Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:12,010 --> 00:00:17,710
If you're watching this, I'm glad because that means you are safe.
2
00:00:25,900 --> 00:00:28,860
- How does he think he is gonna to do this? He is jump off the plane.
3
00:00:28,860 --> 00:00:31,210
I know he is gonna jump. The question is, can he land?
4
00:00:31,210 --> 00:00:32,370
That got caught.
5
00:00:32,370 --> 00:00:35,010
Then how is he gonna get out of the self work, even if it's T-bag
6
00:00:35,010 --> 00:00:39,010
It's a big "IF". Just T-bag is crazy.
7
00:00:39,620 --> 00:00:45,710
- Michael, we, euh, we really have to rethink this. - I have, and there's no other way.
8
00:00:47,010 --> 00:00:49,810
Okay, I'm gonna drop down, and just out of area here.
9
00:00:49,810 --> 00:00:52,210
Now cut the parachute off before you can reach me.
10
00:00:52,210 --> 00:00:53,620
They are gonna be right on your ass.
11
00:00:53,620 --> 00:00:56,010
I can hide behind this building, wave for window.
12
00:00:56,010 --> 00:00:57,850
And then make my way over here.
13
00:00:57,850 --> 00:01:02,280
- That's a chapel, well hopefully Sarah will be waiting. - Why the chapel?
14
00:01:02,280 --> 00:01:05,970
During the riot, 88 prison employees escaped from the administration building.
15
00:01:05,970 --> 00:01:08,250
They went up here, outside the fence
16
00:01:08,250 --> 00:01:11,280
The admin building is connected to the chapel.
17
00:01:11,280 --> 00:01:15,690
Which means, somewhere in that compound, there is an sub-twinning exit.
18
00:01:15,690 --> 00:01:19,120
If we can get through it, you can meet us there.
19
00:01:19,120 --> 00:01:23,370
- How is Sarah gonna get to the chapel? - She will have to find a way.
20
00:01:23,920 --> 00:01:26,400
Look, we are doing this at 7.Pm tonight, just like you planned.
21
00:01:26,400 --> 00:01:28,510
- Where have you been? - What did I miss?
22
00:01:28,510 --> 00:01:31,150
I need you to find a plane and a pilot.
23
00:01:31,150 --> 00:01:32,920
I need you two to take care of T-Bag,
24
00:01:32,920 --> 00:01:36,430
find out exactly who has this money and where are they keeping it.
25
00:01:36,430 --> 00:01:39,970
- And when do we have to get it? - By 7.Pm tonight.
26
00:01:42,360 --> 00:01:44,640
Or Sarah is gonna die in there.
27
00:01:45,000 --> 00:01:47,080
Is everybody on board?
28
00:01:47,970 --> 00:01:49,970
Okay.
29
00:01:53,000 --> 00:01:55,570
Tell me, you've completed your consignment.
30
00:01:56,320 --> 00:01:59,790
I got the cash, but there may be some delay in final delivery.
31
00:01:59,790 --> 00:02:02,840
The woman we hired is having some trouble getting near your Sarah Tancredi.
32
00:02:02,840 --> 00:02:05,250
Then hire somebody else. Go to the open season.
33
00:02:05,250 --> 00:02:07,360
Put a bounty on her head. I do not care how you do it.
34
00:02:07,360 --> 00:02:11,480
I want Sarah Tancredi dead by the end of the day.
35
00:02:13,000 --> 00:02:16,250
Open cell. One hour.
36
00:02:25,720 --> 00:02:28,160
We are about to play cards. Do you wanna in?
37
00:02:29,280 --> 00:02:30,970
I'm ok, thanks.
38
00:02:30,970 --> 00:02:32,790
You should.
39
00:02:32,790 --> 00:02:35,840
Daddy gone, you're gonna need your backup.
40
00:02:37,640 --> 00:02:39,640
Hell, we all do it.
41
00:02:40,760 --> 00:02:45,690
- I've got a pretty little thing. Thanks. - It's cool.
42
00:02:45,690 --> 00:02:48,690
Not so smart though for a girl who has a bounty on her head.
43
00:02:50,890 --> 00:02:52,890
Aren't you heard?
44
00:02:54,690 --> 00:02:57,160
Tancredi, you have a visitor.
45
00:02:59,330 --> 00:03:01,850
Say hello to your husband for me.
46
00:03:13,280 --> 00:03:15,280
What's wrong?
47
00:03:16,120 --> 00:03:22,410
Look, I know you do not have any control over what is happening to you.
48
00:03:22,410 --> 00:03:26,520
But things are not working out.
49
00:03:27,890 --> 00:03:29,640
Okay.
50
00:03:29,640 --> 00:03:35,260
I've been trying to find a way to do... this.
51
00:03:36,160 --> 00:03:39,610
But from where we are standing right now, there is only one option.
52
00:03:39,840 --> 00:03:45,330
- Do you need more time to think? - No. No. This is not about that.
53
00:03:45,330 --> 00:03:50,490
I've made up my mind. There's nothing you can do about it.
54
00:03:50,840 --> 00:03:54,970
Except pray for us tonight.
55
00:03:55,000 --> 00:03:57,120
Pray for us.
56
00:03:57,120 --> 00:03:59,570
You can pray for us to be together.
57
00:04:00,120 --> 00:04:02,160
Maybe I will do the same.
58
00:04:06,000 --> 00:04:09,150
How can I rob someone if I have no clue who he is?
59
00:04:09,150 --> 00:04:14,330
The log book outside says that Krentz had one visitor yesterday, Joe Daniels.
60
00:04:14,330 --> 00:04:18,410
Well, you can use your power deduction that says Daniels is your backman.
61
00:04:18,410 --> 00:04:21,360
You know how many Daniels lives in Miami? Thousands. I need more.
62
00:04:21,360 --> 00:04:25,080
You better get cracking, 'cause if I ain't get that money by 7 o'clock.
63
00:04:25,080 --> 00:04:27,610
You ain't get your fire, You ain't get your fire alarm.
64
00:04:27,610 --> 00:04:29,560
And that means Pretty ain't get Mrs. Pretty.
65
00:04:29,560 --> 00:04:34,160
- Listen, I'm afraid you're not in a position to make demands. - Okay. Sh-sh.
66
00:04:34,410 --> 00:04:39,770
I ain't talking about begging another deal. I put on the groud come up with some details.
67
00:04:39,770 --> 00:04:41,770
Good.
68
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
You got a fetch.
69
00:04:50,640 --> 00:04:52,440
We got a pilot.
70
00:04:52,440 --> 00:04:55,800
This guy busted twenty years ago running drugs across the Gulf.
71
00:04:55,800 --> 00:04:57,690
weren't illegimate when he turned to the business now.
72
00:04:57,690 --> 00:04:59,610
He must have jumped out of a few plans, huh?
73
00:04:59,610 --> 00:05:03,160
Yes, several. Some for sport, some necessity
74
00:05:03,160 --> 00:05:05,280
It's a big different, Michael.
75
00:05:05,410 --> 00:05:08,160
It's not easy heading the X, especially at night.
76
00:05:08,160 --> 00:05:11,490
Do not worry. I can go alone.
77
00:05:11,800 --> 00:05:14,800
- What do you got? - It's a test.
78
00:05:14,800 --> 00:05:17,120
See the prison was built in the mid 80s.
79
00:05:17,120 --> 00:05:21,970
So the exit to the admin building is probably protected by a electronic code lock,
80
00:05:21,970 --> 00:05:24,160
modified by security card.
81
00:05:24,160 --> 00:05:28,360
Those locks still have no power protection, which means you can overwrite them.
82
00:05:28,360 --> 00:05:31,690
- You can't just go to the generator and blow it up? - No.
83
00:05:31,690 --> 00:05:36,250
1200 Volt powers just set off the other alarms.
84
00:05:36,250 --> 00:05:38,650
Not to mention that might kill you.
85
00:05:41,690 --> 00:05:45,280
- So we have to find another way. - Yes.
86
00:05:59,800 --> 00:06:02,720
- Yeah? - Talk to me, Mahone, what'd you got?
87
00:06:02,720 --> 00:06:05,200
- Nothing yet. - I don't need update on the hour.
88
00:06:05,200 --> 00:06:07,690
I need evidence, it is not crap.
89
00:06:07,690 --> 00:06:10,080
- Call me when there is progress of commitment of crime. - Yes.
90
00:06:10,080 --> 00:06:12,560
I'm not gonna let him walk away from me like he did from you. If he's going down,
91
00:06:12,560 --> 00:06:15,490
I'm gonna shoot him in the back.
92
00:06:37,410 --> 00:06:39,410
Sorry.
93
00:07:38,470 --> 00:07:39,660
Are we friends now?
94
00:07:39,660 --> 00:07:41,860
Get out of the way! What happened here?
95
00:07:41,860 --> 00:07:43,420
I did not see anything.
96
00:07:43,420 --> 00:07:45,470
- Move! - Me neither.
97
00:07:55,780 --> 00:07:57,830
Bad news.
98
00:07:58,380 --> 00:08:01,630
Agther Warren is dead.
99
00:08:07,940 --> 00:08:10,780
- Who did it? - No one is talking.
100
00:08:10,780 --> 00:08:16,220
But I hear it says fish Tancredi and Morgan.
101
00:08:16,270 --> 00:08:18,270
No!
102
00:08:19,190 --> 00:08:21,630
No!
103
00:08:22,020 --> 00:08:23,140
Here he is.
104
00:08:23,140 --> 00:08:24,530
If you don't like this guy.
105
00:08:24,530 --> 00:08:27,070
We can still find someone else
106
00:08:27,350 --> 00:08:29,350
Good to see you, Sni.
107
00:08:29,470 --> 00:08:31,580
What did you get into here , Mahone?
108
00:08:31,580 --> 00:08:34,070
Jump into 15,000 feet can't be easy.
109
00:08:34,070 --> 00:08:35,720
You come back and you work already?
110
00:08:35,720 --> 00:08:37,050
Just not forget who's doing who a favour.
111
00:08:37,050 --> 00:08:38,350
Favour?
112
00:08:38,350 --> 00:08:40,630
Favour, did I busted your old lady trafficing?
113
00:08:40,630 --> 00:08:42,220
No, I did not.
114
00:08:43,380 --> 00:08:46,350
If anyone asks, I just fly a tourist to Keith.
115
00:08:46,350 --> 00:08:48,440
And it's not my fault that he jumped.
116
00:08:48,440 --> 00:08:50,270
Sounds good to me...
117
00:08:57,350 --> 00:08:58,420
If you don't like this guy.
118
00:08:58,420 --> 00:09:00,430
We take a day, we come up with a new plan.
119
00:09:00,430 --> 00:09:02,590
No, there is no time, Alex...
120
00:09:03,070 --> 00:09:04,720
It's not just Sarah's life at risk.
121
00:09:04,720 --> 00:09:06,910
I understand that...
122
00:09:07,020 --> 00:09:07,830
I know you do.
123
00:09:07,830 --> 00:09:10,990
That's why you are someone I could always ask for help.
124
00:09:12,140 --> 00:09:13,400
Yeah. What do you need?
125
00:09:13,400 --> 00:09:15,270
If I don't make it...
126
00:09:15,270 --> 00:09:18,470
I want you to make sure Sarah and my bother get out of the country alive.
127
00:09:18,470 --> 00:09:20,920
I need to know they are gonne be ok.
128
00:09:21,430 --> 00:09:22,740
And I am gonne trust you'll do
129
00:09:22,740 --> 00:09:25,200
Everything you can to make that happen.
130
00:09:29,830 --> 00:09:31,830
Take this.
131
00:09:37,830 --> 00:09:39,990
I trust you, Alex.
132
00:09:41,380 --> 00:09:43,380
Remember that.
133
00:10:12,970 --> 00:10:14,520
Special delivery.
134
00:10:14,520 --> 00:10:15,310
What is it?
135
00:10:15,310 --> 00:10:16,970
I don't exactly know...
136
00:10:16,970 --> 00:10:20,080
It came with a message from... Ahh.. the lady side
137
00:10:20,080 --> 00:10:21,810
Mummy mummy, I need to know
138
00:10:21,810 --> 00:10:24,160
Who to call for the birthday present.
139
00:10:24,160 --> 00:10:26,330
Whose birthday is it ?
140
00:10:34,050 --> 00:10:36,100
Look, sent it back to the same place.
141
00:10:36,100 --> 00:10:37,730
Will do...
142
00:10:44,420 --> 00:10:47,030
This is Joe Daniels' number, right?
143
00:10:47,030 --> 00:10:49,950
This is. Is there other information or you need his social security number, too?
144
00:10:49,950 --> 00:10:50,650
That'll do.
145
00:10:50,650 --> 00:10:51,590
Remember...
146
00:10:51,590 --> 00:10:54,190
I want my money wired to the account number specified.
147
00:10:54,190 --> 00:10:55,800
No wire, no fire.
148
00:10:55,800 --> 00:10:59,110
If you boys do me wrong, I'll have no option but to sing it out and clear, understand?
149
00:10:59,110 --> 00:11:01,030
You know what? just be ready.
150
00:11:01,030 --> 00:11:05,060
Okay, do not worry...
151
00:11:05,060 --> 00:11:06,270
It was Sofia.
152
00:11:06,270 --> 00:11:08,700
She'll meet you at San Andreas habor into Dominican Republic.
153
00:11:08,700 --> 00:11:10,340
Then you guys can fly to go to Rica.
154
00:11:10,340 --> 00:11:11,310
Cool...
155
00:11:11,310 --> 00:11:12,550
I know where Daniels is.
156
00:11:12,550 --> 00:11:13,510
And after we rob him
157
00:11:13,510 --> 00:11:15,880
I'll take the money to quick ring.
158
00:11:15,910 --> 00:11:17,470
And wire to the bank
159
00:11:17,470 --> 00:11:19,120
You're gonna meet us at the air strip, right?
160
00:11:19,120 --> 00:11:22,120
- Might give it a shot, you know. - Ok, this is it.
161
00:11:22,830 --> 00:11:24,830
We are ready.
162
00:11:27,030 --> 00:11:29,030
Thanks, buddy.
163
00:11:30,190 --> 00:11:32,190
For everything.
164
00:11:32,270 --> 00:11:33,110
Good luck, papi.
165
00:11:33,110 --> 00:11:35,520
See you in the other side.
166
00:11:37,830 --> 00:11:39,260
Nobody's talking, huh...
167
00:11:39,260 --> 00:11:40,400
No one's stabbing.
168
00:11:40,400 --> 00:11:42,600
No one said anything huh...
169
00:11:50,630 --> 00:11:51,800
I made it in the wood shop.
170
00:11:51,800 --> 00:11:52,830
Wanna give my daughter Emily
171
00:11:52,830 --> 00:11:57,240
a birthday gift on her actual birthday.
172
00:11:57,240 --> 00:11:59,400
That's why I need to get out of here.
173
00:11:59,830 --> 00:12:01,180
Don't get sentimental.
174
00:12:01,180 --> 00:12:04,670
Oh I'm not. It's just for her...
175
00:12:11,160 --> 00:12:13,400
We need to get to the chapel.
176
00:12:14,640 --> 00:12:15,460
We?
177
00:12:15,460 --> 00:12:17,420
Because no way I'm out of here right now.
178
00:12:17,420 --> 00:12:21,250
I'm gonna need you.
179
00:12:34,640 --> 00:12:35,330
Yeah?
180
00:12:35,330 --> 00:12:39,370
Mr. Daniels, American paint company here for the job.
181
00:12:39,720 --> 00:12:43,090
Ah, this is Mr. Daniels. And I don't order any painters.
182
00:12:45,190 --> 00:12:47,050
It's Wednesday, sir. I need to get in.
183
00:12:47,050 --> 00:12:48,490
You hold it right there.
184
00:12:48,490 --> 00:12:50,600
I'm calling the police.
185
00:13:05,360 --> 00:13:07,370
Get out!
186
00:13:12,240 --> 00:13:14,240
This is it.
187
00:13:15,000 --> 00:13:17,880
I'll be right back. I gotta get a parachute.
188
00:13:32,680 --> 00:13:34,680
Michael.
189
00:13:35,600 --> 00:13:37,600
Come here.
190
00:13:42,040 --> 00:13:44,040
There is a better way.
191
00:13:45,120 --> 00:13:48,650
Meals, meals, half an hour
192
00:13:52,010 --> 00:13:54,650
We don't have all day.
193
00:13:55,710 --> 00:13:57,710
Let's go.
194
00:14:02,790 --> 00:14:04,150
Got any ideas?
195
00:14:04,150 --> 00:14:05,910
Yeah. keep your head down and follow me.
196
00:14:05,910 --> 00:14:07,820
I'll think of something.
197
00:14:12,350 --> 00:14:15,100
You'd better think of something fast cause we have company.
198
00:14:34,230 --> 00:14:36,350
I hope you ready for a fight, princess.
199
00:14:36,350 --> 00:14:38,430
This one is to the death.
200
00:14:42,350 --> 00:14:44,760
Do you think you can overpower her?
201
00:14:48,710 --> 00:14:52,790
Yeah. but I think it's her you have to worry about .
202
00:14:54,550 --> 00:14:56,550
Just be ready.
203
00:15:04,710 --> 00:15:05,220
Hello?
204
00:15:05,220 --> 00:15:09,870
It's me. I got a message about your birthday present.
205
00:15:09,870 --> 00:15:10,370
Was the gift sent?
206
00:15:10,370 --> 00:15:12,870
What the hell are you talking about...
207
00:15:12,870 --> 00:15:13,380
The birthday present.
208
00:15:13,380 --> 00:15:15,760
Birthday present?
209
00:15:15,760 --> 00:15:18,950
Two guys showed up at my house They took the money.
210
00:15:18,950 --> 00:15:20,950
They beat the crap out of me.
211
00:15:30,200 --> 00:15:32,200
Hello, General.
212
00:15:32,510 --> 00:15:36,030
Oh, I just thought to let you know how came I miss the green.
213
00:15:37,350 --> 00:15:42,640
My personal preference, is two eggs at the bars and a copy of Times.
214
00:15:42,790 --> 00:15:44,810
So I see you in the a.m.
215
00:15:44,810 --> 00:15:46,660
You worthless son of a whore.
216
00:15:46,660 --> 00:15:48,950
Go to hell!
217
00:15:48,950 --> 00:15:51,560
Careful I don't get there first.
218
00:15:51,590 --> 00:15:55,160
Otherwise I would become the king of that prison, too.
219
00:16:02,310 --> 00:16:05,010
Michael, if I take off, the prison is gonne come up real fast.
220
00:16:05,010 --> 00:16:05,900
So whatever you got to do,
221
00:16:05,900 --> 00:16:08,000
You get ready and do it now.
222
00:16:08,000 --> 00:16:10,600
You got it.
223
00:16:10,640 --> 00:16:14,150
We got the money. Sucre just drop off on his way to wire it.
224
00:16:14,150 --> 00:16:16,830
Good, that means T-Bag's in.
225
00:16:16,830 --> 00:16:19,360
I'll see how long it's gonna take and get going.
226
00:16:22,030 --> 00:16:23,410
You sure that thing's gonna hold you up?
227
00:16:23,410 --> 00:16:25,190
Yeah, it will be fine.
228
00:16:25,230 --> 00:16:26,360
How about you?
229
00:16:26,360 --> 00:16:28,900
This is not my first time to sent into prison.
230
00:16:29,720 --> 00:16:33,040
Hopefully, it would be my last.
231
00:16:41,440 --> 00:16:42,880
Think about all your amazing stories
232
00:16:42,880 --> 00:16:45,010
you will tell your kid.
233
00:16:48,190 --> 00:16:51,310
You gonne be the type of father that our dad never was.
234
00:16:51,440 --> 00:16:53,550
Someone look up to.
235
00:16:55,110 --> 00:16:57,170
Take care, Michael.
236
00:17:01,610 --> 00:17:05,610
If you haven't got details, I'm hanging up. You can forget about getting your badge back.
237
00:17:05,610 --> 00:17:07,810
He has got a plane. He's gonna parachute into the yard.
238
00:17:07,810 --> 00:17:09,300
- What? - I swear to God...
239
00:17:09,300 --> 00:17:12,420
He's gonna be over prison air space at seven o'clock.
240
00:17:18,170 --> 00:17:21,020
Call in reinforcements. I want twenty armed COs in the yard.
241
00:17:21,020 --> 00:17:22,940
If you're ready, turn off all the exterior lights,
242
00:17:22,940 --> 00:17:26,020
Scofield would see what's coming until it's too late.
243
00:17:26,170 --> 00:17:28,490
Bring me Sarah Tancredi.
244
00:17:34,450 --> 00:17:36,200
Wait, wait.
245
00:17:36,200 --> 00:17:38,580
What you think happened with Agther is not what happened.
246
00:17:38,580 --> 00:17:42,540
- I need to make it right with you, ok? - Go ahead.
247
00:17:43,170 --> 00:17:45,460
I was hoping I'd see you here.
248
00:17:45,970 --> 00:17:48,940
You know I still owe you one juicy favour.
249
00:17:48,940 --> 00:17:50,250
Later, blue eyes.
250
00:17:50,250 --> 00:17:54,380
I swear to God that she wanted to kill me and I was just defending myself.
251
00:17:54,380 --> 00:17:56,610
- You remember this? - Yes, I do.
252
00:17:56,610 --> 00:17:58,610
My mother gave me that.
253
00:17:59,690 --> 00:18:02,820
She told me I could give it to one of my kids one day.
254
00:18:03,300 --> 00:18:07,380
Now never did good. And we're the family.
255
00:18:07,940 --> 00:18:12,310
And I pratically raised Agther. She was no killer.
256
00:18:12,970 --> 00:18:15,850
Now I can say that much for myself.
257
00:18:17,170 --> 00:18:19,780
You even don't know what I have in mind yet.
258
00:18:20,170 --> 00:18:22,250
Okay, this's your head. I just isn't the count.
259
00:18:22,250 --> 00:18:26,770
She's just really the bitch more than she likes you.
260
00:18:29,850 --> 00:18:31,850
Skytlz.
261
00:18:32,580 --> 00:18:36,130
Ok, we cool. We cool... W...
262
00:18:38,610 --> 00:18:42,690
Carolin, Simms wants you to bring Sarah Tancredi to her office.
263
00:18:43,050 --> 00:18:45,180
I... Okay.
264
00:19:09,740 --> 00:19:11,740
Son of bitch!
265
00:19:12,890 --> 00:19:15,020
Don't let anybody come and through here, ok?
266
00:19:15,890 --> 00:19:18,740
Federal Agent Todd Witli, I really need to get inside right now.
267
00:19:18,740 --> 00:19:20,330
Emergency team takes priority, sir.
268
00:19:20,330 --> 00:19:22,660
I am the leader of the emergency team, now let me inside.
269
00:19:22,660 --> 00:19:26,700
- The straight order... - Go talk to your supervisor, come on!
270
00:19:26,890 --> 00:19:29,940
Remove the weapons, let the servant through.
271
00:19:38,610 --> 00:19:40,820
The plane should be over at any minute.
272
00:19:41,210 --> 00:19:43,410
Hi guys, kill the lights.
273
00:19:52,540 --> 00:19:55,780
Once he hits the ground, I want you to start fire.
274
00:20:00,020 --> 00:20:02,020
Stand by.
275
00:20:06,580 --> 00:20:08,580
He's landing now.
276
00:20:09,580 --> 00:20:12,110
Easy there. Hold your fire.
277
00:20:14,100 --> 00:20:16,100
Stand by.
278
00:20:16,130 --> 00:20:18,130
Now!
279
00:20:23,870 --> 00:20:26,390
Let's go, move in.
280
00:20:43,300 --> 00:20:45,420
Where the hell is Scofield?
281
00:20:55,250 --> 00:20:56,860
Emergency First Team takes priority, sir.
282
00:20:56,860 --> 00:20:59,790
I am the leader of the emergency team, now let me inside, right now.
283
00:20:59,790 --> 00:21:02,070
The straight order said no one get inside at this point, sir.
284
00:21:02,070 --> 00:21:04,940
Save the order, let's talk to your supervisor.
285
00:21:25,690 --> 00:21:27,580
Why isn't Tancredi in front of me right now?
286
00:21:27,580 --> 00:21:31,790
We just got the situation under control. We're looking for her right now.
287
00:21:31,970 --> 00:21:33,970
Oh, God!
288
00:21:34,020 --> 00:21:37,020
- Are you all right? - Yes. It was Morgan...
289
00:21:37,260 --> 00:21:40,030
Check the kitchen. They might be in the kitchen.
290
00:22:14,660 --> 00:22:16,870
I'm not gonna make it on my own.
291
00:22:19,220 --> 00:22:22,670
Either leave me here or make up your damn mind.
292
00:22:40,330 --> 00:22:43,940
You gonna believe we can make it?
293
00:22:43,940 --> 00:22:46,070
- Yeah. - Okay. It's now.
294
00:22:55,790 --> 00:22:57,790
Oh, hold on.
295
00:23:07,150 --> 00:23:09,150
No, there were good.
296
00:23:31,340 --> 00:23:33,340
Don't move!
297
00:23:41,020 --> 00:23:43,000
- Stay in the dark now! - Please, I just...
298
00:23:43,000 --> 00:23:49,000
On the ground!
299
00:23:53,100 --> 00:23:55,100
You're here alone?
300
00:23:55,820 --> 00:23:58,100
Damn it, can't when I ask you a question you answer?
301
00:23:58,100 --> 00:24:00,800
Is there anyone else here?
302
00:24:01,510 --> 00:24:03,430
Yes.
303
00:24:03,430 --> 00:24:05,430
Who?
304
00:24:07,340 --> 00:24:10,460
- God. - Excuse me?
305
00:24:10,820 --> 00:24:12,900
He's always here.
306
00:24:13,620 --> 00:24:16,620
I was worried about my little girl in the outside.
307
00:24:16,660 --> 00:24:22,180
So I came to pray, see if someone would watch over her.
308
00:24:26,620 --> 00:24:28,620
Go check it out.
309
00:24:49,020 --> 00:24:51,430
Get all the guards here now.
310
00:24:51,430 --> 00:24:53,260
We're gonna get these animals lock down.
311
00:24:53,260 --> 00:24:55,260
You better head over there.
312
00:25:01,380 --> 00:25:06,100
- I hope the daughter you have is a lot smarter than you. - So do I.
313
00:25:24,020 --> 00:25:26,030
Hey, are you ready to go?
314
00:25:32,510 --> 00:25:34,820
Nobody gets in or out of this prison.
315
00:25:34,820 --> 00:25:38,460
I do not care if the President have to take a piss. You tell him to turn the hell around.
316
00:25:38,460 --> 00:25:39,540
Get a team,
317
00:25:39,540 --> 00:25:42,670
I want every inch of that fence line check to point if it's been compromised.
318
00:25:42,670 --> 00:25:44,670
Yes, sir.
319
00:25:48,050 --> 00:25:50,750
Michael said this is where they're gonna come out.
320
00:25:52,700 --> 00:25:55,440
You think the Sucre made the drop on time?
321
00:25:55,790 --> 00:25:57,790
I don't know.
322
00:26:06,900 --> 00:26:08,260
No, no, no.
323
00:26:08,260 --> 00:26:10,260
"Close"
324
00:26:13,670 --> 00:26:16,430
Please enter your account number.
325
00:26:16,430 --> 00:26:20,670
9248 Pound.
326
00:26:21,340 --> 00:26:26,750
Your account balance is zero dollars and zero cents.
327
00:26:27,100 --> 00:26:29,700
If you would like to access to the accout...
328
00:26:29,700 --> 00:26:32,550
9248 Pound.
329
00:26:33,380 --> 00:26:38,630
Your account balance is zero dollars and zero cents...
330
00:26:39,150 --> 00:26:41,980
What the hell you think you are doing, fish, we're in lock down.
331
00:26:41,980 --> 00:26:45,700
- A fault. - So going on the bith block out or not.
332
00:26:46,150 --> 00:26:48,750
What's so worth you to find out?
333
00:26:54,950 --> 00:26:56,380
We're gonna get through here?
334
00:26:56,380 --> 00:27:00,870
The other side is kind of escape patch for the administrators, in case I'm right.
335
00:27:00,870 --> 00:27:03,060
Is this the same system we have in Fox River
336
00:27:03,060 --> 00:27:05,980
that door can only be open remotly from the central control room?
337
00:27:05,980 --> 00:27:08,190
That's why we now ask for help.
338
00:27:08,870 --> 00:27:10,870
T-Bag.
339
00:27:13,180 --> 00:27:15,310
Tell them what you told me.
340
00:27:15,590 --> 00:27:18,910
Michael Scotfield is about to stage a prison break.
341
00:27:20,030 --> 00:27:23,110
And I know exactly how he is gonna do it.
342
00:27:25,180 --> 00:27:27,310
What exactly Scotfield had asked you to do.
343
00:27:27,310 --> 00:27:33,030
Just light a fire in my cell, the rest... rest just take care of the cell
344
00:27:33,100 --> 00:27:35,820
Fire alarm. That goes off which protocol?
345
00:27:35,820 --> 00:27:37,470
State law, mandatory evac
346
00:27:37,470 --> 00:27:40,230
yeah, he won't gonna break out. I was going to get you a Scott rat.
347
00:27:40,230 --> 00:27:42,800
Shut up! Get him outta here
348
00:27:44,310 --> 00:27:46,590
All right, the evacuation is only gonna get him out of the yard.
349
00:27:46,590 --> 00:27:50,670
Whatever he is up to, he needs noise and he needs chaos.
350
00:27:50,670 --> 00:27:52,980
Deactivate the small protection system, the fire alarm
351
00:27:52,980 --> 00:27:54,620
when you are at it, kill power.
352
00:27:54,620 --> 00:28:00,030
Anybody so much as bends a blade of glass in this place, I want to be able to hear it.
353
00:28:06,340 --> 00:28:09,160
- What are we waiting for? - I made a deal.
354
00:28:09,620 --> 00:28:13,420
At my price, T-bag would set off the fire alarms
355
00:28:23,870 --> 00:28:26,030
That's what we are waiting for
356
00:28:38,260 --> 00:28:40,180
- Michael, this is... - It's okay.
357
00:28:40,180 --> 00:28:43,820
See there is only one thing you can count on when you are dealing with T-bag
358
00:28:43,820 --> 00:28:45,820
He is a ratter.
359
00:28:48,620 --> 00:28:51,180
- Anything? - So far just being eliminated in the yard.
360
00:28:51,180 --> 00:28:53,670
- Tancredi? - No, Morgan. First Name Grtsn...
361
00:28:53,670 --> 00:28:55,950
- Over the chapel. - Okay.
362
00:29:04,150 --> 00:29:06,150
All right.
363
00:29:08,620 --> 00:29:10,750
Great. Let's go.
364
00:29:17,340 --> 00:29:19,880
OK, down there.
365
00:29:37,260 --> 00:29:40,510
Beyond this door, should be probably a hundred yards tunnel.
366
00:29:40,510 --> 00:29:41,870
On the other side of that is Linc.
367
00:29:41,870 --> 00:29:46,800
After this there is a boat bounding for the white sand and blue water.
368
00:29:48,310 --> 00:29:52,900
Parachute system. We will move override the radar for just a few seconds.
369
00:29:52,900 --> 00:29:55,630
Just long enough if you don't match. So get ready
370
00:29:58,230 --> 00:30:02,190
Three, two, one.
371
00:30:05,180 --> 00:30:07,180
One more time.
372
00:30:07,620 --> 00:30:10,420
Three, two, one.
373
00:30:17,340 --> 00:30:19,230
I was afraid this might happen
374
00:30:19,230 --> 00:30:23,760
It's okay. We gonna keep moving or we gonna find another way out of here
375
00:30:25,340 --> 00:30:27,520
I know what I have to do
376
00:30:42,700 --> 00:30:46,960
- I need units to the chapel now. - Need about 3 ...
377
00:30:55,870 --> 00:30:59,320
- Where are they? - I don't know. Should have been here by now.
378
00:31:03,230 --> 00:31:05,750
Battery wasn't generating enough power
379
00:31:05,750 --> 00:31:08,420
I have to blow up the system for the whole building
380
00:31:12,230 --> 00:31:14,630
Okay What do you want to try?
381
00:31:16,230 --> 00:31:17,390
This is the main fuse
382
00:31:17,390 --> 00:31:21,550
If I yank that, everything will go dark for a second.
383
00:31:21,590 --> 00:31:24,120
If I reconnect the two cables
384
00:31:25,700 --> 00:31:27,620
If I reconnect the two cables
385
00:31:27,620 --> 00:31:31,060
There will be a lot of noises. Every light bulb is gonna blow
386
00:31:31,060 --> 00:31:33,880
As soon as that happens, you need to open that hatch.
387
00:31:33,950 --> 00:31:35,830
And I want you to start running
388
00:31:35,830 --> 00:31:38,600
Ok. What about you?
389
00:31:43,900 --> 00:31:45,900
Michael
390
00:31:46,340 --> 00:31:48,340
Sarah
391
00:31:49,390 --> 00:31:54,310
Someone has to stay here and someone has to open the hatch
392
00:31:54,420 --> 00:31:56,230
and that someone is gonna be you
393
00:31:56,230 --> 00:31:59,160
Okay. So I will leave it open for you
394
00:31:59,190 --> 00:32:01,190
You do not understand
395
00:32:01,190 --> 00:32:03,310
This is the only way
396
00:32:08,590 --> 00:32:11,670
I'm not leaving unless you are coming with me
397
00:32:13,590 --> 00:32:15,750
I'm coming with you
398
00:32:22,230 --> 00:32:24,230
I love you
399
00:32:24,670 --> 00:32:26,910
I love you too
400
00:32:31,550 --> 00:32:33,550
Go
401
00:32:33,620 --> 00:32:36,710
Go, Sarah. Go
402
00:33:38,910 --> 00:33:40,910
Down
403
00:33:58,750 --> 00:34:00,750
Where is Michael?
404
00:34:02,550 --> 00:34:05,980
Sarah, where is Michael?
405
00:34:05,980 --> 00:34:07,990
Where is he?
406
00:34:21,420 --> 00:34:23,480
He did not coming back.
407
00:34:29,030 --> 00:34:30,550
He is not coming back.
408
00:34:30,550 --> 00:34:34,910
What do you mean, he is not coming back? What do you mean by that?
409
00:34:37,390 --> 00:34:39,390
He did not coming back.
410
00:34:44,990 --> 00:34:46,990
He will be here.
411
00:34:49,190 --> 00:34:51,190
He is gone, Linc.
412
00:34:58,340 --> 00:35:00,350
Linc, we gotta go.
413
00:35:02,550 --> 00:35:04,550
We gotta go.
414
00:35:22,710 --> 00:35:24,710
We gotta go.
415
00:36:00,710 --> 00:36:05,110
Why am I being punished? I went to tell. I blew the whistle.
416
00:36:05,110 --> 00:36:07,350
You weighed in to aid him to escape
417
00:36:07,350 --> 00:36:11,120
As far as the authority is concerned, you are no cops.
418
00:36:11,830 --> 00:36:14,120
Scotfield
419
00:36:15,070 --> 00:36:17,170
Scotfield
420
00:36:19,880 --> 00:36:24,080
Scotfield
421
00:36:45,680 --> 00:36:48,760
Michael asked me to give you this if he didn't make it out.
422
00:36:48,990 --> 00:36:52,040
He said it would help you understand why did what he did.
423
00:36:56,430 --> 00:36:58,480
This is his blood report.
424
00:36:58,960 --> 00:37:02,910
Testing Laboratory "A brain tumor activity"
425
00:37:24,260 --> 00:37:26,420
This is the General's money.
426
00:37:26,800 --> 00:37:31,140
I was supposed to wire it down to Costa Rica for you to pick up.
427
00:37:31,850 --> 00:37:34,010
but I ran into some trouble.
428
00:37:35,130 --> 00:37:37,130
I'm sorry.
429
00:37:38,930 --> 00:37:41,500
Take care of the baby. OK?
430
00:37:41,880 --> 00:37:43,990
Take care of yours.
431
00:38:10,700 --> 00:38:12,700
This is for you.
432
00:38:13,810 --> 00:38:15,890
Never said anything to me.
433
00:38:17,010 --> 00:38:19,060
Why didn't he just tell me?
434
00:38:20,060 --> 00:38:22,260
'cos He knew that you would try to stop him
435
00:38:22,260 --> 00:38:24,650
He knew you would do anything to protect your family.
436
00:38:24,650 --> 00:38:26,650
But I didn't.
437
00:38:34,620 --> 00:38:36,620
Ah, well soon.
438
00:38:39,500 --> 00:38:41,500
Take it easy!
439
00:38:49,810 --> 00:38:51,810
Sarah.
440
00:38:53,140 --> 00:38:55,140
Thank you.
441
00:38:56,780 --> 00:38:58,780
Yeah.
442
00:39:37,120 --> 00:39:39,640
Well, if you watch this, I'm glad.
443
00:39:39,640 --> 00:39:41,850
Because that means you are safe.
444
00:39:44,690 --> 00:39:46,880
And it's all I wanted.
445
00:39:48,560 --> 00:39:51,330
I wish that I could be there with you.
446
00:39:52,050 --> 00:39:54,490
But you probably know now.
447
00:39:55,200 --> 00:39:58,440
I did not have much time anyway.
448
00:39:59,040 --> 00:40:04,560
So I made my choice and I don't regret it.
449
00:40:06,920 --> 00:40:12,370
Anyway, not to long from now there's gonna be a little Scofield running around.
450
00:40:12,680 --> 00:40:17,510
Linc, I want you to promise me. No matter what.
451
00:40:17,510 --> 00:40:20,920
They gonna know their uncle never far away.
452
00:40:22,360 --> 00:40:27,560
Sarah, I want you to promise me that you keep an eye on Linc.
453
00:40:27,680 --> 00:40:30,970
Maybe you notice that he has a tendency to get in trouble.
454
00:40:36,760 --> 00:40:39,560
You know we spend so much of our lives.
455
00:40:39,600 --> 00:40:42,360
Not saying anything we want to say.
456
00:40:42,430 --> 00:40:44,760
The things we should say.
457
00:40:45,510 --> 00:40:50,230
We speak in cold we send messages, origami.
458
00:40:50,610 --> 00:40:54,690
So now, plainly, simply
459
00:40:55,680 --> 00:40:58,240
I want to say that I love you both.
460
00:41:00,790 --> 00:41:02,790
Very much.
461
00:41:04,360 --> 00:41:06,870
And I want you to promise me.
462
00:41:06,870 --> 00:41:15,880
That you are gonna tell us child how much I loved every day.
463
00:41:16,120 --> 00:41:20,880
I remind him that how lucky they are to be free
464
00:41:21,920 --> 00:41:24,000
because we are.
465
00:41:24,870 --> 00:41:29,360
We are free now, finally.
466
00:41:31,360 --> 00:41:33,360
We are free.
35211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.