All language subtitles for Star.Trek.DS9.s07e22.Tacking.Into.the.Wind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,179 --> 00:00:14,840 There, right there. 2 00:00:14,881 --> 00:00:15,973 The explosion began 3 00:00:16,016 --> 00:00:17,540 at the intercooler matrix 4 00:00:17,584 --> 00:00:19,484 and your men were supposed to plant the bomb 5 00:00:19,519 --> 00:00:21,987 here at the secondary plasma relay. 6 00:00:22,055 --> 00:00:23,522 What difference does it make? 7 00:00:23,556 --> 00:00:24,921 The ship was destroyed. 8 00:00:24,958 --> 00:00:27,893 The intercooler was the obvious choice for sabotage. 9 00:00:27,927 --> 00:00:29,792 Their security checks could have found the bomb 10 00:00:29,829 --> 00:00:31,922 and disarmed it before the ship left orbit. 11 00:00:31,965 --> 00:00:33,523 But they didn't find it. 12 00:00:33,566 --> 00:00:35,124 That isn't the point. 13 00:00:35,168 --> 00:00:36,829 Your men ignored their instructions 14 00:00:36,870 --> 00:00:37,837 and their training. 15 00:00:37,871 --> 00:00:40,203 Let us not lose sight of the fact 16 00:00:40,240 --> 00:00:42,265 that the mission was a success. 17 00:00:42,308 --> 00:00:43,673 It was a success 18 00:00:43,710 --> 00:00:47,009 because the Jem'Hadar security slipped up and we got lucky. 19 00:00:47,047 --> 00:00:48,344 Don't use those men again 20 00:00:48,381 --> 00:00:50,349 for anything other than routine reconnaissance. 21 00:00:50,383 --> 00:00:52,214 They're five of my best men. 22 00:00:52,252 --> 00:00:54,379 Bronok is one of the most experienced... 23 00:00:54,421 --> 00:00:57,015 You've been told before... no names. 24 00:00:57,090 --> 00:00:59,752 Each cell has to be insulated 25 00:00:59,793 --> 00:01:01,351 from the cell above and the cell below. 26 00:01:01,394 --> 00:01:03,191 If I know the names of your men 27 00:01:03,229 --> 00:01:04,355 and I am captured... 28 00:01:04,397 --> 00:01:06,729 Yes, I've heard the lecture. 29 00:01:06,766 --> 00:01:08,961 Well, then you shouldn't have to be reminded. 30 00:01:11,538 --> 00:01:12,664 It's been a long day. 31 00:01:12,705 --> 00:01:14,696 Why don't we take a break? 32 00:01:16,910 --> 00:01:18,775 Good idea. 33 00:01:18,812 --> 00:01:21,246 The air in here is getting stale. 34 00:01:24,284 --> 00:01:27,082 You going to do something about him? 35 00:01:27,120 --> 00:01:28,747 I am. 36 00:01:28,788 --> 00:01:30,653 I'm giving him my support. 37 00:01:32,025 --> 00:01:33,890 All right. 38 00:01:36,596 --> 00:01:38,188 This does not bode well. 39 00:01:39,999 --> 00:01:41,364 Odo. 40 00:01:43,937 --> 00:01:46,269 The raid on the Tevak shipyard was successful. 41 00:01:46,306 --> 00:01:48,672 I penetrated the Operations Center 42 00:01:48,708 --> 00:01:50,369 disabled the security protocols. 43 00:01:50,410 --> 00:01:55,609 The rest of the team sabotaged the dilithium storage bunkers. 44 00:01:55,648 --> 00:01:59,414 An hour after we left, the entire facility was vaporized. 45 00:01:59,452 --> 00:02:01,784 You should get some rest. 46 00:02:01,821 --> 00:02:03,288 That sounds good to me. 47 00:02:03,323 --> 00:02:04,790 Anyone in the bunk room? 48 00:02:05,892 --> 00:02:06,950 No. 49 00:02:07,060 --> 00:02:07,958 Okay, it's all yours. 50 00:02:08,061 --> 00:02:09,221 Right. 51 00:02:09,262 --> 00:02:11,890 Odo. 52 00:02:11,931 --> 00:02:13,455 Good work. 53 00:02:13,500 --> 00:02:15,900 Thank you. 54 00:02:43,630 --> 00:02:45,461 Huh? 55 00:02:49,702 --> 00:02:51,135 It's just like you 56 00:02:51,171 --> 00:02:54,436 to come sneaking in here without warning. 57 00:02:54,474 --> 00:02:57,637 My approach may have been quiet, but I assure you 58 00:02:57,677 --> 00:03:00,407 I had no intention of sneaking up on you. 59 00:03:00,446 --> 00:03:02,175 My apologies. 60 00:03:03,550 --> 00:03:06,576 Lf... I may ask... 61 00:03:06,619 --> 00:03:08,951 Why... 62 00:03:09,022 --> 00:03:13,118 have I deteriorated so rapidly? 63 00:03:15,929 --> 00:03:19,126 I've been assuming dozens of different forms 64 00:03:19,165 --> 00:03:21,998 over the... past few weeks. 65 00:03:23,870 --> 00:03:26,498 Changing shape seems to... 66 00:03:26,539 --> 00:03:30,066 accelerate the progress of the disease. 67 00:03:30,109 --> 00:03:32,100 Perhaps you should stop. 68 00:03:32,145 --> 00:03:34,306 And do what? 69 00:03:34,347 --> 00:03:37,783 Lie here waiting to die? 70 00:03:37,817 --> 00:03:38,784 I came to work. 71 00:03:38,818 --> 00:03:40,786 Work is what I'm going to do. 72 00:03:40,820 --> 00:03:44,881 I take it Commander Kira is unaware of your true condition. 73 00:03:44,924 --> 00:03:46,050 That's right. 74 00:03:47,493 --> 00:03:50,360 And I prefer that it stays that way. 75 00:03:50,396 --> 00:03:51,988 I won't breathe a word. 76 00:03:52,065 --> 00:03:53,657 See that you don't. 77 00:03:53,700 --> 00:03:57,466 She has enough on her mind without... 78 00:03:57,503 --> 00:03:59,733 worrying about me. 79 00:03:59,772 --> 00:04:01,831 And I... 80 00:04:03,810 --> 00:04:07,405 don't want... her... 81 00:04:07,447 --> 00:04:08,744 Pity? 82 00:04:12,185 --> 00:04:15,052 Is there a reason you came in here? 83 00:04:15,088 --> 00:04:17,921 We have need of a contact on Kelvas V. 84 00:04:17,957 --> 00:04:19,618 I remember your telling me that you knew... 85 00:04:19,659 --> 00:04:22,526 I may have a few names for you. 86 00:04:22,562 --> 00:04:25,122 I have to give it some thought. 87 00:04:34,474 --> 00:04:37,409 Odo, I hope you know how much I... 88 00:04:37,443 --> 00:04:40,310 If I don't want pity from the woman I love 89 00:04:40,346 --> 00:04:43,110 why would I want it from you? 90 00:07:02,454 --> 00:07:03,512 Morning. 91 00:07:03,555 --> 00:07:04,920 Oh. What time is it? 92 00:07:04,990 --> 00:07:06,890 0630. 93 00:07:06,925 --> 00:07:09,052 Another all-nighter. 94 00:07:09,094 --> 00:07:10,686 That's four in a row. 95 00:07:10,729 --> 00:07:12,526 You can't keep this up. 96 00:07:12,564 --> 00:07:14,464 I'm beginning to agree with you. 97 00:07:14,499 --> 00:07:18,299 And, to add insult to injury, I'm not getting anywhere. 98 00:07:18,336 --> 00:07:21,772 My DNA integration theory's a blind alley. 99 00:07:21,806 --> 00:07:23,273 So where does that leave you? 100 00:07:23,308 --> 00:07:25,242 Back on square one. 101 00:07:25,277 --> 00:07:26,904 Whoever engineered this shape-shifter virus 102 00:07:26,945 --> 00:07:29,505 certainly did a good job of covering their tracks. 103 00:07:29,548 --> 00:07:32,642 Julian, it's time to face facts. 104 00:07:32,684 --> 00:07:34,276 You're not going to pull a rabbit 105 00:07:34,319 --> 00:07:35,581 out of your medkit. 106 00:07:35,620 --> 00:07:38,487 Now, even the Founders themselves couldn't find a cure 107 00:07:38,523 --> 00:07:39,717 and they had all the resources 108 00:07:39,758 --> 00:07:41,089 of the Dominion at their command. 109 00:07:41,126 --> 00:07:42,855 Now, I know you don't want to hear this... 110 00:07:44,162 --> 00:07:46,221 but the only way we're going to find a cure 111 00:07:46,264 --> 00:07:48,960 is to track down whoever created this thing in the first place. 112 00:07:49,034 --> 00:07:50,865 Miles... 113 00:07:50,902 --> 00:07:54,201 We have got to find a way to get inside Section 31. 114 00:07:54,239 --> 00:07:55,467 We've tried that. 115 00:07:55,507 --> 00:07:57,441 We've tried and we've tried 116 00:07:57,475 --> 00:07:59,568 and all we managed to do was waste two weeks 117 00:07:59,611 --> 00:08:01,408 chasing phantoms from here to Vulcan. 118 00:08:01,446 --> 00:08:02,777 You want to face facts? 119 00:08:02,814 --> 00:08:03,781 Face this fact: 120 00:08:03,815 --> 00:08:06,045 Section 31 have managed to stay in hiding 121 00:08:06,084 --> 00:08:08,143 for over 300 years. 122 00:08:08,186 --> 00:08:10,518 They're not going to come scurrying into the light 123 00:08:10,555 --> 00:08:12,648 just because Miles O'Brien and Julian Bashir 124 00:08:12,691 --> 00:08:14,022 are on the case. 125 00:08:14,059 --> 00:08:16,323 Which is why I still say 126 00:08:16,361 --> 00:08:18,556 we should take this to Captain Sisko 127 00:08:18,597 --> 00:08:20,758 and let him contact Starfleet Intelligence. 128 00:08:20,799 --> 00:08:21,857 Maybe they can... 129 00:08:21,900 --> 00:08:23,629 All that will do is alert Section 31 130 00:08:23,668 --> 00:08:25,329 to the fact that we're on to them. 131 00:08:25,370 --> 00:08:26,928 And you know what they'll do? 132 00:08:27,038 --> 00:08:28,439 They'll go deeper into hiding... 133 00:08:28,572 --> 00:08:29,732 probably send someone here 134 00:08:29,773 --> 00:08:31,741 to destroy whatever headway I've made. 135 00:08:31,775 --> 00:08:32,833 No. 136 00:08:32,876 --> 00:08:35,140 No more cloak and dagger games. 137 00:08:35,179 --> 00:08:36,874 Science is the answer here. 138 00:08:36,914 --> 00:08:39,542 Every puzzle has a solution, every disease a cure. 139 00:08:39,583 --> 00:08:41,778 It's just a matter of finding it. 140 00:08:41,819 --> 00:08:44,720 Now, if you'll kindly get the hell out of here 141 00:08:44,755 --> 00:08:46,416 I have work to do. 142 00:08:54,598 --> 00:08:57,965 Martok's attack on Avenal Vll was a disgrace. 143 00:08:58,035 --> 00:09:00,503 He had the advantage of surprise. 144 00:09:00,537 --> 00:09:03,506 The Dominion wasn't expecting us to take the offensive 145 00:09:03,540 --> 00:09:06,600 so soon after the Breen entered the war. 146 00:09:06,643 --> 00:09:11,080 Avenal should've been an easy victory for him 147 00:09:11,114 --> 00:09:15,141 but instead, he's handed us a shameful defeat. 148 00:09:15,185 --> 00:09:17,710 General Martok and I both advised you 149 00:09:17,754 --> 00:09:19,119 against attacking a world 150 00:09:19,156 --> 00:09:21,386 so deep inside Dominion territory. 151 00:09:21,425 --> 00:09:24,588 He was outnumbered six-to-one at Avenal. 152 00:09:24,628 --> 00:09:25,925 Six-to-one. 153 00:09:25,963 --> 00:09:28,329 A good Commander finds ways to beat the odds 154 00:09:28,365 --> 00:09:29,855 not hide behind them. 155 00:09:29,900 --> 00:09:31,697 He didn't hide behind anything. 156 00:09:31,735 --> 00:09:34,932 He fought longer and harder than I would have in his place. 157 00:09:34,972 --> 00:09:37,907 Have you read Worf's after-action report? 158 00:09:38,942 --> 00:09:40,739 Seven Klingon ships destroyed. 159 00:09:40,777 --> 00:09:42,677 Five others severely damaged. 160 00:09:42,713 --> 00:09:44,806 General Martok himself in critical condition 161 00:09:44,848 --> 00:09:46,475 in the Rotarran Sick Bay. 162 00:09:46,517 --> 00:09:49,111 He's expected to survive. 163 00:09:49,152 --> 00:09:50,813 That's not the point! 164 00:09:50,854 --> 00:09:52,822 This entire operation has been 165 00:09:52,856 --> 00:09:55,723 a waste of resources, men and equipment. 166 00:09:55,759 --> 00:09:56,726 The blame lies with the man 167 00:09:56,760 --> 00:09:58,318 who ordered the mission in the first place 168 00:09:58,362 --> 00:10:00,592 not the man who tried to carry it out. 169 00:10:08,005 --> 00:10:11,497 That's one of the things I like about you, Captain... 170 00:10:13,176 --> 00:10:16,236 your loyalty to your friends. 171 00:10:16,280 --> 00:10:20,114 This has nothing to do with loyalty. 172 00:10:20,150 --> 00:10:22,448 Of course not. 173 00:10:27,624 --> 00:10:29,114 In any case, you needn't worry. 174 00:10:29,159 --> 00:10:31,218 Martok's a popular General with the troops 175 00:10:31,261 --> 00:10:32,728 and that counts for something. 176 00:10:32,763 --> 00:10:34,424 I won't relieve him of command... 177 00:10:36,033 --> 00:10:37,500 yet. 178 00:10:47,744 --> 00:10:52,204 As you can see, the Klingon raid on Avenal was easily broken up. 179 00:10:52,249 --> 00:10:55,150 I am less concerned about this Klingon attack 180 00:10:55,185 --> 00:10:57,710 than I am the Cardassian rebellion. 181 00:10:57,754 --> 00:11:00,450 We cannot fight the combined forces 182 00:11:00,490 --> 00:11:03,948 of the Federation, the Klingons and the Romulans 183 00:11:04,061 --> 00:11:05,961 and face a full-scale uprising 184 00:11:06,063 --> 00:11:07,496 behind the lines. 185 00:11:07,531 --> 00:11:08,964 I completely agree. 186 00:11:09,032 --> 00:11:11,193 However, the situation is well in hand. 187 00:11:11,234 --> 00:11:13,794 We still have control over the Cardassian military 188 00:11:13,837 --> 00:11:17,170 while Damar has only a handful of terrorists at his disposal. 189 00:11:17,207 --> 00:11:19,175 I assure you both 190 00:11:19,209 --> 00:11:22,736 that this rebellion poses no threat. 191 00:11:24,214 --> 00:11:28,150 You are correct, and you also assured us 192 00:11:28,185 --> 00:11:31,814 that Damar would never turn against the Dominion. 193 00:11:31,855 --> 00:11:34,187 That was... 194 00:11:34,224 --> 00:11:37,387 an error, to be sure, but an understandable one. 195 00:11:37,427 --> 00:11:38,792 No one could have foreseen 196 00:11:38,829 --> 00:11:40,694 that Damar would become a terrorist. 197 00:11:40,731 --> 00:11:44,098 The concept is antithetical to the very nature 198 00:11:44,134 --> 00:11:45,158 of Cardassians. 199 00:11:45,202 --> 00:11:46,328 They respect authority. 200 00:11:46,370 --> 00:11:48,895 They value the rule of law and the security of order 201 00:11:48,939 --> 00:11:51,703 which is exactly what the Dominion offers them. 202 00:11:52,909 --> 00:11:54,274 Exactly. 203 00:11:54,311 --> 00:11:57,303 If our cloning facilities were operational 204 00:11:57,347 --> 00:12:00,009 I would eliminate this Weyoun immediately. 205 00:12:00,050 --> 00:12:04,885 Damar must pay the price for his treason. 206 00:12:04,921 --> 00:12:08,482 Redouble your efforts to find his wife and children 207 00:12:08,525 --> 00:12:11,517 and I want you to begin interrogating Cardassian 208 00:12:11,561 --> 00:12:14,724 teachers, scientists, local officials. 209 00:12:14,765 --> 00:12:18,701 The population must understand, in no uncertain terms 210 00:12:18,735 --> 00:12:21,795 that dissent will not be tolerated. 211 00:12:21,838 --> 00:12:23,567 Then I want you to begin 212 00:12:23,607 --> 00:12:26,940 putting Cardassian civilians in and around 213 00:12:26,977 --> 00:12:29,969 the Dominion military installations. 214 00:12:30,013 --> 00:12:34,347 If Damar destroys another shipyard, he will have to kill 215 00:12:34,384 --> 00:12:37,649 a great many of his own countrymen as well. 216 00:12:37,688 --> 00:12:40,589 This will help turn the people against him. 217 00:12:40,624 --> 00:12:43,320 An excellent plan. 218 00:12:43,360 --> 00:12:46,659 Your opinion was not solicited. 219 00:12:48,965 --> 00:12:51,593 Thot Pran, the sooner we can regain 220 00:12:51,635 --> 00:12:54,103 the offensive on the front lines, the better. 221 00:12:54,137 --> 00:12:57,504 The installation of the Breen weapons on the Dominion ships 222 00:12:57,541 --> 00:12:59,702 must be accelerated. 223 00:12:59,743 --> 00:13:03,907 Please issue the appropriate orders to your engineers. 224 00:13:11,421 --> 00:13:14,254 How long before our cloning facilities 225 00:13:14,291 --> 00:13:15,918 are operational again? 226 00:13:15,959 --> 00:13:20,726 Not for several days, perhaps even weeks. 227 00:13:20,764 --> 00:13:22,755 Ah. 228 00:13:22,799 --> 00:13:24,892 Well, keep me informed. 229 00:13:31,408 --> 00:13:34,900 And according to our new contact on Kelvas V 230 00:13:34,945 --> 00:13:37,846 the Breen will begin to install their energy-dampening weapons 231 00:13:37,881 --> 00:13:40,577 aboard Jem'Hadar fighters within a week. 232 00:13:40,617 --> 00:13:42,380 Has the Federation made any progress 233 00:13:42,419 --> 00:13:43,943 in counteracting these weapons? 234 00:13:43,987 --> 00:13:45,921 No. They're still having trouble 235 00:13:45,956 --> 00:13:48,447 understanding the underlying technology. 236 00:13:48,492 --> 00:13:50,460 Well, why aren't the Klingon ships 237 00:13:50,494 --> 00:13:52,359 affected by these Breen weapons? 238 00:13:52,395 --> 00:13:53,987 We don't know that yet either 239 00:13:54,064 --> 00:13:57,522 but, if we could supply the Federation with one 240 00:13:57,567 --> 00:13:58,556 it would give them a chance 241 00:13:58,602 --> 00:13:59,899 to come up with a countermeasure. 242 00:13:59,936 --> 00:14:01,301 I had the same thought. 243 00:14:01,338 --> 00:14:03,033 Our priority should be to free Cardassia 244 00:14:03,073 --> 00:14:05,473 from the Dominion, not do Starfleet's dirty work. 245 00:14:05,509 --> 00:14:07,943 We're all in this together. 246 00:14:07,978 --> 00:14:10,037 By helping Starfleet, we're helping ourselves. 247 00:14:10,080 --> 00:14:11,411 There's a Cardassian 248 00:14:11,448 --> 00:14:13,507 repair facility in the Kelvas system, right? 249 00:14:13,550 --> 00:14:14,608 Yes. 250 00:14:14,651 --> 00:14:16,949 I take it you have something in mind. 251 00:14:17,020 --> 00:14:19,215 It won't be easy, but... 252 00:14:19,256 --> 00:14:21,486 if we can get onto the Bridge... 253 00:14:23,660 --> 00:14:26,094 All right, we'll take a five-man team... 254 00:14:26,129 --> 00:14:27,619 the four of us plus Odo. 255 00:14:27,664 --> 00:14:28,756 Garak, I'm going to need 256 00:14:28,799 --> 00:14:30,926 everything you have on the Kelvas facility. 257 00:14:32,402 --> 00:14:33,733 Is something wrong? 258 00:14:33,770 --> 00:14:35,761 Possibly. 259 00:14:35,806 --> 00:14:38,240 Uh, may I have a few words with the Commander? 260 00:14:48,185 --> 00:14:49,345 What's on your mind? 261 00:14:49,386 --> 00:14:51,616 It's about taking Odo on this mission. 262 00:14:52,789 --> 00:14:56,418 I'm afraid there's no easy way of putting it. 263 00:14:56,459 --> 00:14:59,292 He's been hiding the true extent of his illness 264 00:14:59,329 --> 00:15:01,422 from you for some time now. 265 00:15:01,464 --> 00:15:04,262 His condition has severely deteriorated 266 00:15:04,301 --> 00:15:06,269 and the more he changes form... 267 00:15:06,303 --> 00:15:08,863 the worse he gets. 268 00:15:08,905 --> 00:15:10,202 I know. 269 00:15:10,240 --> 00:15:12,037 You do? 270 00:15:12,075 --> 00:15:13,542 I love him, Garak. 271 00:15:13,577 --> 00:15:15,477 You think I really wouldn't notice? 272 00:15:15,512 --> 00:15:17,139 Why the pretense? 273 00:15:17,180 --> 00:15:18,772 Because I also know 274 00:15:18,815 --> 00:15:21,511 that he doesn't want me to find out about it. 275 00:15:21,551 --> 00:15:23,314 He wants to put up a brave front 276 00:15:23,353 --> 00:15:25,719 and protect me from the truth, well, fine. 277 00:15:25,755 --> 00:15:28,824 If that's what makes this easier for him 278 00:15:28,957 --> 00:15:32,791 if that gives him one last shred of dignity to hold onto 279 00:15:32,828 --> 00:15:36,161 then I'll go on ignoring what's happening to him 280 00:15:36,198 --> 00:15:37,597 until the very end. 281 00:15:39,868 --> 00:15:41,836 Anything else? 282 00:15:41,870 --> 00:15:43,735 No. 283 00:15:43,772 --> 00:15:45,672 All right. 284 00:15:45,707 --> 00:15:48,267 We will need a Cardassian shuttle 285 00:15:48,310 --> 00:15:49,834 with the latest security protocols. 286 00:15:49,878 --> 00:15:51,607 And a schematic of the... 287 00:16:20,008 --> 00:16:21,498 Sisko to Worf. 288 00:16:21,543 --> 00:16:23,067 Worf here. 289 00:16:23,111 --> 00:16:25,272 I'd like to see you in my office, Commander. 290 00:16:25,313 --> 00:16:26,871 On my way. 291 00:16:36,691 --> 00:16:38,386 How's Martok? 292 00:16:38,426 --> 00:16:41,054 Dr. Bashir says he will make a full recovery. 293 00:16:41,096 --> 00:16:43,963 I'm glad to hear that. 294 00:16:44,032 --> 00:16:49,698 Mr. Worf, we've got a serious problem on our hands. 295 00:16:49,738 --> 00:16:51,069 Gowron. 296 00:16:51,106 --> 00:16:52,664 He seems hell-bent 297 00:16:52,707 --> 00:16:55,642 on continuing these offensives regardless of the cost. 298 00:16:55,677 --> 00:16:57,975 He is a stubborn and arrogant man. 299 00:16:58,079 --> 00:17:00,843 That may be true, but I hope he's not a fool. 300 00:17:00,882 --> 00:17:03,442 He's risking the entire defense posture. 301 00:17:03,485 --> 00:17:04,918 Why can't he see that? 302 00:17:04,986 --> 00:17:08,820 I suspect the Chancellor cannot see anything at the moment 303 00:17:08,857 --> 00:17:09,824 except for one man. 304 00:17:09,858 --> 00:17:10,950 You mean, Martok? 305 00:17:12,460 --> 00:17:14,928 The Chancellor sees him as a political threat. 306 00:17:14,963 --> 00:17:17,261 These attacks against the Dominion 307 00:17:17,299 --> 00:17:19,199 are designed to humiliate the General 308 00:17:19,234 --> 00:17:20,701 in the eyes of the Empire... 309 00:17:20,735 --> 00:17:24,330 to force him to endure defeat after defeat. 310 00:17:24,372 --> 00:17:27,899 Are you telling me that this is a political vendetta? 311 00:17:27,943 --> 00:17:30,776 It would not be the first time that a Klingon Chancellor 312 00:17:30,812 --> 00:17:33,576 put his own interests ahead of the greater good. 313 00:17:40,422 --> 00:17:42,253 Something has to be done. 314 00:17:42,290 --> 00:17:43,917 Agreed. 315 00:17:43,959 --> 00:17:48,692 And I do have a solution, but it will not be easy. 316 00:17:48,730 --> 00:17:51,528 You do whatever it takes, Mr. Worf. 317 00:17:51,566 --> 00:17:54,296 Those Klingon ships out there 318 00:17:54,336 --> 00:17:57,134 are the only thing between us and the Breen. 319 00:17:57,172 --> 00:18:01,404 Gowron is risking the safety of the entire Alpha Quadrant 320 00:18:01,443 --> 00:18:03,104 and he has to stop. 321 00:18:04,579 --> 00:18:05,739 Understood. 322 00:18:12,887 --> 00:18:14,684 My men have secured the shuttle. 323 00:18:14,723 --> 00:18:16,315 They'll meet us at those coordinates. 324 00:18:18,360 --> 00:18:20,055 Good. 325 00:18:20,095 --> 00:18:21,619 Are you enjoying yourself? 326 00:18:21,663 --> 00:18:24,029 Getting Cardassians to do your bidding 327 00:18:24,065 --> 00:18:25,862 must give you great pleasure. 328 00:18:25,900 --> 00:18:27,561 I'm a little busy right now, Rusot. 329 00:18:27,602 --> 00:18:29,797 Why don't you find someone else to play with? 330 00:18:29,838 --> 00:18:31,601 You may have fooled Damar 331 00:18:31,639 --> 00:18:33,800 into believing you're here to fight the Dominion 332 00:18:33,842 --> 00:18:35,469 but I know why you're really here. 333 00:18:35,510 --> 00:18:36,875 Oh, this should be good. 334 00:18:36,911 --> 00:18:39,038 You killed hundreds of Cardassians 335 00:18:39,080 --> 00:18:40,047 during the occupation 336 00:18:40,081 --> 00:18:42,709 and now you're getting a chance to do it again. 337 00:18:42,751 --> 00:18:44,582 That's why you're here, isn't it? 338 00:18:44,619 --> 00:18:47,952 To hang a few more Cardassian neck bones from your belt? 339 00:18:48,056 --> 00:18:49,421 Admit it, Kira. 340 00:18:49,457 --> 00:18:53,223 You won't be satisfied until every one of us is dead. 341 00:18:53,261 --> 00:18:54,285 Oh, I don't have time... 342 00:19:01,536 --> 00:19:05,734 Don't you ever touch me again. 343 00:19:05,774 --> 00:19:08,140 I guess... 344 00:19:08,176 --> 00:19:10,041 I hit a nerve. 345 00:19:10,078 --> 00:19:11,067 No. 346 00:19:11,112 --> 00:19:14,047 This is hitting a nerve. 347 00:19:15,116 --> 00:19:17,914 Stop pushing me or I'll make you realize 348 00:19:17,952 --> 00:19:22,218 just how many nerves you have in that miserable body. 349 00:19:30,298 --> 00:19:32,789 When this is all over... 350 00:19:32,834 --> 00:19:35,359 and the Dominion is defeated... 351 00:19:35,403 --> 00:19:38,099 You won't have any trouble finding me. 352 00:19:45,914 --> 00:19:48,178 Oh, you'll have to do something about him 353 00:19:48,216 --> 00:19:51,708 long before that, Commander. 354 00:19:51,753 --> 00:19:53,618 Thanks for all your help. 355 00:19:53,655 --> 00:19:56,556 Oh, you seemed to have things well under control. 356 00:19:56,591 --> 00:19:57,956 Did I? 357 00:19:58,026 --> 00:20:00,756 Despite his statement to the contrary 358 00:20:00,795 --> 00:20:05,164 Rusot will not wait until the end of the war to make his move. 359 00:20:05,200 --> 00:20:07,828 I suggest you don't wait either. 360 00:20:07,869 --> 00:20:10,167 Kill him... 361 00:20:10,205 --> 00:20:12,833 before he kills you. 362 00:20:26,454 --> 00:20:29,218 Challenge Gowron in the middle of a war? 363 00:20:29,257 --> 00:20:30,588 It's treasonous. 364 00:20:30,625 --> 00:20:33,093 Gowron is leading us all to ruin. 365 00:20:33,128 --> 00:20:34,686 It is your duty to challenge him 366 00:20:34,729 --> 00:20:36,697 to protect the Empire. 367 00:20:36,731 --> 00:20:38,255 You would have me 368 00:20:38,299 --> 00:20:40,790 protect the Empire by breaking my oath... 369 00:20:40,835 --> 00:20:43,201 by spilling the blood of a Klingon brother 370 00:20:43,238 --> 00:20:45,138 while an enemy stands at our door? 371 00:20:45,173 --> 00:20:46,902 Where is the honor in that? 372 00:20:46,941 --> 00:20:50,206 He is sacrificing our troops for his own petty reasons. 373 00:20:50,245 --> 00:20:51,337 Where is the honor in that? 374 00:20:51,379 --> 00:20:54,177 The troops are his to command. 375 00:20:54,215 --> 00:20:56,513 It is not our place 376 00:20:56,551 --> 00:20:59,486 to question him unless he is acting with cowardice 377 00:20:59,521 --> 00:21:01,318 and there is no proof of that. 378 00:21:01,356 --> 00:21:02,687 You are not listening. 379 00:21:02,724 --> 00:21:04,624 I have heard every word that you have said. 380 00:21:04,659 --> 00:21:06,957 You want me to become Chancellor. 381 00:21:07,061 --> 00:21:08,221 Me. 382 00:21:09,430 --> 00:21:11,227 Tell me, Worf. 383 00:21:11,266 --> 00:21:13,325 How do you think the members of the High Council will react 384 00:21:13,368 --> 00:21:14,767 when they're asked to follow 385 00:21:14,802 --> 00:21:16,633 a common man from the Ketha lowlands? 386 00:21:16,671 --> 00:21:19,799 A man without a drop of noble blood in his veins? 387 00:21:21,409 --> 00:21:24,503 Kahless himself was not highborn. 388 00:21:24,546 --> 00:21:26,980 Kahless was divine. 389 00:21:27,081 --> 00:21:29,914 Your name is revered throughout the Empire. 390 00:21:29,951 --> 00:21:32,181 If you seize the leadership 391 00:21:32,220 --> 00:21:33,744 every warrior from here to Kronos 392 00:21:33,788 --> 00:21:36,757 would swear an oath to you, and with that kind of support 393 00:21:36,791 --> 00:21:39,089 the High Council will have no choice 394 00:21:39,127 --> 00:21:41,220 but to accept you as Chancellor. 395 00:21:41,262 --> 00:21:44,129 You begin to sound like a Romulan. 396 00:21:47,635 --> 00:21:49,296 You know I am right. 397 00:21:52,440 --> 00:21:56,740 I am a loyal soldier of the Empire. 398 00:21:56,778 --> 00:22:00,737 I would rather die than dishonor my uniform. 399 00:22:00,782 --> 00:22:02,545 By raising a hand to my Chancellor 400 00:22:02,584 --> 00:22:04,643 in a time of war, I would bring 401 00:22:04,686 --> 00:22:07,246 shame to everything that I've fought to protect 402 00:22:07,288 --> 00:22:08,687 everything that I believe in. 403 00:22:08,723 --> 00:22:09,951 General. 404 00:22:10,058 --> 00:22:12,151 My decision is made! 405 00:22:14,128 --> 00:22:17,427 We will not speak of this again. 406 00:22:35,115 --> 00:22:37,242 You're staring again. 407 00:22:37,284 --> 00:22:39,479 Sorry. 408 00:22:39,519 --> 00:22:42,977 I'm... I'm just worried about you. 409 00:22:43,090 --> 00:22:45,422 Well, don't. 410 00:22:45,459 --> 00:22:48,986 It may be a long time before the symptoms manifest themselves 411 00:22:49,029 --> 00:22:51,930 and, by then, I'm sure Dr. Bashir will have found the cure. 412 00:22:54,101 --> 00:22:55,568 Right. 413 00:22:55,602 --> 00:22:57,934 Uh, could you take the helm? 414 00:22:57,971 --> 00:23:00,064 I'm going to get a raktajino. 415 00:23:11,685 --> 00:23:12,743 What's wrong? 416 00:23:12,786 --> 00:23:15,380 One of our listening posts picked up a message. 417 00:23:15,422 --> 00:23:19,722 The Dominion has succeeded in locating Damar's family. 418 00:23:19,760 --> 00:23:20,920 They're dead. 419 00:23:22,863 --> 00:23:25,627 They weren't a part of this rebellion. 420 00:23:27,367 --> 00:23:28,959 The Dominion knew that. The Founder knew that. 421 00:23:29,002 --> 00:23:32,335 Weyoun knew that. 422 00:23:32,372 --> 00:23:35,102 To kill her and my son... 423 00:23:35,142 --> 00:23:40,079 the casual brutality of it... 424 00:23:40,113 --> 00:23:41,808 the waste of life. 425 00:23:41,848 --> 00:23:43,611 What kind of state 426 00:23:43,650 --> 00:23:46,949 tolerates the murder of innocent women and children? 427 00:23:46,987 --> 00:23:49,785 What kind of people give those orders? 428 00:23:49,823 --> 00:23:53,281 Yeah, Damar, what kind of people give those orders? 429 00:24:11,812 --> 00:24:14,303 Oh, that was stupid. 430 00:24:14,347 --> 00:24:15,939 Not at all. 431 00:24:16,049 --> 00:24:18,210 Damar has a certain... 432 00:24:18,251 --> 00:24:20,583 romanticism about the past. 433 00:24:20,620 --> 00:24:22,952 He could use a dose of cold water. 434 00:24:23,056 --> 00:24:25,047 Well, I could've picked a better time. 435 00:24:25,092 --> 00:24:27,458 If he's the man to lead a new Cardassia 436 00:24:27,494 --> 00:24:30,895 if he's the man we all hope him to be 437 00:24:30,931 --> 00:24:32,728 then the pain of this news 438 00:24:32,766 --> 00:24:36,327 made him more receptive to what you said, not less. 439 00:24:39,573 --> 00:24:41,541 We're approaching the rendezvous point. 440 00:24:48,615 --> 00:24:49,946 The shuttle is here. 441 00:24:49,983 --> 00:24:53,919 Right on time, just as I promised. 442 00:24:53,954 --> 00:24:55,421 Damar to Shuttle. 443 00:24:55,455 --> 00:24:57,082 Lower your shields and we'll beam aboard. 444 00:24:57,124 --> 00:24:58,455 Acknowledged. 445 00:25:00,894 --> 00:25:02,054 Let's go. 446 00:25:18,345 --> 00:25:21,212 ...and, in truth, I understand his position. 447 00:25:21,248 --> 00:25:22,772 It is the duty of every soldier 448 00:25:22,816 --> 00:25:24,841 to support their leaders in time of war. 449 00:25:24,885 --> 00:25:27,854 Asking Martok to stand against Gowron 450 00:25:27,888 --> 00:25:29,515 was a foolish error. 451 00:25:29,556 --> 00:25:31,581 So what are you going to do? 452 00:25:31,625 --> 00:25:35,994 Try to convince Gowron to discontinue these attacks. 453 00:25:39,833 --> 00:25:41,323 You have said very little. 454 00:25:41,368 --> 00:25:43,393 Look... 455 00:25:43,436 --> 00:25:45,961 I'm just not sure that I should be giving you advice 456 00:25:46,039 --> 00:25:47,631 on what to do in this situation. 457 00:25:47,674 --> 00:25:49,369 It's a Klingon matter. 458 00:25:50,877 --> 00:25:53,072 You are still a member of the House of Martok. 459 00:25:55,182 --> 00:25:56,979 This is the first that I've heard of it. 460 00:25:57,017 --> 00:25:59,986 The General and I talked about it weeks ago. 461 00:26:00,053 --> 00:26:02,044 He likes you 462 00:26:02,088 --> 00:26:04,022 and he considers you an honorable woman... 463 00:26:04,057 --> 00:26:06,423 a worthy successor to Jadzia. 464 00:26:07,994 --> 00:26:09,689 And so do I. 465 00:26:09,729 --> 00:26:11,856 That's very sweet of him. 466 00:26:11,898 --> 00:26:13,365 Sweet? 467 00:26:13,400 --> 00:26:15,766 Not a very Klingon word, is it? 468 00:26:16,837 --> 00:26:17,826 No. 469 00:26:19,306 --> 00:26:21,900 It's very... honorable. 470 00:26:21,942 --> 00:26:23,671 Better. 471 00:26:23,710 --> 00:26:26,042 Albeit, a little obvious. 472 00:26:27,581 --> 00:26:28,775 Now... 473 00:26:28,815 --> 00:26:30,112 tell me what you think. 474 00:26:32,352 --> 00:26:35,185 Okay, but I'm not sure you're going to like it. 475 00:26:35,222 --> 00:26:36,746 Tell me. 476 00:26:36,790 --> 00:26:39,122 I think that the situation with Gowron 477 00:26:39,159 --> 00:26:41,184 is a symptom of a bigger problem. 478 00:26:41,228 --> 00:26:43,219 The Klingon Empire is dying 479 00:26:43,263 --> 00:26:45,561 and I think it deserves to die. 480 00:26:47,200 --> 00:26:48,565 You were right. 481 00:26:48,602 --> 00:26:50,467 I do not like it. 482 00:26:50,503 --> 00:26:51,527 Don't get me wrong. 483 00:26:51,571 --> 00:26:53,971 I'm very touched that you still consider me 484 00:26:54,040 --> 00:26:55,905 to be a member of the House of Martok 485 00:26:55,942 --> 00:26:57,671 but... I tend to look at the Empire 486 00:26:57,711 --> 00:27:00,612 with a little more skepticism than Curzon or Jadzia did. 487 00:27:00,647 --> 00:27:05,050 I see a society that is in deep denial about itself. 488 00:27:05,085 --> 00:27:07,280 We're talking about a warrior culture 489 00:27:07,320 --> 00:27:09,447 that prides itself on maintaining 490 00:27:09,489 --> 00:27:12,390 centuries-old traditions of honor and integrity 491 00:27:12,425 --> 00:27:14,518 but, in reality, it's willing 492 00:27:14,561 --> 00:27:16,654 to accept corruption at the highest levels. 493 00:27:16,696 --> 00:27:18,220 You are overstating your case. 494 00:27:18,265 --> 00:27:20,233 Am I? 495 00:27:20,267 --> 00:27:22,792 Who was the last leader of the High Council that you respected? 496 00:27:23,803 --> 00:27:25,737 Has there even been one? 497 00:27:25,772 --> 00:27:27,797 And how many times have you had to cover up 498 00:27:27,841 --> 00:27:29,103 the crimes of Klingon leaders 499 00:27:29,142 --> 00:27:31,610 because you were told that it was for the good of the Empire? 500 00:27:31,645 --> 00:27:36,275 I... I know this sounds harsh, but the truth is 501 00:27:36,316 --> 00:27:38,045 you have been willing to accept a government 502 00:27:38,084 --> 00:27:39,108 that you know is corrupt. 503 00:27:39,152 --> 00:27:41,746 Gowron is just the latest example. 504 00:27:41,788 --> 00:27:45,781 Worf, you are the most honorable and decent man 505 00:27:45,825 --> 00:27:47,656 that I have ever met 506 00:27:47,694 --> 00:27:50,219 and if you are willing to tolerate men like Gowron 507 00:27:50,263 --> 00:27:52,993 then what hope is there for the Empire? 508 00:28:23,997 --> 00:28:24,929 We have a prisoner 509 00:28:24,998 --> 00:28:26,898 for the Vorta who commands this ship. 510 00:28:32,238 --> 00:28:34,035 Everything seems to be in order 511 00:28:34,074 --> 00:28:35,803 but you'll have to leave your weapons here. 512 00:28:35,842 --> 00:28:37,241 Why? 513 00:28:37,277 --> 00:28:38,904 New orders from Dominion Headquarters... 514 00:28:38,945 --> 00:28:41,209 no armed Cardassians allowed aboard Jem'Hadar vessels. 515 00:28:41,247 --> 00:28:44,148 It sounds like they don't trust us anymore. 516 00:28:44,184 --> 00:28:45,742 So it would seem. 517 00:28:45,785 --> 00:28:47,753 I'm sorry, but those are the orders. 518 00:28:47,787 --> 00:28:49,186 Well, it's not your fault. 519 00:28:49,222 --> 00:28:50,484 Do as he says. 520 00:28:50,523 --> 00:28:53,356 The three of us should be able to handle one Bajoran woman. 521 00:28:53,393 --> 00:28:54,758 Take them to the Bridge. 522 00:29:03,136 --> 00:29:04,626 Good luck... 523 00:29:06,272 --> 00:29:08,103 Legate Damar. 524 00:29:37,502 --> 00:29:40,938 We'll run the first test firing in two hours, 14 minutes. 525 00:29:41,039 --> 00:29:43,030 Agreed. 526 00:29:43,074 --> 00:29:45,542 Coordinate it with Central Operations. 527 00:29:45,577 --> 00:29:46,601 What's this? 528 00:29:46,645 --> 00:29:47,612 We have a prisoner. 529 00:29:47,646 --> 00:29:48,908 I can see that. 530 00:29:48,947 --> 00:29:50,107 Why are you bringing her to me? 531 00:29:50,148 --> 00:29:51,240 This is Commander Rota 532 00:29:51,283 --> 00:29:54,116 the Deputy Intelligence Officer for this entire sector. 533 00:29:54,152 --> 00:29:55,949 I would think that you'd be interested 534 00:29:56,054 --> 00:29:57,544 in interrogating her. 535 00:29:57,589 --> 00:29:59,921 I wasn't informed of this. 536 00:29:59,958 --> 00:30:01,220 Perhaps you haven't received the report yet. 537 00:30:01,259 --> 00:30:02,283 It's not surprising. 538 00:30:02,327 --> 00:30:05,091 We only took the Commander prisoner yesterday. 539 00:30:05,130 --> 00:30:06,654 We were under a communications blackout... 540 00:30:06,698 --> 00:30:07,665 Let me see your orders. 541 00:30:07,699 --> 00:30:09,189 Of course. 542 00:30:10,535 --> 00:30:11,593 Founder. 543 00:30:11,636 --> 00:30:13,433 You honor us with your presence. 544 00:30:13,471 --> 00:30:15,769 I... had no idea you were in this sector. 545 00:30:15,807 --> 00:30:18,833 My movements are none of your concern. 546 00:30:18,877 --> 00:30:19,969 No. 547 00:30:24,082 --> 00:30:27,813 Have you begun the interrogation of this prisoner? 548 00:30:27,852 --> 00:30:29,410 Not yet. 549 00:30:29,454 --> 00:30:30,580 Good. 550 00:30:30,622 --> 00:30:32,920 I will conduct the questioning myself. 551 00:30:32,958 --> 00:30:34,425 As you wish. 552 00:30:34,459 --> 00:30:37,986 Ah... I see the upgraded plasma rifles 553 00:30:38,029 --> 00:30:39,496 have been distributed. 554 00:30:39,531 --> 00:30:42,432 May I inspect it? 555 00:30:44,069 --> 00:30:46,162 Aha. 556 00:30:46,204 --> 00:30:48,434 An excellent weapon. 557 00:30:48,473 --> 00:30:49,997 What do you think? 558 00:30:59,484 --> 00:31:01,179 Secure those hatches. 559 00:31:07,826 --> 00:31:09,851 It wasn't necessary to kill them all. 560 00:31:09,894 --> 00:31:12,226 We can't afford to be burdened by prisoners. 561 00:31:12,263 --> 00:31:13,753 We'll argue about this later. 562 00:31:13,798 --> 00:31:17,427 Prepare to flood all decks below the Bridge with neurazine gas. 563 00:31:17,469 --> 00:31:18,959 Bring the warp drive on line. 564 00:31:19,037 --> 00:31:21,062 Lay in a course for the Federation. 565 00:31:21,106 --> 00:31:21,970 Commander. 566 00:31:22,073 --> 00:31:22,971 They haven't 567 00:31:23,008 --> 00:31:24,976 finished installing the Breen weapon. 568 00:31:25,043 --> 00:31:27,443 We can't leave. 569 00:31:36,087 --> 00:31:38,612 How long before they finish installing the weapon? 570 00:31:38,657 --> 00:31:39,715 We can't wait! 571 00:31:39,758 --> 00:31:41,419 I'm not leaving without that weapon. 572 00:31:41,459 --> 00:31:42,619 There are three... 573 00:31:42,661 --> 00:31:44,993 no, four Breen working in the engine room. 574 00:31:45,030 --> 00:31:48,193 Judging from the diagnostics, I'd say it'll take them 575 00:31:48,233 --> 00:31:50,895 30 to 45 minutes to complete their work. 576 00:31:50,935 --> 00:31:52,368 We don't have that much time. 577 00:31:52,404 --> 00:31:53,428 Yes, we do. 578 00:31:53,471 --> 00:31:55,564 No one even knows we're on the Bridge. 579 00:31:55,607 --> 00:31:57,336 All we have to do is sit tight 580 00:31:57,375 --> 00:31:59,843 give the standard replies to any inquiries 581 00:31:59,878 --> 00:32:01,869 and wait for the Breen to do their work. 582 00:32:01,913 --> 00:32:03,210 Damar, this is insane. 583 00:32:03,248 --> 00:32:04,943 She'll get us all killed. 584 00:32:05,050 --> 00:32:06,176 There's an incoming message. 585 00:32:09,154 --> 00:32:11,520 They want to speak to the Vorta. 586 00:32:17,495 --> 00:32:19,360 Disable the visual feed. 587 00:32:19,397 --> 00:32:20,557 What was her name? 588 00:32:21,566 --> 00:32:22,931 Come on! 589 00:32:22,967 --> 00:32:24,298 I'm looking. 590 00:32:26,171 --> 00:32:28,571 Ah. Her name was Luaran. 591 00:32:28,606 --> 00:32:30,972 This is Luaran. 592 00:32:31,009 --> 00:32:34,376 No, I can't see you either. 593 00:32:34,412 --> 00:32:37,381 We're experiencing trouble with our com system. 594 00:32:37,415 --> 00:32:40,111 What do you want? 595 00:32:40,151 --> 00:32:41,209 Just a moment. 596 00:32:42,020 --> 00:32:43,214 They want 597 00:32:43,254 --> 00:32:45,119 the status report on our navigational array. 598 00:32:45,156 --> 00:32:46,088 I've got it. 599 00:32:48,359 --> 00:32:50,884 That data is coming to you. 600 00:32:50,929 --> 00:32:52,794 Excellent. 601 00:32:52,831 --> 00:32:54,856 We'll be repairing our com system 602 00:32:54,899 --> 00:32:56,662 for at least the next hour. 603 00:32:56,701 --> 00:32:58,931 I'll contact you when we're finished. 604 00:32:58,970 --> 00:33:00,460 Luaran out. 605 00:33:00,505 --> 00:33:01,836 What if they didn't believe you? 606 00:33:03,441 --> 00:33:04,635 Then we're dead. 607 00:33:26,998 --> 00:33:29,262 - Hey. - Hey. 608 00:33:29,300 --> 00:33:32,565 Keiko whipped you up some crab rolls. 609 00:33:32,604 --> 00:33:34,765 She... well, we thought you might be hungry. 610 00:33:34,806 --> 00:33:36,137 Thanks... 611 00:33:36,174 --> 00:33:37,334 uh, to both of you. 612 00:33:39,077 --> 00:33:41,204 Uh, about the other day... 613 00:33:41,246 --> 00:33:42,474 Oh, forget it. 614 00:33:44,115 --> 00:33:45,514 How's the work going? 615 00:33:45,550 --> 00:33:48,485 I'm still firmly entrenched in square one. 616 00:33:51,489 --> 00:33:53,116 You mind if I ask you a question? 617 00:33:53,158 --> 00:33:54,250 About 31? 618 00:33:55,693 --> 00:33:57,354 Go ahead. 619 00:33:57,395 --> 00:33:59,124 Well, if you were to find the cure 620 00:33:59,164 --> 00:34:01,189 and they got to know about it... 621 00:34:01,232 --> 00:34:02,597 what do you think they'd do? 622 00:34:02,634 --> 00:34:06,126 Well, I imagine they'd be, uh... very concerned. 623 00:34:06,171 --> 00:34:08,071 The very existence of a cure 624 00:34:08,106 --> 00:34:10,165 would jeopardize their plan to eradicate the Founders. 625 00:34:10,208 --> 00:34:12,438 Wouldn't surprise me if Sloan or another operative 626 00:34:12,477 --> 00:34:15,037 turned up here on the station to destroy my work. 627 00:34:15,079 --> 00:34:16,740 What are you getting at? 628 00:34:16,781 --> 00:34:20,683 I think you should send a message to Starfleet Medical 629 00:34:20,718 --> 00:34:22,583 saying that you have found the cure. 630 00:34:23,888 --> 00:34:26,356 You're trying to lure someone from Section 31? 631 00:34:26,391 --> 00:34:28,689 Yeah. That's right. 632 00:34:28,726 --> 00:34:30,557 What happens when this operative gets here? 633 00:34:31,830 --> 00:34:33,161 We capture him. 634 00:34:33,198 --> 00:34:34,893 Then we figure out a way 635 00:34:34,933 --> 00:34:36,161 to get some information out of him. 636 00:34:37,402 --> 00:34:39,927 He may not know anything about the disease. 637 00:34:39,971 --> 00:34:40,960 Maybe not... 638 00:34:41,072 --> 00:34:43,199 but I bet he knows who does. 639 00:34:43,241 --> 00:34:44,765 What do you think? 640 00:34:44,809 --> 00:34:47,300 I think it's a plan... 641 00:34:47,345 --> 00:34:49,540 a very good plan. 642 00:34:49,581 --> 00:34:51,981 When did you get so devious? 643 00:34:52,050 --> 00:34:53,881 I've been hanging around you too long. 644 00:34:53,918 --> 00:34:55,977 Let's just hope this works 645 00:34:56,054 --> 00:34:57,385 and we cure Odo. 646 00:34:57,422 --> 00:34:59,720 That's all I care about. 647 00:34:59,757 --> 00:35:01,622 Me, too, Miles. 648 00:35:03,027 --> 00:35:04,494 Our next target... 649 00:35:05,864 --> 00:35:07,923 Sarpedion V. 650 00:35:08,032 --> 00:35:12,469 Sarpedion is the headquarters of the entire 12th Order. 651 00:35:12,503 --> 00:35:16,633 Yes. You'll take 15 Vor'cha- class battle cruisers in first 652 00:35:16,674 --> 00:35:18,369 to soften their defenses. 653 00:35:18,409 --> 00:35:19,569 Then, General Chu'vok, you'll... 654 00:35:19,611 --> 00:35:20,873 Chancellor! 655 00:35:22,046 --> 00:35:23,741 That world is one of the most 656 00:35:23,781 --> 00:35:27,308 heavily fortified positions in the entire Cardassian Empire. 657 00:35:27,352 --> 00:35:32,085 15 battle cruisers will barely scratch their defenses. 658 00:35:33,591 --> 00:35:36,822 If you lack the courage to fight an uphill battle 659 00:35:36,861 --> 00:35:41,127 then perhaps you should retire to your bed. 660 00:35:47,272 --> 00:35:49,968 I will fight any battle... 661 00:35:50,074 --> 00:35:51,598 anywhere. 662 00:35:59,250 --> 00:36:01,582 For the Empire. 663 00:36:01,619 --> 00:36:04,417 Spoken like a true warrior. 664 00:36:08,559 --> 00:36:11,050 After Martok has softened their defenses... 665 00:36:11,095 --> 00:36:12,084 No. 666 00:36:13,798 --> 00:36:15,732 We cannot attack Sarpedion. 667 00:36:16,935 --> 00:36:19,870 I decide what can... 668 00:36:19,904 --> 00:36:23,567 and cannot be done. 669 00:36:23,608 --> 00:36:27,544 You rule without wisdom and without honor. 670 00:36:27,578 --> 00:36:29,273 The warriors that are gathered here 671 00:36:29,314 --> 00:36:31,942 would not say this to you, but I will. 672 00:36:32,016 --> 00:36:34,951 You are squandering our ships and our lives 673 00:36:34,986 --> 00:36:36,954 on a petty act of vengeance! 674 00:36:36,988 --> 00:36:40,290 I should've known better than to trust you again. 675 00:36:40,423 --> 00:36:42,254 If you were a true Klingon 676 00:36:42,292 --> 00:36:44,658 I would kill you where you stand! 677 00:36:44,694 --> 00:36:47,185 Fortunately for you 678 00:36:47,230 --> 00:36:53,760 that... child's uniform shields you from your rightful fate. 679 00:36:59,242 --> 00:37:01,267 What I say now 680 00:37:01,311 --> 00:37:03,802 I say as a member of the House of Martok 681 00:37:03,846 --> 00:37:05,837 not a Starfleet officer. 682 00:37:09,652 --> 00:37:11,176 You have dishonored yourself 683 00:37:11,220 --> 00:37:14,053 and the Empire, and you are not worthy 684 00:37:14,090 --> 00:37:15,853 to lead the Council. 685 00:37:15,892 --> 00:37:18,486 There can be only one answer to that. 686 00:37:27,704 --> 00:37:29,228 Worf... 687 00:37:29,272 --> 00:37:31,433 this is madness. 688 00:38:29,732 --> 00:38:33,930 You will not have this... day. 689 00:38:57,627 --> 00:39:00,221 Hail Worf! 690 00:39:00,263 --> 00:39:02,561 Leader of the Empire. 691 00:39:02,598 --> 00:39:03,565 Worf! 692 00:39:03,599 --> 00:39:06,329 Worf! Worf! Worf! 693 00:39:06,369 --> 00:39:08,098 Worf! Worf! 694 00:39:08,137 --> 00:39:09,104 Wait. 695 00:39:09,138 --> 00:39:10,105 Worf! 696 00:39:10,139 --> 00:39:11,265 Hear me. Hear me! 697 00:39:11,307 --> 00:39:12,774 Worf...! 698 00:39:12,809 --> 00:39:15,334 What I have done... 699 00:39:15,378 --> 00:39:17,437 was for the Empire. 700 00:39:17,480 --> 00:39:20,677 A new day must dawn for our people. 701 00:39:20,716 --> 00:39:24,152 I am not the man to usher in that day 702 00:39:24,187 --> 00:39:28,487 but there is a man here who can. 703 00:39:29,492 --> 00:39:30,459 Worf... 704 00:39:30,493 --> 00:39:32,927 I do not seek the leadership. 705 00:39:32,995 --> 00:39:37,762 Kahless said, "Great men do not seek power. 706 00:39:39,535 --> 00:39:42,129 They have power thrust upon them." 707 00:39:47,376 --> 00:39:49,435 Hail Martok! 708 00:39:49,479 --> 00:39:52,607 Leader of the Empire. 709 00:39:52,648 --> 00:39:55,811 Leader of destiny. 710 00:40:10,733 --> 00:40:12,064 How much longer? 711 00:40:12,101 --> 00:40:13,261 I'm not certain. 712 00:40:13,302 --> 00:40:14,701 It appears they're having problems 713 00:40:14,737 --> 00:40:16,170 connecting the secondary relays. 714 00:40:19,375 --> 00:40:20,569 Odo, are you all right? 715 00:40:20,610 --> 00:40:22,544 Yes. 716 00:40:22,578 --> 00:40:25,012 Don't worry. I'm... 717 00:40:32,755 --> 00:40:35,121 I'm... I'm sorry. 718 00:40:36,792 --> 00:40:38,419 There's nothing to be sorry about. 719 00:40:40,363 --> 00:40:42,092 Just... stay with me, Odo. 720 00:40:42,131 --> 00:40:43,723 Stay with me. 721 00:40:43,766 --> 00:40:45,393 We're going to get out of here. 722 00:40:45,434 --> 00:40:47,868 All right? Just hang on a little while longer. 723 00:40:47,904 --> 00:40:49,098 It's over. 724 00:40:49,138 --> 00:40:50,833 Shut up, Rusot. 725 00:40:50,873 --> 00:40:52,500 The shape-shifter is useless. 726 00:40:52,542 --> 00:40:53,668 The whole plan is coming apart. 727 00:40:53,709 --> 00:40:54,869 We have to get out of here now. 728 00:40:54,911 --> 00:40:56,105 Go back to your post. 729 00:40:56,145 --> 00:40:57,908 No. No more. 730 00:40:57,947 --> 00:40:59,005 We're leaving now. 731 00:40:59,115 --> 00:41:01,242 That would be unwise. 732 00:41:04,086 --> 00:41:06,145 You're still a Cardassian, Garak. 733 00:41:06,188 --> 00:41:07,849 You're not going to kill one of your own people 734 00:41:07,890 --> 00:41:08,857 for a Bajoran woman. 735 00:41:08,891 --> 00:41:11,189 How little you understand me. 736 00:41:11,227 --> 00:41:13,957 Put your weapons down, both of you! 737 00:41:13,996 --> 00:41:15,361 You want her dead, too, Damar. 738 00:41:15,398 --> 00:41:16,660 I know you do. 739 00:41:16,699 --> 00:41:18,860 But you're the leader of the rebellion 740 00:41:18,901 --> 00:41:21,461 and don't want to kill someone wearing a Starfleet uniform. 741 00:41:21,504 --> 00:41:23,131 Let me do it for you. 742 00:41:24,674 --> 00:41:27,199 They've finished installing the dampening weapon. 743 00:41:27,243 --> 00:41:29,404 Then let's all get the hell out of here. 744 00:41:29,445 --> 00:41:30,412 Not you. 745 00:41:30,446 --> 00:41:32,744 I'm still here, Rusot. 746 00:41:32,782 --> 00:41:34,147 Damar, shoot him. 747 00:41:34,183 --> 00:41:36,947 We can kill them both and keep the Breen weapon for ourselves. 748 00:41:36,986 --> 00:41:38,476 I believe in you, Damar. 749 00:41:38,521 --> 00:41:40,216 I know you're the right man 750 00:41:40,256 --> 00:41:42,884 to restore the Empire we so loyally served 751 00:41:42,925 --> 00:41:45,189 the Empire we loved. 752 00:41:45,227 --> 00:41:48,560 Together, we can lead our people to greatness again. 753 00:41:48,598 --> 00:41:51,226 Just aim and fire. 754 00:42:07,183 --> 00:42:08,912 He was my friend... 755 00:42:11,153 --> 00:42:12,780 but his Cardassia is dead 756 00:42:12,822 --> 00:42:14,949 and it won't be coming back. 757 00:42:24,400 --> 00:42:26,391 Flood all compartments with the gas. 758 00:42:32,808 --> 00:42:34,366 Clear all moorings. 759 00:42:36,946 --> 00:42:39,847 Bow thrusters ahead full. 760 00:42:51,927 --> 00:42:54,054 We've cleared their defense perimeter. 761 00:43:00,369 --> 00:43:01,495 Take the helm. 762 00:43:21,123 --> 00:43:24,581 You're... probably angry. 763 00:43:24,627 --> 00:43:26,857 Why? 764 00:43:26,896 --> 00:43:28,659 I... 765 00:43:28,698 --> 00:43:31,599 I hid my true condition. 766 00:43:31,634 --> 00:43:35,832 Odo... I've known all along. 767 00:43:37,506 --> 00:43:39,599 But it's not over. 768 00:43:39,642 --> 00:43:41,974 Julian's probably working on a cure right now. 769 00:43:42,078 --> 00:43:45,479 Shh, shh. Nerys, Nerys, don't. 770 00:43:45,514 --> 00:43:47,539 Just... 771 00:43:47,583 --> 00:43:50,051 stay here... with me. 54241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.