All language subtitles for Reborn.Rookie.2026.S01E04.1080p.VIU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DUSKLiGHT.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,050 --> 00:00:14,990 (Lee Jun Young) 2 00:00:20,130 --> 00:00:22,760 (Lee Ju Myoung) 3 00:00:28,770 --> 00:00:31,440 (Jeon Hye Jin, Jin Goo) 4 00:00:46,050 --> 00:00:49,020 (Reborn Rookie) 5 00:00:59,660 --> 00:01:00,800 So, do you trust me now? 6 00:01:02,500 --> 00:01:03,500 I'm terrified. 7 00:01:04,740 --> 00:01:06,600 I saw it with my own eyes, and I still can't believe it. 8 00:01:07,810 --> 00:01:09,040 How is any of this possible? 9 00:01:09,810 --> 00:01:11,280 What's wrong with you? We're just getting started. 10 00:01:12,440 --> 00:01:13,950 You have to keep the promise you made to your father. 11 00:01:14,210 --> 00:01:16,980 From Kang Jae Gyeong and Kang Jae Seong, 12 00:01:17,680 --> 00:01:18,720 let's take back Choiseong together. 13 00:01:25,820 --> 00:01:26,890 I'll hold on to this. 14 00:01:27,560 --> 00:01:29,060 Every team needs a treasurer. 15 00:01:29,760 --> 00:01:31,130 So, are we on the same side now? 16 00:01:31,200 --> 00:01:34,300 I'll be watching you. Don't let your guard down. 17 00:01:41,240 --> 00:01:44,310 She's so suspicious. She gets that from me. 18 00:01:57,860 --> 00:01:59,759 Commissioner Ahn reports Director Song's body... 19 00:01:59,760 --> 00:02:01,190 wasn't found in the car, 20 00:02:01,430 --> 00:02:02,960 that they've recovered the explosive device, 21 00:02:03,260 --> 00:02:06,160 and they'll rule it an accident caused by a vehicle malfunction. 22 00:02:08,230 --> 00:02:11,039 Song Nam Hun, that audacious jerk. 23 00:02:11,040 --> 00:02:12,600 How dare he con me? 24 00:02:12,740 --> 00:02:13,810 I'll look into it. 25 00:02:14,370 --> 00:02:15,709 I'll find out if Director Song acted alone, 26 00:02:15,710 --> 00:02:17,040 or if Jae Seong was in on it. 27 00:02:17,510 --> 00:02:20,480 A caged dog, even when set free, won't run very far. 28 00:02:21,280 --> 00:02:25,220 So don't underestimate him. Not unless he's found a new master. 29 00:02:25,750 --> 00:02:29,520 Your husband may seem naive, but he has Kang Yong Ho's blood. 30 00:02:36,760 --> 00:02:41,270 Manager Park, we have books to close and the newbies are both off. 31 00:02:41,630 --> 00:02:44,600 Seriously, we busted our butts. Why do they get the day off? 32 00:02:44,670 --> 00:02:47,310 - Right? - Talk to them, Manager Park. 33 00:02:47,440 --> 00:02:48,440 - Manager Park. - Manager Park. 34 00:02:48,510 --> 00:02:50,579 - Please. - Manager Park. 35 00:02:50,580 --> 00:02:51,580 All right. 36 00:02:52,110 --> 00:02:53,439 That punk, Hwang Jun Hyeon... 37 00:02:53,440 --> 00:02:55,910 I went too easy on him, and look. 38 00:02:55,980 --> 00:02:57,779 He's even being a bad influence on our Casey. 39 00:02:57,780 --> 00:02:58,850 - He really is. - That's right. 40 00:02:58,880 --> 00:03:00,350 - It's so infuriating. - I know, right? 41 00:03:00,420 --> 00:03:01,890 - Exactly. - What's all this? 42 00:03:01,950 --> 00:03:03,690 Good afternoon, sir. 43 00:03:03,720 --> 00:03:06,020 Managing Director Kwon, what brings you here? 44 00:03:06,360 --> 00:03:08,060 Managing our subcontractors... 45 00:03:10,130 --> 00:03:12,860 Our Support Division will be taking charge of that! 46 00:03:13,300 --> 00:03:15,030 You'll be getting more personnel too. 47 00:03:15,930 --> 00:03:18,070 Good work, Materials Team! 48 00:03:18,100 --> 00:03:19,140 - Thank you! - Thank you! 49 00:03:20,000 --> 00:03:23,110 - You've worked hard, Manager Park. - Yes. Thank you, sir. 50 00:03:23,270 --> 00:03:27,350 It's been a while since you had meat for team dinner, right? 51 00:03:29,050 --> 00:03:30,880 That would be great. It's been too long. 52 00:03:32,220 --> 00:03:34,990 - Awesome. - But where's the man of the hour? 53 00:03:36,390 --> 00:03:40,630 - He just went to the restroom. - Make sure he comes later. 54 00:03:40,690 --> 00:03:42,730 - Of course. - He's a real wild card. 55 00:03:42,990 --> 00:03:45,660 Develop his talent, and don't let anyone poach him. Got it? 56 00:03:46,800 --> 00:03:49,630 Hwang Jun Hyeon? He hangs on my every word. 57 00:03:51,640 --> 00:03:53,500 - All right, see you later. - Yes, take care, sir. 58 00:03:53,570 --> 00:03:56,610 - Take care, sir. - Okay, I'll just... Right, yes. 59 00:03:57,380 --> 00:03:59,040 - Manager Park. - This is too much. 60 00:03:59,080 --> 00:04:00,310 - I'm really not in the mood. - Do we have to go? 61 00:04:00,410 --> 00:04:01,410 It's a barbecue party! 62 00:04:12,220 --> 00:04:14,360 When he finds out the money he painstakingly stole is gone, 63 00:04:14,860 --> 00:04:17,400 the look on Na Byeong Mo's face will be priceless. 64 00:04:20,800 --> 00:04:21,930 (Manager Park Bong Gi) 65 00:04:25,640 --> 00:04:27,270 What now? 66 00:04:27,340 --> 00:04:28,610 (Manager Park Bong Gi) 67 00:04:29,710 --> 00:04:33,040 - What is it? It's my day off. - To hell with your day off! 68 00:04:33,310 --> 00:04:36,880 - Get over here for the team dinner. - What? I don't know where to go... 69 00:04:37,750 --> 00:04:38,750 Hello? 70 00:04:39,550 --> 00:04:40,550 Hello... 71 00:04:43,220 --> 00:04:44,220 Gosh. 72 00:04:46,820 --> 00:04:47,959 - Hey, over here. - Hey, you made it. 73 00:04:47,960 --> 00:04:49,730 Hey, come here. 74 00:04:54,230 --> 00:04:55,230 All right. 75 00:04:56,430 --> 00:04:59,270 This is my treat, so eat up, everyone. 76 00:04:59,340 --> 00:05:00,640 - Thank you for the meal! - Thank you for the meal! 77 00:05:03,840 --> 00:05:05,510 Beef over here! 78 00:05:06,940 --> 00:05:10,110 Bring us a full spread of that top-quality pork belly. 79 00:05:10,180 --> 00:05:12,380 Yes, bring it on! I can't wait to eat. 80 00:05:13,420 --> 00:05:15,920 - Pork belly as good as beef... - Pork belly again? 81 00:05:15,990 --> 00:05:17,620 I seriously hate these mandatory team dinners. 82 00:05:17,890 --> 00:05:19,660 You all worked your butts off clearing out that warehouse. 83 00:05:19,960 --> 00:05:22,590 - What are you doing? Get pouring. - Yes, I... 84 00:05:23,560 --> 00:05:24,960 Here, let me. 85 00:05:26,330 --> 00:05:27,470 Our so-maek master, Kang. 86 00:05:28,100 --> 00:05:29,670 I hear you make a mean one. 87 00:05:30,400 --> 00:05:33,300 I do make a killer mix. 88 00:05:34,540 --> 00:05:35,540 Gosh. 89 00:05:38,780 --> 00:05:39,780 Well, look at that. 90 00:05:42,080 --> 00:05:43,080 She's the real deal. 91 00:05:53,220 --> 00:05:54,390 One more time. 92 00:05:58,100 --> 00:05:59,660 - Cheers! - Cheers! 93 00:06:00,900 --> 00:06:02,300 What an honor for the family. 94 00:06:06,000 --> 00:06:08,870 - More soju and beer mix! - Okay. Just one second. 95 00:06:08,940 --> 00:06:11,480 Soju! Hurry. 96 00:06:13,080 --> 00:06:17,950 Just keep this up. I'll fast-track you to the top. 97 00:06:19,650 --> 00:06:20,650 Here. 98 00:06:23,720 --> 00:06:25,660 What are you doing? His arm's going to get tired. 99 00:06:30,860 --> 00:06:33,900 I'm also a pro at grilling the meat, you know. 100 00:06:33,970 --> 00:06:35,770 Man, this soju and beer mix is so good. 101 00:06:37,030 --> 00:06:40,740 Hey, mixer, my glass is empty. 102 00:06:40,870 --> 00:06:43,170 Company dinners are just more work, you hear me? 103 00:06:43,310 --> 00:06:46,140 Don't slack off just because you're a full-time employee now. 104 00:06:46,980 --> 00:06:48,950 Yes, sir. I'll keep that in mind. 105 00:06:52,880 --> 00:06:56,520 Come on, let's pick up the pace! At this rate, we'll miss Round Two. 106 00:06:56,890 --> 00:06:58,760 - Pick up the pace! - All right, let's pick up... 107 00:06:58,820 --> 00:06:59,820 - Faster! - the pace! 108 00:07:00,660 --> 00:07:01,660 All right. 109 00:07:02,930 --> 00:07:05,460 Hey, how about we all pour our own drinks? 110 00:07:05,800 --> 00:07:07,570 What, do none of you have hands? 111 00:07:10,030 --> 00:07:12,940 Did she get hired here to be your personal cook and bartender? 112 00:07:13,340 --> 00:07:15,270 Has anyone here offered to pour Casey a drink? 113 00:07:18,680 --> 00:07:19,980 What's gotten into you? 114 00:07:20,750 --> 00:07:22,450 You're drunk, aren't you, Jun Hyeon? 115 00:07:23,110 --> 00:07:24,980 What's going on between you two? 116 00:07:25,280 --> 00:07:29,920 You two rookies shouldn't be flirting on the clock. 117 00:07:30,250 --> 00:07:33,420 He's just being dramatic because we started together. 118 00:07:34,360 --> 00:07:35,930 Seriously, knock it off. 119 00:07:36,990 --> 00:07:38,630 - Managing Director Kwon. - Yes? 120 00:07:38,700 --> 00:07:41,470 This dinner's getting boring. How about a drinking contest? 121 00:07:44,070 --> 00:07:45,700 The winner gets a wish. 122 00:07:48,610 --> 00:07:51,910 A wish? I like the sound of that. 123 00:07:52,510 --> 00:07:54,350 All right. What's our poison for the contest? 124 00:07:56,080 --> 00:07:59,980 All right, on one side, Managing Director Kwon Beom Sik! 125 00:08:00,380 --> 00:08:03,090 And our challenger, Hwang Jun Hyeon! 126 00:08:03,390 --> 00:08:06,590 Let the grant-a-wish drinking game begin! 127 00:08:07,990 --> 00:08:08,990 That's right! 128 00:08:09,760 --> 00:08:10,760 Excellent! 129 00:08:10,830 --> 00:08:15,130 So then, what's our Managing Director's wish? 130 00:08:15,300 --> 00:08:16,530 If I win, 131 00:08:16,770 --> 00:08:21,210 from now on, you all have to stay for all three rounds of our dinners! 132 00:08:23,570 --> 00:08:25,880 Three rounds! How exciting! 133 00:08:27,140 --> 00:08:28,710 That's fantastic! 134 00:08:29,010 --> 00:08:32,420 Then what about our challenger? What's your wish? 135 00:08:35,150 --> 00:08:36,750 A ban on all future company dinners. 136 00:08:37,220 --> 00:08:38,220 What? 137 00:08:39,660 --> 00:08:40,730 What was that? 138 00:08:40,790 --> 00:08:45,600 An hour of eating cheap pork belly and hearing you ramble about golf. 139 00:08:45,830 --> 00:08:48,170 If this is what they're like, I say we stop these dinners. 140 00:08:48,570 --> 00:08:51,340 You might as well just give us the money instead. 141 00:08:53,740 --> 00:08:54,770 Unbelievable. 142 00:08:54,940 --> 00:08:59,510 Kids these days are fearless. They'll say what's on their mind. 143 00:08:59,780 --> 00:09:02,410 Everyone, stand behind the person you think will win. 144 00:09:02,710 --> 00:09:05,280 I'm giving a cash prize to the winning side. 145 00:09:06,050 --> 00:09:10,660 Our director is amazing! You heard him? Time to choose. 146 00:09:10,760 --> 00:09:15,030 Yes, stand behind your choice. Go on, move! 147 00:09:16,460 --> 00:09:19,960 Just get behind the person you think will win... 148 00:09:20,930 --> 00:09:22,570 and stand there. 149 00:09:23,830 --> 00:09:26,840 The director can outdrink anyone. Seriously, no one can beat him. 150 00:09:34,710 --> 00:09:36,810 Gosh, he's downing the whole bottle just like that. 151 00:09:37,950 --> 00:09:41,990 - Go, Kwon Beom Sik! - Go, Kwon Beom Sik! 152 00:09:42,190 --> 00:09:43,250 - Kwon Beom Sik! - You sure you can handle this? 153 00:09:43,890 --> 00:09:44,960 Look at him. 154 00:09:46,420 --> 00:09:48,290 Looks like our little Beom Sik is all grown up. 155 00:09:49,330 --> 00:09:52,130 - You're Kwon Beom Sik? - Yes, Chairman! 156 00:09:52,330 --> 00:09:54,700 He's the new Managing Director of C&T, Father. 157 00:09:55,770 --> 00:09:57,539 Oh, I mean, Chairman. 158 00:09:57,540 --> 00:10:00,040 Get my glass. I'll pour him one. 159 00:10:00,100 --> 00:10:01,540 It's an honor, Chairman. 160 00:10:39,280 --> 00:10:42,380 It's so hard to find anyone worthwhile around here. 161 00:10:56,590 --> 00:10:58,800 What's with him? He's not even fazed. 162 00:10:59,030 --> 00:11:00,870 He's in a different league. 163 00:11:01,330 --> 00:11:03,230 This is the first time I've seen Managing Director Kwon drunk. 164 00:11:05,370 --> 00:11:08,110 - Another bottle? - Hwang Jun Hyeon... 165 00:11:09,370 --> 00:11:11,780 You little jerk. 166 00:11:13,540 --> 00:11:14,610 - Hey, what's going on? - Hey... 167 00:11:17,920 --> 00:11:20,180 - Hwang Jun Hyeon! - Hwang Jun Hyeon! 168 00:11:20,250 --> 00:11:22,150 Anyone who wants to keep drinking can stay, 169 00:11:22,220 --> 00:11:24,920 and everyone else can head home. Okay? Let's call it a night. 170 00:11:24,990 --> 00:11:27,220 - Can we really leave? - Yes, of course. Go on. 171 00:11:27,290 --> 00:11:29,230 - He said we can go. Let's go. - Yes, head out. 172 00:11:29,690 --> 00:11:31,200 There, that should do it. 173 00:11:31,530 --> 00:11:35,030 - Is Managing Director Kwon okay? - Sir. 174 00:11:42,070 --> 00:11:44,080 You try that again, and I'll kill you. 175 00:11:48,250 --> 00:11:49,310 Watch his head. 176 00:11:49,880 --> 00:11:50,880 Gosh. 177 00:11:51,320 --> 00:11:53,020 - Please get him home safely. - Watch his feet. 178 00:11:53,380 --> 00:11:56,090 - Get home safe, sir. - Let's go. 179 00:11:56,150 --> 00:11:57,790 - Good work tonight. - Get home safe. 180 00:11:57,860 --> 00:11:58,960 - Man, what a night... - Good night. 181 00:11:59,020 --> 00:12:00,020 Hey. 182 00:12:00,990 --> 00:12:03,160 Manager Park! Snap out of it! 183 00:12:04,060 --> 00:12:05,430 - Manager Park! - Yes? 184 00:12:05,500 --> 00:12:07,200 Here, try to get up. You can lean on me. 185 00:12:07,600 --> 00:12:09,800 - Just try to stand up. - I'm fine. 186 00:12:09,970 --> 00:12:11,100 Where does he live? 187 00:12:11,770 --> 00:12:14,170 - How should I know? - Call his wife. 188 00:12:14,670 --> 00:12:15,670 His wife and kids are abroad. 189 00:12:16,270 --> 00:12:17,740 Then let's just leave him here. 190 00:12:18,040 --> 00:12:19,810 He'll catch his death out here if you do. 191 00:12:20,480 --> 00:12:21,750 Manager Park! Oh, my goodness. 192 00:12:58,450 --> 00:12:59,450 Jun Hyeon. 193 00:13:02,250 --> 00:13:03,250 You're awake? 194 00:13:03,550 --> 00:13:05,520 Yes. What happened? 195 00:13:06,490 --> 00:13:09,330 What is this place? It's incredible. Where are we? 196 00:13:09,790 --> 00:13:11,960 I didn't know where you lived, so I brought you to my place. 197 00:13:12,930 --> 00:13:13,930 Your place? 198 00:13:15,530 --> 00:13:18,100 You live here? 199 00:13:20,370 --> 00:13:21,370 For real? 200 00:13:25,110 --> 00:13:28,550 Jun Hyeon. You can't be doing this. 201 00:13:28,810 --> 00:13:32,250 I don't know how much settlement you got from Choiseong, 202 00:13:32,320 --> 00:13:34,720 but if you waste money like this, it'll be gone in a flash. 203 00:13:35,090 --> 00:13:39,390 Life gets expensive. You'll get married, have kids... 204 00:13:39,460 --> 00:13:41,260 Having kids is a blessing, 205 00:13:41,960 --> 00:13:45,100 but they cost a fortune. You need to save your money. 206 00:13:45,330 --> 00:13:47,130 You need to get your head on straight. 207 00:13:47,460 --> 00:13:48,630 Pack your bags right now. 208 00:13:52,440 --> 00:13:55,010 My family's abroad, so my house is completely empty. 209 00:13:55,270 --> 00:13:57,640 Come live with me. I'll charge you 400 dollars a month. 210 00:13:59,980 --> 00:14:03,050 Okay, 300 dollars a month. That's my final offer. 211 00:14:03,350 --> 00:14:05,880 But we split utilities, fifty-fifty. Deal? 212 00:14:05,980 --> 00:14:07,120 Now, hurry up and pack your things. 213 00:14:07,990 --> 00:14:09,250 This place is mine. 214 00:14:12,690 --> 00:14:14,790 - What? - This hotel suite... 215 00:14:15,230 --> 00:14:16,330 is mine. 216 00:14:19,200 --> 00:14:20,630 What kind of nonsense... 217 00:14:21,130 --> 00:14:22,570 Lying like that first thing in the morning? 218 00:14:23,100 --> 00:14:24,300 Unbelievable. 219 00:14:26,740 --> 00:14:28,940 Choiseong built the Crown Palace, didn't they? 220 00:14:29,640 --> 00:14:32,740 Back then, to show their gratitude, the hotel gave Chairman Kang... 221 00:14:33,080 --> 00:14:34,510 his own private suite. 222 00:14:34,910 --> 00:14:37,649 So he could come stay for free, whenever he wanted. 223 00:14:37,650 --> 00:14:38,950 That suite... 224 00:14:39,650 --> 00:14:40,780 is this one. 225 00:14:41,190 --> 00:14:43,790 Exactly, so how is it yours? It belongs to the Chairman. 226 00:14:43,850 --> 00:14:46,090 You have no financial sense, do you? 227 00:14:49,860 --> 00:14:51,360 The truth is, 228 00:14:53,600 --> 00:14:55,270 I'm Chairman Kang's youngest son. 229 00:14:56,470 --> 00:14:57,470 What? 230 00:14:58,540 --> 00:15:01,040 The secret youngest son of Chairman Kang Yong Ho... 231 00:15:01,670 --> 00:15:02,670 is me, 232 00:15:04,540 --> 00:15:06,010 Hwang Jun Hyeon. 233 00:15:08,650 --> 00:15:10,080 The Chairman... No. 234 00:15:13,620 --> 00:15:16,890 My father felt terrible about what happened to you, Manager Park. 235 00:15:17,120 --> 00:15:20,490 How you were demoted from Audit to Materials just on his say-so. 236 00:15:20,990 --> 00:15:24,190 Exposing that illegal overseas deal couldn't have been easy. 237 00:15:24,260 --> 00:15:27,430 The media reported 50 million, but it was really more, wasn't it? 238 00:15:27,770 --> 00:15:28,900 Closer to 100 million dollars. 239 00:15:29,330 --> 00:15:30,330 But that's... 240 00:15:30,630 --> 00:15:32,640 confidential information only the executives know. 241 00:15:34,410 --> 00:15:37,740 He deeply regretted not coming down harder... 242 00:15:38,540 --> 00:15:41,050 on President Kang Jae Seong back then. 243 00:15:44,250 --> 00:15:46,319 Hold on. But you're a soccer player, 244 00:15:46,320 --> 00:15:47,920 - and a Hwang. - It's a cover. 245 00:15:49,920 --> 00:15:51,890 The other presidents couldn't know who I really was. 246 00:15:52,290 --> 00:15:56,530 What about the hit-and-run? And headbutting me at work? 247 00:15:58,260 --> 00:15:59,700 There's a secret behind all that. 248 00:16:00,000 --> 00:16:02,630 And I'm here to uncover it. 249 00:16:04,370 --> 00:16:06,040 Right before my father fell into a coma, 250 00:16:06,340 --> 00:16:08,210 he secretly asked me to do something. 251 00:16:09,070 --> 00:16:10,469 - What did he ask? - Stopping the twins... 252 00:16:10,470 --> 00:16:11,910 from becoming the Chairman. 253 00:16:13,980 --> 00:16:17,150 Will you help me honor my father's wishes? 254 00:16:18,120 --> 00:16:19,450 Manager Park Bong Gi. 255 00:16:21,220 --> 00:16:22,690 Will you help me? 256 00:16:23,590 --> 00:16:24,920 Manager Park Bong Gi. 257 00:16:25,960 --> 00:16:28,290 I'm Chairman Kang's youngest son. 258 00:16:36,900 --> 00:16:39,070 (Kang Yong Ho) 259 00:16:42,470 --> 00:16:46,880 We've arranged a one-year lease on the loaded car you requested. 260 00:16:47,080 --> 00:16:49,980 It's been prepared for your exclusive use. 261 00:16:50,210 --> 00:16:52,720 Thank you. Here. 262 00:16:53,520 --> 00:16:56,320 The one-year advance payment, and a tip for you. 263 00:16:56,790 --> 00:16:57,790 Thank you. 264 00:16:59,460 --> 00:17:01,860 All right, let's hit the sauna before we head to work, 265 00:17:02,160 --> 00:17:03,160 Manager Park. 266 00:17:32,820 --> 00:17:33,860 I've hit the jackpot. 267 00:17:34,730 --> 00:17:37,059 After ten years at this company as a special hire... 268 00:17:37,060 --> 00:17:38,860 with no connections to speak of... 269 00:17:39,500 --> 00:17:41,930 To think I'd be handed a golden lifeline like this. 270 00:18:08,490 --> 00:18:09,490 Goodness. 271 00:18:11,900 --> 00:18:15,430 - How was my driving? - Be a little smoother on corners. 272 00:18:16,070 --> 00:18:18,770 - Okay. - By the way, why so formal? 273 00:18:19,500 --> 00:18:21,840 - Just talk to me normally. - How can I do that? 274 00:18:22,410 --> 00:18:25,080 - To the Chairman's son. - Come on. 275 00:18:27,710 --> 00:18:30,810 What gives you the right to make a manager your chauffeur? 276 00:18:31,280 --> 00:18:32,820 Manager Park, you're spoiling him. 277 00:18:36,690 --> 00:18:40,090 Manager Park, what was that yesterday? Is he blackmailing you? 278 00:18:40,120 --> 00:18:43,330 Casey, what's with the rudeness first thing in the morning? 279 00:18:43,730 --> 00:18:45,300 Do you have any idea who you're talking to? 280 00:18:45,830 --> 00:18:47,400 Oh, my, are you okay? 281 00:18:47,730 --> 00:18:50,330 You can't walk on this. Let me help you. 282 00:18:50,600 --> 00:18:54,570 All right, easy now. There we go. 283 00:18:54,840 --> 00:18:56,540 Let's watch what we say. 284 00:18:56,970 --> 00:18:59,780 Don't worry. My lips are completely sealed. 285 00:19:02,210 --> 00:19:04,410 Then go park the car and keep them sealed. 286 00:19:05,050 --> 00:19:06,050 Okay. 287 00:19:11,690 --> 00:19:12,690 What? 288 00:19:13,920 --> 00:19:14,989 What's going on? 289 00:19:14,990 --> 00:19:16,060 - Good morning. - Good morning. 290 00:19:16,130 --> 00:19:17,490 - Good morning. - Good morning. 291 00:19:17,590 --> 00:19:18,900 We're here about... 292 00:19:19,230 --> 00:19:22,100 Managing Director Song's accident. 293 00:19:25,740 --> 00:19:26,900 Where's his office? 294 00:19:27,170 --> 00:19:29,810 - What in the world is going on? - This can't be about us, can it? 295 00:19:30,770 --> 00:19:32,380 What's all this commotion so early in the morning? 296 00:19:33,510 --> 00:19:37,550 The detectives said they're here to investigate something... 297 00:19:37,610 --> 00:19:39,420 regarding Managing Director Song from C&T. 298 00:19:40,250 --> 00:19:42,950 The president of Choiseong C&T will assist you. 299 00:19:43,690 --> 00:19:46,490 Could we speak with you regarding the Managing Director? 300 00:19:46,860 --> 00:19:47,930 It'll only take a moment. 301 00:19:48,690 --> 00:19:49,730 Let's head up. 302 00:20:04,910 --> 00:20:07,780 Did you see that? The way she was staring at you. 303 00:20:08,250 --> 00:20:10,810 No one knows who you are, so why the nasty glare? 304 00:20:10,980 --> 00:20:12,150 Gave me the chills. 305 00:20:13,050 --> 00:20:14,180 Where did Casey go? 306 00:20:15,320 --> 00:20:16,350 She just vanished. 307 00:20:17,390 --> 00:20:19,990 Yes, Managing Director. Are you all right... 308 00:20:20,960 --> 00:20:23,990 Yes, I'll be right there. Yes. 309 00:20:28,200 --> 00:20:29,270 Come on out now. 310 00:20:32,300 --> 00:20:36,210 Me? Gosh, this wall is really sturdy. 311 00:20:36,270 --> 00:20:38,280 They did a great job building this. 312 00:20:38,340 --> 00:20:40,340 Hey, why are you hiding like a coward? 313 00:20:40,640 --> 00:20:42,680 I promised I'd keep a low profile. 314 00:20:43,080 --> 00:20:45,720 This is my ultimate survival skill, so don't you dare laugh. 315 00:20:46,080 --> 00:20:48,390 That vixen, Kang Jae Gyeong, deliberately said, 316 00:20:49,020 --> 00:20:51,560 "The president of Choiseong C&T will assist you." 317 00:20:52,020 --> 00:20:53,820 You saw how mad Kang Jae Seong was, right? 318 00:20:54,290 --> 00:20:55,390 Perfect. 319 00:20:56,730 --> 00:20:58,430 I was hoping to pit them against each other. 320 00:20:59,800 --> 00:21:04,230 When did you last see or contact Managing Director Song Nam Hun? 321 00:21:04,600 --> 00:21:05,670 I don't recall. 322 00:21:05,770 --> 00:21:09,370 Did you contact him on the day he went missing or the day before? 323 00:21:09,770 --> 00:21:11,939 - You don't recall that either? - No. 324 00:21:11,940 --> 00:21:13,710 Kang Jae Seong must be sweating bullets. 325 00:21:14,040 --> 00:21:17,650 Forget the shock of his top aide, Director Song betraying him. 326 00:21:18,020 --> 00:21:20,020 He's about to be under enormous pressure. 327 00:21:20,650 --> 00:21:23,790 - I don't know. - The probe wrecked the company. 328 00:21:24,190 --> 00:21:25,720 Managing Director Song is reported missing, 329 00:21:26,060 --> 00:21:29,630 but HR claims he already resigned. What's going on? 330 00:21:29,960 --> 00:21:31,090 - That's ridiculous. - Does it make sense? 331 00:21:31,830 --> 00:21:33,130 This is the first I'm hearing of this. 332 00:21:33,460 --> 00:21:37,330 He tendered his resignation. He said it was for personal reasons. 333 00:21:37,370 --> 00:21:39,240 And you're sure you didn't fire him? 334 00:21:40,800 --> 00:21:43,440 But Managing Director Song is one of C&T's key assets. 335 00:21:43,870 --> 00:21:45,940 You don't think he was poached, do you? 336 00:21:46,010 --> 00:21:48,710 If he went to a competitor with the projects he was leading... 337 00:21:48,780 --> 00:21:51,750 That would suggest a serious flaw in C&T's talent management. 338 00:21:51,880 --> 00:21:55,420 Those weren't his projects. Darn. 339 00:21:55,490 --> 00:21:57,990 I, Kang Jae Seong, was running those projects. 340 00:21:58,520 --> 00:21:59,520 Then... 341 00:22:00,160 --> 00:22:02,330 the Yuncheon City port project is safe, I presume? 342 00:22:04,060 --> 00:22:07,560 The shareholders are anxious since it's behind schedule. 343 00:22:07,630 --> 00:22:11,170 Tell them not to worry. We'll break ground this year. 344 00:22:12,770 --> 00:22:14,770 You should also tell them of good news for Choiseong Chemical. 345 00:22:15,070 --> 00:22:17,040 That should reassure the shareholders. 346 00:22:18,980 --> 00:22:21,180 We are in the process of acquiring... 347 00:22:21,580 --> 00:22:23,680 GF Solution, a rechargeable battery developer. 348 00:22:24,610 --> 00:22:28,420 I thought their CEO was adamant about staying independent. 349 00:22:28,450 --> 00:22:30,190 I've already completed preparations for the acquisition. 350 00:22:30,420 --> 00:22:33,820 I doubt they have that much capital to spare. 351 00:22:34,020 --> 00:22:37,760 We have an investor lined up. A company called Siren. 352 00:22:38,460 --> 00:22:40,360 As soon as the investment comes through, 353 00:22:41,130 --> 00:22:43,300 we'll finalize the acquisition by the end of the month. 354 00:22:50,770 --> 00:22:51,810 Siren. 355 00:22:53,310 --> 00:22:54,910 A foreign private equity fund, right? 356 00:22:56,350 --> 00:22:58,010 With you as its secret owner. 357 00:23:00,850 --> 00:23:04,790 How dare you set up a company with the slush fund you siphoned off... 358 00:23:05,060 --> 00:23:06,820 and pretend to receive an investment just to take all the credit? 359 00:23:07,790 --> 00:23:09,630 And you plan on pocketing all the profits too? 360 00:23:11,630 --> 00:23:13,200 (President Kang Jae Gyeong, President Kang Jae Seong) 361 00:23:14,130 --> 00:23:15,900 You're the one who pulls stunts like that. 362 00:23:16,870 --> 00:23:20,140 Did you really kill Director Song to frame him for your slush fund? 363 00:23:21,270 --> 00:23:22,410 You think I'm like you? 364 00:23:22,610 --> 00:23:24,210 Going around killing people whenever I want? 365 00:23:26,140 --> 00:23:27,280 Watch your mouth. 366 00:23:27,880 --> 00:23:29,410 If you don't want to end up dead too. 367 00:23:37,690 --> 00:23:41,320 How does she know Director Song was handling my slush fund? 368 00:23:42,690 --> 00:23:45,060 Maybe it's time we start thinking about... 369 00:23:45,460 --> 00:23:47,030 switching up your overseas accounts. 370 00:23:47,360 --> 00:23:49,199 Is that really necessary? 371 00:23:49,200 --> 00:23:51,170 The share battle is about to start. 372 00:23:51,430 --> 00:23:54,270 Shouldn't you bring it back to Korea and increase your stake? 373 00:24:06,880 --> 00:24:08,649 Looks like they really had it out. 374 00:24:08,650 --> 00:24:10,420 Should I plant a bug in the meeting room? 375 00:24:10,490 --> 00:24:11,620 Leave that to me. 376 00:24:12,720 --> 00:24:13,860 You have a knack for that too? 377 00:24:14,060 --> 00:24:15,559 Is there anything I can't do? 378 00:24:15,560 --> 00:24:17,060 From now on, we fight fire with fire. 379 00:24:17,730 --> 00:24:19,260 You mean use one of them to take down the other? 380 00:24:19,430 --> 00:24:22,500 We have to use Kang Jae Gyeong to completely defang Kang Jae Seong. 381 00:24:23,200 --> 00:24:24,840 So he never even thinks about gunning for the Chairman's seat. 382 00:24:24,970 --> 00:24:26,600 But do you think Chairman Na will just stand by? 383 00:24:26,940 --> 00:24:30,470 He'll push the port project to make Kang Jae Seong a puppet. 384 00:24:30,610 --> 00:24:31,940 What does Chairman Na have to do with any of this? 385 00:24:32,280 --> 00:24:33,310 Didn't you see the news? 386 00:24:37,550 --> 00:24:38,750 ("Taeha Group, Yuncheon City Port Project...") 387 00:24:38,820 --> 00:24:40,280 ("Joins the Consortium as a Latecomer") 388 00:24:40,450 --> 00:24:43,120 What kind of nonsense is that? 389 00:24:44,920 --> 00:24:46,060 Look into Siren. 390 00:24:46,720 --> 00:24:49,990 Find out who their CEO is and trace their funding. 391 00:24:50,260 --> 00:24:52,299 We need proof that jerk Managing Director Song... 392 00:24:52,300 --> 00:24:54,000 contacted Kang Jae Gyeong. 393 00:24:57,470 --> 00:25:01,140 - What brings you here? - I was hoping we could get lunch. 394 00:25:01,840 --> 00:25:02,840 Right. 395 00:25:05,640 --> 00:25:07,480 (Choiseong C&T, President's Office) 396 00:25:08,080 --> 00:25:09,910 I saw the news about Managing Director Song Nam Hun. 397 00:25:10,810 --> 00:25:12,180 I bet everyone at the office is talking, right? 398 00:25:12,450 --> 00:25:14,220 Don't even mention that jerk's name. 399 00:25:14,550 --> 00:25:16,420 Killing him wouldn't be enough. 400 00:25:16,950 --> 00:25:19,620 I thought he would do anything you asked. 401 00:25:19,990 --> 00:25:23,790 He was my loyal dog. I trusted him with the keys to the kingdom. 402 00:25:24,390 --> 00:25:26,460 But that scum bit the hand that fed him. 403 00:25:26,860 --> 00:25:29,570 I'm totally done for now because of that scum. 404 00:25:29,970 --> 00:25:34,300 Honey, calm down. Tell me exactly what happened. 405 00:25:34,640 --> 00:25:35,740 So... 406 00:25:36,910 --> 00:25:39,040 you're saying you had no idea? 407 00:25:47,380 --> 00:25:51,550 They say it's a massive project, with costs over 500 million dollars. 408 00:25:51,920 --> 00:25:53,260 If Taeha joins the consortium, 409 00:25:53,320 --> 00:25:56,230 Choiseong C&T is expected to earn up to 200 million dollars. 410 00:25:56,790 --> 00:25:58,900 Sounds like they're just getting a free lunch. 411 00:25:59,100 --> 00:26:02,800 It is strange. CEO Kang Jae Seong and Yuncheon's mayor are very close. 412 00:26:02,870 --> 00:26:05,340 Honestly, it's a project they could have done without Taeha, 413 00:26:05,700 --> 00:26:07,370 but they're being shoehorned in. 414 00:26:07,840 --> 00:26:10,270 He doesn't realize he's just a pawn for his father-in-law. 415 00:26:11,980 --> 00:26:13,140 What an idiot. 416 00:26:13,210 --> 00:26:16,210 Apparently, CEO Kang kept insisting that they had to push this through. 417 00:26:16,280 --> 00:26:18,010 He was all over the executives about it. 418 00:26:18,450 --> 00:26:21,150 Even the managing director said we should support the port project. 419 00:26:21,220 --> 00:26:22,220 That's not happening. 420 00:26:22,750 --> 00:26:23,750 What? 421 00:26:24,120 --> 00:26:26,260 Let's get rid of the freeloader first. 422 00:26:26,690 --> 00:26:28,790 It's not like Yuncheon is the only port city out there. 423 00:26:32,260 --> 00:26:33,600 Use this for your presentation. 424 00:26:34,460 --> 00:26:36,430 You have to at least pretend to do your job, so read it. 425 00:26:42,470 --> 00:26:43,470 What is it? 426 00:26:49,080 --> 00:26:50,110 (Project Background) 427 00:26:51,380 --> 00:26:54,620 - What are you doing in my seat? - You really wrote this proposal? 428 00:26:55,950 --> 00:26:58,020 And you wouldn't even look at it when I told you to. 429 00:26:58,320 --> 00:26:59,320 What's your rationale? 430 00:26:59,920 --> 00:27:01,420 Your rationale for targeting Gangwon Province. 431 00:27:02,830 --> 00:27:05,259 When you think of coal, you think of Gangwon Province, right? 432 00:27:05,260 --> 00:27:07,400 With local elections coming up soon, if we move the project to Gangwon, 433 00:27:07,460 --> 00:27:10,500 it'll spark a debate, so we can side with whoever is friendlier to us... 434 00:27:11,170 --> 00:27:13,300 and move forward with the project. That was my thinking. 435 00:27:13,640 --> 00:27:15,210 Plus, for the port project, 436 00:27:15,710 --> 00:27:17,410 it also gives us a way to exclude Taeha. 437 00:27:18,640 --> 00:27:21,579 Gosh. Are you surprisingly competent, 438 00:27:21,580 --> 00:27:24,380 or is Kang Jae Seong just that pathetic? 439 00:27:24,680 --> 00:27:26,950 Is that a compliment or an insult? 440 00:27:28,990 --> 00:27:30,220 This should make things a bit easier. 441 00:27:37,330 --> 00:27:38,330 Don't look so smug. 442 00:27:40,130 --> 00:27:41,600 Don't get carried away. 443 00:27:52,440 --> 00:27:53,910 (2026 Board Meeting Report on Agenda and Resolutions) 444 00:27:54,110 --> 00:27:56,080 Gosh, my Sang Jae... 445 00:27:56,150 --> 00:27:58,310 He's a real piece of work. 446 00:27:59,520 --> 00:28:00,720 (Choiseong Chemical GF Solution Acquisition) 447 00:28:00,780 --> 00:28:01,790 (Acquisition Funding Plan) 448 00:28:02,920 --> 00:28:05,120 The secondary battery project is getting a great response. 449 00:28:05,860 --> 00:28:07,620 You saw the group stock jump... 450 00:28:07,990 --> 00:28:10,260 on the All-Solid-State Battery news, right? 451 00:28:10,890 --> 00:28:15,330 Acquiring a smaller company to cover up embezzling R&D funds? 452 00:28:16,100 --> 00:28:17,330 (Choiseong Chemical: GF Solution Acquisition Proposal) 453 00:28:19,770 --> 00:28:21,000 (M&A Objectives and Strategy) 454 00:28:21,810 --> 00:28:23,940 So Siren Capital Partners is your shell company. 455 00:28:26,440 --> 00:28:27,880 (Gangwon Port Infrastructure Development Project) 456 00:28:29,210 --> 00:28:30,749 You're telling me Hwang Jun Hyeon... 457 00:28:30,750 --> 00:28:32,280 was behind that whole incident at C&T? 458 00:28:32,720 --> 00:28:33,749 During his intern presentation, 459 00:28:33,750 --> 00:28:35,120 he exposed President Kang's slush fund. 460 00:28:35,190 --> 00:28:38,090 He pinpointed it exactly. As for Sales and their inventory, 461 00:28:38,150 --> 00:28:40,190 he was the one who stirred up all that trouble too. 462 00:28:40,360 --> 00:28:42,330 A blind squirrel finds a nut once in a while. 463 00:28:45,660 --> 00:28:46,830 You can't just barge in here. 464 00:28:47,760 --> 00:28:48,770 It's fine. 465 00:28:50,870 --> 00:28:51,870 What is this about, 466 00:28:52,440 --> 00:28:53,440 Mr. Hwang Jun Hyeon? 467 00:28:53,740 --> 00:28:55,440 I'm here to make an urgent proposal. 468 00:28:55,870 --> 00:28:57,670 It's about the Yuncheon City port project. 469 00:29:00,140 --> 00:29:01,480 We could discuss it over some tea? 470 00:29:02,280 --> 00:29:03,280 (Gangwon Port Infrastructure Development Project) 471 00:29:13,920 --> 00:29:16,060 It isn't so bad as a former professional soccer. 472 00:29:16,590 --> 00:29:19,700 But barging in with nothing more than a theory and a lot of nerve? 473 00:29:20,230 --> 00:29:22,670 - I can't forgive that. - You know it too. 474 00:29:23,030 --> 00:29:25,030 If President Kang succeeds with the port project, 475 00:29:25,300 --> 00:29:27,540 he'll be one step closer to becoming the next chairman. 476 00:29:33,210 --> 00:29:34,910 With a project this good, 477 00:29:35,350 --> 00:29:39,849 let's cut out his father-in-law and pivot to Gangwon Province. 478 00:29:39,850 --> 00:29:42,120 Besides, if you were the one leading the project, 479 00:29:42,650 --> 00:29:44,390 don't you think the board would be intrigued? 480 00:29:46,260 --> 00:29:47,620 Where is all this confidence coming from? 481 00:29:48,660 --> 00:29:51,390 Do you know how hard it is to get approval? 482 00:29:51,660 --> 00:29:52,900 Take a gamble on me. 483 00:29:53,800 --> 00:29:55,500 You have nothing to lose, do you? 484 00:29:56,030 --> 00:29:57,670 If it works, great. If not, 485 00:29:58,700 --> 00:30:00,300 you can just fire me. 486 00:30:01,640 --> 00:30:02,640 In return, 487 00:30:05,410 --> 00:30:08,580 just let me use your name this once. 488 00:30:15,590 --> 00:30:17,320 Gosh, Coffee Kang. 489 00:30:17,690 --> 00:30:19,020 Get me some coffee. I'm so sleepy. 490 00:30:19,090 --> 00:30:22,490 Copy Kang, copy last month's outsourced orders list. 491 00:30:25,130 --> 00:30:26,200 (Casey Kang) 492 00:30:26,830 --> 00:30:29,670 Where'd they go now? They're always slacking off! 493 00:30:30,130 --> 00:30:32,000 I sent them out on an errand. 494 00:30:32,300 --> 00:30:33,300 What do you need done? 495 00:30:33,970 --> 00:30:36,939 - I'll do it. - You, sir? 496 00:30:36,940 --> 00:30:38,010 I'm great at making copies. 497 00:30:38,410 --> 00:30:39,410 And I make a mean cup of coffee. 498 00:30:39,940 --> 00:30:43,280 In that case, an iced Americano, please. 499 00:30:45,380 --> 00:30:46,380 Seriously? 500 00:30:50,120 --> 00:30:53,190 Don't worry about things here. Go take care of business, 501 00:30:53,490 --> 00:30:56,160 - Young Master. - What's with him? 502 00:30:56,430 --> 00:30:59,530 You could at least tell me where you're going. 503 00:31:03,700 --> 00:31:04,930 Hello. This is Hwang Jun Hyeon, 504 00:31:05,800 --> 00:31:09,110 working for President Kang at Choiseong C&T. 505 00:31:11,870 --> 00:31:15,580 I'd like to meet with the governor about the Gangwon Port Project. 506 00:31:16,080 --> 00:31:17,950 Please pass that on and have someone call me back at this number. 507 00:31:21,180 --> 00:31:25,420 - A nightmare for the goalie, no? - Let's drive, Kang Smile. 508 00:31:32,100 --> 00:31:34,800 (Gangil IC) 509 00:31:38,840 --> 00:31:41,500 - This is Hwang Jun Hyeon. - It's Gangwon Governor's office. 510 00:31:42,510 --> 00:31:43,940 He has a brief opening this afternoon. 511 00:31:45,640 --> 00:31:47,510 Please text me the time and location. 512 00:31:48,080 --> 00:31:49,080 At the latest... 513 00:31:49,810 --> 00:31:50,810 (Takes 84 minutes) 514 00:31:51,680 --> 00:31:53,150 We'll be there in an hour. 515 00:31:53,880 --> 00:31:54,880 Hold on tight. 516 00:31:59,820 --> 00:32:02,460 (Hyang Teahouse) 517 00:32:02,530 --> 00:32:04,660 (Roasted Grain Shake, Arrowroot Juice) 518 00:32:04,730 --> 00:32:07,660 (Homemade Juice, Traditional Herbal Tea) 519 00:32:21,640 --> 00:32:23,150 I'm Hwang Jun Hyeon. I called earlier. 520 00:32:27,420 --> 00:32:28,989 Choiseong Chemical President's office. 521 00:32:28,990 --> 00:32:30,850 Is Mr. Hwang Jun Hyeon in? 522 00:32:31,690 --> 00:32:34,060 He's not at his desk right now. Would you like to leave a message? 523 00:32:34,390 --> 00:32:36,360 No, that's okay. I'll try his cell. 524 00:32:40,900 --> 00:32:44,600 I apologize if that was unpleasant. I'm on the governor's staff. 525 00:32:45,130 --> 00:32:46,900 We get all sorts of strange people. 526 00:32:47,170 --> 00:32:49,310 With an election around the corner, I understand. 527 00:32:50,140 --> 00:32:51,140 Please, have a seat. 528 00:32:54,810 --> 00:32:57,080 A sitting governor meeting with a major corporation. 529 00:32:57,380 --> 00:32:59,620 It doesn't even matter what it's about. 530 00:32:59,950 --> 00:33:03,120 The mention of a major corporation makes it look corrupt. 531 00:33:03,420 --> 00:33:06,290 You're being extremely cautious. This election will be tough. 532 00:33:06,690 --> 00:33:09,390 That depends on who the opposition party nominates. 533 00:33:11,530 --> 00:33:12,630 The port infrastructure... 534 00:33:12,960 --> 00:33:15,230 What are you proposing, specifically? 535 00:33:15,700 --> 00:33:19,870 Heard of the coal pier in Yuncheon? The expansion is about to begin. 536 00:33:20,500 --> 00:33:23,070 We can't concern ourselves with Yuncheon City. 537 00:33:23,140 --> 00:33:26,010 That project faces fierce opposition by local citizens and green groups. 538 00:33:26,610 --> 00:33:29,050 You should bring it to Gangwon Province. 539 00:33:30,080 --> 00:33:31,879 - Parson? - The idea... 540 00:33:31,880 --> 00:33:33,650 is to move the entire pier from Yuncheon Port. 541 00:33:33,950 --> 00:33:36,690 It's a good thematic fit, as Gangwon was a coal-mining region. 542 00:33:37,090 --> 00:33:39,590 Choiseong is considering Haeseong City. 543 00:33:41,360 --> 00:33:44,430 Governor, you and the Haeseong mayor are both up for election, right? 544 00:33:44,990 --> 00:33:46,660 This will undoubtedly help you both. 545 00:33:48,360 --> 00:33:49,730 A coal pier... 546 00:33:50,630 --> 00:33:54,640 The west coast has a big dust problem from China, 547 00:33:54,970 --> 00:33:56,610 but Haeseong wouldn't have that problem, would it? 548 00:33:56,910 --> 00:34:00,480 A strong wind blows it out to sea, so air pollution is not a concern. 549 00:34:00,610 --> 00:34:02,410 And you can highlight the new jobs it would bring. 550 00:34:03,150 --> 00:34:04,210 Is this actually feasible? 551 00:34:04,480 --> 00:34:06,219 With the mayor, governor, and central government... 552 00:34:06,220 --> 00:34:07,950 all pushing for it, 553 00:34:08,020 --> 00:34:11,050 building a pier will be a breeze. You just have to push it through. 554 00:34:11,690 --> 00:34:13,990 Choiseong Chemical is prepared to cooperate fully. 555 00:34:15,390 --> 00:34:18,830 There's also the public bidding. I'm not sure if there's enough time. 556 00:34:18,900 --> 00:34:20,800 If you drag your feet, the momentum will be lost. 557 00:34:21,400 --> 00:34:24,030 You have to decide and announce it while opposition in Yuncheon peaks. 558 00:34:24,830 --> 00:34:26,470 That way, you can use it as a campaign promise. 559 00:34:30,040 --> 00:34:32,710 Please review the proposal and get back to us. 560 00:34:33,110 --> 00:34:35,380 After all, you'll have to report to the governor. 561 00:34:51,660 --> 00:34:52,860 Do you think they'll decide right away? 562 00:34:53,200 --> 00:34:55,300 Politicians are always anxious before an election. 563 00:34:56,230 --> 00:34:58,100 The stakeholders will have to reach an agreement, 564 00:34:58,730 --> 00:34:59,740 but we'll hear back from them soon. 565 00:35:00,170 --> 00:35:02,140 Nothing gets voters going like a development project. 566 00:35:03,310 --> 00:35:04,310 The car's over there. 567 00:35:10,410 --> 00:35:13,080 What? Are you going to start asking who I really am or what my deal is, 568 00:35:13,150 --> 00:35:14,150 and all that other nonsense? 569 00:35:14,820 --> 00:35:18,620 To be honest, when I wrote it, I didn't think it was even possible. 570 00:35:19,360 --> 00:35:21,360 But now, I'm just amazed that it's working. 571 00:35:21,660 --> 00:35:23,560 It's not a done deal yet. 572 00:35:24,160 --> 00:35:25,160 I have a feeling they'll do it. 573 00:35:25,760 --> 00:35:27,660 Your eyes, your expression, your whole demeanor... 574 00:35:28,000 --> 00:35:29,430 They were all brimming with confidence. 575 00:35:31,270 --> 00:35:32,900 There's something about you that makes people trust you. 576 00:35:36,740 --> 00:35:38,980 Just watch and learn from the best. 577 00:35:39,810 --> 00:35:41,410 You're so full of yourself. 578 00:35:41,780 --> 00:35:45,010 It's not arrogance if it's true. Admit it, Kang Smile. 579 00:35:45,180 --> 00:35:47,180 - Hey, it's Casey! - We're the only ones here. So what? 580 00:35:47,250 --> 00:35:48,850 That's how you slip up. 581 00:35:49,120 --> 00:35:50,520 I don't make mistakes. 582 00:35:50,590 --> 00:35:53,520 As if. Maybe a spectacular failure will knock some sense into you. 583 00:35:53,720 --> 00:35:56,090 Who are you to wish me bad luck? Such nerve. 584 00:35:56,160 --> 00:35:58,430 "Such nerve"? Aren't we the same age? 585 00:35:58,490 --> 00:36:00,400 - Watch where you're going. - What are you, my grandpa? 586 00:36:04,370 --> 00:36:06,370 Jae Seong was definitely set up. 587 00:36:06,940 --> 00:36:09,040 He's raising hell, trying to catch Director Song. 588 00:36:10,540 --> 00:36:13,480 Having a kid together is no reason to blindly defend him. 589 00:36:18,080 --> 00:36:19,520 The Director Song case... 590 00:36:21,080 --> 00:36:22,620 Let's hand it over to Kang Jae Gyeong. 591 00:36:23,090 --> 00:36:24,890 He did seem suspicious of Kang Jae Gyeong. 592 00:36:26,060 --> 00:36:27,290 I'll try to steer him in that direction. 593 00:36:28,320 --> 00:36:30,360 The port project is his baby, you know. 594 00:36:31,160 --> 00:36:32,860 If, on the off chance, that falls through too... 595 00:36:33,700 --> 00:36:35,130 then I'll do as you say, Father. 596 00:36:39,340 --> 00:36:41,900 So, who is my son-in-law meeting today? 597 00:36:46,340 --> 00:36:48,310 Grandma, can I have more meat? 598 00:36:48,680 --> 00:36:49,710 How do you like it? 599 00:36:50,380 --> 00:36:53,880 - Want some rice with that? - I'm good. Ever heard of keto? 600 00:36:54,480 --> 00:36:56,420 Too many carbs make you fat. 601 00:36:57,720 --> 00:36:59,320 All right. More meat it is. 602 00:37:03,290 --> 00:37:04,390 Right, I get that. 603 00:37:05,330 --> 00:37:07,030 Don't let him stay out too late, Mr. Nam. 604 00:37:07,730 --> 00:37:09,000 Let me know if they move to another spot. 605 00:37:12,400 --> 00:37:15,070 Gosh! He's going to reek of booze again. 606 00:37:15,970 --> 00:37:19,080 Whenever Dad sees Grandpa, he drinks like a fish. 607 00:37:19,380 --> 00:37:22,010 That's not true. Your dad went to his reunion today. 608 00:37:23,550 --> 00:37:24,850 Did you eat plenty, sweetie? 609 00:37:26,920 --> 00:37:28,750 Here we go. More meat. 610 00:37:32,960 --> 00:37:35,260 For when Jae Seong gets back, 611 00:37:36,860 --> 00:37:38,130 make some hangover soup. 612 00:37:40,130 --> 00:37:42,200 Your mother hasn't had a single bite yet. 613 00:37:42,500 --> 00:37:44,030 At least let her eat. 614 00:37:44,430 --> 00:37:45,430 Gosh. 615 00:37:45,770 --> 00:37:47,700 This is why eating together is so awkward. 616 00:37:50,270 --> 00:37:52,610 From now on, let's just eat with our families. 617 00:37:54,510 --> 00:37:55,510 And you. 618 00:37:56,110 --> 00:37:57,180 I take it you agree? 619 00:37:59,050 --> 00:38:00,550 He prefers a clear broth, 620 00:38:01,080 --> 00:38:02,080 so please prepare that for him. 621 00:38:03,250 --> 00:38:04,250 Thanks for the suggestion, Jae Gyeong. 622 00:38:08,490 --> 00:38:09,890 If you need anything, 623 00:38:10,690 --> 00:38:11,860 just let me know. 624 00:38:27,480 --> 00:38:30,980 I'm truly honored, Chairman. Thank you so much for your time. 625 00:38:31,980 --> 00:38:34,580 Please, it's nothing compared to the work you do for the country. 626 00:38:35,120 --> 00:38:38,320 So, how is the re-election campaign going? 627 00:38:38,520 --> 00:38:41,290 Yes. I'm counting on my friend here again. 628 00:38:42,560 --> 00:38:46,860 That's 20 years of friendship! We have to have each other's backs. 629 00:38:47,200 --> 00:38:50,930 That's how we'll get this port project approved. 630 00:38:51,800 --> 00:38:52,800 All right, then. 631 00:38:53,640 --> 00:38:55,200 What about the negotiations with the protesters? 632 00:38:56,340 --> 00:38:58,470 - Still nothing? - Well... 633 00:38:58,670 --> 00:39:00,240 It's not that simple. 634 00:39:00,410 --> 00:39:03,110 The environmental groups are very vocal these days. 635 00:39:03,510 --> 00:39:05,580 Director Song was doing a decent job holding them off, though. 636 00:39:05,780 --> 00:39:09,390 Gosh, I was shocked when I saw the news about him. 637 00:39:09,890 --> 00:39:12,760 You should have kept a tighter leash on your people. 638 00:39:13,090 --> 00:39:16,460 Why would you bring up that jerk? It's just pissing me off. 639 00:39:17,930 --> 00:39:20,600 If you know a good tracker, send him my way. 640 00:39:20,960 --> 00:39:23,900 I'm going to find that scum and kill him myself. 641 00:39:25,070 --> 00:39:26,740 Don't let it eat you up. 642 00:39:27,570 --> 00:39:29,310 A cog in the machine can always be replaced. 643 00:39:30,440 --> 00:39:32,140 And a traitor can always be found. 644 00:39:32,440 --> 00:39:37,350 Father, I've learned in business, being a gentleman causes problems. 645 00:39:38,380 --> 00:39:42,890 - I learned that the hard way. - You give a bat to the grunts, 646 00:39:42,990 --> 00:39:47,790 and an envelope to the guys on top. It'll be over in half a day. 647 00:39:48,620 --> 00:39:51,159 - You want my help? - Only you can help me, Father. 648 00:39:51,160 --> 00:39:53,030 - Salute. - Cheers. 649 00:40:05,410 --> 00:40:06,810 Yes, the door's open. 650 00:40:07,680 --> 00:40:08,680 After you, Father. 651 00:40:14,180 --> 00:40:15,180 Hey. 652 00:40:23,630 --> 00:40:25,030 - Later. - Later. 653 00:40:25,060 --> 00:40:26,730 - I'll call you. - Just go. Hurry. 654 00:40:32,640 --> 00:40:34,300 This is insane. What a gain. 655 00:40:34,870 --> 00:40:36,140 Nice. 656 00:40:36,840 --> 00:40:40,180 Sir, I really came through for you. 657 00:40:52,290 --> 00:40:55,390 You really didn't have to take me all the way home. 658 00:40:55,790 --> 00:40:57,890 You think I'd let you go home by yourself at this hour? 659 00:40:58,460 --> 00:40:59,660 You should've told me not to earlier. 660 00:40:59,830 --> 00:41:04,100 You were driving like a maniac. I couldn't tell you where to stop. 661 00:41:06,570 --> 00:41:08,640 Hey... 662 00:41:10,970 --> 00:41:12,010 Your mom... 663 00:41:13,210 --> 00:41:14,910 Is she doing all right? 664 00:41:16,650 --> 00:41:18,150 Why have you been acting so weird since the team dinner? 665 00:41:18,480 --> 00:41:20,320 No, that's not it. It's just... 666 00:41:21,420 --> 00:41:22,850 What? Mom? 667 00:41:23,890 --> 00:41:24,890 What? 668 00:41:31,930 --> 00:41:34,700 - Why are you out here? - I was waiting for you. 669 00:41:35,330 --> 00:41:37,600 - You're late. - I just got back from a work trip. 670 00:41:41,840 --> 00:41:43,210 - Aren't you cold? - No. 671 00:41:46,180 --> 00:41:47,180 It's been a while. 672 00:41:48,610 --> 00:41:49,950 Have you been well? 673 00:41:50,710 --> 00:41:51,810 Wait. 674 00:41:52,880 --> 00:41:56,390 Is it really true that my husband did it? 675 00:41:57,120 --> 00:41:59,090 He may have sped on the racetrack, 676 00:41:59,790 --> 00:42:01,720 but he barely even drove on public roads. 677 00:42:03,160 --> 00:42:05,630 And when he did, he always obeyed the speed limit. 678 00:42:06,900 --> 00:42:10,170 He never had a single accident his entire life. 679 00:42:12,870 --> 00:42:13,870 Mom. 680 00:42:15,100 --> 00:42:17,470 I'm sorry, I shouldn't be acting like this. 681 00:42:19,640 --> 00:42:20,980 I just feel so helpless... 682 00:42:25,310 --> 00:42:27,180 Thanks for the ride. See you tomorrow. 683 00:42:28,450 --> 00:42:29,450 Yes. 684 00:42:29,720 --> 00:42:30,920 I'm sorry. 685 00:42:36,060 --> 00:42:37,830 She's gotten so thin. 686 00:42:40,560 --> 00:42:42,870 She must have been through so much. 687 00:42:53,340 --> 00:42:55,910 Hey, do you want a bite to eat? 688 00:42:56,510 --> 00:42:58,310 I'll whip something up for you. 689 00:42:59,550 --> 00:43:01,550 Mom, have you tried this? 690 00:43:05,050 --> 00:43:06,060 Gosh! 691 00:43:10,060 --> 00:43:11,090 What is this? 692 00:43:13,730 --> 00:43:15,600 Cheers, anyway. 693 00:43:16,100 --> 00:43:17,300 - Cheers. - Cheers. 694 00:43:20,640 --> 00:43:22,740 Mom, just grab it and dig in. 695 00:43:25,810 --> 00:43:29,240 Tell your friend I'm sorry about earlier. 696 00:43:30,310 --> 00:43:32,550 I don't know what came over me back there. 697 00:43:32,880 --> 00:43:33,980 I'm sure he'll understand. 698 00:43:34,280 --> 00:43:36,520 Besides, if you say it isn't true, then it isn't. 699 00:43:36,950 --> 00:43:39,560 You don't think Dad did it either, right? 700 00:43:40,320 --> 00:43:41,920 Then you have to believe in him, just like I do. 701 00:43:44,630 --> 00:43:47,730 When Dad wakes up, we can brag that we believed in him the whole time. 702 00:43:47,860 --> 00:43:51,330 - I can always count on you. - Of course. I'm Kang Bang Geul. 703 00:43:53,000 --> 00:43:54,270 You mean Kang Smile. 704 00:43:55,240 --> 00:43:57,640 Hurry up and eat, or I'll finish it all. 705 00:43:57,740 --> 00:43:59,340 You're right. Let's believe in him. 706 00:44:00,740 --> 00:44:01,980 This is delicious. 707 00:44:03,280 --> 00:44:05,009 It's even tastier wrapped in this. 708 00:44:05,010 --> 00:44:06,020 - In this? - Yes! 709 00:44:52,230 --> 00:44:54,100 (Meal plan, a la carte) 710 00:44:55,500 --> 00:44:56,930 This is unbelievable. 711 00:44:57,100 --> 00:44:58,469 (Kang Jae Seong, Na Eun Se, Kang I Jun, Kang Jae Gyeong, ) 712 00:44:58,470 --> 00:44:59,800 (Min Seok Do, Kang Il Jun) 713 00:45:10,510 --> 00:45:12,450 What is all of this? 714 00:45:12,880 --> 00:45:13,880 Mom. 715 00:45:15,380 --> 00:45:16,550 Who are we? 716 00:45:22,790 --> 00:45:23,930 Can I get some coffee... 717 00:45:23,990 --> 00:45:25,090 (Min Seok Do: Mediterranean salad...) 718 00:45:39,010 --> 00:45:42,910 Mediterranean seafood salad. The octopus looked fresh. 719 00:45:44,310 --> 00:45:46,010 I've got heartburn. 720 00:45:46,380 --> 00:45:48,480 Jae Seong, you're here! 721 00:45:53,060 --> 00:45:55,020 I made you a clear and soothing soup. 722 00:45:55,690 --> 00:45:57,160 The fresh cod looked really good. 723 00:46:07,940 --> 00:46:09,100 Darn, this is legit. 724 00:46:11,110 --> 00:46:12,410 And what about I Jun's keto gimbap? 725 00:46:19,080 --> 00:46:21,780 I'll just have a glass of water. Mineral water. 726 00:46:26,990 --> 00:46:27,990 Hey. 727 00:46:29,260 --> 00:46:30,860 Here's your water. 728 00:46:43,340 --> 00:46:44,770 Let me know if you need anything else. 729 00:46:48,040 --> 00:46:49,110 Gosh. 730 00:46:51,550 --> 00:46:52,680 Success. 731 00:46:53,480 --> 00:46:55,980 Sir, I've arrived at the location you mentioned. 732 00:46:56,420 --> 00:46:58,850 President Kang Jae Seong, Chairman Na Byeong Mo of Taeha, 733 00:46:59,320 --> 00:47:01,320 and even Mayor Jang Young Guk of Yuncheon are here. 734 00:47:04,230 --> 00:47:07,000 Manager Park, what are you doing on a weekend? 735 00:47:14,270 --> 00:47:16,440 I just felt like treating myself for a change. 736 00:47:22,840 --> 00:47:24,349 I believe there's a money trail... 737 00:47:24,350 --> 00:47:25,810 between Mayor Jang and Kang Jae Seong. 738 00:47:26,220 --> 00:47:29,950 Find proof C&T's slush fund funded the Yuncheon mayor's race. 739 00:47:33,790 --> 00:47:36,389 My father highly praised you, Manager Park. 740 00:47:36,390 --> 00:47:37,990 Now I'd like to see for myself. 741 00:47:38,990 --> 00:47:41,230 - I can trust you, right? - You can count on me. 742 00:47:41,530 --> 00:47:42,600 Just leave it to me. 743 00:47:43,000 --> 00:47:47,100 Feel free to order room service. Make yourself comfortable. 744 00:47:47,270 --> 00:47:48,270 Yes, sir. 745 00:47:48,800 --> 00:47:49,970 And this is... 746 00:47:52,040 --> 00:47:53,310 Consider it a little something for your trouble. 747 00:47:53,580 --> 00:47:55,940 No, I couldn't... 748 00:47:57,810 --> 00:47:58,880 Goodness. 749 00:48:01,550 --> 00:48:02,650 I can trust you, right? 750 00:48:03,750 --> 00:48:04,750 You can count on me. 751 00:48:05,290 --> 00:48:06,620 I'll do my absolute best. 752 00:48:25,240 --> 00:48:26,640 (Yuncheon Mayoral Candidate Campaign Fund Donor List) 753 00:48:28,740 --> 00:48:29,750 (Raw materials inventory) 754 00:48:47,760 --> 00:48:51,230 (Corporate Check) 755 00:48:55,070 --> 00:48:56,070 Sir. 756 00:48:56,870 --> 00:48:57,870 I found it. 757 00:48:58,340 --> 00:49:00,540 How President Kang Jae Seong funneled the campaign funds. 758 00:49:03,950 --> 00:49:04,950 (Raw material inventory status report) 759 00:49:08,150 --> 00:49:09,690 Looks like it's time for me to meet Kang Jae Gyeong. 760 00:49:14,060 --> 00:49:17,560 So today's the day. And it's just as I expected. 761 00:49:18,090 --> 00:49:19,800 You have that "I expected this" look on your face. 762 00:49:21,260 --> 00:49:22,330 Mr. Hwang. 763 00:49:23,070 --> 00:49:25,500 Let's consider your business with Choiseong terminated. 764 00:49:28,740 --> 00:49:31,610 President Kang, someone from the Gangwon Governor's office is here. 765 00:49:35,710 --> 00:49:39,920 After careful thought, the governor agreed with the mayor of Haeseong. 766 00:49:40,350 --> 00:49:42,080 We'd like to invite you to bring your project to Haeseong. 767 00:49:42,620 --> 00:49:44,250 Choiseong Chemical will be ready. 768 00:49:44,790 --> 00:49:48,560 We'll need your proposal first. Given the timing, we must be quick. 769 00:49:49,260 --> 00:49:51,790 Of course. I'll talk to our strategy team and... 770 00:49:51,990 --> 00:49:53,500 And why should we be the ones to write it? 771 00:49:55,260 --> 00:49:57,129 - Pardon? - We gave you... 772 00:49:57,130 --> 00:49:59,870 the Haeseong port idea and a 400 million investment. 773 00:49:59,940 --> 00:50:02,370 So the first thing you should do is thank our President. 774 00:50:03,910 --> 00:50:04,910 Mr. Hwang. 775 00:50:04,970 --> 00:50:06,710 The governor didn't even bother to come himself, 776 00:50:06,780 --> 00:50:08,880 and sending just one measly aide is ridiculous enough, 777 00:50:09,140 --> 00:50:10,450 And you dare ask us for a business proposal? 778 00:50:10,750 --> 00:50:12,250 Are you really one of his aides? 779 00:50:13,220 --> 00:50:16,280 How can a hack who doesn't know basic procedure advise the governor? 780 00:50:16,690 --> 00:50:19,690 - You came to us first. - Listen closely. 781 00:50:20,360 --> 00:50:22,520 You will draft the business proposal and send it to us. 782 00:50:22,590 --> 00:50:24,630 We'll review it and handle any necessary revisions. 783 00:50:24,790 --> 00:50:27,900 Don't you dare go behind our backs to make a deal with someone else. 784 00:50:28,600 --> 00:50:31,570 We can kill this deal at any time and finalize it with Yuncheon City. 785 00:50:34,300 --> 00:50:36,300 Now, schedule a meeting with the governor immediately. 786 00:50:36,870 --> 00:50:39,510 And tell him to come and thank President Kang Jae Gyeong properly. 787 00:50:52,590 --> 00:50:53,720 What do you think you're doing? 788 00:50:54,320 --> 00:50:56,730 Are you going to answer for it if you let this sure thing slip by? 789 00:50:56,990 --> 00:50:59,390 Why should a corporation tiptoe around a politician? 790 00:50:59,800 --> 00:51:01,900 All we should care about is whether or not we'll make money. 791 00:51:03,830 --> 00:51:06,670 Why would a corporation care about protests from citizens or activists? 792 00:51:06,740 --> 00:51:08,400 That nonsense is for public officials to deal with. 793 00:51:08,700 --> 00:51:12,040 Just crunch the numbers and see if it's profitable. Period. 794 00:51:13,140 --> 00:51:16,010 The companies with the money have called the shots for ages. 795 00:51:16,610 --> 00:51:18,210 They're the ones who are desperate and in a hurry, not us. 796 00:51:20,580 --> 00:51:21,780 I guarantee you, 797 00:51:23,020 --> 00:51:25,850 the governor himself will call you before the end of the day. 798 00:51:26,490 --> 00:51:27,490 To apologize for his rudeness. 799 00:51:33,830 --> 00:51:35,160 Just trust me and wait. 800 00:51:38,030 --> 00:51:39,630 Now I get it. 801 00:51:41,300 --> 00:51:42,300 You... 802 00:51:44,310 --> 00:51:47,040 are trying to pit C&T against Chemical, aren't you? 803 00:51:48,210 --> 00:51:50,080 It's always fun to watch a good fight. 804 00:51:58,320 --> 00:52:01,220 But we've already won. 805 00:52:01,760 --> 00:52:02,820 What? 806 00:52:04,990 --> 00:52:08,800 Jang Young Guk, Yuncheon's Mayor, has resigned mid-term, 807 00:52:09,000 --> 00:52:11,000 sending shockwaves through the political community. 808 00:52:12,430 --> 00:52:14,500 As of today... 809 00:52:14,570 --> 00:52:15,970 (Jang Young Guk, current mayor of Yuncheon) 810 00:52:16,040 --> 00:52:18,340 I am resigning from my position as the Mayor of Yuncheon. 811 00:52:26,150 --> 00:52:27,380 (Representative's profile) 812 00:52:27,650 --> 00:52:28,650 Darn it. 813 00:52:30,920 --> 00:52:32,290 (Blocked number) 814 00:52:34,520 --> 00:52:36,990 Did you enjoy your gift, Mayor? 815 00:52:37,660 --> 00:52:40,100 - Who is this? - You've got a lot of nerve. 816 00:52:40,560 --> 00:52:44,970 You made your mistress's brother CEO of a Choiseong C&T subcontractor? 817 00:52:46,300 --> 00:52:48,640 I guess President Kang Jae Seong signed off on it. 818 00:52:49,040 --> 00:52:52,510 - Does your wife know about this? - Hey, wait a second. 819 00:52:52,840 --> 00:52:56,380 That's not it. Let's meet and talk in person. Okay? 820 00:52:56,440 --> 00:52:57,450 Resign. 821 00:52:58,410 --> 00:53:00,820 Unless you want to be the star of a nationwide scandal. 822 00:53:02,850 --> 00:53:04,250 This was not due to any political pressure, 823 00:53:04,850 --> 00:53:07,560 but is a resignation for personal reasons. 824 00:53:08,120 --> 00:53:10,760 I hereby declare I will also refrain... 825 00:53:10,830 --> 00:53:12,890 (Jang Young Guk, current mayor of Yuncheon) 826 00:53:12,990 --> 00:53:14,000 from any future political activities. 827 00:53:14,060 --> 00:53:15,730 (Breaking, "Yuncheon Mayor Resigns, He Retires from Politics") 828 00:53:15,830 --> 00:53:19,330 You crazy jerk! Who gave you permission to resign? 829 00:53:19,470 --> 00:53:20,870 I was being blackmailed, okay? 830 00:53:21,270 --> 00:53:23,740 From campaign funds to my meeting with your father-in-law... 831 00:53:24,010 --> 00:53:26,240 and my ties with Yujin's CEO. They knew everything. 832 00:53:27,010 --> 00:53:28,240 Who blackmailed you? 833 00:53:28,640 --> 00:53:31,010 - Who was it? - I handled it myself. 834 00:53:32,410 --> 00:53:33,450 The rest of my life... 835 00:53:34,480 --> 00:53:35,580 is on you now. 836 00:53:39,750 --> 00:53:42,120 Who has the nerve... 837 00:53:44,260 --> 00:53:46,130 Sir, President Kang Jae Gyeong is... 838 00:53:49,160 --> 00:53:52,300 Choiseong Chemical partnered with Haeseong City in Gangwon Province... 839 00:53:52,670 --> 00:53:54,870 to move forward with the port project. 840 00:53:55,070 --> 00:53:56,140 (Gangwon Port Infrastructure Development Project) 841 00:53:59,610 --> 00:54:00,940 (Gangwon Port Infrastructure Development Project) 842 00:54:01,310 --> 00:54:02,310 What is this? 843 00:54:04,210 --> 00:54:05,350 (Gangwon Port Infrastructure Development Project) 844 00:54:06,950 --> 00:54:08,720 What is this, a robbery? 845 00:54:08,980 --> 00:54:11,620 I know the Chairman's crazy, but this is going too far. 846 00:54:11,690 --> 00:54:13,460 With the Mayor of Yuncheon's resignation, 847 00:54:13,720 --> 00:54:15,890 this project was dead in the water anyway, wasn't it? 848 00:54:16,320 --> 00:54:17,630 I took a project that was about to be scrapped... 849 00:54:18,060 --> 00:54:20,400 and revived it through an agreement with Gangwon Province, 850 00:54:20,600 --> 00:54:21,660 so what's the problem? 851 00:54:22,930 --> 00:54:25,770 It's better than a competitor like Taeha Group snatching it. 852 00:54:27,470 --> 00:54:29,940 - Of course. She's right. - Exactly. 853 00:54:30,940 --> 00:54:32,470 That's not the point. 854 00:54:32,870 --> 00:54:37,110 C&T can continue with the project. I've laid all the groundwork. 855 00:54:37,180 --> 00:54:41,020 But nothing can be confirmed until the next mayor is elected, 856 00:54:41,380 --> 00:54:44,690 and there's no guarantee the next mayor will be on board. 857 00:54:45,190 --> 00:54:48,460 I understand your funds are tight from the GF Solution acquisition. 858 00:54:49,590 --> 00:54:50,860 Can you really proceed with this? 859 00:54:51,630 --> 00:54:54,530 Exactly. Focus on your own business. 860 00:54:54,630 --> 00:54:56,770 And stop trying to take food off my plate. 861 00:54:59,630 --> 00:55:02,540 My son has been reading a book about Genghis Khan recently. 862 00:55:03,140 --> 00:55:05,870 So I asked him, "What part do you remember most?" 863 00:55:07,080 --> 00:55:08,580 His answer was interesting. 864 00:55:10,380 --> 00:55:13,650 "He who stays in one place too long will be ruined," 865 00:55:15,780 --> 00:55:18,550 "and he who roams will prosper." 866 00:55:20,190 --> 00:55:22,790 A business can't grow if it remains stagnant. Besides, 867 00:55:23,460 --> 00:55:25,530 what's the point of separating Chemical and C&T? 868 00:55:26,060 --> 00:55:28,530 - Choiseong's success matters. - That's right. 869 00:55:31,930 --> 00:55:33,640 "I have what it takes to be the Chairman." 870 00:55:34,100 --> 00:55:35,340 She's making a strong case for herself, 871 00:55:36,600 --> 00:55:37,710 President Kang Jae Gyeong. 872 00:55:38,310 --> 00:55:40,240 Managing Director Lee, what are your thoughts? 873 00:55:41,210 --> 00:55:42,740 You have the final say, after all. 874 00:55:58,030 --> 00:56:01,030 The Mayor of Yuncheon's resignation is a huge variable. 875 00:56:02,330 --> 00:56:05,370 I'll approve the project, and Kang Jae Gyeong will lead it. 876 00:56:24,190 --> 00:56:25,650 You're fast, I'll give you that. 877 00:56:25,920 --> 00:56:28,060 When did you even have time to prepare all of this? 878 00:56:28,120 --> 00:56:30,890 I know, right? I'm completely won over. 879 00:56:31,030 --> 00:56:33,460 - It's best for Choiseong, right? - Of course it is. 880 00:56:33,530 --> 00:56:36,560 You're too kind. I look forward to your support. 881 00:56:36,900 --> 00:56:37,900 - Of course. - Sure. 882 00:56:38,570 --> 00:56:39,570 Hey, Kang Jae Gyeong. 883 00:56:40,400 --> 00:56:42,540 You're the one who set me up with Mayor Jang, aren't you? 884 00:56:43,270 --> 00:56:44,740 You think I'm just going to let this slide? 885 00:56:45,540 --> 00:56:47,710 You think this is going to make you the next chairman? 886 00:56:49,340 --> 00:56:50,480 President Kang Jae Seong. 887 00:56:50,950 --> 00:56:52,510 How dare you act this way? 888 00:56:53,580 --> 00:56:56,580 - Apologies for the disturbance. - Yes. 889 00:56:56,650 --> 00:56:57,650 Darn it. 890 00:56:57,990 --> 00:57:00,019 - What is this? Let go of me. - Please calm down, sir. 891 00:57:00,020 --> 00:57:03,420 Secretary Nam, get him out of here and help him cool off. 892 00:57:04,460 --> 00:57:06,760 If you want to talk, make an appointment. 893 00:57:07,900 --> 00:57:09,660 There are too many people watching, sir. 894 00:57:09,800 --> 00:57:10,970 I'm not the type to just take it. 895 00:57:11,230 --> 00:57:14,440 Especially when I've been framed! I swear, it was Kang Jae Gyeong! 896 00:57:14,500 --> 00:57:17,840 Please, join me for dinner. I'll treat you to a nice place. 897 00:57:17,970 --> 00:57:19,570 That sounds great. Let's go. 898 00:57:20,070 --> 00:57:21,510 - Let's head out. - Yes, let's go. 899 00:57:32,090 --> 00:57:34,790 Could Hwang Jun Hyeon be involved in the port project? 900 00:57:37,930 --> 00:57:38,930 Find out more. 901 00:57:39,630 --> 00:57:40,630 Anything else unusual? 902 00:57:41,000 --> 00:57:42,460 It might be nothing, 903 00:57:43,030 --> 00:57:45,030 but Hwang Jun Hyeon is staying here. 904 00:57:46,800 --> 00:57:47,840 In the suite. 905 00:57:56,810 --> 00:57:58,050 You said we were just getting a bite to eat, 906 00:57:58,380 --> 00:58:00,350 but isn't this place for special occasions... 907 00:58:00,620 --> 00:58:03,080 or for couples on a date? 908 00:58:03,320 --> 00:58:04,490 The food here is consistently good. 909 00:58:05,650 --> 00:58:06,890 Manager Park is a fan of this place too. 910 00:58:08,720 --> 00:58:10,630 So that's why you two have been so chummy lately. 911 00:58:11,990 --> 00:58:14,930 - You're a natural at schmoozing. - I'll order for us. 912 00:58:18,670 --> 00:58:20,340 - What's this? - It's a kind of... 913 00:58:21,070 --> 00:58:22,070 performance bonus. 914 00:58:23,540 --> 00:58:25,410 (Title Deed) 915 00:58:26,980 --> 00:58:29,480 (Owner: Hwang Jun Hyeon, Prop: 88 Haepung-dong, Sampo City) 916 00:58:29,780 --> 00:58:32,280 Why do you have this? This is the land I gave Jae Gyeong. 917 00:58:32,480 --> 00:58:34,020 I got it as a signing bonus. 918 00:58:36,320 --> 00:58:37,890 I'm going to work for Kang Jae Gyeong now, 919 00:58:38,550 --> 00:58:39,720 Kang Smile. 920 00:58:40,360 --> 00:58:42,190 I made a mistake. I didn't recognize your talent. 921 00:58:42,690 --> 00:58:45,030 I should have recruited you for our Chemical division. 922 00:58:45,590 --> 00:58:48,560 It's not too late. Recruit me. 923 00:58:49,000 --> 00:58:50,000 I won't come cheap. 924 00:58:52,170 --> 00:58:53,170 And why me? 925 00:58:53,470 --> 00:58:55,900 Do you know why Choiseong FC brought me on? 926 00:58:56,870 --> 00:59:01,380 I took FC Sunyang to the top of the second division in just one year. 927 00:59:02,180 --> 00:59:03,710 Give me a try as your kingmaker. 928 00:59:04,350 --> 00:59:05,480 You won't regret it. 929 00:59:07,820 --> 00:59:09,750 I don't know if I should trust you. 930 00:59:10,690 --> 00:59:13,020 Is it my fate to serve a foolish queen? 931 00:59:14,660 --> 00:59:15,690 What's your price? 932 00:59:19,630 --> 00:59:20,630 Gangwon Province... 933 00:59:21,730 --> 00:59:23,000 has some really nice air. 934 00:59:24,370 --> 00:59:26,329 You idiot. This land is worthless. 935 00:59:26,330 --> 00:59:27,800 Its value is unchanged in ten years. 936 00:59:27,870 --> 00:59:29,800 You should've taken something else, or just taken cash. 937 00:59:29,940 --> 00:59:33,270 When Haeseong port project starts, Sampo City's land prices will soar. 938 00:59:33,910 --> 00:59:34,910 That land... 939 00:59:35,680 --> 00:59:37,350 is going to be designated as a Special Tourist Zone. 940 00:59:38,810 --> 00:59:39,910 What? 941 00:59:40,620 --> 00:59:41,620 Excuse me. 942 00:59:44,920 --> 00:59:48,820 Here's a Special Tourist Zone plan. It'll help you with the governor. 943 00:59:50,490 --> 00:59:51,490 Of course... 944 00:59:52,360 --> 00:59:54,060 you'll do this project with our company, Choiseong. 945 00:59:57,000 --> 00:59:59,070 I feared your sister might find out, so I put the land under my name, 946 00:59:59,470 --> 01:00:00,800 but if you want it, it's yours anytime. 947 01:00:02,040 --> 01:00:04,240 Why would you give it to me? You're the one who got it. 948 01:00:10,550 --> 01:00:12,680 - Don't tell me you have a crush... - Because you're our treasurer. 949 01:00:20,020 --> 01:00:23,060 Yes, we'll have the signature course for two. 950 01:00:23,160 --> 01:00:25,330 And for the wine, please bring us your most expensive bottle. 951 01:00:25,390 --> 01:00:26,860 - Right away, sir. - Thank you. 952 01:00:29,600 --> 01:00:30,600 Kang Jae Gyeong... 953 01:00:31,700 --> 01:00:34,600 - She's nothing like her brother. - Don't worry. 954 01:00:35,670 --> 01:00:37,240 I've got her completely wrapped around my finger. 955 01:00:41,410 --> 01:00:42,440 One second, I have to take this. 956 01:00:42,810 --> 01:00:43,910 Yes, sure. 957 01:00:45,250 --> 01:00:48,150 He's good at messing with my mind. What's his deal? 958 01:00:53,290 --> 01:00:55,720 - Bang Geul? - Yes? Mom? 959 01:00:56,090 --> 01:00:57,290 Mom, what are you doing here? 960 01:00:57,630 --> 01:01:00,430 You said we were going on a date. You're the one who texted me. 961 01:01:08,000 --> 01:01:10,770 Enjoy a feast with your mom. It's all paid for. 962 01:01:12,240 --> 01:01:15,910 Why does he have to be so frustratingly charming? 963 01:01:16,380 --> 01:01:18,080 - What was that? - What? 964 01:01:18,550 --> 01:01:19,550 Nothing. 965 01:01:20,280 --> 01:01:22,980 I was just saying how beautiful you look today, Mom. 966 01:01:23,680 --> 01:01:25,250 It's been a while since I've been here. 967 01:01:26,520 --> 01:01:28,460 Your father and I used to come here every now and then. 968 01:01:30,830 --> 01:01:33,060 How did you know to book a table here? 969 01:01:39,900 --> 01:01:43,400 I just heard this place was was nice. 970 01:01:43,470 --> 01:01:45,570 Should we make a toast with our water? 971 01:01:45,710 --> 01:01:48,940 Not this one. We'll have the Chateau Cheval Blanc. 972 01:01:49,940 --> 01:01:52,550 - My guest doesn't like sweet wines. - Very good, sir. 973 01:04:06,450 --> 01:04:09,450 I thought you still hadn't got over the trauma from your accident. 974 01:04:09,850 --> 01:04:11,120 And here you are, racing like a maniac. 975 01:04:14,790 --> 01:04:17,260 This is exactly why it's so hard to trust people. 976 01:04:19,090 --> 01:04:20,090 You... 977 01:04:20,490 --> 01:04:22,000 really picked the wrong person to mess with. 978 01:04:26,370 --> 01:04:27,800 Did you really think... 979 01:04:28,400 --> 01:04:29,740 I wouldn't find out who you are? 980 01:04:45,390 --> 01:04:48,360 (Reborn Rookie) 981 01:05:09,410 --> 01:05:12,549 Tail them? Life in a wealthy conglomerate family is eventful. 982 01:05:12,550 --> 01:05:13,950 Are we shooting a spy thriller? 983 01:05:14,120 --> 01:05:16,650 Things at the company have completely turned in my favor. 984 01:05:16,750 --> 01:05:20,590 We'll have a new chairman tomorrow. I don't care what it costs. 985 01:05:20,660 --> 01:05:22,060 I'm going to take over GF Solution. 986 01:05:22,420 --> 01:05:24,960 Perhaps I could help? I'm looking to invest five million. 987 01:05:25,330 --> 01:05:27,460 Darn it. Can't you see we're the only losers? 988 01:05:27,530 --> 01:05:29,860 - All I care about is beating you. - We're running a bit low on cash. 989 01:05:29,930 --> 01:05:33,030 I wouldn't even bend over to pick up a penny. 990 01:05:33,500 --> 01:05:35,100 How in the world did you get your hands on this? 991 01:05:35,270 --> 01:05:36,770 It's an emergency. A real crisis. 992 01:05:37,070 --> 01:05:38,840 Shall we push Kang Jae Gyeong to the brink? 993 01:05:38,970 --> 01:05:41,980 So we're just giving up? No way. Whose company is this anyway? 994 01:05:42,040 --> 01:05:43,980 You still don't know who I am? 995 01:05:45,010 --> 01:05:47,480 It's me! Chairman Kang. 78233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.