Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,100 --> 00:00:30,267
Darryl.
2
00:00:31,466 --> 00:00:32,567
Listen, l want to say...
3
00:00:32,633 --> 00:00:35,569
before you go, you know, you did
a real good job this term...
4
00:00:35,633 --> 00:00:40,170
and l guess l'm iust--
l'm proud of you, you know?
5
00:00:40,233 --> 00:00:41,400
l can see
how hard you're working.
6
00:00:41,466 --> 00:00:43,267
Thanks. Thank you.
7
00:00:43,333 --> 00:00:45,334
High five, my man.
8
00:00:45,399 --> 00:00:47,135
-Take care.
-Bye.
9
00:01:03,633 --> 00:01:05,267
No, no, no!
10
00:01:12,233 --> 00:01:13,901
This station is
Grand Central Terminal.
11
00:01:13,966 --> 00:01:16,201
Grand Central Terminal--
final stop on this train.
12
00:01:16,266 --> 00:01:18,067
Check around
for personal belongings.
13
00:01:18,299 --> 00:01:20,068
Watch your step
and have a good day.
14
00:01:20,299 --> 00:01:22,535
Grand Central Terminal--
Iast stop.
15
00:01:55,033 --> 00:01:56,634
How many guys proud of you?
16
00:01:59,799 --> 00:02:00,800
Three.
17
00:02:00,866 --> 00:02:02,634
Shoot.
18
00:02:02,700 --> 00:02:04,735
Four guys proud of me.
19
00:02:09,400 --> 00:02:10,501
Be the man.
20
00:02:10,566 --> 00:02:11,700
Be the man.
21
00:02:22,933 --> 00:02:24,868
Yo! Yo, Darryl!
22
00:02:26,300 --> 00:02:27,434
Yo!
23
00:02:31,500 --> 00:02:33,735
Yeah, yeah, man.
24
00:02:33,800 --> 00:02:35,334
Hey, man.
25
00:02:35,400 --> 00:02:38,002
The pack is back.
26
00:02:38,066 --> 00:02:40,601
What's up, man?
27
00:02:40,666 --> 00:02:42,701
Yo, the pack is back, my man.
28
00:02:42,766 --> 00:02:44,734
Feel good?
Man, you looking good.
29
00:02:44,800 --> 00:02:46,468
What's up, man?
What's up, Dobie Gillis?
30
00:02:46,533 --> 00:02:47,567
What, you ain't
bring us no presents?
31
00:02:47,633 --> 00:02:48,767
My man going to college.
What's up, brother?
32
00:02:48,833 --> 00:02:50,067
lt's about time you rolled back
to see the fellas.
33
00:02:50,300 --> 00:02:51,434
You know what l'm saying?
34
00:02:51,500 --> 00:02:52,601
Yeah, it's good to see you.
35
00:02:52,666 --> 00:02:54,134
Yo, you coming down
Iater, right?
36
00:02:54,199 --> 00:02:55,401
Yeah. l'll be down
in a little bit.
37
00:02:55,466 --> 00:02:56,934
Don't worry about it.
We'll be here.
38
00:02:57,000 --> 00:02:58,167
What, no school tomorrow?
39
00:02:58,233 --> 00:03:00,034
No, man. l'm home.
No school tomorrow.
40
00:03:00,099 --> 00:03:01,568
Ah, yeah, all right!
41
00:03:01,633 --> 00:03:03,167
Brother, work it out.
42
00:03:03,233 --> 00:03:04,634
Looking sharp, man.
Looking sharp.
43
00:03:27,033 --> 00:03:29,301
''Hi, Darryl. Welcome home.
44
00:03:29,366 --> 00:03:30,600
''l'm at work.
45
00:03:30,666 --> 00:03:32,567
''Sandwich in the fridge.
46
00:03:32,633 --> 00:03:34,034
''Be home at 7:OO.
47
00:03:34,099 --> 00:03:35,234
Love, Mom.''
48
00:03:54,633 --> 00:03:57,902
Yo, College,
what's your major, man?
49
00:03:57,966 --> 00:04:01,035
This is high school.
There ain't no majors.
50
00:04:01,099 --> 00:04:02,434
Then what's your minor?
51
00:04:10,433 --> 00:04:13,202
You guys are sick, sick.
52
00:04:14,833 --> 00:04:16,734
My man, Joe College.
53
00:04:16,800 --> 00:04:19,903
Joe, Joe, Joe, Joe!
54
00:04:19,966 --> 00:04:22,868
Boys, check it out.
Like, homeboy's poor, right?
55
00:04:22,933 --> 00:04:24,668
-So, like, he stole these...
-l am not poor.
56
00:04:24,733 --> 00:04:26,868
but, like, he couldn't afford
no glass.
57
00:04:26,933 --> 00:04:28,301
The reason l took out
the glass, man...
58
00:04:28,366 --> 00:04:30,668
is that when the paparazzi
starts snapping...
59
00:04:30,733 --> 00:04:34,503
l didn't want the reflection of
the flash to get into my photo.
60
00:04:34,566 --> 00:04:36,067
Man, you be lying...
61
00:04:36,133 --> 00:04:37,067
You be lying.
62
00:04:37,300 --> 00:04:38,801
l never seen nobody
lie like you.
63
00:04:38,866 --> 00:04:40,667
That's right. Click.
64
00:04:40,733 --> 00:04:44,470
Yeah, and, Foots, them rich boys
up at Dustberry, man...
65
00:04:44,533 --> 00:04:45,934
they all wear Gazelles?
66
00:04:46,000 --> 00:04:48,469
They don't wear that up there.
67
00:04:48,533 --> 00:04:51,736
What they wear?
They wear turtle-shell glasses?
68
00:04:51,800 --> 00:04:54,002
That's[ll] tortoiseshell.
69
00:04:54,066 --> 00:04:55,300
Excuse me, brother.
70
00:05:02,466 --> 00:05:04,501
Foots, l think
we better go for a walk, man.
71
00:05:08,633 --> 00:05:10,167
-What you want?
-You got two?
72
00:05:10,233 --> 00:05:11,567
l got two.
Have you got the money?
73
00:05:11,633 --> 00:05:13,067
-Here.
-Got it.
74
00:05:13,300 --> 00:05:14,434
All right.
75
00:05:37,466 --> 00:05:38,633
You looking for somebody?
76
00:06:01,000 --> 00:06:02,634
Let's break out.
77
00:06:04,000 --> 00:06:05,334
Yeah, man.
Come on, let's go.
78
00:06:21,533 --> 00:06:22,667
Hunt's up.
79
00:06:25,966 --> 00:06:27,667
Yo, hunt's up, homeboy.
80
00:06:27,733 --> 00:06:29,434
l mean, we got victims out there
waiting for us.
81
00:06:29,500 --> 00:06:30,601
What?
82
00:06:30,666 --> 00:06:31,800
''What''?
83
00:06:34,100 --> 00:06:36,068
Homeboy ain't home.
84
00:06:36,133 --> 00:06:37,434
Nah, see,
he up at Doonesbury...
85
00:06:37,500 --> 00:06:39,435
playing tennis
with his turtle shells.
86
00:06:39,500 --> 00:06:40,634
Back off me, man.
87
00:06:40,699 --> 00:06:41,801
Back off.
88
00:06:41,866 --> 00:06:43,067
Yo, man, Foots still down.
You smell the vic.
89
00:06:43,133 --> 00:06:45,101
Get off of me, man. Stop it.
90
00:06:45,166 --> 00:06:49,003
Are you bad, hmm, or is
that what they teach you...
91
00:06:49,066 --> 00:06:51,268
up at that little
sissy school of yours...
92
00:06:51,333 --> 00:06:52,767
how to forget
who your friends are?
93
00:06:52,833 --> 00:06:53,967
Well, let me tell you
something...
94
00:06:54,033 --> 00:06:55,701
l don't care
what they teach you up there.
95
00:06:55,766 --> 00:06:57,501
You either down,
or you ain't down.
96
00:06:58,866 --> 00:07:00,701
So, the question is,
are you bad or what?
97
00:07:00,766 --> 00:07:02,501
-Leave me alone.
-l said...
98
00:07:02,566 --> 00:07:04,701
l'm tired of you
messing with me. Stop it.
99
00:07:04,766 --> 00:07:06,601
-Are you bad, huh?
-Stop it!
100
00:07:06,666 --> 00:07:08,034
Leave me alone. Stop!
101
00:07:08,100 --> 00:07:09,501
Get out of my way. Move.
102
00:07:16,000 --> 00:07:17,368
You want to see who's bad?
103
00:07:19,966 --> 00:07:21,067
Come on.
104
00:07:21,133 --> 00:07:22,067
Come on, let's do it.
105
00:07:22,300 --> 00:07:23,501
Let's see who's bad, man.
106
00:07:23,566 --> 00:07:25,301
Come on, come on, let's go.
107
00:07:25,366 --> 00:07:26,667
Let's do it.
108
00:07:26,733 --> 00:07:27,834
l'll show you who's bad.
109
00:07:27,899 --> 00:07:29,034
Come on.
110
00:08:23,866 --> 00:08:24,967
Give me a quarter.
111
00:08:25,033 --> 00:08:26,334
No tengo chavo.
112
00:08:26,399 --> 00:08:27,667
''No chavo''?
113
00:08:27,733 --> 00:08:30,001
Move it! Run! Move! Run!
114
00:08:30,066 --> 00:08:31,167
Go!
115
00:08:31,233 --> 00:08:33,568
-What are you doing, huh?
-You soR!
116
00:08:33,633 --> 00:08:35,034
You ain't down with us no more.
117
00:08:35,100 --> 00:08:37,569
You ain't down. You ain't bad.
118
00:08:37,633 --> 00:08:38,700
You ain't bad.
119
00:08:38,766 --> 00:08:40,934
You ain't bad.
You ain't nothing!
120
00:09:37,000 --> 00:09:38,134
So, what's up?
121
00:09:56,166 --> 00:09:58,568
Your butt is mine
122
00:09:58,633 --> 00:10:00,668
Gonna tell you right
123
00:10:00,733 --> 00:10:02,901
Just show your face
124
00:10:02,966 --> 00:10:05,034
ln broad daylight
125
00:10:05,100 --> 00:10:07,068
l'm telling you
126
00:10:07,133 --> 00:10:09,168
On how l feel
127
00:10:09,233 --> 00:10:11,501
Gonna hurt your mind
128
00:10:11,566 --> 00:10:12,667
Don't shoot to kill
129
00:10:12,733 --> 00:10:14,501
Come on
130
00:10:14,566 --> 00:10:15,667
Come on
131
00:10:15,733 --> 00:10:16,834
Lay it on me
132
00:10:16,899 --> 00:10:18,201
All right
133
00:10:21,966 --> 00:10:23,901
l'm giving you
134
00:10:23,966 --> 00:10:26,068
On count of three
135
00:10:26,299 --> 00:10:28,402
To show your stuff
136
00:10:28,466 --> 00:10:30,501
Or let it be
137
00:10:30,566 --> 00:10:32,401
l'm telling you
138
00:10:32,466 --> 00:10:35,035
Just watch your mouth
139
00:10:35,100 --> 00:10:36,968
l know your game
140
00:10:37,033 --> 00:10:39,034
What you're about
141
00:10:39,100 --> 00:10:41,168
Well, they say
the sky's the limit
142
00:10:41,233 --> 00:10:43,401
And to me that's really true
143
00:10:43,466 --> 00:10:45,401
But, my friend,
you have seen nothing
144
00:10:45,466 --> 00:10:46,834
Just wait till l get through
145
00:10:46,899 --> 00:10:51,271
Because l'm bad,
l'm bad, come on
146
00:10:51,333 --> 00:10:53,735
You know l'm bad, l'm bad
147
00:10:53,799 --> 00:10:55,401
You know it
148
00:10:55,466 --> 00:10:57,968
You know l'm bad, l'm bad
149
00:10:58,033 --> 00:11:00,168
Come on, you know
150
00:11:00,233 --> 00:11:02,068
And the whole world
has to answer right now
151
00:11:02,299 --> 00:11:03,734
Just to tell you once again
152
00:11:03,799 --> 00:11:04,934
Who's bad
153
00:11:08,866 --> 00:11:09,933
Right!
154
00:11:12,966 --> 00:11:15,068
The word is out
155
00:11:15,133 --> 00:11:17,134
You're doin' wrong
156
00:11:17,200 --> 00:11:19,402
Gonna lock you up
157
00:11:19,466 --> 00:11:21,401
Before too long
158
00:11:21,466 --> 00:11:23,501
Your lying eyes
159
00:11:23,566 --> 00:11:25,301
Gonna tell you right
160
00:11:25,366 --> 00:11:27,901
So, listen up
161
00:11:27,966 --> 00:11:30,001
Don't make a fight
162
00:11:30,066 --> 00:11:32,134
Your talk is cheap
163
00:11:32,200 --> 00:11:34,068
You're not a man
164
00:11:34,299 --> 00:11:36,301
You're throwin' stones
165
00:11:36,366 --> 00:11:38,768
To hide your hands
166
00:11:38,833 --> 00:11:40,734
Well, they say
the sky's the limit
167
00:11:40,799 --> 00:11:42,601
And to me that's really true
168
00:11:42,666 --> 00:11:44,901
But, my friend,
you have seen nothing
169
00:11:44,966 --> 00:11:46,334
Just wait till l get through
170
00:11:46,399 --> 00:11:49,069
Because l'm bad, l'm bad
171
00:11:49,133 --> 00:11:50,734
Come on
172
00:11:50,799 --> 00:11:53,369
You know l'm bad, l'm bad
173
00:11:53,433 --> 00:11:55,201
You know it
174
00:11:55,266 --> 00:11:57,434
You know l'm bad, l'm bad
175
00:11:57,500 --> 00:11:59,702
You know it, you know
176
00:11:59,766 --> 00:12:01,734
l'm bad, l'm bad
177
00:12:01,799 --> 00:12:03,635
You know it
178
00:12:03,700 --> 00:12:06,069
You know l'm bad, l'm bad
179
00:12:06,133 --> 00:12:07,734
You know it
180
00:12:07,799 --> 00:12:09,868
You know l'm bad, you know
181
00:12:11,766 --> 00:12:14,568
You know l'm bad, l'm bad
182
00:12:14,633 --> 00:12:16,468
You know it, you know
183
00:12:16,533 --> 00:12:18,735
And the whole world
has to answer right now
184
00:12:18,799 --> 00:12:20,067
Just to tell you once again
185
00:12:20,299 --> 00:12:21,267
Who's bad
186
00:12:46,033 --> 00:12:48,402
Because l'm bad, l'm bad
187
00:12:48,466 --> 00:12:50,134
Come on
188
00:12:50,200 --> 00:12:52,635
You know l'm bad, l'm bad
189
00:12:52,700 --> 00:12:54,535
You know it
190
00:12:54,600 --> 00:12:57,069
You know l'm bad, l'm bad
191
00:12:57,133 --> 00:12:59,101
You know it, you know
192
00:12:59,166 --> 00:13:01,401
And the whole world
has to answer right now
193
00:13:01,466 --> 00:13:02,834
Just to tell you once again
194
00:13:02,899 --> 00:13:05,302
You know l'm bad, l'm bad
195
00:13:05,366 --> 00:13:07,067
Come on
196
00:13:07,299 --> 00:13:09,902
You know l'm bad, l'm bad
197
00:13:09,966 --> 00:13:11,867
You know it, you know it
198
00:13:11,933 --> 00:13:13,934
You know, you know
199
00:13:14,000 --> 00:13:16,068
You know, come on
200
00:13:16,299 --> 00:13:18,168
And the whole world
has to answer right now
201
00:13:18,233 --> 00:13:19,734
Just to tell you once again
202
00:13:19,799 --> 00:13:22,402
You know l'm smooth, l'm bad
203
00:13:22,466 --> 00:13:24,067
You know it
204
00:13:24,133 --> 00:13:26,568
You know l'm bad
205
00:13:26,633 --> 00:13:28,901
l'm bad, baby
206
00:13:28,966 --> 00:13:31,068
You know, you know
207
00:13:31,133 --> 00:13:33,368
You know it, come on
208
00:13:33,433 --> 00:13:35,401
And the whole world
has to answer right now
209
00:13:35,466 --> 00:13:36,867
Just to tell you once again
210
00:13:36,933 --> 00:13:39,368
You know l'm bad, l'm bad
211
00:13:39,433 --> 00:13:41,201
You know it
212
00:13:41,266 --> 00:13:43,768
You know l'm bad, you know
213
00:13:45,466 --> 00:13:48,068
You know l'm bad, l'm bad
214
00:13:48,133 --> 00:13:50,068
You know it, you know
215
00:13:50,299 --> 00:13:52,402
And the whole world
has to answer right now
216
00:13:52,466 --> 00:13:53,700
Just to tell you once again
217
00:13:53,766 --> 00:13:55,667
Who's bad?
218
00:14:08,533 --> 00:14:10,334
You're tellin' me
219
00:14:10,399 --> 00:14:12,335
You're doin' wrong
220
00:14:12,399 --> 00:14:14,268
Gonna lock you up
221
00:14:14,333 --> 00:14:16,068
Before too long
222
00:14:16,133 --> 00:14:18,034
You're doin' wrong
223
00:14:19,833 --> 00:14:21,267
You're doin' wrong, boy
224
00:14:23,433 --> 00:14:25,535
Who's bad?
225
00:14:27,233 --> 00:14:29,268
Who's bad, brother?
226
00:14:31,100 --> 00:14:32,868
You know
227
00:14:32,933 --> 00:14:34,701
You know it
228
00:14:34,766 --> 00:14:36,534
You know
229
00:14:36,600 --> 00:14:38,435
You know it
230
00:14:40,000 --> 00:14:41,868
You're doin' wrong
231
00:14:47,466 --> 00:14:49,134
You know
232
00:14:49,200 --> 00:14:51,068
You know it
233
00:14:51,133 --> 00:14:52,868
You know
234
00:14:52,933 --> 00:14:54,367
You know it
235
00:14:54,433 --> 00:14:56,501
You're doin' wrong
236
00:14:58,333 --> 00:15:00,334
You watch your mouth, boy
237
00:15:00,399 --> 00:15:01,968
Just watch your mouth
238
00:15:02,033 --> 00:15:03,567
Yo, brother
239
00:15:03,633 --> 00:15:05,434
Ask your mother
240
00:15:05,500 --> 00:15:07,568
Ask your sister
241
00:15:07,633 --> 00:15:09,468
Ask me
242
00:15:09,533 --> 00:15:11,468
-'Cause you're doin' wrong
-You're doin' wrong
243
00:15:11,533 --> 00:15:13,434
You're doin' wrong
244
00:15:34,500 --> 00:15:35,934
So, that's the way
it goes down, huh?
15414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.