Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,091 --> 00:00:12,262
- "Peldor joi," Emissary.
- "Peldor joi" to you, too.
2
00:00:13,180 --> 00:00:16,099
lt looks like the festival
was a big success.
3
00:00:16,266 --> 00:00:18,352
Everyone seemed to enjoy it.
4
00:00:18,518 --> 00:00:20,562
- Thank you, Captain.
- For what?
5
00:00:20,729 --> 00:00:25,108
For insisting that the festival take place
despite the war.
6
00:00:25,275 --> 00:00:30,280
War or no war, we have a lot to be
grateful for and we must remember that.
7
00:00:30,447 --> 00:00:35,368
We must. Shouldn't you be heading
to the wardroom for the ceremony?
8
00:00:35,535 --> 00:00:38,955
- On my way. Let's go.
- Come on, you guys.
9
00:00:40,665 --> 00:00:42,876
Mummy, look. lsn't it pretty?
10
00:00:43,460 --> 00:00:45,295
Captain.
11
00:00:46,379 --> 00:00:51,009
- Nerys, l've been looking for you.
- l don't feel like talking to you.
12
00:00:51,176 --> 00:00:53,928
- Don't you want to hear my side?
- No.
13
00:00:54,095 --> 00:00:56,264
Someone has to maintain order
on the Promenade.
14
00:00:56,431 --> 00:01:00,435
- You arrested a Vedek.
- l'd hardly call it an arrest.
15
00:01:00,602 --> 00:01:04,731
He wasn't in the holding cell for more
than an hour. He broke the law.
16
00:01:04,898 --> 00:01:10,111
Fundraising on the Promenade
without a licence is forbidden.
17
00:01:10,278 --> 00:01:14,157
Vedek Solis was raising funds
for Bajoran flood victims.
18
00:01:14,324 --> 00:01:16,868
A worthy cause.
Nevertheless, station regulations are...
19
00:01:17,035 --> 00:01:20,288
l don't care about station regulations.
20
00:01:23,416 --> 00:01:27,962
- ls that the Orb of Contemplation?
- Goodbye, Odo.
21
00:01:33,384 --> 00:01:39,015
To Captain Benjamin Lafayette Sisko,
in recognition of remarkable leadership
22
00:01:39,182 --> 00:01:42,018
and meritorious conduct
against the enemy
23
00:01:42,185 --> 00:01:47,773
and for acts of bravery displayed during
the battle to retake Deep Space 9.
24
00:01:47,940 --> 00:01:53,654
Starfleet Command presents you
the Christopher Pike Medal of Valour.
25
00:01:53,821 --> 00:01:56,365
- Congratulations, Ben.
- Thank you, Admiral.
26
00:01:56,532 --> 00:01:59,118
To think l knew him
when he was a callow youth.
27
00:01:59,285 --> 00:02:01,579
l bet even then
he showed signs of greatness.
28
00:02:01,746 --> 00:02:04,332
l'm proud of you, Dad.
29
00:02:04,498 --> 00:02:09,587
lf you would all excuse us
l'd like a few words with the Captain.
30
00:02:15,426 --> 00:02:17,261
Good news, Ben.
31
00:02:17,428 --> 00:02:21,140
Starfleet Command decided we've
waged a defensive war long enough.
32
00:02:21,307 --> 00:02:24,727
They figure we won't win
unless we fight in Dominion territory.
33
00:02:24,894 --> 00:02:26,937
l know you've been saying that
34
00:02:27,104 --> 00:02:30,858
since the Romulans opened
a second front with the Dominion.
35
00:02:31,025 --> 00:02:33,777
Your message finally got through.
36
00:02:33,944 --> 00:02:36,989
- When do we go?
- That all depends on you.
37
00:02:37,156 --> 00:02:39,575
- Me?
- That's right, Ben.
38
00:02:39,742 --> 00:02:43,746
Starfleet has chosen you
to plan the invasion of Cardassia.
39
00:04:49,036 --> 00:04:54,041
Finally! l've been waiting 20 minutes
for you to get out of that holosuite.
40
00:04:54,208 --> 00:04:57,587
- l'm sorry. We lost track of time.
- Doing what?
41
00:04:57,753 --> 00:05:01,257
You were supposed to exercise.
l don't see any sweat.
42
00:05:01,424 --> 00:05:04,093
Where are the bruises,
broken bones, blood?
43
00:05:04,260 --> 00:05:07,680
- We were talking.
- For an hour and 45 minutes?
44
00:05:09,348 --> 00:05:11,892
lt is a private matter.
45
00:05:12,059 --> 00:05:15,062
We're thinking about having a baby.
46
00:05:15,229 --> 00:05:17,481
lt was a private matter.
47
00:05:18,566 --> 00:05:22,403
- Kira to Worf. Report to ops.
- Acknowledged.
48
00:05:29,785 --> 00:05:32,329
You two are awfully quiet.
49
00:05:33,330 --> 00:05:37,668
Look, l don't want to dampen your spirits,
Jadzia, but...
50
00:05:37,835 --> 00:05:40,212
l told you before that, medically,
51
00:05:40,379 --> 00:05:44,466
it wouldn't be easy for a Trill
and a Klingon to have a child.
52
00:05:44,633 --> 00:05:47,678
l'm worried the kid will look like his father.
53
00:05:47,845 --> 00:05:49,763
l hope she does.
54
00:05:53,058 --> 00:05:55,185
A baby?
55
00:05:55,352 --> 00:05:58,355
lt's bad enough
she married that Klingon psychopath.
56
00:05:58,522 --> 00:06:00,691
Do you have any idea what that means?
57
00:06:00,858 --> 00:06:05,571
That their marriage is going to last
a lot longer than we thought.
58
00:06:09,074 --> 00:06:12,119
Five squadrons
of Jem'Hadar attack ships.
59
00:06:12,286 --> 00:06:16,999
That's the entire Dominion fleet
protecting the Chin'toka System.
60
00:06:18,292 --> 00:06:20,544
Only five squadrons.
61
00:06:20,711 --> 00:06:24,881
lt appears you've found the weak spot
we've been looking for.
62
00:06:25,048 --> 00:06:29,052
All we have to do is to convince
the Romulans to join us.
63
00:06:30,679 --> 00:06:37,436
That will not be an easy task.
They're arrogant and untrustworthy.
64
00:06:37,602 --> 00:06:40,564
Without their help
we have little chance of success.
65
00:06:40,730 --> 00:06:44,234
We will succeed! Mark my words.
66
00:06:44,401 --> 00:06:48,655
By this time next year,
the three of us will drink bloodwine
67
00:06:48,822 --> 00:06:51,324
in the halls
of Cardassia's Central Command.
68
00:06:57,163 --> 00:06:59,374
- You're worrying over nothing.
- Am l?
69
00:06:59,541 --> 00:07:02,711
lt's a mistake
to underestimate our enemy, Damar.
70
00:07:02,877 --> 00:07:05,046
You're spreading our forces too thinly.
71
00:07:05,213 --> 00:07:09,300
Until we have Gamma Quadrant
reinforcements, we have to make do.
72
00:07:09,467 --> 00:07:12,554
We needed new ships
on the Romulan front, so l sent them.
73
00:07:12,721 --> 00:07:17,100
And in doing so you left
the Chin'toka System vulnerable.
74
00:07:17,267 --> 00:07:19,310
Not as vulnerable as you think.
75
00:07:19,477 --> 00:07:23,565
We don't need starships
to protect Chin'toka. Not anymore.
76
00:07:25,942 --> 00:07:29,445
These are our new, unmanned,
orbital weapon platforms.
77
00:07:29,612 --> 00:07:32,490
Their hulls are protected
by regenerative force fields
78
00:07:32,657 --> 00:07:35,785
and their arsenals
consist of 1,000 plasma torpedoes.
79
00:07:35,952 --> 00:07:41,165
- l like them.
- l've already ordered their deployment.
80
00:07:42,166 --> 00:07:46,671
- Legate Damar, we have a problem.
- What kind of a problem?
81
00:07:48,381 --> 00:07:50,216
Me.
82
00:07:52,385 --> 00:07:56,180
Well. lsn't anyone
going to welcome me home?
83
00:07:56,347 --> 00:07:59,809
Heroes get welcomed home, Dukat,
not failures.
84
00:07:59,976 --> 00:08:04,188
You've forgotten that your leadership
nearly lost the Dominion this war?
85
00:08:04,355 --> 00:08:08,609
As l recall, Weyoun,
you were standing right by my side
86
00:08:08,776 --> 00:08:11,028
agreeing with every decision l made.
87
00:08:11,195 --> 00:08:13,948
lf you're here because
of what happened to your daughter...
88
00:08:14,115 --> 00:08:17,535
Damar... You disappoint me.
89
00:08:18,536 --> 00:08:23,374
l would have thought you, of all people,
would be glad to see your old mentor.
90
00:08:24,583 --> 00:08:27,336
l don't hold you responsible
for Ziyal's death.
91
00:08:27,503 --> 00:08:32,842
You fired the phaser,
but Benjamin Sisko forced your hand.
92
00:08:34,385 --> 00:08:36,428
That's why l'm here.
93
00:08:36,595 --> 00:08:41,433
The time has come to take my revenge
against the good captain.
94
00:08:44,353 --> 00:08:50,359
We're in the middle of a struggle for
the control of the entire Alpha Quadrant
95
00:08:50,526 --> 00:08:55,406
and all you care about is quenching
your petty thirst for revenge.
96
00:08:55,572 --> 00:09:01,078
- You haven't changed a bit.
- On the contrary. l'm a new man.
97
00:09:01,245 --> 00:09:05,165
l no longer have a need
for conquest or power.
98
00:09:06,208 --> 00:09:09,128
l'm far beyond all that.
99
00:09:09,294 --> 00:09:14,132
l exist in a state of complete clarity,
100
00:09:15,634 --> 00:09:20,055
a clarity l intend to share
with the universe.
101
00:09:21,515 --> 00:09:24,685
You're right, Dukat, you have changed.
102
00:09:24,851 --> 00:09:30,023
You've gone from being a self-important
egotist to a self-deluded madman.
103
00:09:30,190 --> 00:09:32,234
l hardly call that an improvement.
104
00:09:32,401 --> 00:09:37,989
- l don't have time for this. Remove him.
- Wait.
105
00:09:40,200 --> 00:09:43,995
- Why did you come?
- lsn't that obvious?
106
00:09:44,162 --> 00:09:49,126
To give you what you desire
above all else. The Alpha Quadrant.
107
00:09:50,877 --> 00:09:54,548
All l need is a certain Bajoran artifact,
108
00:09:54,714 --> 00:09:59,636
one of many the Cardassians
appropriated during the occupation.
109
00:09:59,803 --> 00:10:02,931
How is this artifact going to help us?
110
00:10:03,098 --> 00:10:06,226
Let's just say
it will make it possible
111
00:10:06,393 --> 00:10:11,314
for Dominion reinforcements
to come through that wormhole
112
00:10:11,481 --> 00:10:17,112
and destroy Captain Benjamin Sisko
and the Federation,
113
00:10:17,278 --> 00:10:19,322
once and for all.
114
00:10:33,169 --> 00:10:36,172
Really, Captain.
l see no reason to sit here
115
00:10:36,339 --> 00:10:39,884
and allow this Klingon jackal
to call me a coward.
116
00:10:40,051 --> 00:10:45,640
This jackal has more courage
than the entire Romulan Senate.
117
00:10:45,807 --> 00:10:49,519
- You see my point?
- General, you must try to remain calm.
118
00:10:49,686 --> 00:10:51,729
This is not the time for calm.
119
00:10:51,896 --> 00:10:54,607
lt's time to strike the enemy
and strike them hard!
120
00:10:54,774 --> 00:10:57,068
We need to exploit their weak point.
121
00:10:57,235 --> 00:11:00,488
This "p'tagh" would rather sit home
and count his dead.
122
00:11:00,655 --> 00:11:05,076
lf we invade Cardassia now
all we will do is count our dead.
123
00:11:05,243 --> 00:11:08,538
Gentlemen, please.
We're allies, remember that.
124
00:11:08,704 --> 00:11:12,208
What good is an ally
who will stab you in the back?
125
00:11:12,375 --> 00:11:17,088
Notice the primitive rage in his eye,
the uncontrolled brutality?
126
00:11:17,880 --> 00:11:21,050
Klingons can be quite entertaining,
can't they?
127
00:11:21,217 --> 00:11:23,636
Every Romulan zoo should have a pair.
128
00:11:23,803 --> 00:11:26,263
Sit down, General!
129
00:11:30,267 --> 00:11:33,229
Save your anger for the Dominion.
130
00:11:41,862 --> 00:11:44,031
Senator...
131
00:11:44,198 --> 00:11:47,785
- You've studied our invasion plans.
- Yes, l have.
132
00:11:48,702 --> 00:11:51,997
l continue to find them premature.
133
00:11:52,164 --> 00:11:55,793
Let the Dominion continue
to send its fleets against us
134
00:11:55,960 --> 00:11:58,796
and we will annihilate them
one by one.
135
00:11:58,963 --> 00:12:01,799
They'll continue rebuilding their ships
and send more.
136
00:12:01,965 --> 00:12:05,386
The Dominion breed Jem'Hadar
faster than we can destroy them.
137
00:12:05,552 --> 00:12:11,141
The only way to achieve lasting victory
is to demolish their shipyards,
138
00:12:11,308 --> 00:12:13,602
their weapons plants,
139
00:12:13,769 --> 00:12:18,065
to force them to retreat
deeper into their own territory,
140
00:12:18,232 --> 00:12:22,569
until our ships can surround
their headquarters on Cardassia Prime
141
00:12:22,736 --> 00:12:26,031
and they will have no choice
but to surrender.
142
00:12:28,825 --> 00:12:30,869
l know it won't be easy.
143
00:12:33,747 --> 00:12:38,710
l know that we will pay a heavy price
for every system we take from them.
144
00:12:38,877 --> 00:12:43,799
But that's the only way to drive
the Dominion from the Alpha Quadrant
145
00:12:43,965 --> 00:12:46,093
and that is a goal we all share!
146
00:12:46,927 --> 00:12:51,640
Klingons, humans...and Romulans.
147
00:13:07,322 --> 00:13:13,995
Here's to those who love not wisely,
no, not wisely but too well
148
00:13:14,162 --> 00:13:17,040
To the girl who sighs with envy
149
00:13:17,207 --> 00:13:20,668
When she hears that wedding bell
150
00:13:20,835 --> 00:13:23,880
To the guy who'd throw a party
151
00:13:24,047 --> 00:13:27,008
lf he knew someone to call
152
00:13:27,175 --> 00:13:30,845
Here's to the losers
153
00:13:31,012 --> 00:13:33,223
Bless them all
154
00:13:33,389 --> 00:13:36,559
Hey Tom, Dick and Harry
155
00:13:36,726 --> 00:13:39,896
Come in out of the rain
156
00:13:40,063 --> 00:13:42,857
Those torches you carry
157
00:13:43,024 --> 00:13:46,402
Must be drowned in champagne
158
00:13:47,320 --> 00:13:50,531
Here's the last toast of the evening
159
00:13:50,698 --> 00:13:53,910
Here's to those who still believe
160
00:13:54,077 --> 00:13:56,871
All the losers will be winners
161
00:13:57,038 --> 00:14:00,500
All the givers shall receive
162
00:14:00,666 --> 00:14:03,961
Here's to trouble free tomorrows
163
00:14:04,128 --> 00:14:06,923
May your sorrows all be small
164
00:14:07,089 --> 00:14:10,009
Here's to the losers
165
00:14:10,176 --> 00:14:13,513
Here's to the losers
166
00:14:13,679 --> 00:14:17,225
Here's to the losers
167
00:14:17,391 --> 00:14:22,521
Bless them all
168
00:14:28,361 --> 00:14:30,488
That was great, Vic.
169
00:14:30,655 --> 00:14:35,242
lt's not one of the most requested
songs, but l'm glad you liked it.
170
00:14:35,409 --> 00:14:39,163
- So, why the long face?
- lt's a long story, friend.
171
00:14:39,330 --> 00:14:42,541
This wouldn't be about
Dax's baby, would it?
172
00:14:42,708 --> 00:14:45,503
- ls he a telepath?
- No, l'm a hologram.
173
00:14:45,669 --> 00:14:48,714
- A very smart one.
- lt's simple.
174
00:14:48,881 --> 00:14:51,217
Take one beautiful, happily married filly
175
00:14:51,383 --> 00:14:54,929
and the possibility of her giving birth
to a foal and what does it leave you?
176
00:14:55,095 --> 00:14:57,681
Lovesick stallions that never
got out of the starting gate.
177
00:14:57,848 --> 00:15:00,976
You have any idea
what he's talking about?
178
00:15:01,143 --> 00:15:04,438
l got news for you guys.
lt's time to move to greener pastures.
179
00:15:04,605 --> 00:15:07,232
lt's tough to lose a woman like Dax.
180
00:15:07,399 --> 00:15:10,903
l hate to break it to you,
but you lost her a long time ago.
181
00:15:11,070 --> 00:15:14,656
You both did.
But lucky for you, space is big.
182
00:15:14,823 --> 00:15:19,161
There are other nice girls out there.
With or without spots. "Capisce?"
183
00:15:19,328 --> 00:15:22,831
That's it?
That's supposed to cheer us up?
184
00:15:22,998 --> 00:15:26,126
The truth shall set you free.
185
00:15:28,420 --> 00:15:31,757
- You feel any better?
- A little.
186
00:15:31,924 --> 00:15:35,177
- How about you?
- l guess.
187
00:15:36,094 --> 00:15:39,598
Good, because you were starting
to depress the band.
188
00:15:39,765 --> 00:15:43,393
Thanks, Vic.
We appreciate the advice.
189
00:15:43,560 --> 00:15:46,480
l like this place.
l may drop by more often.
190
00:15:46,646 --> 00:15:49,608
Anytime, pally. Anytime.
191
00:15:55,197 --> 00:15:59,117
Nice guys...but absolutely clueless.
192
00:16:00,827 --> 00:16:03,455
- So when do we leave?
- We?
193
00:16:03,622 --> 00:16:05,957
l'm a journalist, remember?
194
00:16:06,124 --> 00:16:08,793
That may be true, but you're not going.
195
00:16:08,960 --> 00:16:12,797
But, Dad, we're talking
about the invasion of Cardassia.
196
00:16:12,964 --> 00:16:16,009
A savage thrust
into the heart of the Dominion.
197
00:16:16,176 --> 00:16:18,720
l mean, that's not how l would write it.
198
00:16:18,887 --> 00:16:21,890
That's a relief,
but you're still not going, son.
199
00:16:23,683 --> 00:16:28,605
l have to go. lt's my job.
lf you don't want me on the Defiant, fine.
200
00:16:28,772 --> 00:16:30,815
l'll go with General Martok.
201
00:16:32,108 --> 00:16:35,028
Get the story
from a Klingon perspective.
202
00:16:37,822 --> 00:16:39,949
All right, Jake, the Defiant it is.
203
00:16:41,784 --> 00:16:45,371
- So when do we leave?
- Just keep your bags packed.
204
00:16:45,538 --> 00:16:47,540
Yes, sir.
205
00:16:58,301 --> 00:17:01,637
Don't worry, Dad.
We'll watch out for each other.
206
00:17:10,188 --> 00:17:16,652
- The Sisko is of Bajor.
- lt is where he belongs.
207
00:17:16,819 --> 00:17:19,572
lt is where he is meant to be.
208
00:17:21,115 --> 00:17:23,701
Are you telling me
not to go to Cardassia?
209
00:17:23,868 --> 00:17:26,495
The Sisko is of Bajor.
210
00:17:26,662 --> 00:17:29,540
lt is dangerous
to walk a different path.
211
00:17:29,707 --> 00:17:31,751
Dangerous? ln what way?
212
00:17:31,917 --> 00:17:35,463
The Sisko must not leave
the chosen path.
213
00:17:35,629 --> 00:17:39,967
- The Sisko is of Bajor.
- lt is where he belongs.
214
00:17:41,218 --> 00:17:43,262
Why is it dangerous to leave?
215
00:17:44,013 --> 00:17:48,809
And how will it affect Bajor?
You have to tell me.
216
00:18:03,032 --> 00:18:06,952
The Cardassians call them
orbital weapon platforms.
217
00:18:07,119 --> 00:18:10,289
lntelligence indicates the Dominion
has placed hundreds of them
218
00:18:10,456 --> 00:18:12,708
throughout the Chin'toka System.
219
00:18:12,875 --> 00:18:14,918
- Are they operational?
- Not yet.
220
00:18:15,085 --> 00:18:18,380
- How much time do we have?
- Two, maybe three days.
221
00:18:18,547 --> 00:18:23,010
lt would appear that your weak spot
is about to become much stronger.
222
00:18:24,511 --> 00:18:27,598
Leave it to a Romulan
to run at the first sign of trouble.
223
00:18:27,764 --> 00:18:32,436
And leave it to a Klingon
to leap to the wrong conclusion.
224
00:18:32,603 --> 00:18:36,398
The Romulan Empire has agreed
to join the invasion of Cardassia
225
00:18:36,565 --> 00:18:38,901
and we live up to our agreements.
226
00:18:39,067 --> 00:18:45,115
But can the invasion be launched
before the defensive grid is activated?
227
00:18:45,282 --> 00:18:48,327
We'll have to leave
first thing in the morning.
228
00:18:48,493 --> 00:18:51,288
Then it's settled.
Good luck, gentlemen.
229
00:18:51,455 --> 00:18:56,043
- Good luck to all of us.
- Romulans don't believe in luck.
230
00:18:56,209 --> 00:19:00,422
All the better!
lt leaves more for the rest of us.
231
00:19:04,718 --> 00:19:08,597
You've been quiet, Ben.
Those weapon platforms worry you?
232
00:19:08,763 --> 00:19:10,807
lt's not about that, sir.
233
00:19:12,309 --> 00:19:16,146
lt's about the Prophets...
the wormhole aliens.
234
00:19:16,313 --> 00:19:18,607
They spoke to me last night.
235
00:19:18,773 --> 00:19:22,652
l hope they gave
the mission their blessing.
236
00:19:22,819 --> 00:19:27,490
They told me not to go to Cardassia,
that l should stay here.
237
00:19:27,657 --> 00:19:30,869
- Did they give you a reason?
- Nothing concrete.
238
00:19:31,036 --> 00:19:35,081
- Just that it's too dangerous.
- ln what way?
239
00:19:35,248 --> 00:19:38,042
Dangerous to you,
to the mission, to Bajor?
240
00:19:38,209 --> 00:19:42,088
- l'm not sure.
- What is it you're telling me, Ben?
241
00:19:42,255 --> 00:19:46,467
- You want permission to stay behind?
- lt's not about what l want.
242
00:19:46,634 --> 00:19:48,678
lt's about what the Prophets want.
243
00:19:48,845 --> 00:19:52,932
That's not a good enough answer
from a Starfleet captain.
244
00:19:53,099 --> 00:19:55,768
The Prophets don't see me
as a Starfleet captain.
245
00:19:55,935 --> 00:20:00,106
- They see me as their Emissary.
- That's the problem, isn't it?
246
00:20:00,273 --> 00:20:02,900
For the past six years
you've tried to be both.
247
00:20:03,067 --> 00:20:04,861
Up to now, l've been patient.
248
00:20:05,028 --> 00:20:08,656
l've gone out on a limb for you
many times, but this is it.
249
00:20:08,823 --> 00:20:13,953
You must make a decision. You are
the Emissary or a Starfleet captain.
250
00:20:14,120 --> 00:20:17,039
You can't be both.
251
00:20:27,884 --> 00:20:30,595
l'll be on the Defiant bridge at 0500.
252
00:20:37,226 --> 00:20:39,270
A combined fleet at Deep Space 9?
253
00:20:39,437 --> 00:20:42,440
Composed of Federation,
Klingon and Romulan ships.
254
00:20:42,606 --> 00:20:44,650
You think they'll head
for the Chin'toka System?
255
00:20:44,817 --> 00:20:48,070
- l would.
- Then we have nothing to worry about.
256
00:20:48,237 --> 00:20:52,366
The weapon platforms
will be operational in time to greet them.
257
00:20:52,533 --> 00:20:57,496
- That's very comforting, if it's accurate.
- l'll make sure that it is.
258
00:20:58,747 --> 00:21:01,542
Gentlemen,
l hope l'm not interrupting.
259
00:21:01,709 --> 00:21:04,879
- What is it now, Dukat?
- l've found it.
260
00:21:05,045 --> 00:21:08,757
Behold...the key to victory.
261
00:21:11,051 --> 00:21:15,639
l see you remain sceptical.
You won't be for long.
262
00:21:17,182 --> 00:21:21,186
Over the past few months,
l've immersed myself
263
00:21:21,353 --> 00:21:24,189
in the study
of the Bajoran ancient texts
264
00:21:24,356 --> 00:21:27,735
and l've come to realise
that the wormhole
265
00:21:27,901 --> 00:21:32,114
is much more than the gateway
to the Gamma Quadrant.
266
00:21:32,281 --> 00:21:35,617
lt's the temple of the Prophets.
267
00:21:35,784 --> 00:21:40,581
lt's from there that they smile
benevolently down on Bajor.
268
00:21:40,747 --> 00:21:46,920
lt's from there that they protect
that world and its people.
269
00:21:47,087 --> 00:21:53,093
The sad truth is we wasted our time
fighting the Bajorans
270
00:21:53,260 --> 00:21:57,097
when we should have been fighting
their gods.
271
00:21:57,264 --> 00:22:00,892
- How do you fight a god?
- l'll show you.
272
00:22:01,059 --> 00:22:06,731
You see...we have an ally
we never knew we had.
273
00:22:08,066 --> 00:22:11,444
You may want to step back.
274
00:22:31,673 --> 00:22:33,967
Dukat!
275
00:22:40,056 --> 00:22:45,270
Your concern
is touching...but unnecessary.
276
00:22:53,194 --> 00:22:55,029
Busy?
277
00:22:55,196 --> 00:22:57,991
A little.
278
00:22:58,157 --> 00:23:00,827
l'm leaving with the task force
in the morning.
279
00:23:00,994 --> 00:23:02,829
l heard.
280
00:23:02,996 --> 00:23:07,250
- And?
- And l'm sorry l arrested him.
281
00:23:07,417 --> 00:23:12,213
l was just trying to do my duty, but l see
how it might have seemed excessive.
282
00:23:12,380 --> 00:23:15,758
- What are you talking about?
- Vedek Solis.
283
00:23:15,925 --> 00:23:18,845
- That's why you're here, isn't it?
- No.
284
00:23:19,011 --> 00:23:22,306
But now l know
why you've been avoiding me.
285
00:23:22,473 --> 00:23:24,684
l haven't been avoiding you.
286
00:23:24,851 --> 00:23:29,647
- l've been helping you to avoid me.
- Why would l want to do that?
287
00:23:29,814 --> 00:23:33,985
Because you don't want us
to be together anymore?
288
00:23:34,151 --> 00:23:36,487
ls that what you've been thinking?
289
00:23:39,490 --> 00:23:44,036
Odo, we had an argument.
People have them all the time.
290
00:23:44,203 --> 00:23:47,498
Look at Dax and Worf. They love
each other, but fight all the time.
291
00:23:47,665 --> 00:23:50,042
- You're saying you love me?
- Don't change the subject.
292
00:23:50,209 --> 00:23:52,420
- Which is?
- l don't know any more.
293
00:23:52,586 --> 00:23:55,923
- But you're no longer angry with me?
- No.
294
00:23:56,090 --> 00:23:59,593
- But it was wrong to arrest the Vedek.
- l see.
295
00:23:59,760 --> 00:24:03,722
l thought that we could spend
my last night on the station together.
296
00:24:03,889 --> 00:24:08,185
- That's a wonderful idea.
- Then l will see you later.
297
00:24:09,186 --> 00:24:12,690
- l look forward to that.
- Good.
298
00:24:21,782 --> 00:24:23,826
You know, Nerys...
299
00:24:24,994 --> 00:24:29,915
observing humanoid relationships
and being in one...
300
00:24:31,375 --> 00:24:33,544
are very different things.
301
00:24:33,710 --> 00:24:36,380
Like night and day.
302
00:24:38,882 --> 00:24:41,093
lt's an ungodly hour to go to war.
303
00:24:41,260 --> 00:24:43,345
- You can quote me on that.
- l will.
304
00:24:43,512 --> 00:24:46,431
Jadzia, will you look in
on Keiko and the kids?
305
00:24:46,598 --> 00:24:50,102
- You can count on it.
- And try to keep Julian out of trouble.
306
00:24:50,269 --> 00:24:52,312
Now, that's pushing.
307
00:24:52,479 --> 00:24:56,233
- lt's your station, old man.
- l'll take good care of her.
308
00:24:57,818 --> 00:25:00,946
- Give my best to the Jem'Hadar.
- Oh, l'll do that.
309
00:25:01,113 --> 00:25:05,409
- l prayed at the shrine for you two.
- About having a baby?
310
00:25:05,575 --> 00:25:08,203
The Prophets
can be helpful in such matters.
311
00:25:08,370 --> 00:25:10,414
l hope they're listening.
312
00:25:12,332 --> 00:25:15,877
Did you hear that?
We have the Prophets on our side.
313
00:25:16,044 --> 00:25:19,089
According to Dr Bashir
we need all the help we can get.
314
00:25:19,256 --> 00:25:22,968
Just remember when you get back,
we have a lot of work to do.
315
00:25:23,134 --> 00:25:25,971
l don't consider that work.
316
00:25:27,847 --> 00:25:30,892
- l wish l was going with you.
- You are...
317
00:25:32,769 --> 00:25:34,604
...in here.
318
00:25:35,397 --> 00:25:37,941
l love it when you get romantic.
319
00:25:56,584 --> 00:25:59,671
- Captain on the bridge.
- As you were.
320
00:26:00,588 --> 00:26:03,841
- You got here early.
- This is a momentous occasion.
321
00:26:04,008 --> 00:26:07,762
lt's not every day
l journey to liberate my homeworld.
322
00:26:07,929 --> 00:26:11,391
- That's one way to put it.
- This is General Martok to all ships.
323
00:26:11,557 --> 00:26:14,727
Assume tactical formation.
We are moving out.
324
00:26:14,894 --> 00:26:17,814
- Take us to Cardassia, Mr Nog.
- Aye, sir.
325
00:26:29,200 --> 00:26:31,994
The enemy fleet
is approaching the Chin'toka System.
326
00:26:32,161 --> 00:26:34,997
What's the status
of our weapon platforms?
327
00:26:35,164 --> 00:26:37,208
Still off-line.
328
00:26:37,375 --> 00:26:41,629
You Cardassians are proving
to be quite a disappointment.
329
00:26:43,297 --> 00:26:45,508
l'll remind you that you said that.
330
00:27:00,773 --> 00:27:04,652
We're in luck, Captain.
The defensive grid is still off-line.
331
00:27:04,819 --> 00:27:09,073
Jem'hadar fighters approaching,
bearing 059, mark 031.
332
00:27:09,240 --> 00:27:12,409
They must know they don't stand
a chance against a fleet this size.
333
00:27:12,576 --> 00:27:14,828
That will not matter to the Jem'Hadar.
334
00:27:16,580 --> 00:27:19,959
- Sit down, Jake.
- All right.
335
00:27:21,460 --> 00:27:23,504
- Martok to Sisko.
- Go ahead.
336
00:27:23,671 --> 00:27:27,925
My attack wing is closest
to the Jem'Hadar. Preparing to engage.
337
00:27:28,092 --> 00:27:30,219
Good luck, General.
338
00:27:48,403 --> 00:27:52,824
- l thought Jem'Hadar were crazy.
- There's method to their madness.
339
00:27:52,991 --> 00:27:55,744
They're inflicting damage
on the Klingons.
340
00:27:55,911 --> 00:27:58,455
And getting their weapon
platforms operational.
341
00:27:58,622 --> 00:28:00,290
Sisko to Martok.
342
00:28:01,500 --> 00:28:04,753
The Jem'Hadar have crippled
or destroyed 15 of my ships.
343
00:28:04,920 --> 00:28:08,256
- Do you need assistance?
- That won't be necessary.
344
00:28:08,423 --> 00:28:10,592
Commence firing
on the weapon platforms.
345
00:28:48,630 --> 00:28:52,175
- l believe you owe me an apology.
- l believe you're right.
346
00:28:52,342 --> 00:28:55,261
lf Dukat gets our reinforcements
through the wormhole...
347
00:28:55,428 --> 00:28:59,808
l'm not sure how much faith
l have in this... What did he call it?
348
00:28:59,974 --> 00:29:03,436
- Pah-wraith.
- Pah-wraiths and Prophets?
349
00:29:03,603 --> 00:29:08,441
This talk of gods strikes me as nothing
more than superstitious nonsense.
350
00:29:08,608 --> 00:29:11,819
You believe
that the Founders are gods.
351
00:29:11,986 --> 00:29:14,155
- That's different.
- ln what way?
352
00:29:14,322 --> 00:29:16,366
The Founders are gods.
353
00:29:29,128 --> 00:29:32,006
We are unable
to penetrate their force fields.
354
00:29:32,173 --> 00:29:36,469
Captain, l've noted
something odd about those platforms.
355
00:29:37,345 --> 00:29:39,388
Don't keep it to yourself, Mr Garak.
356
00:29:39,555 --> 00:29:43,184
Not one of them seems to have
a power generator on board.
357
00:29:43,351 --> 00:29:47,188
Each one seems to be
getting power from a central source.
358
00:29:47,355 --> 00:29:50,107
We've got to find the source
and destroy it.
359
00:29:50,274 --> 00:29:53,819
- Chief?
- l'm on it.
360
00:29:58,991 --> 00:30:01,035
According to the DNA scans
361
00:30:01,202 --> 00:30:04,997
the ovarian resequencing enzymes
l gave you appear to be working.
362
00:30:05,164 --> 00:30:08,084
- Worf and l can have a baby?
- lt looks that way.
363
00:30:08,250 --> 00:30:11,837
l didn't expect such positive results
so early. lt's amazing.
364
00:30:12,004 --> 00:30:14,048
Thank you, Julian!
365
00:30:15,299 --> 00:30:18,052
- lt's part of being a doctor.
- lt's more than that.
366
00:30:18,219 --> 00:30:20,804
You're a good friend.
You always have been.
367
00:30:20,971 --> 00:30:23,182
And l always will be.
368
00:30:25,059 --> 00:30:30,272
l'd better get back to work.
But first l'll stop by the Bajoran shrine.
369
00:30:30,439 --> 00:30:33,859
- What for?
- Kira said a prayer for me and Worf.
370
00:30:34,026 --> 00:30:36,236
She told the Prophets
how much we wanted a baby.
371
00:30:36,403 --> 00:30:40,741
l'd say they've been listening...
if you believe in the Prophets.
372
00:30:40,949 --> 00:30:43,660
Well, l do today.
373
00:31:02,387 --> 00:31:07,225
l'm not sure if l'm doing this correctly.
l don't come here a lot.
374
00:31:08,977 --> 00:31:15,984
To be honest l feel more comfortable
thinking of you as wormhole aliens, but...
375
00:31:17,277 --> 00:31:20,655
Kira believes
you're much more than that.
376
00:31:20,822 --> 00:31:23,700
Maybe she's right. l don't know.
377
00:31:25,494 --> 00:31:29,080
But if you are Prophets
and you're listening
378
00:31:29,247 --> 00:31:31,291
l just want to say...
379
00:31:38,173 --> 00:31:39,299
Dukat.
380
00:32:39,859 --> 00:32:41,861
- Dad, what is it?
- Captain?
381
00:32:46,199 --> 00:32:51,370
l'm not sure. l think l felt the Prophets
reaching out to me.
382
00:32:52,997 --> 00:32:55,041
Something's wrong.
383
00:32:56,792 --> 00:32:58,628
Sir, l found it.
384
00:32:58,794 --> 00:33:02,882
There's a subspace power generator
on a small moon orbiting the far planet.
385
00:33:03,049 --> 00:33:06,052
lt's transmitting energy
to the weapon platforms.
386
00:33:06,218 --> 00:33:07,219
Captain?
387
00:33:08,429 --> 00:33:10,681
- Take us there, Mr Nog.
- Aye, sir.
388
00:33:10,848 --> 00:33:15,394
Get him back to his quarters.
Don't worry. We'll get the job done.
389
00:33:30,826 --> 00:33:32,870
l know this is small comfort...
390
00:33:34,455 --> 00:33:37,458
but l never intended you any harm.
391
00:34:04,443 --> 00:34:06,987
- Approaching the target.
- On screen.
392
00:34:12,409 --> 00:34:14,453
- Target locked.
- Fire.
393
00:34:23,503 --> 00:34:27,299
We are unable to penetrate
the moon's defensive grid.
394
00:34:28,592 --> 00:34:33,847
Sir, l have an idea. Maybe we can't
destroy that power generator,
395
00:34:34,014 --> 00:34:36,391
but l bet those weapon platforms could.
396
00:34:36,558 --> 00:34:39,019
Why would they fire
on their own power source?
397
00:34:40,020 --> 00:34:44,816
We'd fool the targeting systems into
thinking the generator's an enemy ship.
398
00:34:44,983 --> 00:34:48,778
We can use our deflector array
to imprint a Federation warp signature
399
00:34:48,945 --> 00:34:51,865
on the generator's energy matrix.
400
00:34:52,032 --> 00:34:54,075
lt is worth a try.
401
00:34:59,539 --> 00:35:02,667
Evasive manoeuvres, Mr Nog.
Pattern Theta.
402
00:35:09,549 --> 00:35:12,886
lnduction stabilisers set.
Booster modulators synchronised.
403
00:35:13,052 --> 00:35:16,347
- Ready to activate deflector.
- Do it.
404
00:35:34,615 --> 00:35:36,451
We did it!
405
00:35:53,718 --> 00:35:57,597
Martok to Defiant.
Well done, Major.
406
00:35:57,763 --> 00:36:02,852
We will begin transporting ground troops
to both planets immediately.
407
00:36:04,312 --> 00:36:08,024
Major, we're receiving a priority one
transmission from Deep Space 9.
408
00:36:08,190 --> 00:36:10,318
lt's from Julian.
409
00:36:15,072 --> 00:36:19,535
This is a disaster. Federation soldiers
have landed on Cardassian soil.
410
00:36:19,702 --> 00:36:23,539
Now you tell me
the wormhole is gone, and with it,
411
00:36:23,706 --> 00:36:26,041
any chance
of Gamma Quadrant reinforcements.
412
00:36:26,250 --> 00:36:29,879
l'm well aware things didn't turn out
quite the way l'd planned,
413
00:36:30,045 --> 00:36:33,549
but l assure you
we still achieved a great victory.
414
00:36:33,716 --> 00:36:36,427
Forgive me
if l don't share your euphoria.
415
00:36:36,594 --> 00:36:41,390
You should. The Bajoran people
have been cut off from their gods...
416
00:36:41,557 --> 00:36:43,142
perhaps forever.
417
00:36:43,309 --> 00:36:45,769
How does that help us?
418
00:36:45,936 --> 00:36:48,814
Because Sisko has been cut off
from the Prophets.
419
00:36:48,981 --> 00:36:52,943
And without the Prophets
he's just another Starfleet captain.
420
00:36:53,110 --> 00:36:55,946
That's supposed
to make me feel better?
421
00:36:57,322 --> 00:37:01,410
Believe me...it will.
422
00:37:14,881 --> 00:37:20,012
Emissary, Emissary.
423
00:37:22,347 --> 00:37:25,809
Emissary.
My mother says all the Orbs are dark.
424
00:37:25,976 --> 00:37:29,771
That the Prophets have abandoned us.
You have to find them, Emissary.
425
00:37:29,938 --> 00:37:32,816
You have to ask them to come back.
426
00:37:38,363 --> 00:37:40,407
l will try.
427
00:38:06,558 --> 00:38:09,227
l managed to save
the Dax symbiont.
428
00:38:09,394 --> 00:38:12,856
We have to get
it to Trill as soon as possible.
429
00:38:14,524 --> 00:38:19,696
There was...nothing l could do
for Jadzia.
430
00:38:30,415 --> 00:38:33,334
l'm sorry.
431
00:38:36,671 --> 00:38:39,215
Save your strength.
432
00:38:50,393 --> 00:38:55,356
Our baby
would have been so beautiful.
433
00:40:04,299 --> 00:40:08,470
The funeral service
is due to begin in a few minutes, Jadzia.
434
00:40:08,637 --> 00:40:11,682
But l need to talk to you one last time.
435
00:40:13,642 --> 00:40:19,856
When l first met you you told me
that my relationship with Jadzia Dax
436
00:40:20,023 --> 00:40:24,111
wouldn't be any different
than the one l had with Curzon Dax.
437
00:40:25,279 --> 00:40:27,447
Things didn't work out that way.
438
00:40:28,949 --> 00:40:32,119
l had a hell of a lot of fun
with both of you.
439
00:40:34,079 --> 00:40:36,123
But Curzon was my mentor.
440
00:40:37,707 --> 00:40:44,381
You...you were my friend
and l am going to miss you.
441
00:40:47,592 --> 00:40:53,223
l should've listened to the Prophets
and not gone to Cardassia.
442
00:40:53,390 --> 00:40:55,767
Then maybe you'd still be alive.
443
00:40:57,727 --> 00:40:59,771
Damn it!
444
00:41:00,981 --> 00:41:03,692
Why aren't you still here, Jadzia?
445
00:41:04,901 --> 00:41:09,322
l need you to help me.
Something's happened to the Prophets,
446
00:41:09,489 --> 00:41:13,952
something that's made them turn their
backs on Bajor and l'm responsible.
447
00:41:14,119 --> 00:41:19,999
l don't know what to do about it,
how to make it right again.
448
00:41:22,168 --> 00:41:24,712
l've failed as the Emissary
449
00:41:24,879 --> 00:41:30,802
and for the first time in my life l've failed
in my duty as a Starfleet officer.
450
00:41:33,972 --> 00:41:36,015
l need time to think...
451
00:41:37,517 --> 00:41:39,560
clear my head.
452
00:41:39,727 --> 00:41:45,900
But l can't do it here,
not on the station, not now.
453
00:41:48,194 --> 00:41:50,238
l need to get away...
454
00:41:53,116 --> 00:41:57,453
...and find a way to figure out
how to make things right again.
455
00:41:59,247 --> 00:42:02,250
l have to make things
right again, Jadzia.
456
00:42:04,043 --> 00:42:07,380
l have to.
457
00:42:16,472 --> 00:42:21,227
The station's all yours, Major.
She'll be here when you get back.
458
00:42:21,394 --> 00:42:24,522
This leave you're taking, sir.
How long will you be gone?
459
00:42:24,689 --> 00:42:28,150
- l don't know exactly.
- We'll be waiting.
460
00:42:29,402 --> 00:42:31,445
Good luck, sir.
461
00:42:34,907 --> 00:42:37,034
Thanks, Chief.
462
00:42:39,620 --> 00:42:42,248
My thanks to all of you.
463
00:42:45,960 --> 00:42:48,003
Let's go home, Jake.
464
00:42:58,889 --> 00:43:00,933
Landing pad C.
465
00:43:21,787 --> 00:43:25,415
l was afraid of that.
He's not sure he's coming back.
466
00:43:25,582 --> 00:43:31,588
- What makes you say that?
- His baseball...he took it with him.
467
00:43:53,819 --> 00:43:55,654
Dad.
468
00:43:55,821 --> 00:43:58,406
Grandpa's ready
to close the restaurant.
469
00:43:58,573 --> 00:44:01,076
He wants to know
when you're coming in.
470
00:44:01,243 --> 00:44:03,286
ln a little while.
39656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.