:13:08,201
It's an idea. I don't know
if I'd call it great.
245
00:13:08,203 --> 00:13:11,121
Ah, he's just jealous.
246
00:13:11,123 --> 00:13:12,389
What are you wearing?
247
00:13:12,391 --> 00:13:14,541
Oh, these things?
248
00:13:14,543 --> 00:13:17,110
Ah, they're loaners.
249
00:13:17,112 --> 00:13:18,444
How about this?
250
00:13:18,446 --> 00:13:20,613
Whoever figures out
the bank robber's name first
251
00:13:20,615 --> 00:13:22,065
wins lunch for a week.
252
00:13:22,067 --> 00:13:25,285
Yeah, that
usually doesn't end well for us.
253
00:13:25,287 --> 00:13:27,637
What do you say, Grace?
You feeling lucky?
254
00:13:27,639 --> 00:13:30,289
You're on.
255
00:13:35,796 --> 00:13:37,597
It was closed.
256
00:13:37,599 --> 00:13:39,182
You're certain?
257
00:13:39,184 --> 00:13:40,767
Must've been closed.
258
00:13:40,769 --> 00:13:43,436
The safe deposit vault is
always closed.
259
00:13:45,172 --> 00:13:47,991
I think it was closed.
260
00:13:47,993 --> 00:13:49,492
Yeah.
261
00:13:49,494 --> 00:13:51,411
I want you
to close your eyes.
262
00:13:52,863 --> 00:13:54,981
Hey, we're grown-ups.
Come on.
263
00:13:56,584 --> 00:13:59,769
Now put your mental self
back in this very spot,
264
00:13:59,771 --> 00:14:03,173
in that very moment.
265
00:14:03,175 --> 00:14:05,792
I want you to hear the sound
that your shoes made
266
00:14:05,794 --> 00:14:07,961
on this marble floor.
267
00:14:07,963 --> 00:14:10,380
Now without
opening your eyes,
268
00:14:10,382 --> 00:14:14,334
I want you to picture the door
as you pass by.
269
00:14:14,336 --> 00:14:16,052
Can you do that?
270
00:14:16,054 --> 00:14:17,470
Can you see the door?
271
00:14:17,472 --> 00:14:19,139
Yes.
272
00:14:19,141 --> 00:14:20,173
And?
273
00:14:20,175 --> 00:14:22,525
It was open.
274
00:14:22,527 --> 00:14:24,277
A-ha.
275
00:14:24,279 --> 00:14:27,280
Which means someone
276
00:14:27,282 --> 00:14:30,967
went inside the safe deposit
vault during the robbery.
277
00:14:30,969 --> 00:14:32,485
Mostly likely a robber
278
00:14:32,487 --> 00:14:34,571
trying to take something
from a deposit box.
279
00:14:34,573 --> 00:14:36,156
Oh, my. What if they did?
280
00:14:36,158 --> 00:14:38,074
Let's find out, shall we?
281
00:14:38,076 --> 00:14:39,025
That's impossible.
282
00:14:39,027 --> 00:14:40,043
It is?
283
00:14:40,045 --> 00:14:42,328
The safe deposit boxes
are legal property
284
00:14:42,330 --> 00:14:44,164
of the individuals
who rent them.
285
00:14:44,166 --> 00:14:46,316
We don't even have keys.
Only the owners do.
286
00:14:46,318 --> 00:14:47,867
Only the owners do.
287
00:14:47,869 --> 00:14:49,035
You wouldn't happen to have
288
00:14:49,037 --> 00:14:50,520
a list of those names,
would you?
289
00:14:51,872 --> 00:14:53,706
We got a match.
290
00:14:53,708 --> 00:14:55,208
Oh, good morning to you, too.
291
00:14:55,210 --> 00:14:57,510
The suspect visited
Pacific Bank of Modesto
292
00:14:57,512 --> 00:15:00,263
and Fresno Savings and Loan
a week before each was robbed.
293
00:15:00,265 --> 00:15:01,731
He comes in, cases the place,
then leaves,
294
00:15:01,733 --> 00:15:03,883
without making a transaction.
I think we found our guy.
295
00:15:03,885 --> 00:15:05,568
His name anyway.
296
00:15:05,570 --> 00:15:08,188
Well, congratulations.
297
00:15:08,190 --> 00:15:09,322
Me, too.
298
00:15:09,324 --> 00:15:11,374
You did? When?
299
00:15:11,376 --> 00:15:12,742
When did you figure it out?
300
00:15:12,744 --> 00:15:14,544
About an hour ago.
301
00:15:14,546 --> 00:15:16,246
Ah, well, there you have it.
302
00:15:16,248 --> 00:15:18,064
I figured it out two hours ago,
303
00:15:18,066 --> 00:15:20,617
so it looks like I win the bet.
304
00:15:21,735 --> 00:15:22,752
Okay, what's his name?
305
00:15:22,754 --> 00:15:24,420
Oh, I'm not gonna fall
306
00:15:24,422 --> 00:15:26,072
for that old trick, Grace.
307
00:15:26,074 --> 00:15:27,507
Write it down
on a piece of paper
308
00:15:27,509 --> 00:15:29,209
so I know
that you're not lying.
309
00:15:41,705 --> 00:15:44,007
John Hutten.
310
00:15:45,392 --> 00:15:47,577
How did you do that?
311
00:15:47,579 --> 00:15:49,929
How did I do it?
Does it matter? I did it.
312
00:15:49,931 --> 00:15:53,116
Rigsby, we got a work address
on the suspect. Let's go.
313
00:15:53,118 --> 00:15:54,267
Uh, yeah.
314
00:15:54,269 --> 00:15:56,352
Uh, by the way, Grace,
315
00:15:56,354 --> 00:15:58,821
there's a fabulous Thai place
on Sixth Street.
316
00:15:58,823 --> 00:16:02,608
They make
a delicious Tom Kha Gai.
317
00:16:02,610 --> 00:16:04,210
Ooh. Can't wait.
318
00:16:39,964 --> 00:16:41,981
Mr. Hutten?
319
00:16:44,435 --> 00:16:47,954
John Hutten?
320
00:16:49,707 --> 00:16:52,759
Put it down.
Let me see your hands.
321
00:16:52,761 --> 00:16:54,210
I'm Agent Lisbon with the CBI.
322
00:16:54,212 --> 00:16:58,097
Just want to ask you
a few questions.
323
00:17:11,362 --> 00:17:14,981
Agent Lisbon, you said?
324
00:17:14,983 --> 00:17:17,466
Pleasure to meet you.
325
00:17:25,472 --> 00:17:27,640
John William Hutten.
326
00:17:27,642 --> 00:17:29,909
You were arrested twice
for grand theft auto.
327
00:17:29,911 --> 00:17:32,328
You served 18 months
in Folsom.
328
00:17:32,330 --> 00:17:33,446
Here you are,
329
00:17:33,448 --> 00:17:35,948
a suspect in a robbery
and homicide.
330
00:17:35,950 --> 00:17:39,001
Is there a charge
at the end of this, Detective?
331
00:17:39,003 --> 00:17:42,154
Where were you
yesterday at noon?
332
00:17:42,156 --> 00:17:44,674
Home. Sick.
333
00:17:44,676 --> 00:17:48,127
Is there anyone
who can verify that?
334
00:17:48,129 --> 00:17:50,546
No, because I was home,
sick.
335
00:17:50,548 --> 00:17:51,681
Oh.
336
00:17:51,683 --> 00:17:53,633
You were caught on camera
337
00:17:53,635 --> 00:17:56,135
at four banks
in the Central Valley.
338
00:17:56,137 --> 00:17:57,937
All four of those banks
were robbed
339
00:17:57,939 --> 00:17:59,555
within weeks of you visiting.
340
00:17:59,557 --> 00:18:01,741
Which is conclusive evidence
of what?
341
00:18:01,743 --> 00:18:03,809
I think it's evidence
that your client
342
00:18:03,811 --> 00:18:05,528
planned
to commit armed robbery.
343
00:18:05,530 --> 00:18:10,032
Then charge him, and we'll see
what a jury has to say.
344
00:18:10,034 --> 00:18:12,685
What were you doing
in those banks?
345
00:18:13,853 --> 00:18:14,987
Times are tight.
346
00:18:14,989 --> 00:18:17,156
I was shopping
for competitive interest rates
347
00:18:17,158 --> 00:18:19,108
in money market accounts.
348
00:18:20,761 --> 00:18:22,545
And you've been smart so far.
349
00:18:22,547 --> 00:18:25,464
Blacking out security cameras,
going straight for the vault.
350
00:18:25,466 --> 00:18:28,367
But this time, you screwed up,
and somebody ended up dead.
351
00:18:28,369 --> 00:18:30,920
Maybe the SAC Fed job was
too big for you.
352
00:18:30,922 --> 00:18:34,423
O-or maybe the murder was
a part of the plan all along.
353
00:18:34,425 --> 00:18:37,059
I didn't rob
Sacramento Federal.
354
00:18:37,061 --> 00:18:39,679
I didn't rob any bank.
355
00:18:39,681 --> 00:18:42,231
But if I did, I certainly
wouldn't need to kill someone.
356
00:18:42,233 --> 00:18:44,383
That's just sloppy.
357
00:18:46,153 --> 00:18:49,505
Now I've had my brushes
with the law,
358
00:18:49,507 --> 00:18:51,440
but I've learned some things
from them,
359
00:18:51,442 --> 00:18:55,961
like the fact that you can't use
my past against me in court
360
00:18:55,963 --> 00:19:01,033
and no matter what you say
inside this little room,
361
00:19:01,035 --> 00:19:03,502
you have nothing on me.
362
00:19:03,504 --> 00:19:06,405
So unless there's
something else, Agent Lisbon,
363
00:19:06,407 --> 00:19:08,674
I think I should be
getting back to work.
364
00:19:08,676 --> 00:19:11,594
We'll see ourselves out.
365
00:19:18,719 --> 00:19:20,386
Hello.
366
00:19:20,388 --> 00:19:23,389
Patrick Jane. I'm working
the robbery/murder case.
367
00:19:23,391 --> 00:19:24,724
We already spoke
with Agent Lisbon.
368
00:19:24,726 --> 00:19:26,358
Yes, I know.
I saw the whole thing.
369
00:19:26,360 --> 00:19:28,360
Uh, just a head's-up,
for future reference,
370
00:19:28,362 --> 00:19:31,530
that large mirror is,
in fact, a window.
371
00:19:32,816 --> 00:19:33,983
What do you want?
372
00:19:33,985 --> 00:19:35,701
Uh, I can see
that you're a professional,
373
00:19:35,703 --> 00:19:37,636
but, uh, Agent Lisbon
was correct. Uh,
374
00:19:37,638 --> 00:19:40,156
this last robbery was
a break in pattern.
375
00:19:40,158 --> 00:19:42,958
Uh, I don't mean that just
because someone was killed.
376
00:19:42,960 --> 00:19:45,745
I'm talking about
the entire job.
377
00:19:45,747 --> 00:19:46,821
How's that?
378
00:19:46,846 --> 00:19:48,846
Well, the other three robberies
were simple--
379
00:19:49,083 --> 00:19:52,418
small town banks,
very little security,
380
00:19:52,420 --> 00:19:53,786
straightforward.
381
00:19:53,788 --> 00:19:56,555
But SAC Federal--bigger.
382
00:19:56,557 --> 00:19:57,773
Much bigger.
383
00:19:57,775 --> 00:19:59,341
Mr. Jane,
we've already answered--
384
00:19:59,343 --> 00:20:00,726
Now there had to be something
385
00:20:00,728 --> 00:20:02,912
that gave you
that extra bit of confidence
386
00:20:02,914 --> 00:20:04,463
to pull this one off.
387
00:20:04,465 --> 00:20:06,182
What was that?
388
00:20:06,184 --> 00:20:09,101
John, don't say a word.
389
00:20:10,821 --> 00:20:12,488
You had an inside man.
390
00:20:12,490 --> 00:20:15,608
Yes.
391
00:20:15,610 --> 00:20:17,142
Of course.
392
00:20:17,144 --> 00:20:18,194
I should've known.
393
00:20:18,196 --> 00:20:20,412
I used to use one on occasion
in my stage act.
394
00:20:23,166 --> 00:20:25,668
- Stage act, huh?
- Mm.
395
00:20:25,670 --> 00:20:27,820
Uh, let me guess--
balloon sculpting?
396
00:20:27,822 --> 00:20:29,305
Animal impressions?
397
00:20:29,307 --> 00:20:31,123
Mm.
That's it.
398
00:20:32,809 --> 00:20:34,877
John's a good worker.
399
00:20:34,879 --> 00:20:37,663
Shows up on time,
keeps his mouth shut.
400
00:20:37,665 --> 00:20:39,548
Does he hang out
with any of his coworkers?
401
00:20:39,550 --> 00:20:41,717
Not that I've noticed.
Keeps to himself mostly.
402
00:20:41,719 --> 00:20:44,603
Has he been acting strange
recently?
403
00:20:44,605 --> 00:20:45,688
Do anything
out of the ordinary?
404
00:20:45,690 --> 00:20:47,807
Like come in in a dress?
405
00:20:49,659 --> 00:20:51,594
No. Nothing like that.
406
00:20:51,596 --> 00:20:52,978
Can you confirm
407
00:20:52,980 --> 00:20:56,949
whether or not Hutten was
at work on these dates?
408
00:20:56,951 --> 00:20:58,567
I can't help you.
409
00:20:58,569 --> 00:21:01,070
These are all before
John started working here.
410
00:21:01,072 --> 00:21:03,506
The last few days--
Hutten called in sick?
411
00:21:03,508 --> 00:21:06,408
Yeah, he said he had some kind
of bug. Couldn't get out of bed.
412
00:21:06,410 --> 00:21:07,211
Do you believe him?
413
00:21:07,236 --> 00:21:09,275
Sure. Why wouldn't I?
It's been going around.
414
00:21:09,764 --> 00:21:10,863
What do you mean by that?
415
00:21:10,865 --> 00:21:13,499
Two of my other guys
got the same thing.
416
00:21:13,501 --> 00:21:15,084
Arroyo brothers--
417
00:21:15,086 --> 00:21:17,169
Jorge, Cesar.
418
00:21:18,688 --> 00:21:20,789
We're gonna need
their home address.
419
00:21:26,229 --> 00:21:29,098
When are you getting
your shoes back?
420
00:21:29,100 --> 00:21:32,518
They're not so bad,
are they?
421
00:21:49,870 --> 00:21:53,071
Are you sure this is
the right place to do this?
422
00:21:53,073 --> 00:21:55,407
Well, Hutten's inside man
works at the bank,
423
00:21:55,409 --> 00:21:58,227
and it seems...
424
00:21:58,229 --> 00:22:00,913
Everyone that works at the bank
is here. I'll be right back.
425
00:22:00,915 --> 00:22:02,381
Jane, wait.
426
00:22:02,383 --> 00:22:03,766
W--
427
00:22:04,918 --> 00:22:06,251
Hello.
428
00:22:06,253 --> 00:22:07,770
Hello.
429
00:22:07,772 --> 00:22:10,723
Were you friends
with my grandson?
430
00:22:12,559 --> 00:22:14,426
Perfect. Glad you're all here.
431
00:22:14,428 --> 00:22:16,312
Quick.
What's your favorite color?
432
00:22:16,314 --> 00:22:18,614
What?
Favorite color. Red? Green? Blue?
433
00:22:18,616 --> 00:22:19,949
Blue.
434
00:22:19,951 --> 00:22:22,117
Out of all your employees,
which is the least trustworthy?
435
00:22:22,119 --> 00:22:24,102
What? None of them.
436
00:22:24,104 --> 00:22:25,988
You. What's your name?
437
00:22:25,990 --> 00:22:26,956
Casey.
438
00:22:26,958 --> 00:22:28,207
Casey, you work in banking,
439
00:22:28,209 --> 00:22:30,326
yet your personal finances
are a wreck.
440
00:22:30,328 --> 00:22:30,981
No, they're not.
441
00:22:31,006 --> 00:22:33,703
Oh, please. That handbag
on your salary? Dead giveaway.
442
00:22:33,781 --> 00:22:36,048
And you bite your nails.
Sure sign of anxiety.
443
00:22:36,050 --> 00:22:37,917
Yet someone as anxious as you
444
00:22:37,919 --> 00:22:39,084
probably doesn't have
the stomach
445
00:22:39,086 --> 00:22:41,136
to pull off a crime
like this.
446
00:22:41,138 --> 00:22:43,622
Crime? What crime?
447
00:22:43,624 --> 00:22:45,975
You didn't like Ernie,
did you?
448
00:22:45,977 --> 00:22:47,743
You felt threatened by him.
449
00:22:47,745 --> 00:22:49,428
Who told you that?
450
00:22:49,430 --> 00:22:50,512
You did just now.
451
00:22:50,514 --> 00:22:52,932
Clearly not smart enough
to pull off a robbery.
452
00:22:52,934 --> 00:22:53,899
What'd you say to me?
453
00:22:53,901 --> 00:22:55,884
You heard me.
Uh, when I asked
454
00:22:55,886 --> 00:22:57,853
you manager
who he trusted the least,
455
00:22:57,855 --> 00:23:00,572
his eyes darted to you.
456
00:23:00,574 --> 00:23:02,107
- They did not.
- Repeat after me--
457
00:23:02,109 --> 00:23:03,759
"I am the inside man."
458
00:23:03,761 --> 00:23:05,577
Hell, no.
459
00:23:05,579 --> 00:23:07,446
Just as I thought.
Not you either.
460
00:23:07,448 --> 00:23:10,199
Wait.
Th-there was an inside man?
461
00:23:10,201 --> 00:23:12,117
- What's your name?
- Uh, Tai.
462
00:23:12,119 --> 00:23:14,453
Tai. Pleasure to meet you.
463
00:23:14,455 --> 00:23:17,273
Have we met? Did you help rob
Sacramento Federal Bank?
464
00:23:17,275 --> 00:23:18,323
No.
465
00:23:18,325 --> 00:23:19,575
You sure?
Yeah.
466
00:23:19,577 --> 00:23:20,576
Yes?
No.
467
00:23:20,578 --> 00:23:21,961
No? Yes?
Get off me.
468
00:23:21,963 --> 00:23:24,546
This--this is
completely inappropriate.
469
00:23:24,548 --> 00:23:27,800
Show Ernie some respect.
470
00:23:29,386 --> 00:23:31,270
Yes. Ernie.
471
00:23:31,272 --> 00:23:32,988
Absolutely right.
472
00:23:32,990 --> 00:23:34,640
My apologies.
473
00:23:45,369 --> 00:23:47,853
That was 1982?
474
00:23:47,855 --> 00:23:49,621
Yeah.
475
00:23:49,623 --> 00:23:51,490
Jane. Jane, where you going?
476
00:23:51,492 --> 00:23:53,409
I just have to check on something.
I'll be right back.
477
00:23:53,411 --> 00:23:55,377
No.
You know, you should probably answer that.
478
00:23:55,379 --> 00:23:56,328
It's very important.
479
00:23:56,330 --> 00:23:58,030
Damn it, Jane.
480
00:23:58,032 --> 00:23:59,832
Hello?
Hey, boss.
481
00:23:59,834 --> 00:24:01,800
We checked out
the Arroyo brothers' apartment.
482
00:24:01,802 --> 00:24:03,035
Place is empty.
483
00:24:03,037 --> 00:24:04,202
According
to the building manager,
484
00:24:04,204 --> 00:24:05,704
they took off
late last night.
485
00:24:05,706 --> 00:24:07,139
Any word
on where they were going?
486
00:24:07,141 --> 00:24:08,157
No forwarding address,
487
00:24:08,159 --> 00:24:09,258
but they told the manager
488
00:24:09,260 --> 00:24:10,809
they were headed to Mexico
to visit family.
489
00:24:10,811 --> 00:24:12,928
And we also tracked down the van
that was used in the robbery.
490
00:24:12,930 --> 00:24:16,048
It was torched pretty bad.
491
00:24:16,050 --> 00:24:17,933
Yeah, it doesn't look like we're
gonna get anything from it.
492
00:24:17,935 --> 00:24:19,018
All right.
493
00:24:19,020 --> 00:24:20,269
Flag the Arroyo brothers
with customs.
494
00:24:20,271 --> 00:24:21,570
If they're on their way
to Mexico,
495
00:24:21,572 --> 00:24:23,655
maybe we can get them
before they cross the border.
496
00:24:23,657 --> 00:24:25,157
All right.
497
00:25:28,922 --> 00:25:31,607
Uh, Lisbon.
498
00:25:31,609 --> 00:25:33,125
Found something.
499
00:25:33,127 --> 00:25:36,628
You will never believe who was
working with the bank robbers.
500
00:25:36,630 --> 00:25:38,764
Ernie Wright.
501
00:25:41,434 --> 00:25:44,236
Probably
shouldn't discuss it here.
502
00:25:49,109 --> 00:25:53,632
We're very sorry
for your loss.
503
00:25:56,288 --> 00:25:58,155
There's no way Ernie could do
something like this.
504
00:25:58,157 --> 00:25:59,490
There's just no way.
505
00:25:59,492 --> 00:26:02,460
We found a one-way ticket
to Brazil in Ernie's name.
506
00:26:02,462 --> 00:26:03,677
No.
507
00:26:03,679 --> 00:26:06,163
No. That's absurd.
508
00:26:06,165 --> 00:26:08,132
Ernie?
509
00:26:08,134 --> 00:26:10,534
Robbing a bank?
I mean, he wasn't the type.
510
00:26:10,536 --> 00:26:12,269
He was exactly the type.
511
00:26:12,271 --> 00:26:16,857
Judging
from these photographs here,
512
00:26:16,859 --> 00:26:18,993
I'd say Ernie
became a different man.
513
00:26:18,995 --> 00:26:20,677
Yeah, he lost weight,
514
00:26:20,679 --> 00:26:22,930
started dressing sharper.
515
00:26:22,932 --> 00:26:25,166
Powerful
external transformations
516
00:26:25,168 --> 00:26:28,652
can often coincide
with even larger internal ones.
517
00:26:28,654 --> 00:26:30,738
He was trying
to better himself.
518
00:26:30,740 --> 00:26:32,139
Why? Because of you?
519
00:26:32,141 --> 00:26:34,909
I encouraged him, of course.
520
00:26:34,911 --> 00:26:36,227
I loved him.
521
00:26:36,229 --> 00:26:39,063
Ernie was just a teller
when we met.
522
00:26:39,065 --> 00:26:41,782
He was still living at home.
523
00:26:41,784 --> 00:26:43,384
Shy,
inexperienced with women?
524
00:26:43,386 --> 00:26:45,236
Yes.
525
00:26:45,238 --> 00:26:47,104
And what changed?
526
00:26:47,106 --> 00:26:48,722
He finished his degree,
527
00:26:48,724 --> 00:26:50,474
got promoted
to assistant manager,
528
00:26:50,476 --> 00:26:51,625
and bought this house.
529
00:26:51,627 --> 00:26:53,727
And you were by his side
every step of the way.
530
00:26:53,729 --> 00:26:56,180
You must have seen something
very special in Ernie.
531
00:26:56,182 --> 00:26:57,882
Yes.
532
00:26:57,884 --> 00:27:00,067
I saw that he was sweet
533
00:27:00,069 --> 00:27:02,920
and how good a man he was.
534
00:27:02,922 --> 00:27:05,422
He could never do something
like this.
535
00:27:05,424 --> 00:27:07,474
No way.
536
00:27:09,411 --> 00:27:10,761
Where'd you grow up?
537
00:27:10,763 --> 00:27:12,613
Upstate New York.
538
00:27:12,615 --> 00:27:14,114
A town called Newburgh.
539
00:27:14,116 --> 00:27:16,083
Hmm. And you two?
540
00:27:16,085 --> 00:27:18,235
Uh, Chicago.
541
00:27:18,237 --> 00:27:20,754
Here.
542
00:27:20,756 --> 00:27:22,673
In Sacramento. Why?
543
00:27:22,675 --> 00:27:24,592
No reason.
544
00:27:26,127 --> 00:27:27,962
So if we prove
Hutten's connection to Ernie,
545
00:27:27,964 --> 00:27:29,296
we prove Hutten's guilt.
546
00:27:29,298 --> 00:27:31,465
But a connection
should've come up by now.
547
00:27:31,467 --> 00:27:33,100
How did Hutten know Ernie?
548
00:27:33,102 --> 00:27:35,135
- Hot reading.
- What?
549
00:27:35,137 --> 00:27:37,254
Well, Hutten's a careful,
meticulous professional.
550
00:27:37,256 --> 00:27:38,606
He wouldn't have used
an inside man
551
00:27:38,608 --> 00:27:40,257
that could be traced
back to him,
552
00:27:40,259 --> 00:27:42,109
so he researched
the staff at the bank.
553
00:27:42,111 --> 00:27:44,528
Hot reading. Very easy
to do these days.
554
00:27:44,530 --> 00:27:47,314
And he kept digging until he
found someone with shaky ethics
555
00:27:47,316 --> 00:27:49,950
and a yen for a better life--
Ernie.
556
00:27:49,952 --> 00:27:51,035
Hmm.
557
00:27:54,490 --> 00:27:55,956
Wow. It's late.
558
00:27:55,958 --> 00:27:58,158
What are you
still doing here?
559
00:27:58,160 --> 00:28:01,445
Trying to find a connection
between Hutten and Ernie Wright.
560
00:28:01,447 --> 00:28:03,947
I've checked
Ernie's e-mail account,
561
00:28:03,949 --> 00:28:06,050
text messages,
and cell phone records.
562
00:28:06,052 --> 00:28:09,303
Nothing. So far there's no sign
of communication between them.
563
00:28:09,305 --> 00:28:10,804
Mm. Sorry to hear it.
564
00:28:10,806 --> 00:28:12,923
Oh, listen, uh, the bank
manager's supposed to send out
565
00:28:12,925 --> 00:28:15,309
a list
of safety deposit box owners.
566
00:28:15,311 --> 00:28:16,310
Right. It's on my desk.
567
00:28:16,312 --> 00:28:18,012
Thank you very much.
568
00:28:18,014 --> 00:28:20,130
Silly me. Almost forgot.
569
00:28:20,132 --> 00:28:22,433
I've really been craving
Italian lately,
570
00:28:22,435 --> 00:28:24,485
so what do you say
we get a nice linguine
571
00:28:24,487 --> 00:28:26,970
for lunch tomorrow?
572
00:28:26,972 --> 00:28:27,971
Huh?
573
00:28:27,973 --> 00:28:28,989
Yeah. Okay.
574
00:28:28,991 --> 00:28:30,107
Ciao. Ciao.
575
00:28:30,109 --> 00:28:31,108
Mm-hmm.
576
00:28:58,837 --> 00:29:00,437
Jane.
577
00:29:00,439 --> 00:29:01,605
Jane, wake up.
578
00:29:01,607 --> 00:29:03,474
Yeah. What's the time?
579
00:29:03,476 --> 00:29:04,558
8:00.
580
00:29:04,560 --> 00:29:05,676
Oh, we have to get going.
581
00:29:05,678 --> 00:29:06,860
Where?
582
00:29:06,862 --> 00:29:09,012
I'll explain it all
in the car.
583
00:29:09,014 --> 00:29:10,981
No. You'll explain it now,
please.
584
00:29:10,983 --> 00:29:13,317
Oh, I like it when you get
all authoritarian on me.
585
00:29:13,319 --> 00:29:15,285
Talk. Where are we going?
586
00:29:15,287 --> 00:29:16,570
To catch Ernie's killer.
587
00:29:16,572 --> 00:29:18,238
How? We don't have anything
on Hutten.
588
00:29:18,240 --> 00:29:19,757
Hutten didn't kill Ernie.
589
00:29:19,759 --> 00:29:20,691
He didn't?
590
00:29:20,693 --> 00:29:22,126
Well, he robbed the bank,
all right,
591
00:29:22,128 --> 00:29:23,661
but he was telling the truth
592
00:29:23,663 --> 00:29:25,362
when he said he didn't need
to shoot anyone.
593
00:29:25,364 --> 00:29:27,881
Why would he do that?
It's sloppy, not his style.
594
00:29:27,883 --> 00:29:30,334
Jane, I need more than that.
595
00:29:30,336 --> 00:29:32,219
You remember
the safe deposit vault
596
00:29:32,221 --> 00:29:34,054
was open during the robbery?
597
00:29:34,056 --> 00:29:37,591
I just assumed that someone
took something from there,
598
00:29:37,593 --> 00:29:38,809
but, uh,
I got it all backwards.
599
00:29:38,811 --> 00:29:40,844
They didn't take anything.
600
00:29:40,846 --> 00:29:42,813
They put something in there.
601
00:29:42,815 --> 00:29:44,131
What?
602
00:29:44,133 --> 00:29:45,733
You really want me
to tell you?
603
00:29:45,735 --> 00:29:47,184
It's gonna ruin the surprise.
604
00:29:47,186 --> 00:29:48,936
Yes. I don't like surprises.
605
00:29:48,938 --> 00:29:51,488
Three guesses then.
606
00:29:51,490 --> 00:29:53,574
I'll give you a hint.
607
00:29:53,576 --> 00:29:56,527
It's--it's not animal
608
00:29:56,529 --> 00:29:58,562
or vegetable.
609
00:30:05,236 --> 00:30:08,539
You know, we can't open a safe
deposit box without a warrant.
610
00:30:08,541 --> 00:30:11,341
We can if we have
the owner's permission.
611
00:30:13,595 --> 00:30:16,764
Uh, we don't open
for a half-hour.
612
00:30:16,766 --> 00:30:18,632
Is everything all right?
613
00:30:18,634 --> 00:30:19,800
Everything's fine.
614
00:30:19,802 --> 00:30:21,418
We just want to ask
your employees some questions.
615
00:30:21,420 --> 00:30:23,137
It shouldn't take long.
616
00:30:23,139 --> 00:30:25,189
Can you have everyone who was
here at the time of the robbery
617
00:30:25,191 --> 00:30:26,857
gather
in the safe deposit vault,
618
00:30:26,859 --> 00:30:27,975
yourself included?
619
00:30:27,977 --> 00:30:29,276
Yes, absolutely.
620
00:30:29,278 --> 00:30:30,794
Has there been a break
in the case?
621
00:30:30,796 --> 00:30:32,429
You'll see.
622
00:30:39,954 --> 00:30:41,655
What's this all about?
623
00:30:41,657 --> 00:30:44,208
Oh, I've gathered you here
to help catch Ernie's killer.
624
00:30:44,210 --> 00:30:46,160
How are we gonna
catch the bank robber?
625
00:30:46,162 --> 00:30:48,612
Well, the bank robber
didn't kill Ernie.
626
00:30:48,614 --> 00:30:49,946
Then who did?
627
00:30:49,948 --> 00:30:51,281
Uh, one of you.
628
00:30:51,283 --> 00:30:53,617
- What?
- I don't think so, buddy.
629
00:30:53,619 --> 00:30:55,118
I would never ever hurt Ernie.
630
00:30:55,120 --> 00:30:57,004
Whoa. There's no need
for objections.
631
00:30:57,006 --> 00:30:59,089
One of you shot Ernie
during the robbery,
632
00:30:59,091 --> 00:31:01,308
and you hid the gun
in a safe deposit box.
633
00:31:01,310 --> 00:31:04,061
I am sure of it.
But that--
634
00:31:04,063 --> 00:31:05,395
Yes, exactly, Doug.
That means the killer would've
635
00:31:05,397 --> 00:31:07,815
had to have planned the murder
a long way in advance,
636
00:31:07,817 --> 00:31:11,068
so one of you,
who I will identify shortly,
637
00:31:11,070 --> 00:31:13,854
is a cold-blooded schemer.
638
00:31:13,856 --> 00:31:15,305
Now first of all,
639
00:31:15,307 --> 00:31:17,274
if there's anyone here that
feels the urge to leave,
640
00:31:17,276 --> 00:31:20,444
feel free. Please do so.
But know this--
641
00:31:20,446 --> 00:31:23,046
we will assume
you are our killer.
642
00:31:23,048 --> 00:31:26,817
Armin, if you wouldn't mind
unlocking the vault door.
643
00:31:28,453 --> 00:31:30,586
Thank you.
644
00:31:42,848 --> 00:31:44,265
Before we begin,
645
00:31:44,267 --> 00:31:47,068
uh, Agent Lisbon
has a few words.
646
00:31:47,070 --> 00:31:48,519
Agent Lisbon?
647
00:31:48,521 --> 00:31:51,322
I've been authorized by
the district attorney's office
648
00:31:51,324 --> 00:31:54,609
to offer Ernie's killer
a plea deal.
649
00:31:54,611 --> 00:31:55,893
Ten years in prison
650
00:31:55,895 --> 00:31:58,946
if you cooperate now
and open the deposit box.
651
00:31:58,948 --> 00:32:01,565
Ten years.
652
00:32:01,567 --> 00:32:03,201
That's a very generous offer.
653
00:32:03,203 --> 00:32:05,236
And all you have to do
654
00:32:05,238 --> 00:32:08,489
is open the box
before I'm forced to.
655
00:32:12,211 --> 00:32:14,595
Just as I'd hoped.
656
00:32:27,276 --> 00:32:29,260
Here.
657
00:32:30,479 --> 00:32:33,698
Definitely somewhere here.
658
00:32:33,700 --> 00:32:35,066
You sure?
659
00:32:35,068 --> 00:32:36,600
Positive.
660
00:32:38,871 --> 00:32:40,872
The offer is now 15 years.
661
00:32:40,874 --> 00:32:42,440
All right, this is absurd.
662
00:32:42,442 --> 00:32:44,959
You can't play some game
with people's lives.
663
00:32:44,961 --> 00:32:47,245
Armin, we're the law.
We can do whatever we want.
664
00:32:47,247 --> 00:32:50,498
Any takers for 15 years?
665
00:32:50,500 --> 00:32:51,833
Very well.
666
00:32:51,835 --> 00:32:56,220
Mm.
667
00:32:56,222 --> 00:32:59,006
Mm, not really feeling it.
668
00:33:01,877 --> 00:33:03,794
Ah. Yes.
669
00:33:03,796 --> 00:33:07,265
It's somewhere
in this group here.
670
00:33:07,267 --> 00:33:09,183
The offer is now 20 years.
671
00:33:09,185 --> 00:33:11,519
20 years right now.
There it is.
672
00:33:11,521 --> 00:33:14,772
Your last chance of seeing
freedom in your lifetime.
673
00:33:14,774 --> 00:33:18,409
All you need is a little key
that fits in a little lock.
674
00:33:20,562 --> 00:33:23,114
Suit yourselves.
675
00:33:23,116 --> 00:33:26,000
I believe...
676
00:33:26,002 --> 00:33:29,787
It's one of these three
here.
677
00:33:31,823 --> 00:33:34,675
Starting on five.
Starting on five.
678
00:33:34,677 --> 00:33:36,878
Uh, Stephens,
679
00:33:36,880 --> 00:33:38,262
Hudson,
680
00:33:38,264 --> 00:33:40,014
Keene.
681
00:33:41,216 --> 00:33:42,266
Stephens.
682
00:33:42,268 --> 00:33:43,518
Hudson. Keene.
683
00:33:43,520 --> 00:33:45,019
25 years.
684
00:33:45,021 --> 00:33:48,439
If we have to force open
the box, the deal's off.
685
00:33:48,441 --> 00:33:49,974
You'll be facing
first-degree murder,
686
00:33:49,976 --> 00:33:51,175
and the district attorney
687
00:33:51,177 --> 00:33:53,394
will aggressively pursue
the death penalty.
688
00:33:53,396 --> 00:33:55,563
You might get life
if you're lucky.
689
00:33:57,116 --> 00:33:59,450
All right, Jane.
Which one is it?
690
00:33:59,452 --> 00:34:02,036
Yeah. Yeah. Uh, Stephens...
691
00:34:02,038 --> 00:34:04,906
No. No.
692
00:34:07,110 --> 00:34:09,327
Keene?
693
00:34:09,329 --> 00:34:11,379
No, I don't think so.
694
00:34:12,915 --> 00:34:14,415
Perhaps it's Hudson.
695
00:34:14,417 --> 00:34:17,135
Wait.
696
00:34:22,591 --> 00:34:23,908
Nancy?
697
00:34:23,910 --> 00:34:25,259
I knew it.
698
00:34:25,261 --> 00:34:27,512
Oh, my God. You evil bitch!
699
00:34:27,514 --> 00:34:30,264
Oh, there's no need for that.
Let's see if the key fits.
700
00:34:30,266 --> 00:34:31,882
Shall we?
701
00:34:41,593 --> 00:34:44,228
Hmm.
702
00:34:47,499 --> 00:34:49,500
Oh.
703
00:34:49,502 --> 00:34:50,835
Nancy Sterling,
you're under arrest
704
00:34:50,837 --> 00:34:52,537
for the murder
of Ernie Wright.
705
00:34:52,539 --> 00:34:55,406
Turn around. Put your hands
behind your back.
706
00:34:58,443 --> 00:35:01,095
When I met Ernie,
he was a loser--
707
00:35:01,097 --> 00:35:05,082
fat, stuck in his job,
still living with his parents.
708
00:35:06,852 --> 00:35:08,219
And you helped him change?
709
00:35:08,221 --> 00:35:10,021
Helped him?
710
00:35:10,023 --> 00:35:12,590
I made him the man he was.
711
00:35:12,592 --> 00:35:14,725
I supported him
when he went back to school,
712
00:35:14,727 --> 00:35:16,277
found him his house,
713
00:35:16,279 --> 00:35:18,446
I even helped him
get promoted.
714
00:35:18,448 --> 00:35:20,431
And how did he repay me?
715
00:35:20,433 --> 00:35:22,683
He completely lost interest
in me.
716
00:35:22,685 --> 00:35:25,119
And you resented him for it.
717
00:35:25,121 --> 00:35:27,938
You're damn right I did.
718
00:35:27,940 --> 00:35:30,875
I thought
he was cheating on me.
719
00:35:30,877 --> 00:35:32,827
He was getting in shape,
720
00:35:32,829 --> 00:35:34,912
working out.
721
00:35:34,914 --> 00:35:38,416
Don't think I didn't notice
other women looking at him.
722
00:35:38,418 --> 00:35:40,885
You should've seen Ernie.
723
00:35:40,887 --> 00:35:42,453
He loved it.
724
00:35:42,455 --> 00:35:45,139
Is that when you began
spying on him?
725
00:35:45,141 --> 00:35:49,260
I checked his phone,
his e-mail.
726
00:35:49,262 --> 00:35:53,064
One time I followed him into
one of those Internet cafes.
727
00:35:53,066 --> 00:35:55,466
So shady.
728
00:35:55,468 --> 00:35:57,235
He was using
a secret e-mail account.
729
00:35:57,237 --> 00:35:58,519
Which you hacked into.
730
00:35:58,521 --> 00:36:00,555
That's when I found
the e-mails.
731
00:36:00,657 --> 00:36:02,223
And you're referring
to the correspondence
732
00:36:02,225 --> 00:36:03,824
between Ernie and John Hutten,
right?
733
00:36:03,826 --> 00:36:05,910
More like
step-by-step details
734
00:36:05,912 --> 00:36:09,914
outlining how they were
gonna rob the bank.
735
00:36:09,916 --> 00:36:13,284
I didn't know what to do.
736
00:36:13,286 --> 00:36:17,371
But then I found
that ticket to Brazil.
737
00:36:17,373 --> 00:36:19,790
Ernie was gonna leave me--
738
00:36:19,792 --> 00:36:24,462
me, after everything
I'd done for him.
739
00:36:24,464 --> 00:36:26,747
I don't think so.
740
00:36:27,799 --> 00:36:30,685
I had the detailsfor the robbery.
741
00:36:30,687 --> 00:36:34,338
I knew exactly where everyonewas going to be
742
00:36:34,340 --> 00:36:37,525
and when they weregoing to be there.
743
00:36:39,177 --> 00:36:40,945
So I hid.
744
00:36:40,947 --> 00:36:43,064
And I waitedfor the robbers to leave.
745
00:36:45,984 --> 00:36:49,320
Five, six...
Then went into the cash vault.
746
00:36:51,374 --> 00:36:54,125
Ernie never suspecteda thing.
747
00:36:54,127 --> 00:36:56,627
I'm keeping the ring.
748
00:36:56,629 --> 00:36:59,997
What are you--
749
00:37:03,702 --> 00:37:07,338
You should've seen the lookon his face.
750
00:37:07,340 --> 00:37:09,757
It was perfect,
751
00:37:09,759 --> 00:37:12,393
except for one thing.
752
00:37:15,514 --> 00:37:18,599
I leftthe safe deposit door open.
753
00:37:23,573 --> 00:37:25,489
When I tried to go backand close it,
754
00:37:25,491 --> 00:37:29,076
it was too late.
755
00:37:33,949 --> 00:37:37,034
You know, you could've
just called the police,
756
00:37:37,036 --> 00:37:38,285
turned Ernie in.
757
00:37:38,287 --> 00:37:40,254
I thought about that.
758
00:37:40,256 --> 00:37:42,423
I really did.
759
00:37:42,425 --> 00:37:45,376
But Ernie was gonna leave me.
760
00:37:45,378 --> 00:37:47,578
Me.
761
00:37:47,580 --> 00:37:49,547
I was planning our wedding,
762
00:37:49,549 --> 00:37:53,050
and he was just
gonna disappear forever.
763
00:37:53,052 --> 00:37:55,102
Unh-unh.
764
00:37:55,104 --> 00:37:59,140
He deserved everything he got.
765
00:38:04,780 --> 00:38:07,565
This is getting to be grounds
for harassment, Agent Lisbon.
766
00:38:07,567 --> 00:38:09,784
I told him
this wouldn't take long.
767
00:38:09,786 --> 00:38:12,770
"I will arrive Tuesday
at 12:00 p.m. exactly.
768
00:38:12,772 --> 00:38:14,271
"You will be in the lobby.
769
00:38:14,273 --> 00:38:16,741
"I will take you in back
at gunpoint,
770
00:38:16,743 --> 00:38:18,959
"where you will open the vault.
771
00:38:18,961 --> 00:38:21,996
"You will help load the cash
into duffel bags,
772
00:38:21,998 --> 00:38:24,098
then you will stay behind."
773
00:38:25,467 --> 00:38:28,502
Ernie's fiancée was
spying on him.
774
00:38:28,504 --> 00:38:30,304
Text messages, phone calls.
775
00:38:30,306 --> 00:38:32,339
She even found the secret e-mail
account that he was using.
776
00:38:32,341 --> 00:38:36,894
As a matter of fact, she saved
every e-mail you sent him.
777
00:38:36,896 --> 00:38:39,029
You ready to talk
about that deal now?
778
00:38:40,916 --> 00:38:42,817
Hutten wasn't the killer,
779
00:38:42,819 --> 00:38:44,935
so it had to be
somebody else in the bank,
780
00:38:44,937 --> 00:38:47,154
but why Nancy?
781
00:38:47,156 --> 00:38:48,472
Whoever killed Ernie
782
00:38:48,474 --> 00:38:50,074
had to have known about
the robbery in advance.
783
00:38:50,076 --> 00:38:52,910
Well, Nancy was, uh,
the likely candidate.
784
00:38:52,912 --> 00:38:54,945
She's also
a classic power dater.
785
00:38:54,947 --> 00:38:56,197
A what?
786
00:38:56,199 --> 00:38:59,149
Oh, you know the type.
787
00:38:59,151 --> 00:39:02,986
They date down so they have all
the power in a relationship.
788
00:39:02,988 --> 00:39:05,339
Oh.
And how did you know this?
789
00:39:07,660 --> 00:39:12,430
Uh, well, she had more than half
of the space in Ernie's closet.
790
00:39:12,432 --> 00:39:13,764
I mean,
she didn't even live there
791
00:39:13,766 --> 00:39:17,051
and she had more than half
of his closet space?
792
00:39:17,053 --> 00:39:20,003
And how did you know which
safe deposit box was Nancy's?
793
00:39:20,005 --> 00:39:21,222
I hot read her.
794
00:39:21,224 --> 00:39:23,941
I had the list of owners
and the bank staff files.
795
00:39:23,943 --> 00:39:26,477
I knew one of the names
had to be Nancy in disguise.
796
00:39:26,479 --> 00:39:27,728
Hudson?
797
00:39:27,730 --> 00:39:29,530
Mm.
798
00:39:29,532 --> 00:39:33,651
No one ever strays very far
when it comes to false names.
799
00:39:33,653 --> 00:39:34,869
Nancy said that she grew up
800
00:39:34,871 --> 00:39:37,121
in a small town
in upstate New York--Newburgh.
801
00:39:37,123 --> 00:39:38,823
On the Hudson River.
802
00:39:38,825 --> 00:39:40,291
On the Hudson River.
Mm.
803
00:39:40,293 --> 00:39:43,661
You know, these shoes are
actually quite comfortable.
804
00:39:43,663 --> 00:39:44,795
They're growing on me.
805
00:39:46,298 --> 00:39:48,466
Not on me.
806
00:39:48,468 --> 00:39:49,867
No?
807
00:39:59,545 --> 00:40:02,847
Oh, hey, Teresa.
Glad you made it.
808
00:40:02,849 --> 00:40:05,716
It's a pretty high-class crowd.
I wish you would've warned me.
809
00:40:05,718 --> 00:40:08,185
Nah. They're pussycats. Come on.
I'll introduce you.
810
00:40:08,187 --> 00:40:11,572
Teresa Lisbon, this is
district attorney Don Wolcott.
811
00:40:11,574 --> 00:40:12,606
Hi.
812
00:40:12,608 --> 00:40:14,358
FBI Bureau Director
Charles Bailey...
813
00:40:14,360 --> 00:40:15,409
Sir.
814
00:40:15,411 --> 00:40:17,227
Senator Eileen Dawkins.
State Senator.
815
00:40:17,229 --> 00:40:19,330
Here. Have a seat.
Get you a drink?
816
00:40:19,332 --> 00:40:21,198
Yeah. Can I have a scotch
on the rocks, please?
817
00:40:21,200 --> 00:40:22,950
You got it.
818
00:40:22,952 --> 00:40:25,068
Oh, I think you know this guy,
right?
819
00:40:25,070 --> 00:40:26,554
Teresa.
820
00:40:27,806 --> 00:40:29,623
I didn't take you
for a gambler.
821
00:40:29,625 --> 00:40:32,576
Oh, it's not gambling
if you know you're gonna win.
822
00:40:32,578 --> 00:40:34,011
Whew!
823
00:40:34,013 --> 00:40:37,414
Well, we got a live one.
Watch out.
824
00:40:38,934 --> 00:40:39,850
There you go.
825
00:40:39,852 --> 00:40:43,771
Thank you.
Thank you.
826
00:40:43,773 --> 00:40:44,922
Look at that, huh?
827
00:40:44,924 --> 00:40:46,056
Beautiful work.
828
00:40:46,058 --> 00:40:47,858
Yeah.
Thank you.
829
00:40:51,830 --> 00:40:52,980
Okay.
830
00:40:52,982 --> 00:40:54,281
Here.
831
00:40:56,368 --> 00:40:58,652
There we go.
832
00:41:04,108 --> 00:41:06,293
For the rental.
833
00:41:07,914 --> 00:41:11,298
Thank you. Good night,
Mr. Jane. Good night.
834
00:41:11,300 --> 00:41:14,117
Good night, Niko.
835
00:41:15,470 --> 00:41:17,087
I'm headed home.
I'll see you tomorrow.
836
00:41:17,089 --> 00:41:20,591
Uh, yeah, tomorrow--
curry, definitely.
837
00:41:20,593 --> 00:41:22,059
I feel like some Indian.
838
00:41:22,061 --> 00:41:25,012
You gotta tell me. How did
you come up with Hutten's name?
839
00:41:25,014 --> 00:41:28,131
It's driving me crazy.
840
00:41:28,133 --> 00:41:30,067
Fair enough.
841
00:41:30,069 --> 00:41:31,318
Get a pen and some paper.
842
00:41:31,320 --> 00:41:33,804
Write down a name, any name.
843
00:41:45,283 --> 00:41:46,667
Wayne Rigsby.
844
00:41:48,169 --> 00:41:49,486
You guessed?
845
00:41:49,488 --> 00:41:52,322
No. Although with that name,
it wouldn't be hard to.
846
00:41:52,324 --> 00:41:54,675
I, uh, read your pen.
847
00:41:54,677 --> 00:41:56,176
So you cheated?
848
00:41:56,178 --> 00:41:58,161
That's a dirty word.
849
00:41:58,163 --> 00:42:01,015
Maybe just a little.
850
00:42:03,001 --> 00:42:06,437
Well, here's what I think
of your little trick.
851
00:42:07,939 --> 00:42:10,024
I didn't quite
get the first word,
852
00:42:10,026 --> 00:42:13,343
but the second word was
definitely "you."
853
00:42:13,345 --> 00:42:14,845
Good night.
854
00:42:24,289 --> 00:42:25,858
Oh, well,
that's not very nice.
855
00:42:25,859 --> 00:42:31,872
Original Sync & Corrections by elderman
ReSync by www.SubtitleReSync.com
856
00:42:31,907 --> 00:42:34,501
Stay tuned for scenesfrom our next episode.
59849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.