Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:03,899
Last time on
Star Trek: Deep Space Nine...
2
00:00:03,937 --> 00:00:05,165
This is intolerable.
3
00:00:05,205 --> 00:00:07,400
They have us caged
up like animals.
4
00:00:12,812 --> 00:00:14,404
Stop it!
5
00:00:21,187 --> 00:00:22,984
We meet at last.
6
00:00:24,257 --> 00:00:25,918
Gifts?
7
00:00:25,959 --> 00:00:27,586
How thoughtful.
8
00:00:27,627 --> 00:00:30,425
You should be honored.
9
00:00:30,463 --> 00:00:33,296
You're witnessing
an historic moment...
10
00:00:33,333 --> 00:00:34,891
the birth of the alliance
11
00:00:34,934 --> 00:00:38,426
between the Dominion
and the Breen.
12
00:00:39,472 --> 00:00:40,769
And now the continuation.
13
00:00:43,643 --> 00:00:45,167
We will secure
the prisoners below.
14
00:00:45,211 --> 00:00:46,803
They will share a cell.
15
00:00:46,846 --> 00:00:48,143
They may wish to...
16
00:00:48,181 --> 00:00:51,708
physically comfort each other
on the long trip back
17
00:00:51,751 --> 00:00:53,651
to Cardassia.
18
00:00:53,686 --> 00:00:55,779
I find interspecies
19
00:00:55,822 --> 00:00:58,120
mating rituals
fascinating to watch.
20
00:01:08,935 --> 00:01:10,630
Interesting device.
21
00:01:10,670 --> 00:01:12,160
Oh, I am so sorry.
22
00:01:12,205 --> 00:01:13,968
Where are my manners?
23
00:01:14,007 --> 00:01:15,872
Allow me to introduce
Legate Damar
24
00:01:15,909 --> 00:01:17,638
leader of the
Cardassian Union.
25
00:01:17,677 --> 00:01:18,644
Thot Gor.
26
00:01:18,678 --> 00:01:19,736
Thot.
27
00:01:19,779 --> 00:01:22,680
That's the equivalent
of a Legate, isn't it?
28
00:01:25,752 --> 00:01:26,878
What did he say?
29
00:01:26,920 --> 00:01:28,410
He says, "You need to have
30
00:01:28,455 --> 00:01:30,582
your universal
translator adjusted."
31
00:01:30,623 --> 00:01:31,749
I would have if I'd known
32
00:01:31,791 --> 00:01:33,258
we were meeting
with the Breen.
33
00:01:54,214 --> 00:01:57,945
It is a distinct pleasure
to finally meet you.
34
00:01:59,285 --> 00:02:00,445
Thank you.
35
00:02:00,487 --> 00:02:03,149
If our face-to-face talks
are as productive
36
00:02:03,189 --> 00:02:05,350
as our subspace
communications
37
00:02:05,391 --> 00:02:08,622
have been, I'm sure we'll
sign the treaty documents
38
00:02:08,661 --> 00:02:09,958
within a few days.
39
00:02:09,996 --> 00:02:11,486
I haven't even seen
this treaty.
40
00:02:11,531 --> 00:02:12,725
We'll discuss it later.
41
00:02:12,765 --> 00:02:14,426
The alliance between
the Breen Confederacy
42
00:02:14,467 --> 00:02:17,265
and the Dominion will end
this destructive war
43
00:02:17,303 --> 00:02:19,567
that has torn this
Quadrant apart.
44
00:02:19,606 --> 00:02:21,233
With the Breen at our side
45
00:02:21,274 --> 00:02:24,437
the Federation will not be able
to stand against us.
46
00:02:24,477 --> 00:02:27,674
They'll be erased
from the face of the galaxy.
47
00:04:32,871 --> 00:04:34,600
This is outrageous.
48
00:04:34,640 --> 00:04:36,608
Have you read this treaty?
49
00:04:36,642 --> 00:04:37,768
Parts of it.
50
00:04:37,810 --> 00:04:39,539
There's a reference
to territorial concessions
51
00:04:39,578 --> 00:04:41,341
that the Cardassians
are to make to the Breen
52
00:04:41,380 --> 00:04:43,541
but it doesn't say what
those concessions are.
53
00:04:43,582 --> 00:04:45,243
Oh, you needn't worry
about that.
54
00:04:45,284 --> 00:04:48,481
It's all been itemized
in a secret protocol
55
00:04:48,520 --> 00:04:50,283
between the Dominion
and the Breen.
56
00:04:50,322 --> 00:04:53,416
All that is required of you
is to sign the document
57
00:04:53,459 --> 00:04:56,690
as the acknowledged leader
of the Cardassian Union.
58
00:04:56,728 --> 00:04:57,990
I want to see this protocol.
59
00:04:58,030 --> 00:05:00,464
Then it wouldn't be much
of a secret then, would it?
60
00:05:00,499 --> 00:05:02,592
You expect me to agree
to territorial concessions
61
00:05:02,634 --> 00:05:04,295
when I haven't even seen
what they are?
62
00:05:04,336 --> 00:05:07,567
Damar, you are missing
the point.
63
00:05:07,606 --> 00:05:11,565
We need the Breen
to win this war.
64
00:05:11,610 --> 00:05:13,043
When it's over
65
00:05:13,078 --> 00:05:16,104
there will be more than enough
territories available
66
00:05:16,148 --> 00:05:20,141
to compensate Cardassia for
the loss of a few minor planets.
67
00:05:20,185 --> 00:05:22,745
There are no minor planets
in the Cardassian Union.
68
00:05:24,790 --> 00:05:26,189
Do you know what I think
you should do?
69
00:05:26,225 --> 00:05:27,590
Talk to Thot Gor.
70
00:05:27,626 --> 00:05:29,093
Express your concerns.
71
00:05:29,127 --> 00:05:30,094
He's very reasonable
72
00:05:30,128 --> 00:05:31,686
and quite personable
when you get to know him.
73
00:05:31,730 --> 00:05:33,095
I don't trust him
or his people.
74
00:05:34,132 --> 00:05:35,463
The Founders should
never have agreed
75
00:05:35,501 --> 00:05:37,833
to give away Cardassian
territory without my consent.
76
00:05:37,870 --> 00:05:39,167
I'm sorry.
77
00:05:39,204 --> 00:05:41,172
I think I misunderstood you.
78
00:05:41,206 --> 00:05:43,674
It sounded
as if you were implying
79
00:05:43,709 --> 00:05:46,701
that Cardassian territory
doesn't belong to the Founders.
80
00:05:46,745 --> 00:05:48,508
Surely, that isn't
what you meant.
81
00:05:52,751 --> 00:05:53,979
No, of course not.
82
00:05:54,019 --> 00:05:55,418
Oh, good.
83
00:05:55,454 --> 00:05:59,083
I look forward to receiving
the signed documents from you
84
00:05:59,124 --> 00:06:00,614
within the hour.
85
00:06:05,330 --> 00:06:06,763
Is there something else?
86
00:06:06,798 --> 00:06:09,926
The Klingons have attacked
Septimus III.
87
00:06:09,968 --> 00:06:11,492
I'm aware of that.
88
00:06:11,537 --> 00:06:14,028
Are you also aware that
they've landed 15 divisions?
89
00:06:14,072 --> 00:06:15,096
The Cardassian troops
90
00:06:15,140 --> 00:06:17,074
will never survive
without reinforcements.
91
00:06:17,109 --> 00:06:18,474
I assure you
92
00:06:18,510 --> 00:06:21,843
the Septimus III situation
will be dealt with.
93
00:06:21,880 --> 00:06:26,544
We will not allow your brave
soldiers to perish in vain.
94
00:06:26,585 --> 00:06:28,720
You have my word.
95
00:06:38,896 --> 00:06:41,524
Septimus III will fall
within the week.
96
00:06:41,566 --> 00:06:44,626
Huh! The Cardassian 11th Order.
97
00:06:44,669 --> 00:06:47,763
It's a reserve unit...
old men and walking wounded.
98
00:06:47,805 --> 00:06:49,500
They don't stand a chance.
99
00:06:49,540 --> 00:06:51,235
I think
you're right.
100
00:06:51,275 --> 00:06:53,835
But enough about the war
with the Dominion.
101
00:06:53,878 --> 00:06:55,971
I want to hear
about the war at home.
102
00:06:56,047 --> 00:07:00,814
You just married that...
freighter captain, didn't you?
103
00:07:00,852 --> 00:07:02,342
Yes.
104
00:07:02,386 --> 00:07:05,549
Then war has broken out,
whether you know it or not...
105
00:07:05,590 --> 00:07:10,584
a long, grueling,
intoxicating war.
106
00:07:10,628 --> 00:07:12,425
I remember the day
107
00:07:12,463 --> 00:07:15,227
my beloved Sirella moved
into my home.
108
00:07:16,901 --> 00:07:19,927
I had a pet targ,
had him since I was a boy...
109
00:07:20,037 --> 00:07:22,597
a filthy, mangy beast
110
00:07:22,640 --> 00:07:26,940
but in his bony breast
beat the heart of a warrior.
111
00:07:27,044 --> 00:07:29,945
Of course,
Sirella loathed him.
112
00:07:29,981 --> 00:07:32,211
Well, to make
a long story short
113
00:07:32,250 --> 00:07:35,845
while she was supervising
the unloading of her bags
114
00:07:35,887 --> 00:07:41,052
Sirella accidentally left
the front door open
115
00:07:41,092 --> 00:07:45,791
and my faithful targ, ever-ready
to follow the call of the wild
116
00:07:45,830 --> 00:07:47,730
tottered outside
on his frail legs
117
00:07:47,765 --> 00:07:50,598
and disappeared
into the forest.
118
00:07:52,103 --> 00:07:55,072
I never laid eyes on him again.
119
00:07:55,106 --> 00:07:58,200
Lady Sirella draws
the first blood.
120
00:08:00,278 --> 00:08:02,473
You see my point.
121
00:08:02,513 --> 00:08:04,879
Don't get me wrong.
122
00:08:04,916 --> 00:08:09,512
I would not trade Sirella
for all the targs on Qo'noS
123
00:08:09,554 --> 00:08:12,250
and, over the course
of our marriage
124
00:08:12,290 --> 00:08:14,850
I've won more than my fair share
of battles between us
125
00:08:14,892 --> 00:08:16,519
but in the end...
126
00:08:16,561 --> 00:08:18,529
I know...
127
00:08:18,563 --> 00:08:22,294
she will win the war.
128
00:08:23,467 --> 00:08:25,901
I'll keep that in mind.
129
00:08:27,405 --> 00:08:29,635
You ate all the milaberries.
130
00:08:31,075 --> 00:08:36,035
Mm. Well, then have
Solbor bring us more.
131
00:08:37,315 --> 00:08:38,805
And give him
another chance
132
00:08:38,850 --> 00:08:40,317
to frown disapprovingly?
133
00:08:42,386 --> 00:08:45,844
The good Ranjen doesn't
much care for me, does he?
134
00:08:45,890 --> 00:08:47,915
You'd think he'd be pleased
135
00:08:47,959 --> 00:08:49,790
to see his Kai so happy.
136
00:08:52,063 --> 00:08:53,758
Are you happy, Adami?
137
00:08:53,798 --> 00:08:56,392
More than I've ever
been in my life.
138
00:08:58,302 --> 00:09:00,566
The Prophets are smiling on us.
139
00:09:00,605 --> 00:09:01,572
Hmm.
140
00:09:01,606 --> 00:09:03,198
They've not only
brought us together
141
00:09:03,241 --> 00:09:05,903
but they've given us
a great task...
142
00:09:05,943 --> 00:09:08,776
the Restoration of Bajor.
143
00:09:08,813 --> 00:09:14,718
Our world will be reborn,
and you will be its leader.
144
00:09:14,752 --> 00:09:16,777
A sacred responsibility.
145
00:09:16,821 --> 00:09:18,448
Yes.
146
00:09:25,329 --> 00:09:27,695
I pray that I'll have
the strength to do
147
00:09:27,732 --> 00:09:30,030
what the Prophets
are asking of me.
148
00:09:35,072 --> 00:09:36,630
I will be at your side.
149
00:09:36,674 --> 00:09:38,232
We won't fail them.
150
00:09:40,077 --> 00:09:41,635
But the Restoration
151
00:09:41,679 --> 00:09:44,170
will not come
without struggle.
152
00:09:44,215 --> 00:09:45,682
There will be those
153
00:09:45,716 --> 00:09:47,684
who will stand in our way.
154
00:09:47,718 --> 00:09:49,777
It is not allowed to interfere
155
00:09:49,820 --> 00:09:51,913
with the will
of the Prophets.
156
00:09:51,956 --> 00:09:56,916
Even those who claim
to speak in their name.
157
00:09:56,961 --> 00:09:58,952
The Emissary.
158
00:09:59,030 --> 00:10:02,830
Mm. In your vision...
159
00:10:02,867 --> 00:10:06,132
the Prophets said
he'd faltered.
160
00:10:08,105 --> 00:10:10,403
I can only hope
161
00:10:10,441 --> 00:10:13,569
that he doesn't choose
to oppose them.
162
00:10:13,611 --> 00:10:15,977
Their love is strong...
163
00:10:16,013 --> 00:10:18,504
but so is their wrath.
164
00:10:29,894 --> 00:10:31,987
I hate to say it
165
00:10:32,029 --> 00:10:34,259
but this is doing wonders
for my back.
166
00:10:34,298 --> 00:10:37,096
I doubt that is what
our captors had in mind.
167
00:10:37,134 --> 00:10:38,362
Probably not.
168
00:10:38,402 --> 00:10:40,393
We must get back
to the station
169
00:10:40,438 --> 00:10:41,996
and warn Starfleet
about the Breen.
170
00:10:42,073 --> 00:10:43,370
You're right.
171
00:10:43,407 --> 00:10:46,171
There's just a few problems.
172
00:10:46,210 --> 00:10:48,110
We're on a Jem'Hadar ship
173
00:10:48,145 --> 00:10:50,375
heading
in the wrong direction
174
00:10:50,414 --> 00:10:54,612
hanging upside down,
and...
175
00:10:54,652 --> 00:10:56,313
And what?
176
00:10:56,354 --> 00:10:59,653
I'm think I'm getting spacesick.
177
00:11:14,839 --> 00:11:18,400
Well, welcome home,
Mrs. Sisko.
178
00:11:18,442 --> 00:11:20,433
Well, thank you, Mr. Sisko.
179
00:11:21,812 --> 00:11:22,972
Mmm.
180
00:11:23,047 --> 00:11:25,242
So, how was your cargo run?
181
00:11:25,282 --> 00:11:26,544
Interesting.
182
00:11:26,584 --> 00:11:28,984
It seems
my Bajoran crew members
183
00:11:29,020 --> 00:11:30,544
have decided that serving
184
00:11:30,588 --> 00:11:32,715
under the wife of the Emissary
185
00:11:32,757 --> 00:11:34,486
is a little different
than serving
186
00:11:34,525 --> 00:11:36,220
under his girlfriend.
187
00:11:36,260 --> 00:11:39,491
I've known some of those people
for ten years or more
188
00:11:39,530 --> 00:11:42,226
and suddenly,
they're asking me for advice
189
00:11:42,266 --> 00:11:45,235
about their children,
their wives, their husbands
190
00:11:45,269 --> 00:11:47,931
their spiritual relationship
with the Prophets.
191
00:11:47,972 --> 00:11:49,803
Welcome to the club.
192
00:11:49,840 --> 00:11:51,637
Which reminds me...
193
00:11:51,675 --> 00:11:54,667
every spring, the Emissary
holds a little ceremony
194
00:11:54,712 --> 00:11:57,146
to bless the women on the
station who want to be mothers.
195
00:11:57,181 --> 00:11:59,581
What does this have
to do with me?
196
00:11:59,617 --> 00:12:03,075
There's been a request made...
several, in fact...
197
00:12:03,120 --> 00:12:04,849
that the new wife
198
00:12:04,889 --> 00:12:08,120
of the Emissary perform
the ceremony this year...
199
00:12:08,159 --> 00:12:09,456
this week, actually.
200
00:12:09,493 --> 00:12:11,654
No.
201
00:12:11,695 --> 00:12:13,629
Kasidy...
202
00:12:13,664 --> 00:12:15,427
No. I've got
203
00:12:15,466 --> 00:12:17,263
to draw the
line somewhere.
204
00:12:17,301 --> 00:12:18,962
I married you,
I didn't convert.
205
00:12:19,036 --> 00:12:20,060
And I'm not going to start...
206
00:12:20,104 --> 00:12:23,198
acting like I suddenly
believe in the Prophets.
207
00:12:23,240 --> 00:12:24,707
I wouldn't want you
to do anything
208
00:12:24,742 --> 00:12:26,334
that you're
uncomfortable with.
209
00:12:26,377 --> 00:12:27,776
Good. Then it's settled.
210
00:12:27,812 --> 00:12:30,440
I'm going to go
take a sonic shower.
211
00:12:30,481 --> 00:12:32,108
Take your time.
212
00:12:32,149 --> 00:12:34,879
Dinner won't be ready
for another 15 minutes.
213
00:12:40,357 --> 00:12:42,917
And so...
214
00:12:42,960 --> 00:12:44,825
the battle begins.
215
00:12:56,273 --> 00:12:57,763
Let me try.
216
00:12:57,808 --> 00:12:59,969
No. You do not have
the necessary strength.
217
00:13:00,010 --> 00:13:01,944
And your fingers
are too fat.
218
00:13:01,979 --> 00:13:03,310
Look out.
219
00:13:03,347 --> 00:13:05,645
Would you just...?
220
00:13:05,683 --> 00:13:07,241
Wait. I've got it!
221
00:13:07,284 --> 00:13:08,512
Ow!
222
00:13:08,552 --> 00:13:09,849
Quiet.
223
00:13:09,887 --> 00:13:10,945
Ow!
224
00:13:10,988 --> 00:13:12,046
Are you hurt?
225
00:13:13,891 --> 00:13:14,949
Yes, I'm hurt.
226
00:13:15,025 --> 00:13:17,050
You just cut my finger
and made me hit my head!
227
00:13:17,094 --> 00:13:18,652
It was an accident.
228
00:13:20,331 --> 00:13:22,458
I still don't see how
getting a pin out of a bunk
229
00:13:22,500 --> 00:13:23,660
is going to
help us escape.
230
00:13:23,701 --> 00:13:25,259
If you would
stop interfering
231
00:13:25,302 --> 00:13:26,496
and allow me
to remove the pin
232
00:13:26,537 --> 00:13:27,595
I would show you.
233
00:13:27,638 --> 00:13:30,129
Let me take a look
at your head.
234
00:13:30,174 --> 00:13:31,607
No, thank you.
235
00:13:33,811 --> 00:13:35,073
The last time you touched me
236
00:13:35,112 --> 00:13:36,875
things got a little
out of control.
237
00:13:36,914 --> 00:13:38,108
You are right about that.
238
00:13:38,149 --> 00:13:40,674
I was seduced and betrayed.
239
00:13:40,718 --> 00:13:43,243
Seduced? I seduced you.
240
00:13:43,287 --> 00:13:44,914
At least we agree on that point.
241
00:13:44,955 --> 00:13:45,944
What?!
242
00:13:47,458 --> 00:13:49,517
You desired
a physical relationship with me
243
00:13:49,560 --> 00:13:50,527
from the very start.
244
00:13:50,561 --> 00:13:51,994
That much was obvious.
245
00:13:52,096 --> 00:13:54,963
You have the biggest ego
of any man I've ever known.
246
00:13:54,999 --> 00:13:56,557
Considering how many men
you have known
247
00:13:56,600 --> 00:13:57,726
that is quite a statement.
248
00:13:57,768 --> 00:13:58,996
Am I supposed to be embarrassed
249
00:13:59,103 --> 00:14:01,298
because Jadzia had a few lovers
before you?
250
00:14:01,338 --> 00:14:02,805
A few?
251
00:14:02,840 --> 00:14:04,205
You're right.
It was more than a few.
252
00:14:04,241 --> 00:14:05,265
It was dozens.
253
00:14:05,309 --> 00:14:07,176
Hundreds. In fact,
I don't think
254
00:14:07,309 --> 00:14:09,903
there's anyone aboard DS9
who wasn't her lover.
255
00:14:14,116 --> 00:14:16,050
Let me take this opportunity
256
00:14:16,084 --> 00:14:17,949
to welcome you both
to Cardassia Prime.
257
00:14:17,986 --> 00:14:18,953
I trust you're being
258
00:14:18,987 --> 00:14:20,750
well-treated so far.
259
00:14:21,857 --> 00:14:24,655
I've been looking over
the information
260
00:14:24,693 --> 00:14:27,958
you supplied to the Breen
during your interrogation
261
00:14:27,996 --> 00:14:30,863
and the results
are a bit confusing
262
00:14:30,899 --> 00:14:33,265
as mental probes so often are.
263
00:14:33,302 --> 00:14:37,932
I was wondering if you wouldn't
mind sifting through the data
264
00:14:37,973 --> 00:14:40,100
and clarifying
certain issues for us.
265
00:14:40,142 --> 00:14:42,804
You can't be serious.
266
00:14:42,844 --> 00:14:44,675
I'm always serious.
267
00:14:44,713 --> 00:14:47,773
You see,
if you don't do as I ask
268
00:14:47,816 --> 00:14:50,512
I'll have to hand you over
to Legate Damar
269
00:14:50,552 --> 00:14:52,520
and you know how ruthless
270
00:14:52,554 --> 00:14:54,522
the Cardassians can be.
271
00:14:54,556 --> 00:14:56,854
"Lt is my duty to inform you
272
00:14:56,892 --> 00:14:58,985
"that you will be turned over
to a Cardassian Tribunal
273
00:14:59,027 --> 00:15:01,120
where you will be tried
as war criminals."
274
00:15:01,163 --> 00:15:02,221
War criminals?
275
00:15:02,264 --> 00:15:03,788
What are the charges?
276
00:15:03,832 --> 00:15:05,322
That is not necessary
for you to know.
277
00:15:05,367 --> 00:15:06,334
All you need to know
278
00:15:06,368 --> 00:15:07,892
is that you will be
found guilty and executed.
279
00:15:07,936 --> 00:15:10,905
However, if you should
decide to join us
280
00:15:10,939 --> 00:15:14,033
in our search for a quick
end to this miserable war
281
00:15:14,076 --> 00:15:15,441
your sentence
will be reduced
282
00:15:15,477 --> 00:15:16,944
to life imprisonment.
283
00:15:16,979 --> 00:15:18,276
If you want to end the war
284
00:15:18,313 --> 00:15:20,713
why don't you convince
the Founders to surrender?
285
00:15:22,351 --> 00:15:24,376
You know, my dear
286
00:15:24,419 --> 00:15:29,322
it would be such
a shame for you to die
287
00:15:29,358 --> 00:15:32,225
without the good
Dr. Bashir knowing
288
00:15:32,261 --> 00:15:33,785
how you felt about him.
289
00:15:36,698 --> 00:15:37,357
Wait!
290
00:15:55,017 --> 00:15:57,884
Ah, overconfidence...
291
00:15:57,919 --> 00:16:01,116
the hallmark of the Weyouns.
292
00:16:01,156 --> 00:16:03,386
Maybe the Founders
should eliminate that
293
00:16:03,425 --> 00:16:05,450
from your genetic recipe
next time.
294
00:16:07,062 --> 00:16:09,326
They'll just make another copy
of him, you know.
295
00:16:09,364 --> 00:16:11,264
You should have killed me.
296
00:16:11,300 --> 00:16:12,767
There's only one Damar.
297
00:16:12,801 --> 00:16:15,326
I will keep that in mind.
298
00:16:15,370 --> 00:16:16,928
I'm sure you will.
299
00:16:16,972 --> 00:16:19,668
Consider his offer, Klingon.
300
00:16:19,708 --> 00:16:21,300
You die in two days.
301
00:16:23,545 --> 00:16:25,445
Pick that up, and let's go.
302
00:16:44,833 --> 00:16:47,631
There you are.
303
00:16:51,173 --> 00:16:52,697
Who are you?
304
00:16:56,011 --> 00:16:57,239
What do you mean?
305
00:16:58,547 --> 00:17:02,142
I mean, who are you,
Anjohl Tennan?
306
00:17:02,184 --> 00:17:04,618
I want to know everything
307
00:17:04,653 --> 00:17:07,247
about your family,
your childhood...
308
00:17:08,990 --> 00:17:10,389
It would bore you.
309
00:17:10,425 --> 00:17:11,915
Not at all.
310
00:17:11,960 --> 00:17:14,258
What might seem trivial to you
311
00:17:14,296 --> 00:17:16,696
matters a great deal to me.
312
00:17:16,732 --> 00:17:18,632
I need to know more
313
00:17:18,667 --> 00:17:22,865
about this Guide
the Prophets have sent me...
314
00:17:23,872 --> 00:17:25,499
this simple farmer.
315
00:17:25,540 --> 00:17:26,905
Mm.
316
00:17:27,976 --> 00:17:30,945
This man who shares my bed.
317
00:17:34,116 --> 00:17:35,811
We are of Bajor.
318
00:17:35,851 --> 00:17:37,944
We await the Restoration.
319
00:17:38,053 --> 00:17:39,816
I am ready.
320
00:17:39,855 --> 00:17:41,482
I have met the Guide.
321
00:17:41,523 --> 00:17:44,151
You need only
tell me what to do.
322
00:17:44,192 --> 00:17:47,821
I give myself to the Prophets
in all things.
323
00:17:47,863 --> 00:17:50,127
She does not understand.
324
00:17:50,165 --> 00:17:51,496
She is fearful.
325
00:17:51,533 --> 00:17:54,093
There is no other path.
326
00:17:54,136 --> 00:17:56,969
She is the Chosen One.
327
00:17:57,072 --> 00:17:59,233
She must embrace us.
328
00:17:59,274 --> 00:18:00,468
I will.
329
00:18:00,509 --> 00:18:02,067
I swear it.
330
00:18:02,110 --> 00:18:04,635
Give me a chance, please.
331
00:18:04,679 --> 00:18:07,705
Give us your allegiance,
Kai Winn Adami.
332
00:18:07,749 --> 00:18:10,513
Restore us to
our rightful place
333
00:18:10,552 --> 00:18:12,543
in the Celestial Temple.
334
00:18:12,587 --> 00:18:15,681
Reject the false Prophets.
335
00:18:15,724 --> 00:18:17,055
Walk our path
336
00:18:17,092 --> 00:18:19,583
and embrace your own destiny.
337
00:18:20,695 --> 00:18:23,220
Feel our love...
338
00:18:24,699 --> 00:18:26,360
the love...
339
00:18:26,401 --> 00:18:28,392
of the Pah-wraiths.
340
00:18:35,277 --> 00:18:36,244
No!
341
00:18:36,278 --> 00:18:37,609
No!
342
00:18:41,716 --> 00:18:44,150
What is it, Adami?
343
00:18:44,186 --> 00:18:45,551
What's happened?
344
00:18:45,587 --> 00:18:48,181
They... they came to me.
345
00:18:48,223 --> 00:18:49,850
A vision.
346
00:18:49,891 --> 00:18:52,792
Blessed be the Prophets.
347
00:18:52,828 --> 00:18:55,262
No. They weren't the Prophets.
348
00:18:55,297 --> 00:18:57,765
They were...
349
00:18:57,799 --> 00:18:59,198
They were what?
350
00:19:01,603 --> 00:19:03,070
The Pah-wraiths.
351
00:19:04,239 --> 00:19:05,536
Find Solbor.
352
00:19:05,574 --> 00:19:07,337
Tell him to go to the shrine
353
00:19:07,375 --> 00:19:09,002
and bring me the Orb.
354
00:19:09,044 --> 00:19:11,308
I must bare my soul
to the Prophets
355
00:19:11,346 --> 00:19:13,041
and beg their forgiveness.
356
00:19:13,081 --> 00:19:14,514
Eminence, are you
sure that's wise?
357
00:19:14,549 --> 00:19:15,516
What do the Prophets...?
358
00:19:15,550 --> 00:19:17,814
Go! Bring me the Orb!
359
00:19:50,519 --> 00:19:52,214
Well, hello.
360
00:19:54,623 --> 00:19:56,955
I'm glad to see
you find the death
361
00:19:56,992 --> 00:19:58,892
of my predecessor
so amusing.
362
00:19:58,927 --> 00:20:00,326
Oh, you misjudge me.
363
00:20:00,362 --> 00:20:02,489
I miss him deeply.
364
00:20:02,531 --> 00:20:05,694
Here. Let's drink to Weyoun 7.
365
00:20:05,734 --> 00:20:08,726
When will the
prisoners be executed?
366
00:20:08,770 --> 00:20:10,567
When the trial is completed.
367
00:20:10,605 --> 00:20:12,903
Legal protocol must be observed.
368
00:20:12,941 --> 00:20:14,238
When?
369
00:20:14,276 --> 00:20:18,144
The execution is scheduled for
tomorrow afternoon, 1400 hours.
370
00:20:18,179 --> 00:20:19,737
Have they agreed to cooperate?
371
00:20:19,781 --> 00:20:21,578
No.
372
00:20:21,616 --> 00:20:24,449
Maybe you should talk
to Worf again.
373
00:20:26,154 --> 00:20:30,648
Ah! Welcome to
our Command Center.
374
00:20:32,060 --> 00:20:33,994
Of course. Go right ahead.
375
00:20:46,508 --> 00:20:47,475
Absolutely not.
376
00:20:47,509 --> 00:20:48,601
That database
is classified.
377
00:20:48,643 --> 00:20:50,270
What Legate Damar
means to say is
378
00:20:50,312 --> 00:20:52,337
that our entire database
is open to you.
379
00:20:52,380 --> 00:20:53,779
Feel free to examine
it at your leisure.
380
00:20:55,717 --> 00:20:56,843
Surely you don't mean that.
381
00:20:56,885 --> 00:20:58,978
On the contrary,
I'm quite sincere.
382
00:20:59,020 --> 00:21:00,146
They don't need
to know everything
383
00:21:00,188 --> 00:21:01,155
about our
military operation
384
00:21:01,189 --> 00:21:02,156
in order to help us.
385
00:21:02,190 --> 00:21:05,455
The decision was made
by the Founder herself.
386
00:21:05,493 --> 00:21:07,791
The Founder has also
decided that, from now on
387
00:21:07,829 --> 00:21:10,957
your military recommendations
will be submitted to Thot Gor
388
00:21:11,032 --> 00:21:12,329
and he will pass it
on to her.
389
00:21:12,367 --> 00:21:14,392
I will not!
390
00:21:18,607 --> 00:21:19,835
I trust
391
00:21:19,874 --> 00:21:22,274
that was simply
an unguarded emotional outburst
392
00:21:22,310 --> 00:21:25,074
so I will ignore it this time.
393
00:21:25,113 --> 00:21:30,312
Make plans to do exactly
as the Founder instructed
394
00:21:30,352 --> 00:21:33,651
or you can schedule an execution
for yourself as well.
395
00:21:50,739 --> 00:21:51,899
Ready.
396
00:22:10,023 --> 00:22:10,955
Leave me!
397
00:22:11,057 --> 00:22:12,046
Oh, shut up!
398
00:22:14,160 --> 00:22:15,127
You never listen.
399
00:22:15,161 --> 00:22:16,458
Look who's talking.
400
00:22:23,870 --> 00:22:25,735
Do you have to do that?
401
00:22:25,772 --> 00:22:27,433
I do it every
day at this time.
402
00:22:27,474 --> 00:22:30,534
I know, but there's
something morbid about it.
403
00:22:30,577 --> 00:22:31,566
Morbid?
404
00:22:31,611 --> 00:22:33,408
That implies that
she's not coming back.
405
00:22:33,446 --> 00:22:35,414
I wasn't implying
anything of the kind.
406
00:22:35,448 --> 00:22:37,075
One of these days,
Ezri's going
407
00:22:37,117 --> 00:22:39,312
to come walking through
those doors again
408
00:22:39,352 --> 00:22:41,980
and this drink is going
to be sitting right here
409
00:22:42,022 --> 00:22:43,421
waiting for her when she does.
410
00:22:43,456 --> 00:22:44,423
Yeah, well
411
00:22:44,457 --> 00:22:45,924
in the meantime,
all you're doing
412
00:22:45,959 --> 00:22:47,654
is reminding us
that she's missing.
413
00:22:49,596 --> 00:22:52,087
No one's forcing you
to sit here.
414
00:22:56,202 --> 00:22:58,193
It was the Badlands.
415
00:22:59,506 --> 00:23:01,440
What?
416
00:23:01,474 --> 00:23:02,498
What?
417
00:23:02,542 --> 00:23:04,874
You said something
about the Badlands.
418
00:23:04,911 --> 00:23:07,937
Oh. Worf.
419
00:23:07,981 --> 00:23:09,710
If his escape pod hadn't
drifted into the Badlands
420
00:23:09,749 --> 00:23:11,683
the Defiant would have picked
him up and Ezri wouldn't
421
00:23:11,718 --> 00:23:13,151
have had to go
looking for him.
422
00:23:13,186 --> 00:23:15,711
Never thought I'd hear
myself saying this
423
00:23:15,755 --> 00:23:19,486
but I wish the Defiant had found
that lumbering Klingon oaf.
424
00:23:19,526 --> 00:23:22,256
Well, we can't do anything
to change what's happened.
425
00:23:22,295 --> 00:23:24,957
We just have to hope
for the best.
426
00:23:24,998 --> 00:23:27,091
Funny, I was just
starting to...
427
00:23:29,869 --> 00:23:31,166
Starting to what?
428
00:23:33,239 --> 00:23:34,729
I don't know.
429
00:23:34,774 --> 00:23:37,971
But there was something...
430
00:23:38,011 --> 00:23:39,672
something about her,
wasn't there?
431
00:23:39,713 --> 00:23:41,977
Something that made
me happy anyway.
432
00:23:42,048 --> 00:23:46,678
She was this old soul
and yet so young at heart
433
00:23:46,720 --> 00:23:48,779
and... and...
434
00:23:48,822 --> 00:23:51,154
I don't know what I'm saying.
435
00:23:52,392 --> 00:23:53,552
Hmm.
436
00:24:06,506 --> 00:24:08,030
Where is he?
437
00:24:08,074 --> 00:24:09,837
He'll be here any moment.
438
00:24:09,876 --> 00:24:10,934
He said there were certain
439
00:24:11,011 --> 00:24:13,571
security precautions
that had to be observed
440
00:24:13,613 --> 00:24:16,173
before the Orb was allowed
441
00:24:16,216 --> 00:24:17,877
to leave
the shrine.
442
00:24:19,252 --> 00:24:21,413
May I ask
what you're planning?
443
00:24:21,454 --> 00:24:22,682
No, you may not.
444
00:24:26,226 --> 00:24:30,162
This is far beyond your ability
to comprehend, Anjohl.
445
00:24:31,798 --> 00:24:33,356
Come in.
446
00:24:36,302 --> 00:24:38,964
The Orb of Prophecy.
447
00:24:39,039 --> 00:24:40,802
Place it on the table and...
448
00:24:40,840 --> 00:24:42,000
and then go.
449
00:24:50,183 --> 00:24:52,174
How may I serve you?
450
00:24:53,720 --> 00:24:55,950
You are not required here.
Thank you.
451
00:25:04,864 --> 00:25:06,889
There's nothing to fear.
452
00:25:06,933 --> 00:25:09,902
Of course not. I'm the Kai.
453
00:25:09,936 --> 00:25:12,905
The Prophets will make
everything clear to me.
454
00:25:28,955 --> 00:25:30,946
Something's wrong.
455
00:25:31,024 --> 00:25:32,491
What?
456
00:25:32,525 --> 00:25:34,755
There's nothing.
457
00:25:36,963 --> 00:25:39,488
The Prophets show me nothing.
458
00:25:39,532 --> 00:25:42,296
They won't speak to me.
459
00:25:44,170 --> 00:25:46,570
They have forsaken me...
460
00:25:49,042 --> 00:25:52,307
...because I have been
in communion with the evil one.
461
00:25:52,345 --> 00:25:53,676
Adami...
462
00:25:55,448 --> 00:25:59,407
I know this may be
hard to hear, but...
463
00:25:59,452 --> 00:26:01,784
you must listen.
464
00:26:04,724 --> 00:26:06,749
I've hidden
something from you.
465
00:26:06,793 --> 00:26:10,251
I didn't come here by chance.
466
00:26:10,296 --> 00:26:12,890
I had a vision.
467
00:26:12,932 --> 00:26:15,799
The true Gods of Bajor
came to me
468
00:26:15,835 --> 00:26:18,497
and asked me to serve them.
469
00:26:18,538 --> 00:26:20,438
The true Gods?
470
00:26:20,473 --> 00:26:22,464
The Pah-wraiths.
471
00:26:22,509 --> 00:26:23,874
They led me to you.
472
00:26:23,910 --> 00:26:24,877
No!
473
00:26:24,911 --> 00:26:26,640
They're not evil.
They care about Bajor.
474
00:26:26,679 --> 00:26:27,646
No!
475
00:26:27,680 --> 00:26:29,511
They want
to make Bajor strong.
476
00:26:29,549 --> 00:26:31,210
Heretic.
477
00:26:31,818 --> 00:26:32,785
Listen to me.
478
00:26:32,819 --> 00:26:33,945
Get away!
479
00:26:34,020 --> 00:26:35,715
Enough!
480
00:26:35,755 --> 00:26:39,885
The Prophets have done
nothing for you.
481
00:26:39,926 --> 00:26:42,451
During the occupation,
they turned their backs
482
00:26:42,495 --> 00:26:44,224
and let our people suffer.
483
00:26:44,264 --> 00:26:46,095
Let me go.
484
00:26:46,132 --> 00:26:48,623
You've sacrificed
everything for them
485
00:26:48,668 --> 00:26:50,898
and how have
they rewarded you?
486
00:26:50,937 --> 00:26:53,337
They've appointed
an alien Emissary.
487
00:26:53,373 --> 00:26:55,739
They've rejected you
at every turn.
488
00:26:55,775 --> 00:26:58,437
Even now,
they won't speak to you.
489
00:26:58,478 --> 00:26:59,445
Solbor!
490
00:26:59,479 --> 00:27:00,776
Shh!
491
00:27:00,814 --> 00:27:03,282
Listen to me, please.
492
00:27:04,284 --> 00:27:07,549
The Pah-wraiths
will give you everything
493
00:27:07,587 --> 00:27:09,578
you've ever dreamt of...
494
00:27:09,622 --> 00:27:11,112
the power...
495
00:27:11,157 --> 00:27:14,854
the adoration of the people.
496
00:27:14,894 --> 00:27:20,025
In spite of your
protestations of humility
497
00:27:20,066 --> 00:27:22,796
that's what you really want;
admit it.
498
00:27:22,836 --> 00:27:26,636
Stop pretending to be
something you're not.
499
00:27:26,673 --> 00:27:30,006
Take what they're offering you.
500
00:27:36,950 --> 00:27:38,611
Get out.
501
00:27:46,226 --> 00:27:48,285
Go.
502
00:27:48,328 --> 00:27:50,421
Crawl back
to your Prophets.
503
00:27:50,463 --> 00:27:52,863
Beg their forgiveness.
504
00:27:52,899 --> 00:27:55,697
Live the rest of your life...
505
00:27:55,735 --> 00:27:58,033
in Sisko's shadow!
506
00:28:16,623 --> 00:28:19,786
I'll do anything you ask.
507
00:28:19,826 --> 00:28:22,624
You need only give the word.
508
00:28:28,735 --> 00:28:31,533
Have you nothing to say to me?
509
00:28:33,106 --> 00:28:35,939
Am I so offensive to your eyes
510
00:28:35,975 --> 00:28:39,274
that I don't exist
for you anymore?
511
00:28:48,154 --> 00:28:51,317
There must be something I can do
to prove to you
512
00:28:51,357 --> 00:28:55,157
that I'm still worthy
of your love.
513
00:29:10,510 --> 00:29:12,000
Go ahead.
514
00:29:12,045 --> 00:29:14,104
This is Kai Winn.
515
00:29:14,147 --> 00:29:16,172
I need to speak with you.
516
00:29:16,215 --> 00:29:18,240
Would you come to my quarters?
517
00:29:20,086 --> 00:29:21,485
Of course.
518
00:29:24,891 --> 00:29:27,621
Colonel Kira to see you,
Eminence.
519
00:29:30,663 --> 00:29:32,062
Come in, my child.
520
00:29:33,433 --> 00:29:35,196
Please sit down.
521
00:29:35,234 --> 00:29:36,428
Thank you
522
00:29:36,469 --> 00:29:38,528
for seeing me
at such a late hour.
523
00:29:39,772 --> 00:29:41,672
What can I do for you?
524
00:29:44,644 --> 00:29:47,112
I have often sensed...
525
00:29:47,146 --> 00:29:50,877
that you don't approve
of how I conduct myself as Kai...
526
00:29:50,917 --> 00:29:53,078
that you believe
527
00:29:53,119 --> 00:29:55,417
I put my own political interests
528
00:29:55,455 --> 00:29:58,185
ahead of the spiritual
well-being of our people.
529
00:29:58,224 --> 00:30:00,215
I wish I could disagree
530
00:30:00,259 --> 00:30:01,920
with that assessment.
531
00:30:04,998 --> 00:30:07,728
I have strayed from the path
532
00:30:07,767 --> 00:30:10,501
the Prophets
have laid down for me.
533
00:30:10,634 --> 00:30:12,602
Eminence...
534
00:30:12,636 --> 00:30:14,194
You don't know.
535
00:30:14,238 --> 00:30:16,103
You don't know.
536
00:30:17,307 --> 00:30:18,467
Eminence.
537
00:30:22,079 --> 00:30:24,172
When you told me
that the Prophets
538
00:30:24,214 --> 00:30:25,306
had spoken to you
539
00:30:25,349 --> 00:30:28,443
I prayed that they
would open your heart
540
00:30:28,485 --> 00:30:30,544
that they would change you.
541
00:30:30,587 --> 00:30:33,784
Oh, I want to change.
542
00:30:33,824 --> 00:30:37,555
I would... I'd do anything
to earn their forgiveness
543
00:30:37,594 --> 00:30:38,959
but I'm afraid it's too late.
544
00:30:38,996 --> 00:30:40,987
It's never too late.
545
00:30:41,098 --> 00:30:44,556
The worst of us
can be redeemed.
546
00:30:44,601 --> 00:30:46,796
How?
547
00:30:46,837 --> 00:30:49,237
Well, I-I'm
not a vedek...
548
00:30:49,273 --> 00:30:53,141
but it seems to me that
you have to set aside
549
00:30:53,176 --> 00:30:55,906
the things that
led you astray...
550
00:30:55,946 --> 00:30:57,743
ambition, jealousy.
551
00:30:57,781 --> 00:31:03,117
Oh, yes. I have given in
to the temptations of power.
552
00:31:03,153 --> 00:31:04,950
Turn away from temptation.
553
00:31:04,988 --> 00:31:05,955
Yes.
554
00:31:05,989 --> 00:31:08,822
Give yourself over
to the Prophets.
555
00:31:08,859 --> 00:31:10,486
I'll do whatever it takes
556
00:31:10,527 --> 00:31:12,893
to make myself worthy
in their eyes.
557
00:31:15,399 --> 00:31:20,166
Everything will change
once you step down as Kai.
558
00:31:20,203 --> 00:31:21,329
You'll see.
559
00:31:21,371 --> 00:31:22,736
Step down?
560
00:31:24,341 --> 00:31:25,603
I don't understand.
561
00:31:25,642 --> 00:31:27,701
Why would I do that?
562
00:31:27,744 --> 00:31:29,507
Bajor needs me.
563
00:31:29,546 --> 00:31:32,640
E-Eminence...
564
00:31:32,683 --> 00:31:34,446
being in power
565
00:31:34,484 --> 00:31:36,850
is what led you
on the wrong path.
566
00:31:36,887 --> 00:31:39,355
But I've resolved to change.
567
00:31:40,190 --> 00:31:42,522
Don't you see?
568
00:31:45,662 --> 00:31:49,428
Once I have regained
the Prophets' trust
569
00:31:49,466 --> 00:31:53,300
I'll be better able
to serve them if I remain Kai.
570
00:31:55,305 --> 00:31:57,830
If the Prophets wanted
me to step down
571
00:31:57,874 --> 00:32:00,172
surely they would have
told me so.
572
00:32:01,645 --> 00:32:05,411
They don't always use words
to make their wishes known.
573
00:32:05,449 --> 00:32:09,943
Sometimes they speak to us
by touching our hearts
574
00:32:10,053 --> 00:32:13,489
but... only you would know
if they had done that.
575
00:32:13,523 --> 00:32:16,890
But Bajor needs me.
576
00:32:18,428 --> 00:32:20,191
Good night, Eminence.
577
00:32:30,540 --> 00:32:32,167
Yeah... Oh, Damar.
578
00:32:32,209 --> 00:32:34,439
Oh, there you are.
579
00:32:34,478 --> 00:32:36,571
I want you to hear this.
580
00:32:36,613 --> 00:32:38,638
Thot Gor had an
interesting observation
581
00:32:38,682 --> 00:32:41,173
regarding our forces
along the Romulan border.
582
00:32:41,218 --> 00:32:43,277
In his view, we have failed
583
00:32:43,320 --> 00:32:44,344
to take advantage
584
00:32:44,388 --> 00:32:46,288
of several weaknesses
in their defenses.
585
00:32:46,323 --> 00:32:47,290
Is that so?
586
00:32:47,324 --> 00:32:49,349
For instance
587
00:32:49,393 --> 00:32:51,827
the Romulan colony
in the Unroth system
588
00:32:51,862 --> 00:32:53,090
is ripe for attack.
589
00:32:53,130 --> 00:32:55,997
Their long-range-sensor
array is being repaired...
590
00:32:56,033 --> 00:32:57,091
Septimus III has fallen.
591
00:32:57,134 --> 00:32:58,260
Excuse me?
592
00:32:58,301 --> 00:32:59,598
Septimus III.
593
00:32:59,636 --> 00:33:03,538
An entire Cardassian Order has
been wiped out... 500,000 men.
594
00:33:03,573 --> 00:33:05,768
Oh, yes. A great tragedy.
595
00:33:05,809 --> 00:33:07,208
You promised reinforcements.
596
00:33:07,244 --> 00:33:08,734
I promised nothing
of the kind.
597
00:33:08,779 --> 00:33:11,407
I said the situation would be
dealt with, and it was.
598
00:33:11,448 --> 00:33:13,439
By leaving them to be
slaughtered by the Klingons.
599
00:33:13,483 --> 00:33:15,951
If you will calm down
600
00:33:16,019 --> 00:33:18,544
and listen, I will explain.
601
00:33:18,588 --> 00:33:21,523
The sacrifice made
by the 11th Order
602
00:33:21,558 --> 00:33:23,321
will not be in vain.
603
00:33:23,360 --> 00:33:24,952
They forced the Klingons
604
00:33:25,062 --> 00:33:28,964
to commit worthwhile,
valuable troops and resources
605
00:33:29,066 --> 00:33:32,092
to capture a strategically
worthless planet.
606
00:33:33,236 --> 00:33:34,225
I'm glad you agree.
607
00:33:34,271 --> 00:33:35,397
Well, I don't.
608
00:33:35,439 --> 00:33:37,634
You condemned a half a million
loyal Cardassians...
609
00:33:37,674 --> 00:33:38,641
If they were
610
00:33:38,675 --> 00:33:40,074
truly loyal Cardassians
611
00:33:40,110 --> 00:33:41,805
then they died willingly
for the Dominion.
612
00:33:41,845 --> 00:33:43,335
There could be
no greater sacrifice.
613
00:33:43,380 --> 00:33:44,904
How many more sacrifices
614
00:33:44,948 --> 00:33:46,609
will my people be asked to make?
615
00:33:47,851 --> 00:33:49,182
Your people, Damar?
616
00:33:52,389 --> 00:33:55,654
We are all one
with the Dominion...
617
00:33:55,692 --> 00:33:58,661
Vorta, Cardassian,
Jem'Hadar, the Breen.
618
00:33:59,996 --> 00:34:03,557
We all serve the Founders,
and we will all make
619
00:34:03,600 --> 00:34:07,468
whatever sacrifices
they deem necessary.
620
00:34:07,504 --> 00:34:09,096
Thot Gor, would you mind
621
00:34:09,139 --> 00:34:10,868
reiterating your plan
for the Unroth system?
622
00:34:10,907 --> 00:34:13,842
I seem to have lost
my train of thought.
623
00:34:19,916 --> 00:34:21,850
Yes, I know.
624
00:34:21,885 --> 00:34:23,614
It's become increasingly
difficult to get
625
00:34:23,653 --> 00:34:25,484
a full day's work out of him.
626
00:35:02,726 --> 00:35:06,127
The Dax symbiont has lived
for over 300 years
627
00:35:06,163 --> 00:35:08,688
experienced eight lifetimes
628
00:35:08,732 --> 00:35:10,893
and now it's all going to end
629
00:35:10,934 --> 00:35:13,562
with an execution on Cardassia.
630
00:35:13,603 --> 00:35:16,663
Ezri Tigan's contribution
to the Dax legacy
631
00:35:16,706 --> 00:35:19,106
will be to end it.
632
00:35:22,479 --> 00:35:25,676
There is no honor
in self-pity.
633
00:35:28,418 --> 00:35:31,478
You know, Worf,
I have had just about enough
634
00:35:31,521 --> 00:35:33,955
of your little
Klingon aphorisms.
635
00:35:34,057 --> 00:35:36,048
The only reason
I came on this mission
636
00:35:36,092 --> 00:35:37,787
was to save
your miserable life.
637
00:35:37,828 --> 00:35:39,159
So the least you could do
638
00:35:39,196 --> 00:35:41,960
is stop acting like
such a self-righteous targ.
639
00:35:42,032 --> 00:35:45,627
Your motives for rescuing
me are not honorable.
640
00:35:46,870 --> 00:35:49,862
Do you really think that I would
disobey orders and risk my life
641
00:35:49,906 --> 00:35:51,874
so that I could seduce you?
642
00:35:51,908 --> 00:35:55,139
I hate to burst your bubble,
Worf, but it wasn't that good.
643
00:35:56,546 --> 00:35:58,104
Always the barb.
644
00:35:58,148 --> 00:35:59,581
Always the joke.
645
00:35:59,616 --> 00:36:02,107
There was a time when you found
my sense of humor
646
00:36:02,152 --> 00:36:04,313
to be one
of my more endearing qualities.
647
00:36:04,354 --> 00:36:07,289
That was Jadzia, not you.
648
00:36:07,324 --> 00:36:10,555
Are you angry at me
for something that I did
649
00:36:10,594 --> 00:36:12,892
or because I'm not Jadzia?
650
00:36:17,868 --> 00:36:20,462
Let's cut right to the heart
of the matter.
651
00:36:20,503 --> 00:36:21,902
Do you love me?
652
00:36:21,938 --> 00:36:23,428
Me, Ezri?
653
00:36:23,473 --> 00:36:26,442
You are trying to turn this
around and make it about me.
654
00:36:26,476 --> 00:36:27,500
Answer the question.
655
00:36:27,544 --> 00:36:28,772
Do you love me?
656
00:36:28,812 --> 00:36:30,302
I have made my
feelings clear
657
00:36:30,347 --> 00:36:31,644
back on Goralis III.
658
00:36:34,818 --> 00:36:36,843
What is it, Worf?
659
00:36:36,887 --> 00:36:39,515
Could it be
that you're feeling...
660
00:36:39,556 --> 00:36:42,616
just a little guilty
because you don't have
661
00:36:42,659 --> 00:36:44,991
the same feelings for me
that you did for Jadzia?
662
00:36:46,796 --> 00:36:49,094
If that's true...
663
00:36:49,132 --> 00:36:52,966
then maybe we both made
a mistake back on Goralis.
664
00:36:53,036 --> 00:36:56,005
So maybe we both
should be forgiven.
665
00:37:02,779 --> 00:37:04,542
This night would be better spent
666
00:37:04,581 --> 00:37:06,412
preparing ourselves
for the next life
667
00:37:06,449 --> 00:37:08,849
instead of rehashing
the mistakes of this one.
668
00:37:35,478 --> 00:37:37,139
You are right.
669
00:37:40,684 --> 00:37:41,673
What?
670
00:37:42,986 --> 00:37:45,284
I said you are right.
671
00:37:46,790 --> 00:37:49,657
I do not love you
as I loved Jadzia.
672
00:37:58,368 --> 00:38:00,768
There's no crime in that.
673
00:38:00,804 --> 00:38:03,238
Oh, I dishonored myself.
674
00:38:04,941 --> 00:38:07,000
I know how often
I use that word
675
00:38:07,043 --> 00:38:09,278
maybe too often,
but in this case
676
00:38:09,411 --> 00:38:10,901
it is appropriate.
677
00:38:10,946 --> 00:38:12,573
Go on.
678
00:38:12,614 --> 00:38:14,673
From the first moment
you came on the station
679
00:38:14,716 --> 00:38:16,877
I knew you were not Jadzia
680
00:38:16,918 --> 00:38:19,910
and yet... I knew there was
a part of Jadzia
681
00:38:19,988 --> 00:38:22,115
still alive within you.
682
00:38:23,225 --> 00:38:25,455
On Goralis...
683
00:38:25,494 --> 00:38:28,622
I... allowed myself
to see her
684
00:38:28,664 --> 00:38:30,393
instead of you.
685
00:38:31,466 --> 00:38:33,297
I felt the same way.
686
00:38:34,536 --> 00:38:36,629
Part of me...
687
00:38:36,672 --> 00:38:38,731
the part that was your wife...
688
00:38:38,774 --> 00:38:40,969
wanted very much
to be close to you.
689
00:38:42,778 --> 00:38:45,144
I realize
Jadzia saw physical love
690
00:38:45,180 --> 00:38:46,943
differently than I do.
691
00:38:47,015 --> 00:38:49,779
To her, it could mean
many things
692
00:38:49,818 --> 00:38:52,719
but to me,
it was a deeply spiritual act.
693
00:38:54,189 --> 00:38:56,350
When I made love to you...
694
00:38:56,391 --> 00:38:59,622
my motives were not spiritual.
695
00:39:01,096 --> 00:39:03,155
It was an unworthy impulse.
696
00:39:03,198 --> 00:39:07,396
Worf, we're not Gods
or Prophets.
697
00:39:07,436 --> 00:39:08,733
We're people.
698
00:39:08,770 --> 00:39:10,601
We make mistakes.
699
00:39:14,343 --> 00:39:17,904
There is one other thing
I want you to know.
700
00:39:18,013 --> 00:39:23,076
I honestly didn't realize
how I felt about Julian.
701
00:39:23,118 --> 00:39:25,177
I would've never hidden
something like that
702
00:39:25,220 --> 00:39:26,414
from you.
703
00:39:26,455 --> 00:39:27,820
I believe you...
704
00:39:27,856 --> 00:39:31,690
and I do not hold any malice
toward you or Dr. Bashir.
705
00:39:31,727 --> 00:39:33,388
That's good to know.
706
00:39:37,566 --> 00:39:38,624
Friends?
707
00:39:41,570 --> 00:39:42,537
And more.
708
00:39:42,571 --> 00:39:44,368
And more.
709
00:39:48,877 --> 00:39:51,471
It appears all we
have left to do is
710
00:39:51,513 --> 00:39:52,946
to be executed.
711
00:39:53,048 --> 00:39:56,040
Sounds like a lazy day to me.
712
00:39:59,855 --> 00:40:00,879
It's time.
713
00:40:20,409 --> 00:40:22,309
There's a Cardassian
patrol ship sitting
714
00:40:22,344 --> 00:40:24,244
in Launch Bay 3-A,
two levels above us.
715
00:40:24,279 --> 00:40:26,509
Its computers have all
the necessary information
716
00:40:26,548 --> 00:40:28,072
to get you past
our security checkpoints.
717
00:40:28,116 --> 00:40:30,311
Why are you doing this?
718
00:40:30,352 --> 00:40:32,752
I want you to give a
message to the Federation.
719
00:40:32,788 --> 00:40:35,518
Tell them they have
an ally on Cardassia.
720
00:40:35,557 --> 00:40:37,081
Why should we trust you?
721
00:40:37,125 --> 00:40:38,956
You can either trust me...
722
00:40:38,994 --> 00:40:41,087
or you can stay here
and be executed.
723
00:40:43,131 --> 00:40:44,826
I vote for option one.
724
00:40:56,878 --> 00:40:58,402
Escaped?!
725
00:40:58,447 --> 00:40:59,641
How could this have happened?
726
00:40:59,681 --> 00:41:01,410
You're the one that
put the Jem'Hadar
727
00:41:01,450 --> 00:41:02,940
in charge
of the detention area.
728
00:41:02,984 --> 00:41:05,009
Thank you for reminding me.
729
00:41:06,221 --> 00:41:07,279
No, I assure you
730
00:41:07,322 --> 00:41:09,256
this is not typical
of our security procedures.
731
00:41:11,359 --> 00:41:12,519
The Founder...
732
00:41:12,561 --> 00:41:14,461
she wishes to see me.
733
00:41:14,496 --> 00:41:16,123
She has to be told about this.
734
00:41:16,164 --> 00:41:17,859
Oh, I'm sure she'll understand
735
00:41:17,899 --> 00:41:19,298
but, if she doesn't...
736
00:41:19,334 --> 00:41:22,303
I look forward
to meeting Weyoun 9.
737
00:41:35,817 --> 00:41:37,910
Eminence...
738
00:41:37,953 --> 00:41:39,079
Anjohl is here.
739
00:41:39,120 --> 00:41:42,283
He claims you called for him.
740
00:41:42,324 --> 00:41:44,884
Show him in.
741
00:41:44,926 --> 00:41:47,190
As you wish.
742
00:41:56,371 --> 00:41:58,271
I remember
when I first saw the gate
743
00:41:58,306 --> 00:42:00,137
of the Celestial Temple.
744
00:42:00,175 --> 00:42:02,439
I was on the Promenade.
745
00:42:02,477 --> 00:42:05,742
When it burst into view, this...
746
00:42:05,780 --> 00:42:08,749
whirlpool of color and light
747
00:42:08,783 --> 00:42:11,149
the people all around me
were in awe.
748
00:42:11,186 --> 00:42:12,744
They said they
could feel the love
749
00:42:12,787 --> 00:42:15,449
of the Prophets
washing over them.
750
00:42:22,063 --> 00:42:24,327
Do you know what I felt, Anjohl?
751
00:42:25,867 --> 00:42:27,232
Nothing.
752
00:42:27,269 --> 00:42:29,794
Absolutely nothing...
753
00:42:29,838 --> 00:42:32,306
but I smiled and pretended
754
00:42:32,340 --> 00:42:35,673
I did, because it was
expected of me.
755
00:42:37,379 --> 00:42:40,507
I've never admitted that
to anyone.
756
00:42:40,549 --> 00:42:42,813
I can understand why.
757
00:42:42,851 --> 00:42:45,945
They've never spoken to me...
758
00:42:45,987 --> 00:42:48,683
never offered me guidance...
759
00:42:48,723 --> 00:42:51,954
never trusted me
with the fruits of their wisdom
760
00:42:51,993 --> 00:42:56,123
and now, I'm supposed
to step down as Kai
761
00:42:56,164 --> 00:42:58,132
in order to be blessed by them.
762
00:42:59,467 --> 00:43:01,230
No.
763
00:43:01,269 --> 00:43:04,238
I have worked too hard,
waited too long
764
00:43:04,272 --> 00:43:06,069
to give it all up now.
765
00:43:06,107 --> 00:43:07,938
You shouldn't have to.
766
00:43:07,976 --> 00:43:12,640
Merciful Gods
don't ask their children
767
00:43:12,681 --> 00:43:14,774
to make such sacrifices.
768
00:43:14,816 --> 00:43:16,750
The Prophets have turned
769
00:43:16,785 --> 00:43:19,447
their backs on me...
after all I've done for them
770
00:43:19,487 --> 00:43:21,887
all the pain I've endured
for them.
771
00:43:21,923 --> 00:43:24,551
They're not worthy of you,
Adami.
772
00:43:25,560 --> 00:43:27,619
I'm a patient woman...
773
00:43:27,662 --> 00:43:30,392
but I have run out of patience.
774
00:43:30,432 --> 00:43:34,892
I will no longer serve Gods
who give me nothing in return.
775
00:43:34,936 --> 00:43:37,666
I'm ready to walk the path
776
00:43:37,706 --> 00:43:40,573
the Pah-wraiths
have laid out for me.
777
00:43:40,609 --> 00:43:42,668
I'll walk with you...
778
00:43:44,779 --> 00:43:46,713
and no one...
779
00:43:46,748 --> 00:43:50,616
will be able
to stand against us.
780
00:43:50,652 --> 00:43:52,552
Those who dare to try...
781
00:43:52,587 --> 00:43:55,818
the Federation and
its Vedek puppets
782
00:43:55,857 --> 00:44:00,692
the false Gods and their
precious Emissary...
783
00:44:00,729 --> 00:44:03,163
they'll all be swept aside
784
00:44:03,198 --> 00:44:06,190
like dead leaves
before an angry wind.
54031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.