Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,149 --> 00:00:22,413
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
2
00:00:25,590 --> 00:00:29,029
[ ARROWS WHIZZING ][ MEN YELLING ]
3
00:00:32,728 --> 00:00:35,252
Attack! Agh!
4
00:00:43,652 --> 00:00:45,436
Here is the safe!
5
00:00:49,440 --> 00:00:52,487
Open the safe, amigo!
Or else!
6
00:00:52,487 --> 00:00:55,664
Lo siento.I don'’t even
know the combination!
7
00:00:55,664 --> 00:00:56,926
Give the signal!
8
00:01:02,410 --> 00:01:05,413
Starboard to signal!
9
00:01:05,413 --> 00:01:07,067
Fire!
10
00:01:16,032 --> 00:01:18,339
How do you like my opener?
11
00:01:26,042 --> 00:01:27,391
Huh?
12
00:01:27,391 --> 00:01:28,827
[ MUSIC PLAYING ]
13
00:01:28,827 --> 00:01:32,875
Who the heck are you?
Hello and goodbye.
14
00:01:32,875 --> 00:01:37,314
They call me El Rollan.
I am a legend in these parts.
15
00:01:37,314 --> 00:01:39,186
I'’ll teach you to
rob innocent people!
16
00:01:39,186 --> 00:01:41,797
We know how to do that already!
17
00:01:41,797 --> 00:01:43,973
Ha-ha-ha!
18
00:01:46,715 --> 00:01:49,065
You would look much more
fearsome...
19
00:01:49,065 --> 00:01:51,502
if you had a gun or a sword
in your hand.
20
00:01:51,502 --> 00:01:54,810
Surrender immediately or
I'’ll smite you with my--
21
00:01:58,770 --> 00:02:01,686
Eh, with this!
22
00:02:01,686 --> 00:02:05,168
Ha-ha! He'’s going to smite
us with his fish!
23
00:02:05,168 --> 00:02:07,127
Look at Rollan the legend!
24
00:02:07,127 --> 00:02:09,564
Rollan the loser!Ha-ha-ha!
25
00:02:11,043 --> 00:02:13,394
Hey!
26
00:02:13,394 --> 00:02:18,007
Okay, I'’ll smite you
with my tuna! Andale!
27
00:02:34,850 --> 00:02:37,069
Nice dancing!
28
00:02:37,069 --> 00:02:38,332
Agh!
29
00:02:42,814 --> 00:02:45,730
You remind me of myself
when I was young.
30
00:02:45,730 --> 00:02:48,994
I also dreamed of being
a legend.
31
00:02:48,994 --> 00:02:53,477
So someone gave me this book,
and said, "read it, and go!"
32
00:02:53,477 --> 00:02:57,046
Here! I pass it on to you now!
33
00:02:57,046 --> 00:03:01,877
If you want to become a legend
someday, read it, and go!
34
00:03:04,880 --> 00:03:08,623
[ THEME MUSIC PLAYING ]
35
00:03:13,149 --> 00:03:14,106
Huh?
36
00:03:55,757 --> 00:03:58,934
Wow! It'’s Kai and Gerda.
I used to be such..
37
00:03:58,934 --> 00:04:01,719
It'’s him! Oh, my gosh!
38
00:04:04,287 --> 00:04:06,942
Looks to me like the girls
are crazy about you!
39
00:04:06,942 --> 00:04:09,466
They'’re just plain crazy.
I have nothing to do with it!
40
00:04:11,512 --> 00:04:12,861
I love you, Dad.
41
00:04:12,861 --> 00:04:14,210
Oh, look!
42
00:04:14,210 --> 00:04:16,168
Why do they envy us?
43
00:04:16,168 --> 00:04:18,693
We'’re orphans who are forced
to travel around like gypsies!
44
00:04:18,693 --> 00:04:20,260
To them, we'’re legends!
45
00:04:20,260 --> 00:04:23,001
We defeated the Snow
Queen and saved the world!
46
00:04:23,001 --> 00:04:25,047
Legends? Really?
47
00:04:25,047 --> 00:04:27,049
Somehow I feel more like
a circus sideshow act.
48
00:04:27,049 --> 00:04:28,485
Like a singing donkey.
49
00:04:28,485 --> 00:04:31,009
The students are
just arriving now.
50
00:04:31,009 --> 00:04:32,881
We'’ll bring you out
in about five minutes!
51
00:04:35,057 --> 00:04:36,624
At least with these kids...
52
00:04:36,624 --> 00:04:38,234
there'’s someone out there
who needs us.
53
00:04:38,234 --> 00:04:41,237
No one will ever replace
our parents, Gerda.
54
00:04:41,237 --> 00:04:44,153
Here, I wanted to give you this.
55
00:04:44,153 --> 00:04:46,111
It'’s a drawing I made for you.
56
00:04:46,111 --> 00:04:49,114
Wow, Kai! You drew this?
57
00:04:49,114 --> 00:04:54,729
Thank you! It'’s beautiful!
It'’s amazing!
58
00:04:54,729 --> 00:04:57,688
But you were so little
the last time you saw them.
59
00:04:57,688 --> 00:05:00,648
How did you remember
what they looked like?
60
00:05:00,648 --> 00:05:02,824
Sometimes I see
them in my dreams.
61
00:05:02,824 --> 00:05:07,002
Oh, Kai, thank you.
62
00:05:07,002 --> 00:05:10,397
We have very special
guests here today, children!
63
00:05:10,397 --> 00:05:14,836
Here they are, the famous
defeaters of the Snow Queen...
64
00:05:14,836 --> 00:05:18,056
the sibling legends,
Gerda and Kai!
65
00:05:25,977 --> 00:05:28,458
And that'’s how we
defeated the Snow Queen!
66
00:05:28,458 --> 00:05:30,504
Hooray! Hooray!
67
00:05:30,504 --> 00:05:34,159
Our parents would
be proud of us now.
68
00:05:34,159 --> 00:05:39,513
Kids, you have five minutes to
talk with our honored guests.
69
00:05:39,513 --> 00:05:41,558
Hurrah! Awesome!
70
00:05:44,822 --> 00:05:47,259
I'’m afraid you'’re squeezing
in a little too tight!
71
00:05:47,259 --> 00:05:49,784
Please give us some space!
72
00:05:52,700 --> 00:05:58,706
[ INDISTINCT CHATTER ]
73
00:05:58,706 --> 00:06:00,664
[GIRL] I'’m the one who loves
you the most!
74
00:06:03,319 --> 00:06:05,365
I want an autograph, too!
75
00:06:06,496 --> 00:06:08,411
So adorable.
76
00:06:15,940 --> 00:06:18,378
Go, go, go!
77
00:06:18,378 --> 00:06:20,902
I got a lock of his hair!
78
00:06:20,902 --> 00:06:22,294
I want some, too! Come on!
79
00:06:22,294 --> 00:06:23,948
Wait! Stop!
80
00:06:27,299 --> 00:06:28,866
You forgot your payment!
81
00:06:28,866 --> 00:06:30,390
Here you are!
82
00:06:30,390 --> 00:06:32,827
You gave such a
great performance!
83
00:06:36,526 --> 00:06:39,137
Looks like we'’ll go
without dinner tonight.
84
00:06:45,535 --> 00:06:48,669
Remember, they can'’t destroy
our memories...
85
00:06:48,669 --> 00:06:52,542
and this... let me fix it.
86
00:06:52,542 --> 00:06:54,544
Tough luck!
87
00:06:54,544 --> 00:06:56,285
Okay, what'’s next?
88
00:06:56,285 --> 00:06:58,548
Tomorrow we'’re speaking
at another grade school...
89
00:06:58,548 --> 00:07:00,420
in the countryside,
and after that--
90
00:07:00,420 --> 00:07:02,334
Let me see that.
91
00:07:02,334 --> 00:07:03,945
Kai!
92
00:07:03,945 --> 00:07:06,991
Traveling around from town
to town for peanuts!
93
00:07:06,991 --> 00:07:09,298
This wouldn'’t be happening to
us if our parents were around.
94
00:07:09,298 --> 00:07:10,952
You can be sure of that!
95
00:07:10,952 --> 00:07:14,042
But we don'’t have parents
any more.
96
00:07:14,042 --> 00:07:16,305
What else would we do?
Where would we go?
97
00:07:16,305 --> 00:07:18,481
I'’ve already thought
everything through.
98
00:07:18,481 --> 00:07:20,222
We'’ll stay with Orm for awhile!
99
00:07:20,222 --> 00:07:22,006
He'’ll be happy to have
us over...
100
00:07:22,006 --> 00:07:25,009
and the other trolls don'’t
really care who we are.
101
00:07:25,009 --> 00:07:27,708
No one will ever play
nasty tricks on us...
102
00:07:27,708 --> 00:07:29,623
or tear us apart for souvenirs!
103
00:07:29,623 --> 00:07:31,538
Stay with Orm?
104
00:07:31,538 --> 00:07:34,845
Yeah, we'’ll stay with him and
then decide what to do next.
105
00:07:34,845 --> 00:07:37,457
I guess it could work.
106
00:07:37,457 --> 00:07:39,459
But if you didn'’t like
the way we lived...
107
00:07:39,459 --> 00:07:41,548
why didn'’t you say so before?
108
00:07:41,548 --> 00:07:43,941
I tried! You just didn'’t listen.
109
00:07:43,941 --> 00:07:46,161
Oh, Kai, I-- agh!
110
00:07:49,033 --> 00:07:50,034
Hey!
111
00:07:52,428 --> 00:07:54,778
Looks like we'’re walking
to Orm'’s.
112
00:07:54,778 --> 00:07:56,171
Hmm.
113
00:08:00,392 --> 00:08:01,916
Cheer up!
114
00:08:01,916 --> 00:08:03,874
Just think of the cool
life we'’ll have there...
115
00:08:03,874 --> 00:08:05,441
and cool place to stay.
116
00:08:05,441 --> 00:08:08,400
And no more Snow Queen stories!
117
00:08:08,400 --> 00:08:10,402
Promise me!
118
00:08:10,402 --> 00:08:11,795
I promise.
119
00:08:11,795 --> 00:08:13,710
No one will know
who we really are...
120
00:08:13,710 --> 00:08:15,146
so let'’s keep it that way!
121
00:08:15,146 --> 00:08:18,323
I think we even need
to change our names.
122
00:08:18,323 --> 00:08:20,456
Change our names? Why?
123
00:08:20,456 --> 00:08:23,067
We need simple and
unassuming names.
124
00:08:23,067 --> 00:08:25,505
How about Hansel and Gretel?
125
00:08:25,505 --> 00:08:28,290
We'’re regular kids,
not some legends!
126
00:08:28,290 --> 00:08:31,119
Or even better, how
about pirate names?
127
00:08:31,119 --> 00:08:34,252
You can be Cutthroat
Carl, and I'’ll be--
128
00:08:34,252 --> 00:08:35,776
Pirates!
129
00:08:35,776 --> 00:08:38,169
Kai, what on
earth are you doing?!
130
00:08:38,169 --> 00:08:40,389
Sometimes Alfida goes
out skiing in this area!
131
00:08:40,389 --> 00:08:41,564
She knows my signal!
132
00:08:41,564 --> 00:08:43,479
With any luck, she'’ll see us!
133
00:08:43,479 --> 00:08:45,176
Alfida? The Pirate girl?
134
00:08:45,176 --> 00:08:48,223
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
135
00:08:58,363 --> 00:08:59,843
Kai!
136
00:09:04,935 --> 00:09:09,723
So this is what you
meant by skiing?! Amazing!
137
00:09:09,723 --> 00:09:12,943
Looks like you lubbers could use
a lift! Climb aboard!
138
00:09:12,943 --> 00:09:14,554
What are you doing here?
139
00:09:14,554 --> 00:09:17,078
Did you finally
decide to become pirates?
140
00:09:17,078 --> 00:09:20,298
No way! Will you take us
to Orm'’s?
141
00:09:20,298 --> 00:09:23,737
Sure, I'’m all free now,
I'’m on my holiday.
142
00:09:30,265 --> 00:09:32,615
[ SNORING ]
143
00:09:32,615 --> 00:09:34,574
[ DOOR OPENS ]
144
00:09:38,142 --> 00:09:39,883
Wha---?!
145
00:09:43,321 --> 00:09:45,410
I'’ll get you!
146
00:09:45,410 --> 00:09:46,586
Huh? Arrgghh!
147
00:10:10,784 --> 00:10:12,350
Yay!
148
00:10:21,011 --> 00:10:22,447
Orm doesn'’t feel bored here!
149
00:10:22,447 --> 00:10:25,276
Luta!Hi, Orm!
150
00:10:25,276 --> 00:10:29,367
Kai! Gerda! Alfida!
My old friends!
151
00:10:35,547 --> 00:10:39,421
Load the cannons and fire!
Ha-ha-ha!
152
00:10:46,863 --> 00:10:49,910
Nice place you'’ve got here!
153
00:10:49,910 --> 00:10:53,914
By thunder, this is a
right, awesome cabin!
154
00:10:53,914 --> 00:10:56,046
Yeah, well, Grandma
became the Queen!
155
00:10:56,046 --> 00:10:58,875
And now I have some relatives
I didn'’t know about before!
156
00:10:58,875 --> 00:11:00,529
I'’m off to the mountainside.
157
00:11:00,529 --> 00:11:02,444
I want to paint the
landscape in the moonlight.
158
00:11:02,444 --> 00:11:04,489
Buenas tardes!
159
00:11:04,489 --> 00:11:07,492
Hey! Didn'’t anyone teach
you to knock first?
160
00:11:07,492 --> 00:11:11,235
Sorry, Orm, but you promised
to tell one more legend.
161
00:11:14,456 --> 00:11:16,371
Sure, come on in.
162
00:11:16,371 --> 00:11:19,722
Meet Gerda, Alfida and Kai.
163
00:11:19,722 --> 00:11:22,464
Guys, this is Rollan.
164
00:11:22,464 --> 00:11:24,292
Hola, amigos.
165
00:11:24,292 --> 00:11:26,250
Hi.
166
00:11:30,428 --> 00:11:32,953
So you'’re from Spain?
167
00:11:32,953 --> 00:11:34,650
How did you end up here?
168
00:11:34,650 --> 00:11:38,001
This pirate lady gave me a book
that opened my eyes...
169
00:11:38,001 --> 00:11:39,611
and changed my life!
170
00:11:39,611 --> 00:11:41,526
I'’m fascinated by legends!
171
00:11:41,526 --> 00:11:44,312
So I came here, to the
Land of the Legends!
172
00:11:44,312 --> 00:11:46,444
Everyone knows that
trolls are famous for them!
173
00:11:46,444 --> 00:11:50,622
Pirate lady? Oh, that was
my Mom.
174
00:11:50,622 --> 00:11:55,105
She told me all about you,
the legend fanatic.
175
00:11:57,804 --> 00:12:00,894
The pirates still laugh
about it.
176
00:12:00,894 --> 00:12:02,591
I believe the old saying...
177
00:12:02,591 --> 00:12:04,245
Where there'’s smoke, there'’s
fire!
178
00:12:04,245 --> 00:12:08,902
Legends do exist!
They'’re all around us!
179
00:12:08,902 --> 00:12:11,426
Gerda and Kai are
such beautiful names...
180
00:12:11,426 --> 00:12:13,428
straight from the
legend Orm once told me.
181
00:12:13,428 --> 00:12:16,736
Actually, our names are very
common where we come from.
182
00:12:16,736 --> 00:12:21,262
Orm told you? How interesting!
183
00:12:21,262 --> 00:12:23,307
What legend is that? Tell us!
184
00:12:23,307 --> 00:12:25,657
Fine, then. Listen to my
personal favorite...
185
00:12:25,657 --> 00:12:27,572
which is about Gerda...
186
00:12:27,572 --> 00:12:30,358
who saved all the trolls
from the Snow Queen!
187
00:12:30,358 --> 00:12:33,535
Remember a couple of years ago,
we had a very long winter..
188
00:12:33,535 --> 00:12:35,189
and nobody knew why?
189
00:12:35,189 --> 00:12:37,626
Someone blamed a global
cold snap...
190
00:12:37,626 --> 00:12:40,498
someone else, a conspiracy
of sled and ski sellers.
191
00:12:40,498 --> 00:12:44,111
But indeed, that was the
doing of the mighty Snow Queen!
192
00:12:44,111 --> 00:12:46,113
No way! Really?
193
00:12:46,113 --> 00:12:47,767
Si, mi amigo!
194
00:12:47,767 --> 00:12:49,333
And we would all
have been frozen...
195
00:12:49,333 --> 00:12:53,773
if it were not for the
two heroes, Gerda and Kai.
196
00:12:53,773 --> 00:12:55,035
Wow!
197
00:12:55,035 --> 00:12:58,473
So here'’s how the story goes...
198
00:12:58,473 --> 00:13:00,823
And then Gerda leaped to the
Snow Queen and yelled...
199
00:13:00,823 --> 00:13:03,086
Abracadabra!
200
00:13:03,086 --> 00:13:05,741
Then Gerda grabs the Snow Queen
by the collar...
201
00:13:05,741 --> 00:13:07,395
really lets her have it!
202
00:13:08,744 --> 00:13:10,615
And the Snow Queen is like...
203
00:13:10,615 --> 00:13:13,401
Oh, little Gerda, please don'’t
kill me! And Gerda says,
204
00:13:13,401 --> 00:13:17,100
You kidnapped my brother,
you froze my parents...
205
00:13:17,100 --> 00:13:18,754
I will destroy you!
206
00:13:18,754 --> 00:13:22,149
And she beat her with magic,
magic and more magic!
207
00:13:29,765 --> 00:13:32,159
Abracadabra! Skoriky-yoriky!
208
00:13:32,159 --> 00:13:35,379
Then Gerda throws the Snow
Queen right up into the sky!
209
00:13:35,379 --> 00:13:39,079
Now there she is,
the North Star!
210
00:13:40,863 --> 00:13:43,344
Wow, that'’s amazing!
211
00:13:43,344 --> 00:13:46,173
What was there
before the North Star?
212
00:13:46,173 --> 00:13:49,480
Um...
213
00:13:49,480 --> 00:13:52,832
I'’ll go get some firewood. It'’s
getting pretty chilly in here.
214
00:13:52,832 --> 00:13:54,834
Orm?!What?!
215
00:13:54,834 --> 00:13:57,575
Were you trolling him?
216
00:13:57,575 --> 00:13:59,229
Why are you blaming me?
217
00:13:59,229 --> 00:14:01,710
Trolls all over our kingdom
compete to come up...
218
00:14:01,710 --> 00:14:04,713
with the funniest legend to tell
the new guy in town.
219
00:14:04,713 --> 00:14:06,758
I'’m sorry, Rollan.
220
00:14:06,758 --> 00:14:09,761
Oh, what a fool I was!
221
00:14:09,761 --> 00:14:14,027
Wait! How do you know this
legend isn'’t really true?
222
00:14:14,027 --> 00:14:17,073
Are you the very same
legends from the story?
223
00:14:17,073 --> 00:14:20,381
Are you the unbelievable mix
of awesomeness and power...
224
00:14:20,381 --> 00:14:21,817
that they call Kai?!
225
00:14:21,817 --> 00:14:24,341
And are you Gerda, the most
beautiful...
226
00:14:24,341 --> 00:14:26,822
and heroic girl in the
entire world?
227
00:14:26,822 --> 00:14:28,389
Yes!No!
228
00:14:28,389 --> 00:14:31,000
Yes!!No! You promised!
229
00:14:31,000 --> 00:14:33,350
Yes! I promised, but
lying isn'’t right!
230
00:14:33,350 --> 00:14:35,178
Are you calling me a liar?
231
00:14:35,178 --> 00:14:38,138
Both you and I decided
to keep it a secret, remember?
232
00:14:38,138 --> 00:14:41,837
He asked a simple question, so
I gave him a truthful answer!
233
00:14:41,837 --> 00:14:43,839
I'’ve had it with people
like him!
234
00:14:43,839 --> 00:14:45,885
Now they'’re coming all the
way from Spain to laugh at us!
235
00:14:45,885 --> 00:14:48,017
To see the curiosities!
236
00:14:48,017 --> 00:14:49,845
Everybody thinks
that we'’re legends...
237
00:14:49,845 --> 00:14:50,977
that we live this charmed life!
238
00:14:50,977 --> 00:14:52,630
But we don t!
239
00:14:52,630 --> 00:14:54,589
We move around from town
to town like vagabonds...
240
00:14:54,589 --> 00:14:57,070
all for chump change,
but no more!
241
00:14:57,070 --> 00:15:00,769
That chump change was
all we had to live on.
242
00:15:00,769 --> 00:15:03,685
I can'’t hide any longer,
or tell people lies!
243
00:15:03,685 --> 00:15:05,252
Stop bickering, you two!
244
00:15:05,252 --> 00:15:06,775
You'’re just a
selfish narcissist!
245
00:15:06,775 --> 00:15:08,472
And you'’re just ungrateful!
246
00:15:08,472 --> 00:15:10,039
All right, then go!
247
00:15:10,039 --> 00:15:13,347
Tell everyone about your heroic
feats! But without me!
248
00:15:13,347 --> 00:15:17,394
Good, maybe I will! But who'’ll
look after you?!
249
00:15:17,394 --> 00:15:20,397
Let'’s face it, you'’re pretty
helpless without me!
250
00:15:20,397 --> 00:15:24,358
I don'’t need anyone to look
after me! I don'’t need a sister!
251
00:15:24,358 --> 00:15:27,665
If our parents were here,
you would behave!
252
00:15:27,665 --> 00:15:29,015
But they aren'’t!
253
00:15:38,067 --> 00:15:40,069
Wait! What are you doing?
254
00:15:40,069 --> 00:15:42,071
I'’m buzzing off! Away from here!
255
00:15:42,071 --> 00:15:43,594
It'’s my ship.
256
00:15:43,594 --> 00:15:44,682
Then help me!
257
00:16:07,314 --> 00:16:09,881
I just don'’t understand how
Kai can behave like that!
258
00:16:09,881 --> 00:16:11,927
You saved his life!
259
00:16:11,927 --> 00:16:15,626
If somebody saved my life, I'’d
be serving them peeled grapes!
260
00:16:15,626 --> 00:16:18,499
I don'’t think Kai understands
how difficult it was for me...
261
00:16:18,499 --> 00:16:22,111
to make ends meet
without our parents around.
262
00:16:22,111 --> 00:16:24,722
She didn'’t care
about my opinion.
263
00:16:24,722 --> 00:16:26,637
Your sister loves you!
264
00:16:26,637 --> 00:16:28,422
She travelled halfway around
the world...
265
00:16:28,422 --> 00:16:31,642
and defeated the Snow Queen
in order to save you!
266
00:16:31,642 --> 00:16:35,690
That was a long time ago.
She changed a lot since then.
267
00:16:35,690 --> 00:16:38,910
Now I think I'’m
just a burden for her.
268
00:16:38,910 --> 00:16:41,957
I tried to provide a better
living for the both of us.
269
00:16:41,957 --> 00:16:48,224
But without our parents,
I'’m afraid I failed.
270
00:16:48,224 --> 00:16:52,054
Kai was everything that I had.
271
00:16:52,054 --> 00:16:56,667
From now on, I can fend
for myself! I'’m leaving!
272
00:16:56,667 --> 00:16:59,279
Have you thought
that through carefully?
273
00:16:59,279 --> 00:17:03,413
Yes. I think that it will be
better for the both of us.
274
00:17:03,413 --> 00:17:06,503
I understand your
pain about your parents.
275
00:17:06,503 --> 00:17:08,288
You know, I study legends...
276
00:17:08,288 --> 00:17:11,465
because I'’ve been searching
for my lost mother, too.
277
00:17:11,465 --> 00:17:13,336
Really?!
278
00:17:13,336 --> 00:17:16,905
Yes, It'’s still my dearest
wish, to someday find her.
279
00:17:16,905 --> 00:17:19,386
And I think I can now!
I know how to do it!
280
00:17:19,386 --> 00:17:21,388
Because there is this troll
legend--
281
00:17:21,388 --> 00:17:24,869
Wait! Did Orm tell you
that one, too?
282
00:17:24,869 --> 00:17:29,439
No. Look at this! It'’s called
the Wishing Stone!
283
00:17:29,439 --> 00:17:32,529
If a person finds it, and makes
their dearest wish upon it...
284
00:17:32,529 --> 00:17:34,009
it will come true.
285
00:17:34,009 --> 00:17:36,142
I'’ve been searching
for it for a long time.
286
00:17:36,142 --> 00:17:37,708
The trolls couldn'’t help me...
287
00:17:37,708 --> 00:17:39,884
because they don'’t know
where it is.
288
00:17:39,884 --> 00:17:43,453
Amana'’s caves, Lake Gao,
the Temple...
289
00:17:43,453 --> 00:17:45,890
The trolls all know
about these places as well.
290
00:17:45,890 --> 00:17:48,110
It'’s just forbidden to go there!
291
00:17:48,110 --> 00:17:49,285
Forbidden?
292
00:17:49,285 --> 00:17:51,287
Of course it is.
293
00:17:51,287 --> 00:17:53,550
You can get cursed,
or cast spells there...
294
00:17:53,550 --> 00:17:55,552
or cause trouble
to the whole city...
295
00:17:55,552 --> 00:17:57,250
or even the entire world!
296
00:17:57,250 --> 00:17:58,773
Let'’s go!
297
00:17:58,773 --> 00:18:01,254
Where?Let'’s find the Wishing Stone!
298
00:18:01,254 --> 00:18:03,256
You'’re not the only one
who has a wish to make!
299
00:18:03,256 --> 00:18:05,693
But what about all
the taboos and curses?
300
00:18:05,693 --> 00:18:06,868
Chicken?
301
00:18:06,868 --> 00:18:08,522
I'’d do anything for my mother!
302
00:18:11,177 --> 00:18:14,919
[ MUSIC PLAYING ]
303
00:18:18,358 --> 00:18:21,361
It was the most amazing thing
I'’d ever seen!
304
00:18:21,361 --> 00:18:23,450
I told you, there were
thousands of them!
305
00:18:23,450 --> 00:18:27,976
They were tiny small elements!
306
00:18:27,976 --> 00:18:33,155
♪ And the people they were
dancing to the music vibe ♪
307
00:18:33,155 --> 00:18:35,723
♪ And the boys chase the girls with the curls in their hair ♪
308
00:18:35,723 --> 00:18:37,638
That'’s how it was.
309
00:18:37,638 --> 00:18:42,599
This mirror helped me to
defeat the Snow Queen.
310
00:18:42,599 --> 00:18:45,211
♪ And you'’re singing the songs thinking this is the life ♪
311
00:18:45,211 --> 00:18:46,821
♪ And you wake up in the
morning ♪
312
00:18:46,821 --> 00:18:48,823
♪ And your head was twice
the size ♪
313
00:18:48,823 --> 00:18:53,088
♪ Where you gonna go away gonna go away if I sleep tonight ♪
314
00:18:53,088 --> 00:18:56,483
That'’s it. We'’re not tourists
any more, we'’re professionals.
315
00:18:56,483 --> 00:18:58,441
♪ And your head is twice
the size ♪
316
00:18:58,441 --> 00:19:02,619
♪ Where you gonna go away gonna go away if I sleep tonight ♪
317
00:19:02,619 --> 00:19:04,839
♪ Where you gonna sleep
tonight ♪
318
00:19:13,674 --> 00:19:15,980
♪ So you head down the road
in your taxi for four ♪
319
00:19:15,980 --> 00:19:18,809
♪ And you'’re waiting outside
Jimmy'’s front door ♪
320
00:19:18,809 --> 00:19:22,509
♪ But nobody'’s in
Nobody'’s home '’til four ♪
321
00:19:22,509 --> 00:19:27,078
♪ Saw you sitting there with
nothing to do ♪
322
00:19:27,078 --> 00:19:29,603
Do you know how to ice skate?
323
00:19:29,603 --> 00:19:31,039
No.
324
00:19:31,039 --> 00:19:33,389
Don'’t worry, I'’ll teach you.
325
00:19:33,389 --> 00:19:35,826
♪ And you'’re singing the song
singing this is alive ♪
326
00:19:35,826 --> 00:19:38,742
♪ Wake up in the morning and
your head is twice the size ♪
327
00:19:38,742 --> 00:19:43,356
♪ Where you gonna go away gonna go away if I sleep tonight ♪
328
00:19:43,356 --> 00:19:45,967
♪ And you'’re singing the song singing this is alive ♪
329
00:19:45,967 --> 00:19:48,491
♪ Wake up in the morning and your head is twice the size ♪
330
00:19:48,491 --> 00:19:52,495
♪ Where you gonna go away gonna go away if I sleep tonight ♪
331
00:20:00,808 --> 00:20:04,290
[ MUSIC CHANGES ]
332
00:20:46,854 --> 00:20:50,031
Hey, dashalan, dashalan.
333
00:20:50,031 --> 00:20:52,120
Hey, dashalan.
334
00:20:52,120 --> 00:20:56,733
Huh? Two stones!
335
00:20:56,733 --> 00:20:59,736
There is only one in the legend!
And we have two!
336
00:20:59,736 --> 00:21:02,522
It looks too ominous to
be the Wishing Stone!
337
00:21:02,522 --> 00:21:04,219
Doesn'’t it?
338
00:21:07,004 --> 00:21:11,008
What are you talking about?
It'’s here to scare the tourists.
339
00:21:11,008 --> 00:21:12,619
But we'’re professionals!
340
00:21:17,537 --> 00:21:18,799
It'’s stuck!
341
00:21:24,935 --> 00:21:27,024
Agh!
342
00:21:43,606 --> 00:21:45,608
Maybe it'’s a trap?
343
00:21:45,608 --> 00:21:48,437
[GERDA]
I don'’t see anything.
344
00:21:48,437 --> 00:21:50,657
I'’ll check it out.
345
00:21:54,269 --> 00:21:55,966
What the--?Rollan!
346
00:21:55,966 --> 00:21:59,013
Gerda![GERDA] What'’s going on here?!
347
00:22:01,320 --> 00:22:02,756
Rollan! Rollan!
348
00:22:07,630 --> 00:22:09,284
Rollan, are you okay?
349
00:22:09,284 --> 00:22:12,548
I'’m fine! Don'’t worry about me!
How are you?
350
00:22:12,548 --> 00:22:16,247
I'’m fine, too. I don'’t know!
What'’s going on here?
351
00:22:16,247 --> 00:22:18,206
Do you see anything there
at all?
352
00:22:18,206 --> 00:22:20,948
Yes, I found something!
353
00:22:26,736 --> 00:22:27,955
[ METAL CLANGS ]
354
00:22:30,914 --> 00:22:33,787
Ugh... huh?
355
00:22:37,181 --> 00:22:38,574
[ROLLAN] What is it?
356
00:22:38,574 --> 00:22:41,360
I don'’t know yet.
357
00:22:47,801 --> 00:22:50,673
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
358
00:22:56,375 --> 00:22:59,639
What'’s going on? Gerda?
359
00:22:59,639 --> 00:23:01,118
Agh!
360
00:23:13,174 --> 00:23:15,045
Maybe this?!
361
00:23:19,267 --> 00:23:22,139
Ow!
362
00:23:22,139 --> 00:23:24,664
Rollan, I'’ve gotta get you
out of there! Hold on!
363
00:23:29,495 --> 00:23:30,800
Huh?
364
00:23:37,198 --> 00:23:38,939
Agh! Turn it--
365
00:23:48,122 --> 00:23:49,123
Oh, go--
366
00:24:10,884 --> 00:24:12,059
Huh?
367
00:24:14,931 --> 00:24:17,020
Whew!
368
00:24:17,020 --> 00:24:18,761
[ LOUD BUZZING ]Uh-oh.
369
00:24:18,761 --> 00:24:20,241
Huh?
370
00:24:27,291 --> 00:24:29,076
Rollan, are you okay?
371
00:24:29,076 --> 00:24:31,644
Thank you for saving me.
372
00:24:31,644 --> 00:24:32,775
You'’re welcome.
373
00:24:41,436 --> 00:24:44,744
Wow.Magnifico!
374
00:24:47,007 --> 00:24:49,357
It'’s so beautiful!
375
00:24:49,357 --> 00:24:51,054
Have you ever
heard of this place?
376
00:24:51,054 --> 00:24:52,708
No.
377
00:24:52,708 --> 00:24:54,449
Me neither.
378
00:24:54,449 --> 00:24:57,452
It means no one ever
made it out of here alive!
379
00:25:31,747 --> 00:25:34,968
Gerda! Look! The Wishing Stone!
380
00:25:34,968 --> 00:25:37,013
I can'’t believe it!
381
00:25:37,013 --> 00:25:39,625
We did it! We found it!
382
00:25:53,813 --> 00:25:58,339
Dear Wishing Stone, please
make my parents come back.
383
00:25:59,427 --> 00:26:02,561
Glaciem. Versus. Ignis!
384
00:26:05,999 --> 00:26:08,958
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
385
00:26:14,398 --> 00:26:15,574
What'’s happening?
386
00:26:15,574 --> 00:26:16,575
I don'’t know!
387
00:26:22,363 --> 00:26:26,323
You shall be hot like fire,
you shall be cold like ice.
388
00:26:26,323 --> 00:26:30,545
The evil force inside you
will like a slave reside.
389
00:26:30,545 --> 00:26:34,027
But the moment a star appears
in the view...
390
00:26:34,027 --> 00:26:38,379
the evil force will make
a slave out of you!
391
00:26:39,641 --> 00:26:40,990
The Snow Queen!
392
00:26:50,173 --> 00:26:53,046
As soon as the first star
appears in the view...
393
00:26:53,046 --> 00:26:57,267
my reign over the Earth
will start anew!
394
00:27:11,499 --> 00:27:14,676
[ REGGAE MUSIC PLAYING ]
395
00:27:16,025 --> 00:27:20,508
Jah! Oh, jah, man, ha-ha.
396
00:27:20,508 --> 00:27:26,688
♪ Sitting out on the cold cold
night ♪
397
00:27:26,688 --> 00:27:30,779
♪ Watching the dudes fishing
by the moonlight ♪
398
00:27:33,303 --> 00:27:38,526
♪ With my horse of course
feels so right ♪
399
00:27:43,313 --> 00:27:44,837
Run! Agh!
400
00:27:44,837 --> 00:27:48,188
I guess he just
doesn'’t like reggae.
401
00:27:48,188 --> 00:27:50,843
[ LOUD RUMBLING ]
402
00:27:50,843 --> 00:27:52,279
Run! Run!
403
00:27:52,279 --> 00:27:56,022
I guess no dudes here
like reggae.
404
00:27:59,982 --> 00:28:01,767
Agh!
405
00:28:06,032 --> 00:28:07,381
Agh!
406
00:28:24,093 --> 00:28:26,095
Dashalan... huh?
407
00:28:29,664 --> 00:28:32,711
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
408
00:29:20,584 --> 00:29:24,414
Rollan! Rollan, are you okay?
409
00:29:24,414 --> 00:29:25,546
I'’m not sure.
410
00:29:29,680 --> 00:29:31,334
Aah!
411
00:29:37,297 --> 00:29:39,429
Oh my gosh!
412
00:29:39,429 --> 00:29:43,172
Awesome! Gerda, is it you?
413
00:29:43,172 --> 00:29:45,696
I was afraid, you look
like the Snow Queen!
414
00:29:45,696 --> 00:29:47,524
How did you do it?
415
00:29:47,524 --> 00:29:50,266
Uh...Huh? What?
416
00:29:50,266 --> 00:29:52,834
Why are you looking at me
like my head is on fire?
417
00:29:52,834 --> 00:29:54,357
Well--
418
00:29:54,357 --> 00:29:56,272
Aaah!
419
00:29:56,272 --> 00:29:58,622
Aaah!
420
00:29:58,622 --> 00:30:01,582
What'’s happened to us?
Is it not my reflection?
421
00:30:01,582 --> 00:30:03,627
The stone has
something mixed up!
422
00:30:03,627 --> 00:30:07,283
I just asked the Wishing Stone
to make my parents come back!
423
00:30:07,283 --> 00:30:09,808
Those were your parents?
You should'’ve warned me!
424
00:30:09,808 --> 00:30:11,984
Don'’t be stupid.
425
00:30:11,984 --> 00:30:13,986
It seems that was the Snow Queen
embodied me...
426
00:30:13,986 --> 00:30:16,205
and some kind of a fire demon
got into you!
427
00:30:16,205 --> 00:30:19,774
In me? Demon!? Oh my gosh!
428
00:30:25,998 --> 00:30:27,651
What are we going to do?
429
00:30:27,651 --> 00:30:29,218
I don'’t know!
430
00:30:31,917 --> 00:30:35,268
[ SOFT MUSIC PLAYING ]
431
00:31:20,400 --> 00:31:23,316
This looks nothing like
our wishes coming true!
432
00:31:23,316 --> 00:31:24,926
What now?
433
00:31:29,104 --> 00:31:31,585
[ MUSIC CHANGES ]
434
00:32:00,701 --> 00:32:03,922
A long time ago, Orm used to
be the Snow Queen'’s servant.
435
00:32:03,922 --> 00:32:05,924
He should know
what happened to us!
436
00:32:05,924 --> 00:32:07,534
He'’ll help us!Are you sure?
437
00:32:07,534 --> 00:32:09,318
Absolutely!
438
00:32:09,318 --> 00:32:13,932
And if I find out that he told
you about this Wishing Stone...
439
00:32:13,932 --> 00:32:15,150
Got it.
440
00:32:29,599 --> 00:32:32,211
[ ALARM CLOCK RINGING ]
441
00:32:34,213 --> 00:32:36,955
Aaargghh!
442
00:32:43,396 --> 00:32:45,137
Huh?
443
00:32:45,137 --> 00:32:52,405
Up! Down! Up! Down! Up! Down!
Very good! Now stretch!
444
00:32:52,405 --> 00:32:57,714
Back straight! Just down!
Now let'’s work those glutes!
445
00:32:57,714 --> 00:33:01,980
And one, two,
one, two, one, two!
446
00:33:01,980 --> 00:33:03,024
Squeeze!
447
00:33:37,493 --> 00:33:39,669
What the--?
448
00:33:39,669 --> 00:33:41,454
Ha-ha-ha!
449
00:33:41,454 --> 00:33:43,543
Oh, this feels great!
450
00:33:43,543 --> 00:33:44,848
Uncle Orm!
451
00:33:44,848 --> 00:33:47,068
Hey there, buddy! Come on in!
452
00:33:47,068 --> 00:33:49,984
Ugh, what'’s that smell?
453
00:33:49,984 --> 00:33:51,638
Awesome!
454
00:33:51,638 --> 00:33:52,943
Ah-choo!
455
00:33:52,943 --> 00:33:55,076
I didn'’t do it!
456
00:33:55,076 --> 00:33:56,208
Me neither!
457
00:33:56,208 --> 00:33:57,426
Then who?
458
00:33:58,558 --> 00:34:00,212
Huh?
459
00:34:29,632 --> 00:34:31,547
Do you think we are
still in the forbidden area?
460
00:34:31,547 --> 00:34:33,897
No idea! Keep quiet!
461
00:34:33,897 --> 00:34:37,075
Your Majesty, the
celebration must be cancelled!
462
00:34:37,075 --> 00:34:40,078
And we have to think of
how to save our lives!
463
00:34:40,078 --> 00:34:42,123
There is no escaping
your destiny!
464
00:34:42,123 --> 00:34:43,994
We can'’t spread panic!
465
00:34:43,994 --> 00:34:47,955
But somebody dared to awaken
the ancient curse of Lake Gao!
466
00:34:47,955 --> 00:34:50,392
The whole world is in danger!
467
00:34:50,392 --> 00:34:53,874
Long ago, my grandfather
died on the battlefield...
468
00:34:53,874 --> 00:34:56,485
trying to fight the Lake'’s
curse.
469
00:34:56,485 --> 00:34:58,400
Trolls then hardly survived.
470
00:34:58,400 --> 00:35:02,535
And now I'’m given a
chance to fulfill his destiny.
471
00:35:02,535 --> 00:35:07,583
What a fool dared to step
into these forbidden caves?!
472
00:35:07,583 --> 00:35:09,933
We have to find him
before it'’s too late!
473
00:35:09,933 --> 00:35:12,022
But how?
474
00:35:12,022 --> 00:35:14,851
We'’ll understand who
it is once we see them!
475
00:35:14,851 --> 00:35:16,636
Do it then!
476
00:35:16,636 --> 00:35:19,552
And I'’ll go to my people
and try to calm them down.
477
00:35:26,776 --> 00:35:28,952
What have we done?
478
00:35:32,086 --> 00:35:33,914
Hurry up to Orm!
479
00:35:33,914 --> 00:35:35,916
We need to get
everything back to normal!
480
00:35:35,916 --> 00:35:39,615
What'’s more important, we
need to do that unnoticed!
481
00:35:42,052 --> 00:35:44,620
Something has to be done
about our appearances, too!
482
00:35:44,620 --> 00:35:47,841
With your hair burning,
you won'’t go far!
483
00:35:47,841 --> 00:35:49,277
And you look amazing!
484
00:35:49,277 --> 00:35:51,192
No doubt! But what about you?
485
00:35:51,192 --> 00:35:54,630
[ MUSIC PLAYING ]
486
00:36:21,222 --> 00:36:22,658
You see it?
487
00:36:46,726 --> 00:36:49,337
Enjoy the show! Hey, look what--
488
00:36:49,337 --> 00:36:51,644
Ouch! That hurts!
489
00:36:51,644 --> 00:36:53,602
Quiet! It was just some water!
490
00:36:53,602 --> 00:36:56,823
Water? Ah? It was painful!
491
00:36:56,823 --> 00:36:58,912
Please don'’t attract attention.
492
00:36:58,912 --> 00:37:01,871
They'’ll notice us
because of you in no time!
493
00:37:07,616 --> 00:37:09,009
Hm?
494
00:37:13,970 --> 00:37:16,756
Phew! Nobody noticed us!
495
00:37:21,413 --> 00:37:23,806
Gerda?!
496
00:37:23,806 --> 00:37:28,158
Your Highness, there they are!
It'’s them, they'’re the culprits!
497
00:37:28,158 --> 00:37:31,988
Ladies and gentlemen,
trolls of all ages!
498
00:37:31,988 --> 00:37:34,817
Welcome to our one and only
performance in your fair town!
499
00:37:34,817 --> 00:37:36,645
The Fire and Ice show!
500
00:37:36,645 --> 00:37:40,867
Featuring that legendary
master of fire: Rollan!
501
00:37:40,867 --> 00:37:42,085
[ AUDIENCE SNICKERING ]
502
00:37:42,085 --> 00:37:44,000
Nonsense!
503
00:37:44,000 --> 00:37:46,786
That'’s Gerda, the one who
saved us from the Snow Queen!
504
00:37:46,786 --> 00:37:48,962
Gerda! Gerda! Gerda!
505
00:37:48,962 --> 00:37:51,007
Good thing I'’ve always got
a cool head, huh?
506
00:37:51,007 --> 00:37:53,880
Now it'’s your turn. You distract
them, and I'’ll find the way out!
507
00:37:57,666 --> 00:37:59,538
Uh... uh--
508
00:38:04,847 --> 00:38:07,937
[ WHIMSICAL MUSIC PLAYING ]
509
00:38:20,341 --> 00:38:23,257
What else did you expect
from this clumsy chump?
510
00:38:25,433 --> 00:38:27,000
Hey!
511
00:38:28,306 --> 00:38:29,611
Come on!
512
00:38:34,616 --> 00:38:36,792
Rollan the legend?!
513
00:38:36,792 --> 00:38:40,883
Yeah, more like Rollan the
loser. Ha-ha-ha!
514
00:38:43,451 --> 00:38:46,585
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
515
00:39:12,219 --> 00:39:13,655
It'’s him!
516
00:39:20,009 --> 00:39:22,795
[ MUSIC CONTINUES ]
517
00:39:36,548 --> 00:39:38,376
Yeah!
518
00:39:39,551 --> 00:39:41,422
Capture them!
519
00:39:41,422 --> 00:39:44,730
Run! Hurry!
520
00:39:44,730 --> 00:39:48,473
Catch them! I must know
what'’s going on!
521
00:39:48,473 --> 00:39:51,824
Is the chaos and anarchy
already starting?!
522
00:39:51,824 --> 00:39:54,870
[ DRAMATIC MUSIC CONTINUES ]
523
00:39:56,742 --> 00:39:58,439
Huh?
524
00:40:14,020 --> 00:40:15,369
Come on!
525
00:40:22,420 --> 00:40:24,073
It'’s over! We'’re trapped!
526
00:40:35,215 --> 00:40:36,477
Hold on tight!
527
00:41:07,900 --> 00:41:09,554
[ PANTS SIZZLING ]
528
00:41:12,208 --> 00:41:14,341
Huh?Uh...
529
00:41:14,341 --> 00:41:15,821
Just don'’t ask how.
530
00:41:15,821 --> 00:41:16,822
Hah-hah-hah.
531
00:41:19,346 --> 00:41:21,914
[ INDISTINCT CHATTER ]
532
00:41:21,914 --> 00:41:25,004
With the help of that caravan
we'’ll get out of the city.
533
00:41:25,004 --> 00:41:27,789
Watch and learn
how to hitch a ride.
534
00:41:27,789 --> 00:41:30,488
Hey mister, will you
give us a lift?
535
00:41:30,488 --> 00:41:32,577
Hi Gerda, how'’s life?
536
00:41:32,577 --> 00:41:34,100
It could be better.
537
00:41:34,100 --> 00:41:37,277
We need to get to Orm'’s
as quickly as possible!
538
00:41:37,277 --> 00:41:41,150
Come on in, we'’re also leaving.
No one here likes reggae.
539
00:41:42,804 --> 00:41:44,545
Hurry!Alright, this way!
540
00:41:44,545 --> 00:41:48,157
I can'’t believe it was Gerda.
She saved our lives!
541
00:41:48,157 --> 00:41:50,464
Maybe she regrets doing that.
542
00:41:50,464 --> 00:41:54,076
Are you sure you
didn'’t offend her somehow?
543
00:41:54,076 --> 00:41:57,906
Is that a joke? You'’re a shaman,
not a clown!
544
00:41:57,906 --> 00:41:59,778
What do we do now?
545
00:41:59,778 --> 00:42:01,562
I don'’t know!
546
00:42:01,562 --> 00:42:03,390
You should know!
547
00:42:03,390 --> 00:42:05,871
If you don'’t know
what good are you?
548
00:42:05,871 --> 00:42:10,745
There is one trustworthy way
though!
549
00:42:10,745 --> 00:42:13,400
Find out what happened
and report back to me!
550
00:42:13,400 --> 00:42:15,750
You have few hours till evening!
551
00:42:15,750 --> 00:42:18,666
Otherwise you'’ll be a clown
for the rest of your life!
552
00:42:38,512 --> 00:42:41,559
[ WHIMSICAL MUSIC PLAYING ]
553
00:43:45,057 --> 00:43:47,581
[ MUSIC ENDS ]
554
00:43:53,065 --> 00:43:55,720
Where is Kai now, I wonder?
555
00:43:55,720 --> 00:43:58,200
I think he realized he was
wrong, and came back.
556
00:43:58,200 --> 00:44:00,594
Have you thought it over?
557
00:44:00,594 --> 00:44:03,205
Are you sure you don'’t want
to go back and say goodbye?
558
00:44:03,205 --> 00:44:05,164
Yes, it'’s all been decided.
559
00:44:05,164 --> 00:44:08,689
She doesn'’t need me, and
I don'’t need her either!
560
00:44:08,689 --> 00:44:11,779
Now I'’m free like the wind!
561
00:44:11,779 --> 00:44:15,435
Hurry! Every minute counts!
Take only what'’s most important!
562
00:44:15,435 --> 00:44:18,873
Gerda, don'’t take it
too much to heart.
563
00:44:18,873 --> 00:44:20,875
He has nowhere to go,
but back to you.
564
00:44:20,875 --> 00:44:23,312
I'’ll be the first
pirate painter in history!
565
00:44:23,312 --> 00:44:26,098
I'’ll paint all the
great sea battles!
566
00:44:26,098 --> 00:44:30,058
Like always, can'’t find it
when you need it!
567
00:44:30,058 --> 00:44:35,194
Gerda, it doesn'’t mean a thing
to me what happens to her now.
568
00:44:35,194 --> 00:44:37,022
Can'’t this thing go any faster?
569
00:44:37,022 --> 00:44:38,980
Sorry, dude.
570
00:44:38,980 --> 00:44:42,549
Only the doomsday itself could
make ol'’ Honey run any faster!
571
00:44:42,549 --> 00:44:47,554
Here it is! Finally!
Let'’s go! Let'’s go!
572
00:44:56,563 --> 00:44:59,435
Gerda! No!
573
00:45:08,270 --> 00:45:09,881
Kai!
574
00:45:09,881 --> 00:45:13,101
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
575
00:45:16,191 --> 00:45:20,282
Ah, we should like, slow down...
576
00:45:32,642 --> 00:45:36,516
They'’re alive! Thank Goodness,
you'’re okay! But where'’s Kai?
577
00:45:36,516 --> 00:45:38,953
We'’re okay, but only
for a little while!
578
00:45:38,953 --> 00:45:41,695
What?There'’s a canyon up ahead!
579
00:45:44,480 --> 00:45:49,616
Nothin'’ fazes me, man.
I'’m like a total Zen-meister.
580
00:45:50,835 --> 00:46:30,222
Gerda!
581
00:46:30,222 --> 00:46:33,399
Hooray! Hooray!
582
00:46:33,399 --> 00:46:34,443
Everyone alive?
583
00:46:56,509 --> 00:46:58,163
Where'’s Kai?
584
00:46:58,163 --> 00:47:01,688
He sailed with Alfida.
I hope they'’re okay.
585
00:47:12,264 --> 00:47:15,267
Ger-r-r-d-da, st-t-top it!
586
00:47:26,147 --> 00:47:28,367
Thank you, Rollan.
587
00:47:28,367 --> 00:47:30,891
Can anybody tell me
what'’s going on here?
588
00:47:30,891 --> 00:47:35,026
Why are you so cold, he'’s so
hot, and I'’m so confused?
589
00:47:35,026 --> 00:47:36,723
That'’s what we want to know!
590
00:47:36,723 --> 00:47:39,944
Was it you who told Rollan
about the Wishing Stone?
591
00:47:39,944 --> 00:47:41,684
Was it some kind of a joke?
592
00:47:41,684 --> 00:47:44,383
Well, as you can
see, nobody'’s laughing!
593
00:47:44,383 --> 00:47:46,167
Who told him what?
594
00:47:46,167 --> 00:47:49,083
I'’ve never heard about any
Wishing Stone in my life!
595
00:47:49,083 --> 00:47:52,608
Rollan, give me that picture!
596
00:47:52,608 --> 00:47:55,089
Uh, I lost it! Or burned it
accidently.
597
00:47:55,089 --> 00:47:56,917
I can'’t remember which.
598
00:47:56,917 --> 00:47:59,702
Well, about 80% that I lost
it, and 20% that I burned it.
599
00:47:59,702 --> 00:48:02,096
Argh! The Wishing Stone!
600
00:48:02,096 --> 00:48:03,663
In the forbidden cave!
601
00:48:03,663 --> 00:48:04,664
Ah-h-h-h!!!
602
00:48:04,664 --> 00:48:05,752
Underneath Lake Gao!
603
00:48:05,752 --> 00:48:07,014
Huh??!
604
00:48:07,014 --> 00:48:08,973
You'’re freakin'’ me out, man!!
605
00:48:08,973 --> 00:48:10,017
We found it!!!
606
00:48:10,017 --> 00:48:11,584
A-a-a-ah!!!
607
00:48:11,584 --> 00:48:13,455
Except, we didn'’t get
what we wished for.
608
00:48:13,455 --> 00:48:16,719
Instead, spirits of the Snow
Queen and the Fire King got...
609
00:48:16,719 --> 00:48:20,462
out of the Wishing Stone and
possessed Rollan and Me!
610
00:48:20,462 --> 00:48:21,463
A-a-a-ah!!!
611
00:48:21,463 --> 00:48:22,769
A-a-a-ah!!!
612
00:48:22,769 --> 00:48:25,598
Oh, ol Honey, the
apocalypse is coming!!!
613
00:48:27,382 --> 00:48:30,385
Apparently he'’s not as
Zen-like as he thought.
614
00:48:30,385 --> 00:48:32,431
Why did you enter
the forbidden caves?
615
00:48:32,431 --> 00:48:34,389
Don'’t you realize there'’s a good
reason why they'’re forbidden?!
616
00:48:34,389 --> 00:48:36,087
We'’ll talk about that later!
617
00:48:36,087 --> 00:48:38,132
Let'’s focus on what
We'’re going to do now!
618
00:48:38,132 --> 00:48:39,699
How should I know?
619
00:48:39,699 --> 00:48:42,136
What am I, Wiki-Orm?
620
00:48:42,136 --> 00:48:44,573
I was sure you'’d help us.
621
00:48:44,573 --> 00:48:49,970
Maybe I could, but I have no
idea what happened to you!
622
00:48:49,970 --> 00:48:51,406
What'’s with you?
623
00:48:53,278 --> 00:48:55,323
What on earth is happening here?
624
00:48:55,323 --> 00:48:58,587
We'’re wasting our time,
that'’s what'’s happening to us!
625
00:48:58,587 --> 00:49:00,981
With the rise of the first
star...
626
00:49:00,981 --> 00:49:02,504
our transformation will
be complete!
627
00:49:04,028 --> 00:49:06,247
Looks like we'’re doomed.
628
00:49:06,247 --> 00:49:07,945
Are you serious?
629
00:49:07,945 --> 00:49:09,947
If you kept your
eyes wide open more...
630
00:49:09,947 --> 00:49:11,949
you wouldn'’t be
so darn gullible!
631
00:49:11,949 --> 00:49:13,559
You believe anything you hear!
632
00:49:13,559 --> 00:49:15,387
You'’re like a child!
633
00:49:15,387 --> 00:49:17,345
You should try spending
more time in the library...
634
00:49:17,345 --> 00:49:18,694
researching your facts!
635
00:49:18,694 --> 00:49:20,261
I'’m to blame!?
636
00:49:20,261 --> 00:49:22,437
It was you who pulled
the wool over my eyes!
637
00:49:22,437 --> 00:49:24,048
Did you say, you have a library?
638
00:49:24,048 --> 00:49:25,832
Of course we do!
639
00:49:25,832 --> 00:49:27,747
We'’re trolls, not some
sort of illiterate goblins!
640
00:49:27,747 --> 00:49:29,140
And you have legends there?!
641
00:49:29,140 --> 00:49:33,274
No, only silly comics books.
642
00:49:33,274 --> 00:49:35,407
Of course there
are legends there!
643
00:49:35,407 --> 00:49:38,062
All the troll legends
are gathered there!
644
00:49:38,062 --> 00:49:40,281
Hurry up then! We need
to get to your library!
645
00:49:40,281 --> 00:49:43,502
But how? Even if we make
it before sunset...
646
00:49:43,502 --> 00:49:45,330
we'’ll get caught in no time!
647
00:49:45,330 --> 00:49:47,723
We'’re right at the top of
their most wanted list!
648
00:49:47,723 --> 00:49:50,726
Don'’t worry! We'’ll make it
through alright!
649
00:49:50,726 --> 00:49:52,076
It'’s our only hope!
650
00:49:56,732 --> 00:49:59,431
[ SOFT MUSIC PLAYING ]
651
00:50:11,051 --> 00:50:12,531
Whoa...
652
00:50:23,063 --> 00:50:26,284
Look at that! A locomotive
made of ice!
653
00:50:26,284 --> 00:50:29,678
Alright! We'’ll smash our
way into the city!
654
00:50:29,678 --> 00:50:31,898
We'’ll knock them
out left and right!
655
00:50:31,898 --> 00:50:35,510
Take that! Watch out,
Rollan the legend!
656
00:50:40,037 --> 00:50:42,256
Nah, let'’s use it as
a distraction...
657
00:50:42,256 --> 00:50:45,172
and get into the library
instead!
658
00:50:45,172 --> 00:50:48,349
All aboard! Your seat numbers
are on your tickets.
659
00:51:06,846 --> 00:51:10,023
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
660
00:51:37,355 --> 00:51:40,184
Hurry up! We need more water,
quickly!
661
00:51:40,184 --> 00:51:42,708
Hurry up! Put out that fire,
quickly!
662
00:51:42,708 --> 00:51:46,146
I simply must have
those trendy pink shoes!
663
00:51:51,238 --> 00:51:52,979
Move it!
664
00:51:52,979 --> 00:51:54,459
Have they found Gerda yet?
665
00:51:54,459 --> 00:51:57,201
We'’re looking for them,
but we need more help.
666
00:51:57,201 --> 00:51:59,116
Half the city is on fire!
667
00:51:59,116 --> 00:52:03,903
If we don'’t find them soon, the
entire world will be on fire!
668
00:52:11,302 --> 00:52:13,739
They'’re getting away!
Seize them!
669
00:52:13,739 --> 00:52:15,915
But what about my shoes?!
670
00:52:35,239 --> 00:52:39,678
One, two, pull!
671
00:52:39,678 --> 00:52:43,508
One, two, pull!
672
00:52:51,472 --> 00:52:55,868
Pirates?! Oh no!
They hate reggae!
673
00:52:57,348 --> 00:52:59,176
For real? Do you really
hate reggae?
674
00:52:59,176 --> 00:53:00,873
Can'’t bear the sound!
675
00:53:00,873 --> 00:53:03,658
Rahat, have you seen Gerda?
676
00:53:03,658 --> 00:53:06,052
You can'’t even imagine
what happened to her!
677
00:53:08,750 --> 00:53:10,187
Wow.
678
00:53:13,668 --> 00:53:15,931
Are you sure this is a library?
679
00:53:15,931 --> 00:53:18,804
It looks more like some
kind of bakery to me!
680
00:53:23,939 --> 00:53:28,030
Excuse me, can you
tell me-- Grandma?!
681
00:53:28,030 --> 00:53:29,597
Orm, sweetie?!
682
00:53:29,597 --> 00:53:31,164
What are you doing here?!
683
00:53:31,164 --> 00:53:33,906
Now this library is mine!
684
00:53:33,906 --> 00:53:36,952
I'’m trying to prove the
scientific theory...
685
00:53:36,952 --> 00:53:40,913
that digesting cookies helps
you learn new material.
686
00:53:40,913 --> 00:53:43,176
Who'’s that with you?
687
00:53:43,176 --> 00:53:45,700
Is that Gerda?!
688
00:53:45,700 --> 00:53:47,876
And who is that?
689
00:53:47,876 --> 00:53:50,096
This is Rollan.Your boyfriend?
690
00:53:50,096 --> 00:53:51,880
Heh, no.
691
00:53:51,880 --> 00:53:55,449
Grams, where is the magic
stones and legends section?
692
00:53:55,449 --> 00:53:57,756
You need the magic section.
693
00:54:00,802 --> 00:54:05,111
But be careful and don'’t forget
to fasten your seatbelts!
694
00:54:11,291 --> 00:54:16,992
This elevator will take you
straight to the magic section.
695
00:54:16,992 --> 00:54:20,692
All right, who wants soup
and cookies?
696
00:54:20,692 --> 00:54:22,041
Grandma!
697
00:54:31,006 --> 00:54:32,878
Aaaaahhhh!!!
698
00:55:29,456 --> 00:55:31,589
Where are all those
books and scrolls?
699
00:55:31,589 --> 00:55:33,765
This is the magic section!
What else do you want?
700
00:55:38,465 --> 00:55:41,947
Such magic in here!
There it is!
701
00:55:41,947 --> 00:55:44,950
W-W-W... Wishing Stone
dot-troll.
702
00:55:44,950 --> 00:55:46,691
Edited by Professor Trollolo.
703
00:55:46,691 --> 00:55:49,084
What could that possibly mean?
704
00:55:49,084 --> 00:55:51,130
Some kind of nonsense!
705
00:55:51,130 --> 00:55:53,872
You'’re some kind of nonsense.
And that'’s a link!
706
00:55:53,872 --> 00:55:55,743
Help me out here, please!
707
00:55:57,745 --> 00:55:59,747
I'’ll find the link,
and you find the number!
708
00:55:59,747 --> 00:56:01,488
It'’s number one!
709
00:56:05,100 --> 00:56:06,493
I'’m ready!
710
00:56:06,493 --> 00:56:08,365
So are we!
711
00:56:11,629 --> 00:56:12,934
Now what?
712
00:56:12,934 --> 00:56:15,328
That should have worked!
713
00:56:15,328 --> 00:56:16,808
We'’re wasting our time!
714
00:56:16,808 --> 00:56:18,679
Do you have any other options?
715
00:56:18,679 --> 00:56:20,028
You dragged us here!
716
00:56:20,028 --> 00:56:23,380
The world is in danger,
there'’s no time!
717
00:56:23,380 --> 00:56:24,685
Hey, let'’s go to the library!
718
00:56:24,685 --> 00:56:26,470
Stop it!
719
00:56:26,470 --> 00:56:29,342
What'’s next, genius?
The aquarium? Or the theater?
720
00:56:29,342 --> 00:56:31,213
Oh, maybe a fashion show?!
721
00:56:31,213 --> 00:56:32,519
It'’s not my fault you
stuck your noses...
722
00:56:32,519 --> 00:56:34,434
where you shouldn'’t have!
723
00:56:34,434 --> 00:56:37,306
Your big nose surely knows where
we shouldn'’t have stuck ours...
724
00:56:37,306 --> 00:56:39,396
sausage-nose!
725
00:56:39,396 --> 00:56:41,789
I'’ll poke you with my sausage-
nose, and it won'’t be pretty!
726
00:56:41,789 --> 00:56:43,487
Please.Give it a try!
727
00:56:43,487 --> 00:56:45,967
How do you want your
sausage nose to be cooked?
728
00:56:45,967 --> 00:56:47,752
Medium-rare or well-done?
729
00:56:47,752 --> 00:56:50,145
Stop it already! You'’re as bad
as each other!
730
00:56:55,368 --> 00:56:56,630
Huh?
731
00:57:02,593 --> 00:57:06,161
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
732
00:57:32,231 --> 00:57:34,625
If you desire to awaken the
Elements...
733
00:57:34,625 --> 00:57:36,975
and to see the world descend
into chaos...
734
00:57:36,975 --> 00:57:38,542
then you must hurry on!
735
00:57:38,542 --> 00:57:41,719
Say Glaciem. Versus. Ignis!
736
00:57:41,719 --> 00:57:45,462
And touch the Wishing Stone!
737
00:57:48,377 --> 00:57:54,079
You shall be hot like fire,
you shall be cold like ice.
738
00:57:56,168 --> 00:58:00,912
The evil force inside you
will like a slave reside.
739
00:58:10,182 --> 00:58:13,185
But the moment a star appears
in the view...
740
00:58:13,185 --> 00:58:16,275
the evil force will make
a slave out of you!
741
00:58:16,275 --> 00:58:20,192
If you desire to free the world
from the chaos and restrain...
742
00:58:20,192 --> 00:58:23,195
in the Stone the evil force
of the Elements then hurry!
743
00:58:23,195 --> 00:58:24,979
You must return!
744
00:58:24,979 --> 00:58:28,853
Say Pacem. Bonis. Venis!!
And touch the Wishing Stone!
745
00:58:31,812 --> 00:58:33,248
It'’s that simple?
746
00:58:33,248 --> 00:58:36,382
But we must hurry, we
only have one hour left!
747
00:58:36,382 --> 00:58:38,166
Your time is up!
748
00:58:39,820 --> 00:58:41,082
Seize them!
749
00:58:41,082 --> 00:58:42,214
We'’ll see.
750
00:58:42,214 --> 00:58:43,563
Ah! What'’s that?
751
00:58:43,563 --> 00:58:45,217
Huh?
752
00:58:45,217 --> 00:58:47,088
A-a-achoo!!
753
00:58:48,263 --> 00:58:49,787
What'’s that?
754
00:58:49,787 --> 00:58:54,095
It'’s just old-fashioned pepper.
No magic at all.
755
00:58:54,095 --> 00:58:56,707
Let us go! We'’re in a big hurry!
756
00:58:56,707 --> 00:59:00,362
There is a simple way to
get things back to normal!
757
00:59:04,236 --> 00:59:07,282
Stop! Set them free immediately!
758
00:59:09,850 --> 00:59:11,678
You don'’t understand!
759
00:59:11,678 --> 00:59:14,681
We will all die
because of these two!
760
00:59:14,681 --> 00:59:16,770
It'’s you who does not
understand!
761
00:59:16,770 --> 00:59:20,600
My grandfather used to solve
all his problems with power...
762
00:59:20,600 --> 00:59:24,082
it led to the troll
people nearly dying out.
763
00:59:24,082 --> 00:59:28,521
Whereas Gerda saved us when
our powers seemed useless.
764
00:59:28,521 --> 00:59:30,871
I'’m not following in
my grandfather'’s steps.
765
00:59:30,871 --> 00:59:34,309
We won'’t fight evil with evil.
766
00:59:34,309 --> 00:59:36,094
Instead let'’s help them!
767
00:59:36,094 --> 00:59:37,443
This is my will!
768
00:59:37,443 --> 00:59:39,010
Hooray!
769
00:59:39,010 --> 00:59:42,274
Long live Gerda!
Long live the King! Hooray!
770
00:59:42,274 --> 00:59:43,971
Gerda, I believe in you with
all my heart...
771
00:59:43,971 --> 00:59:46,887
and I also believe you'’ll do it!
772
00:59:46,887 --> 00:59:48,672
But I can'’t be that sure of him.
773
00:59:56,680 --> 00:59:59,465
Understood...
774
00:59:59,465 --> 01:00:01,815
then you have to hurry
up, the sun is setting.
775
01:00:03,512 --> 01:00:05,427
If you don'’t do it
before the time...
776
01:00:05,427 --> 01:00:08,866
I'’ll have to give
my final order.
777
01:00:16,961 --> 01:00:20,225
It looks so marvelous that
I nearly forgot...
778
01:00:20,225 --> 01:00:21,748
about that pair of shoes!
779
01:00:25,360 --> 01:00:28,363
Ah! Soldiers! Our Motherland
is in danger!
780
01:00:31,323 --> 01:00:34,369
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
781
01:00:56,609 --> 01:00:59,264
I feel I'’m turning
into the Snow Queen.
782
01:00:59,264 --> 01:01:02,310
Hold on! I'’m with you!
783
01:01:09,317 --> 01:01:12,233
Grandma Rosa! Do you know
where Gerda and Orm are?
784
01:01:12,233 --> 01:01:13,931
I forgot!
785
01:01:13,931 --> 01:01:17,456
Maybe a cup of Chamomile tea?
786
01:01:17,456 --> 01:01:19,545
That way!Run!
787
01:01:21,895 --> 01:01:23,767
Come on, my dears!
788
01:01:32,950 --> 01:01:37,389
Pacem. Bonis. Venis!
789
01:01:50,489 --> 01:01:51,708
Hm...
790
01:02:05,373 --> 01:02:10,291
Rollan, it worked! We did it!
Rollan?
791
01:02:13,338 --> 01:02:17,559
Oh, Rollan! It didn'’t work?!
The spell had no effect on you!
792
01:02:17,559 --> 01:02:20,171
What are we going to do?
793
01:02:20,171 --> 01:02:21,259
Oh, no!
794
01:02:21,259 --> 01:02:22,869
What are we going to do?
795
01:02:22,869 --> 01:02:24,479
The magic didn'’t work!
796
01:02:24,479 --> 01:02:29,528
The spell had no effect on me!
797
01:02:29,528 --> 01:02:34,402
Well, what if I didn'’t want the
spell to have an effect on me?
798
01:02:34,402 --> 01:02:38,232
What?! I don'’t understand you.
799
01:02:38,232 --> 01:02:43,020
When I was a child, I
wanted to be a superhero.
800
01:02:43,020 --> 01:02:47,241
But when I grew up, I realized
- I just wanted to be super!
801
01:02:47,241 --> 01:02:51,028
And I didn'’t care if I was a
superhero or a supervillan!
802
01:02:51,028 --> 01:02:52,856
What are you talking about?!
803
01:02:52,856 --> 01:02:54,422
What about your Mom?
804
01:02:54,422 --> 01:02:57,121
You said the only reason you
studied legends...
805
01:02:57,121 --> 01:03:00,080
was so that you could find her!
806
01:03:00,080 --> 01:03:02,169
The only reason I studied
legends...
807
01:03:02,169 --> 01:03:05,956
was to find the way to obtain
superpowers! And now I got them!
808
01:03:05,956 --> 01:03:07,958
Mama'’s fine.
809
01:03:07,958 --> 01:03:10,264
I lied about her,
simply to win your trust!
810
01:03:10,264 --> 01:03:15,182
How could you lie like
that about your own mother?!
811
01:03:15,182 --> 01:03:19,360
Actually it'’s easy, when
you know what you want.
812
01:03:19,360 --> 01:03:23,364
You don'’t know what you'’re
doing! We have to stop this!
813
01:03:23,364 --> 01:03:25,410
Stop it?! Ha-ha!
814
01:03:25,410 --> 01:03:29,283
You could have stopped me while
you still had your magic powers!
815
01:03:29,283 --> 01:03:31,895
But you'’re thinking only about
love!
816
01:03:31,895 --> 01:03:34,245
You'’re such a fool!
817
01:03:34,245 --> 01:03:36,203
I'’m a fool?
818
01:03:36,203 --> 01:03:41,208
Could you remind me, who of
us took a stranger'’s advice...
819
01:03:41,208 --> 01:03:42,775
instead of your brother'’s?
820
01:03:42,775 --> 01:03:44,690
And he warned you about me!
821
01:03:44,690 --> 01:03:50,261
It'’s not by accident that he ran
away from such a selfish girl!
822
01:03:50,261 --> 01:03:54,091
It'’s not a gift! It'’s a curse!
You'’ll lose yourself!
823
01:03:54,091 --> 01:03:56,484
This force will destroy you!
824
01:03:56,484 --> 01:03:59,052
Owwwww!!
825
01:03:59,052 --> 01:04:02,360
No, this force will destroy you!
826
01:04:02,360 --> 01:04:07,234
And I'’ll become Rollan the
legend! Forever!
827
01:04:30,605 --> 01:04:34,000
[ SOMBER MUSIC PLAYING ]
828
01:05:40,545 --> 01:05:42,677
Orm, where is Gerda?
829
01:05:42,677 --> 01:05:43,765
She must be with Rollan.
830
01:05:49,032 --> 01:05:51,686
Hey! Stop right there!
831
01:05:51,686 --> 01:05:53,079
My name is Rollan!
832
01:05:53,079 --> 01:05:55,038
And I am a legend
in these parts.
833
01:06:00,869 --> 01:06:04,612
Stop him, before it'’s too late!
834
01:06:06,701 --> 01:06:08,834
It is too late!
835
01:06:10,967 --> 01:06:12,707
Nooooo!
836
01:06:20,324 --> 01:06:22,065
What'’s happening?
837
01:06:40,822 --> 01:06:44,435
Aaaaahh!!
838
01:06:44,435 --> 01:06:45,914
Attack!
839
01:06:52,791 --> 01:06:54,967
Line up the artillery!!
840
01:07:11,157 --> 01:07:14,160
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
841
01:07:18,643 --> 01:07:21,124
[ MUSIC CHANGES ]
842
01:07:23,822 --> 01:07:25,432
There'’s no way!
843
01:07:27,434 --> 01:07:30,524
Gerda!!!
844
01:07:30,524 --> 01:07:33,005
Huh?Gerda-a-a!
845
01:07:33,005 --> 01:07:36,530
Kai?!Gerda!
846
01:07:36,530 --> 01:07:42,319
Go back! You won'’t be able to
help me! It'’s only my fault!
847
01:07:42,319 --> 01:07:45,061
Go back! Save yourself!
848
01:07:47,498 --> 01:07:50,283
She'’s right. You won'’t make
it across!
849
01:07:50,283 --> 01:07:52,807
That'’s the road to death!
850
01:09:14,933 --> 01:09:18,241
Kai! You came to save me!
851
01:09:18,241 --> 01:09:22,549
You'’re my sister! And I'’ll
always have your back, too!
852
01:09:29,382 --> 01:09:32,168
[ DRAMATIC MUSIC CONTINUES ]
853
01:09:44,789 --> 01:09:47,270
Hold on! I'’ll get you
out of there!
854
01:09:58,629 --> 01:10:01,414
Direct fire on the fire!
Fire!
855
01:10:18,214 --> 01:10:19,998
Aaaaaah!
856
01:10:21,913 --> 01:10:24,481
Are you ok?
857
01:10:47,852 --> 01:10:50,550
Fall back! We'’re retreating!
858
01:10:50,550 --> 01:10:52,857
But Your Majesty,
you can'’t retreat!
859
01:10:52,857 --> 01:10:54,032
Gerda?!
860
01:10:54,032 --> 01:10:55,903
We have to stop him!
861
01:10:55,903 --> 01:10:57,818
Otherwise, the destruction he'’s
going to cause will make the...
862
01:10:57,818 --> 01:10:59,994
Snow Queen look like a
sweet little schoolgirl!
863
01:11:02,127 --> 01:11:03,868
Idiots, save the Queen!
864
01:11:03,868 --> 01:11:07,219
No! My precious!
865
01:11:16,272 --> 01:11:18,186
What else can we throw at him?
866
01:11:20,928 --> 01:11:23,104
Right now there'’s nothing
we can do!
867
01:11:23,104 --> 01:11:25,106
Our weapons are
useless to defeat him!
868
01:11:25,106 --> 01:11:28,284
Aaaaahhh!
869
01:11:34,986 --> 01:11:36,640
Thank you!
870
01:11:38,859 --> 01:11:42,472
You don'’t need to defeat him!
You need to put him out!
871
01:11:42,472 --> 01:11:44,691
Yes, we'’ve been trying to
put him out for a whole hour!
872
01:11:44,691 --> 01:11:46,432
It'’s obviously not working!
873
01:11:46,432 --> 01:11:48,521
I mean, you need to water him!
874
01:11:48,521 --> 01:11:49,522
What?
875
01:11:49,522 --> 01:11:50,915
Oh for crying out loud!
876
01:11:50,915 --> 01:11:53,004
You need to extinguish him!
877
01:11:53,004 --> 01:11:54,048
What?!
878
01:11:54,048 --> 01:11:57,182
Gerda, you'’re a genius!
879
01:11:57,182 --> 01:11:59,445
If this works, I'’m going
to make you a general!
880
01:11:59,445 --> 01:12:03,057
You'’ll be fat and rich, and
able to boss everybody around!
881
01:12:05,973 --> 01:12:07,410
Careful, you!
882
01:12:07,410 --> 01:12:10,369
This is 220-year-old
Loto Trollolo!
883
01:12:10,369 --> 01:12:12,284
Every drop of it is precious!
884
01:12:15,069 --> 01:12:16,070
Quick!
885
01:12:16,070 --> 01:12:17,071
Take it all!
886
01:12:26,690 --> 01:12:30,346
I hope he can fully
appreciate the complex bouquet!
887
01:12:30,346 --> 01:12:32,870
Load! Ready! Fire!
888
01:12:49,452 --> 01:12:51,845
It worked! He'’s down!
889
01:12:51,845 --> 01:12:54,631
Excellent swill! Hey you!
890
01:12:54,631 --> 01:12:57,547
I need a couple of barrels
delivered for my next party!
891
01:13:14,825 --> 01:13:17,567
Water this rascal down!
892
01:13:21,962 --> 01:13:23,399
Load!
893
01:13:42,940 --> 01:13:44,420
Just a little bit more...
894
01:13:44,420 --> 01:13:45,899
and we'’ll knock him down
into the lake!
895
01:13:47,684 --> 01:13:50,208
Finish him!
896
01:13:51,644 --> 01:13:53,429
Anymore left?
897
01:13:53,429 --> 01:13:55,126
We'’re out of barrels!
898
01:13:55,126 --> 01:13:56,562
What?!
899
01:14:14,058 --> 01:14:17,235
Step back! Let'’s get out
of here!
900
01:14:22,980 --> 01:14:24,460
Come on!
901
01:14:27,419 --> 01:14:28,942
Look out!
902
01:14:28,942 --> 01:14:30,596
Aaaaa!
903
01:14:40,301 --> 01:14:42,347
Gerda!
904
01:15:24,432 --> 01:15:27,740
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
905
01:16:40,030 --> 01:16:42,902
[ SOMBER MUSIC PLAYING ]
906
01:17:01,573 --> 01:17:04,489
Kai, no, I can'’t believe
she'’s gone!
907
01:17:04,489 --> 01:17:06,186
She was so brave!
908
01:17:06,186 --> 01:17:08,014
Aye, that she was!
909
01:17:08,014 --> 01:17:11,365
A braver lass never
walked the face of the earth!
910
01:17:11,365 --> 01:17:15,500
And she deserved a far better
fate than Davy Jones'’ locker!
911
01:17:15,500 --> 01:17:18,068
She saved us again!
912
01:17:18,068 --> 01:17:22,507
I hereby pronounce her
Generalissimo Gerda!
913
01:17:28,295 --> 01:17:31,864
I never thanked her for
everything she did for me.
914
01:17:31,864 --> 01:17:33,997
Thank you, Gerda.
915
01:17:33,997 --> 01:17:36,782
It'’s been my pleasure,
Kai, don'’t mention it.
916
01:17:36,782 --> 01:17:43,441
Funny, I can almost still hear
her sweet, kind, gentle voice.
917
01:17:43,441 --> 01:17:46,487
Me too! It'’s almost spooky-like.
918
01:17:46,487 --> 01:17:49,534
Did anyone think about jumping
in there to go look for me?
919
01:17:49,534 --> 01:17:51,405
No, because there'’s no way...
920
01:17:51,405 --> 01:17:53,233
that you could have survived
that fall.
921
01:17:53,233 --> 01:17:56,280
Actually, I might beg to differ.
922
01:17:56,280 --> 01:17:58,238
She'’s right! I'’ve gotta
try anyway!
923
01:18:00,110 --> 01:18:02,155
Gerda! You'’re alive!
924
01:18:05,724 --> 01:18:08,988
I'’m so sorry I told
you I didn'’t need you.
925
01:18:08,988 --> 01:18:14,428
Forgive me, please! You were
right! I was so egotistical.
926
01:18:14,428 --> 01:18:17,693
From now on, you can
call us Hansel and Gretel!
927
01:18:17,693 --> 01:18:19,433
It doesn'’t matter now!
928
01:18:19,433 --> 01:18:22,523
You'’re my family,
although it'’s only a small one.
929
01:18:22,523 --> 01:18:25,265
It'’s all that matters.Brother!
930
01:18:25,265 --> 01:18:27,267
Hooray! Yes!
931
01:18:27,267 --> 01:18:30,706
Hahahaha!
932
01:18:37,147 --> 01:18:41,804
What makes me really confused
is that how this fragile girl...
933
01:18:41,804 --> 01:18:44,894
can be such a brave solider
at heart!
934
01:18:44,894 --> 01:18:48,898
You acted very insightfully
from the very beginning...
935
01:18:48,898 --> 01:18:50,682
Your Majesty.
936
01:18:50,682 --> 01:18:54,686
Your Grandfather would have
been really proud of you!
937
01:18:54,686 --> 01:18:56,166
You think so?
938
01:18:56,166 --> 01:18:59,343
Everyone thinks so!
939
01:18:59,343 --> 01:19:01,649
What should we do with them?
Throw them into the lake?
940
01:19:01,649 --> 01:19:05,523
Why throw them into the lake?
941
01:19:05,523 --> 01:19:07,177
Throw them into the furnace!
942
01:19:07,177 --> 01:19:10,615
We'’ll put them all to work!
943
01:19:10,615 --> 01:19:16,447
Yay! Hooray! Union jobs!
Hoooray!
944
01:19:22,105 --> 01:19:25,238
So this is what you asked
the Wishing Stone to give you?
945
01:19:25,238 --> 01:19:28,981
To make the trolls present us
with this huge pile of gold?
946
01:19:28,981 --> 01:19:33,246
Of course not! That must be
King Arrog'’s gift!
947
01:19:33,246 --> 01:19:37,337
I think he'’s thankful that this
whole story ended up well...
948
01:19:37,337 --> 01:19:38,904
and now we'’re sailing away!
949
01:19:38,904 --> 01:19:41,211
Tell me honestly, what you
wished for...
950
01:19:41,211 --> 01:19:43,604
when you found the
Wishing Stone?
951
01:19:43,604 --> 01:19:47,347
I wished for our
parents to return.
952
01:19:47,347 --> 01:19:51,134
Unfortunately, the legend about
the Wishing Stone was a lie.
953
01:19:52,657 --> 01:19:54,354
Ha-ha.
954
01:20:07,846 --> 01:20:10,718
[ SOFT MUSIC PLAYING ]
955
01:20:30,086 --> 01:20:32,828
[ MUSIC CONTINUES ]
956
01:20:50,671 --> 01:20:52,804
Father!
957
01:20:52,804 --> 01:20:54,675
Gerda!Kai!
958
01:20:54,675 --> 01:20:55,938
Kai!Gerda!
959
01:20:55,938 --> 01:20:57,853
We missed you!
960
01:21:17,916 --> 01:21:21,267
[ MUSIC PLAYING ]
961
01:21:40,852 --> 01:21:44,769
♪ Don'’t get too close You don'’t want to get burned ♪
962
01:21:44,769 --> 01:21:47,685
♪ I wouldn'’t bet on this
to work ♪
963
01:21:47,685 --> 01:21:50,862
♪ But play it cool and things
can be turned yes ♪
964
01:21:50,862 --> 01:21:54,344
♪ You'’re in love and I won'’t
tell you twice ♪
965
01:21:54,344 --> 01:21:56,607
♪ Don'’t try too hard
That'’s my advice ♪
966
01:21:56,607 --> 01:21:59,697
♪ Be careful don'’t get caught
between fire and ice ♪
967
01:22:05,833 --> 01:22:09,228
♪ Be careful don'’t get caught
between fire and ice ♪
968
01:22:13,232 --> 01:22:15,365
♪ Hey look at him he'’s been
falling for you ♪
969
01:22:17,367 --> 01:22:19,586
♪ He'’s been pretending
not to care ♪
970
01:22:19,586 --> 01:22:22,198
♪ Just give him some more time I'’ve been there ♪
971
01:22:22,198 --> 01:22:26,028
♪ Love is like a game
It can be a surprise ♪
972
01:22:26,028 --> 01:22:28,813
♪ You win his heart
that is the prize ♪
973
01:22:28,813 --> 01:22:32,991
♪ Be careful don'’t get caught
between fire and ice ♪
974
01:22:37,822 --> 01:22:41,347
♪ Be careful don'’t get caught
between fire and ice ♪
975
01:22:47,136 --> 01:22:50,226
♪ Be careful don'’t get caught
between fire and ice ♪
976
01:22:50,226 --> 01:22:52,358
♪ And when the sun is going
to sleep ♪
977
01:22:52,358 --> 01:22:54,186
♪ He takes your heart'’s
desire then ♪
978
01:22:54,186 --> 01:22:58,016
♪ Because it all creates
the dreams ♪
979
01:22:58,016 --> 01:23:01,150
♪ Better be ready for a treat
980
01:23:01,150 --> 01:23:03,761
♪ Just close your eyes
and let love be ♪
981
01:23:03,761 --> 01:23:06,851
♪ The thing will be like what
it seems ♪
982
01:23:06,851 --> 01:23:11,551
♪ If you dare to fly towards
the northern lights ♪
983
01:23:11,551 --> 01:23:17,427
♪ Where the opposites do meet
even fire and ice ♪
984
01:23:17,427 --> 01:23:21,126
♪ You came along
I'’m the one who got burnt ♪
985
01:23:21,126 --> 01:23:23,476
♪ I wasn'’t sure you two
could work ♪
986
01:23:23,476 --> 01:23:26,392
♪ You showed to me how things
can be turned ♪
987
01:23:26,392 --> 01:23:29,961
♪ Love'’s like a game
It can be a surprise ♪
988
01:23:29,961 --> 01:23:32,790
♪ I'’m glad I lost I learned
how nice ♪
989
01:23:32,790 --> 01:23:36,185
♪ Opposites do meet even
fire and ice ♪
990
01:23:41,929 --> 01:23:45,455
♪ Opposites do meet even
fire and ice ♪
991
01:23:45,455 --> 01:23:53,941
♪ Opposites do meet even
fire and ice ♪
992
01:23:53,941 --> 01:23:55,987
♪ When the sun is going
to sleep ♪
993
01:23:55,987 --> 01:23:58,381
♪ He takes your heart'’s
desires with him ♪
994
01:23:58,381 --> 01:24:02,472
♪ Because it all creates
the dreams ♪
995
01:24:02,472 --> 01:24:05,214
♪ Better be ready for a treat
996
01:24:05,214 --> 01:24:07,520
♪ Just close your eyes and let love be ♪
997
01:24:07,520 --> 01:24:11,263
♪ The thing will be like
what it seems ♪
998
01:24:11,263 --> 01:24:16,051
♪ If you dare to fly towards
the northern lights ♪
999
01:24:16,051 --> 01:24:20,838
♪ Where the opposites do meet
even fire and ice ♪
1000
01:24:27,366 --> 01:24:31,196
♪ Where the opposites do meet
even fire and ice ♪
1001
01:24:36,549 --> 01:24:40,292
♪ Where the opposites do meet
even fire and ice ♪
1002
01:24:45,863 --> 01:24:49,214
♪ Where the opposites do meet
even fire and ice ♪
1003
01:24:54,785 --> 01:25:01,922
♪ All opposites do meet
even fire and ice ♪
1004
01:25:01,922 --> 01:25:04,186
[ MUSIC CHANGES ]
68962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.