Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,081 --> 00:00:16,148
The
colours in which we love
2
00:00:17,284 --> 00:00:18,217
are here.
3
00:00:19,553 --> 00:00:20,486
There
4
00:00:22,289 --> 00:00:25,257
and everywhere.
5
00:04:15,589 --> 00:04:18,423
An ember
sparked will softly glow
6
00:04:18,425 --> 00:04:21,026
and fed by fuel will grow and
grow.
7
00:04:21,028 --> 00:04:24,396
I once was cinder sparked by
you.
8
00:04:24,398 --> 00:04:27,065
First timid till the flames then
grew.
9
00:04:28,769 --> 00:04:31,903
And so our start with touch of
dawn
10
00:04:31,905 --> 00:04:34,306
with amber hue for I was drawn
11
00:04:34,975 --> 00:04:37,609
to eyes so welcoming and warm.
12
00:04:39,280 --> 00:04:41,847
I never guessed you'd do me
harm,
13
00:04:41,849 --> 00:04:44,549
like morning glory, love in
June.
14
00:04:44,551 --> 00:04:46,585
The rapture of mid-afternoon.
15
00:04:47,488 --> 00:04:50,355
Romance of which the ancients
wrote,
16
00:04:50,357 --> 00:04:52,357
our passion had no antidote.
17
00:04:53,527 --> 00:04:55,927
And with the dusk, though
scarlet tinged,
18
00:04:57,698 --> 00:04:59,765
our love began to come unhinged.
19
00:05:01,335 --> 00:05:04,036
For clouds arrived which filled
your eyes,
20
00:05:04,905 --> 00:05:07,606
extinguishing bright twilight
skies.
21
00:05:09,009 --> 00:05:11,910
With cold of night came shadows
pall,
22
00:05:11,912 --> 00:05:13,812
And I could not tear down your
wall.
23
00:05:15,449 --> 00:05:17,683
By midnight's hour, the fire was
dead,
24
00:05:18,719 --> 00:05:21,019
mere ashes smouldered in its
stead.
25
00:05:22,323 --> 00:05:27,392
You left, and should you
reappear, I vow to shun you.
26
00:05:28,028 --> 00:05:32,097
Now I fear the very
thing for which I yearn,
27
00:05:33,400 --> 00:05:36,668
one touch and then again,
28
00:05:36,670 --> 00:05:37,602
to burn.
29
00:06:48,742 --> 00:06:50,075
Find me
30
00:06:50,076 --> 00:06:51,409
where the summer breeze is
sighing.
31
00:06:54,415 --> 00:06:58,817
There, time floats me in its
endless sea,
32
00:06:58,819 --> 00:07:02,621
engulfed I am by sweet
tranquillity.
33
00:07:05,793 --> 00:07:08,560
On a lovely esplanade gulls
flying,
34
00:07:08,562 --> 00:07:11,630
a trailing clouds through
azure, wheeling free.
35
00:07:14,435 --> 00:07:18,937
Sun flashes gold its grin,
there you'll find me.
36
00:09:32,673 --> 00:09:34,973
When loves
comes pounding on a drum
37
00:09:34,975 --> 00:09:38,209
it comes on hard and fast and
strong
38
00:09:39,212 --> 00:09:42,113
until two hearts in
sync beat passions song.
39
00:09:42,115 --> 00:09:45,350
Sometimes love
comes clanging down the tracks.
40
00:09:45,352 --> 00:09:47,686
It clashes or it clamours to be
heard.
41
00:09:48,622 --> 00:09:51,056
So as it crosses, meaning it's
obscured.
42
00:09:51,058 --> 00:09:54,225
Other times
loves lurks or it attacks.
43
00:09:56,163 --> 00:09:58,697
Unrequited love can pierce or
burn
44
00:09:58,699 --> 00:10:00,799
until it's ventricle turns into
black.
45
00:10:02,269 --> 00:10:05,270
And then our
times love gently climbs
46
00:10:05,272 --> 00:10:07,772
or eases sure-footed to one's
door
47
00:10:08,642 --> 00:10:11,943
or sweetly seeps the saturated
soul.
48
00:10:11,945 --> 00:10:15,413
It's
strong and yet it's soft.
49
00:10:18,118 --> 00:10:19,684
It doesn't sting or snip.
50
00:10:21,688 --> 00:10:22,687
It listens.
51
00:10:24,758 --> 00:10:26,958
And reverberates the
whispers of the heart.
52
00:10:33,700 --> 00:10:34,833
To hear the surf,
53
00:10:34,835 --> 00:10:37,669
of trill of spring's new birds.
54
00:10:37,671 --> 00:10:41,006
The cat's soft purr or
strong and stirring words.
55
00:10:41,842 --> 00:10:45,143
Endearments whispered,
songs so cute I grin.
56
00:10:46,146 --> 00:10:50,081
My heart sings out as joy wells
up within.
57
00:10:50,083 --> 00:10:54,119
To see the sun, full
and gorgeous on the sea.
58
00:10:54,121 --> 00:10:56,788
An unexpected rainbow over me.
59
00:10:57,658 --> 00:11:00,792
A moving scene, glad faces of my
kin.
60
00:11:02,095 --> 00:11:06,231
My heart sings out as joy wells
up within.
61
00:11:06,233 --> 00:11:09,768
To smell a rose, sweet lavender
in bloom.
62
00:11:09,770 --> 00:11:13,104
Popcorn at the movies, favourite
perfume.
63
00:11:14,708 --> 00:11:18,209
Aroma of Mum's cooking once
again.
64
00:11:18,211 --> 00:11:21,846
My heart sings out as joy wells
up within.
65
00:11:22,883 --> 00:11:26,117
To taste delicious food when out
to dine.
66
00:11:26,987 --> 00:11:31,156
Ice cream on my tongue,
a lover's mouth on mine.
67
00:11:32,325 --> 00:11:36,094
Cold drinks, desserts
as chocolatey as sin.
68
00:11:36,997 --> 00:11:40,065
My heart sings out as joy wells
up within.
69
00:11:41,435 --> 00:11:46,071
I feel a gentle rain,
snowflakes on my nose,
70
00:11:47,074 --> 00:11:51,976
ocean's breeze, the tides,
the sand between my toes.
71
00:14:40,947 --> 00:14:44,082
The place in
which my parents fell in love,
72
00:14:44,084 --> 00:14:48,086
how I got my name, the
chapel they did meet.
73
00:14:49,189 --> 00:14:51,956
And forever was never the same.
74
00:15:34,467 --> 00:15:38,102
Such contemplating
that the poets do.
75
00:15:38,104 --> 00:15:40,438
They sing of God, our spirits to
renew.
76
00:15:41,474 --> 00:15:44,142
With Mother Nature often
there in their tune
77
00:15:45,045 --> 00:15:48,246
and offer up their verses
to the sun and moon.
78
00:15:49,582 --> 00:15:52,383
They praise the sunset over the
blue lake,
79
00:15:53,219 --> 00:15:56,721
while pondering man's
purpose as they ache.
80
00:15:56,723 --> 00:15:59,691
They ache for all that earth can
never be.
81
00:16:00,727 --> 00:16:04,462
Through dreams they've
lost and for humanity.
82
00:16:05,598 --> 00:16:08,733
And when they ache their
words are filled with pain.
83
00:16:10,070 --> 00:16:14,172
Which pour out from their
soul like cleansing rain.
84
00:18:40,820 --> 00:18:45,423
An ember
sparked will softly glow
85
00:18:45,425 --> 00:18:47,592
and fed by fuel will grow and
grow.
86
00:18:49,863 --> 00:18:54,465
I once was cinder sparked
by you, first timid.
87
00:18:56,369 --> 00:18:57,668
Till the flames then grew.
88
00:19:01,641 --> 00:19:05,209
And so I start with touch
of down with amber hue.
89
00:19:05,211 --> 00:19:08,446
For I was drawn to eyes
so welcoming and warm.
90
00:19:11,618 --> 00:19:13,384
I never guessed you'd do me
harm.
91
00:19:15,388 --> 00:19:18,189
Like morning glory, love in
June.
92
00:19:21,461 --> 00:19:23,528
The rapture of mid-afternoon.
93
00:19:26,933 --> 00:19:28,833
Romance of which the ancients
wrote.
94
00:19:33,173 --> 00:19:35,506
Our passion had no antidote.
95
00:19:38,645 --> 00:19:42,647
And with the dusk, though
scarlet tinged,
96
00:19:46,452 --> 00:19:48,352
our love began to come unhinged.
97
00:19:48,354 --> 00:19:50,788
For clouds arrived,
which filled your eyes.
98
00:19:52,992 --> 00:19:55,359
Extinguishing great twilight
skies.
99
00:19:58,398 --> 00:20:00,398
With cold of night became
shadows pall.
100
00:20:03,870 --> 00:20:05,736
And I could not tear down your
wall.
101
00:20:09,909 --> 00:20:11,842
By midnight's hour the fire was
dead.
102
00:20:15,381 --> 00:20:17,014
Mere ashes smouldered in its
stead.
103
00:20:21,721 --> 00:20:22,653
You left,
104
00:20:25,291 --> 00:20:27,858
And should you reappear I vow to
shun you.
105
00:20:31,364 --> 00:20:34,265
Now I fear the very
thing for which I yearn.
106
00:20:35,902 --> 00:20:36,867
One touch,
107
00:20:40,873 --> 00:20:42,306
and then again.
108
00:20:44,944 --> 00:20:46,410
The burn
109
00:21:08,534 --> 00:21:11,068
An ember
sparked will softly glow
110
00:21:11,070 --> 00:21:13,037
and fed by fuel will grow and
grow.
111
00:21:14,307 --> 00:21:17,575
I once was cinder sparked by
you,
112
00:21:17,577 --> 00:21:18,409
first timid,
113
00:21:18,411 --> 00:21:20,511
til the flames then grew.
114
00:21:21,381 --> 00:21:25,383
And so our start was touch
of dawn with amber hue
115
00:21:25,385 --> 00:21:29,987
for I was drawn to eyes
so welcoming and warm.
116
00:21:29,989 --> 00:21:31,789
I never guessed you'd do me
harm,
117
00:21:33,293 --> 00:21:35,860
like morning glory, love in
June.
118
00:21:35,862 --> 00:21:37,895
The rapture of mid-afternoon.
119
00:21:38,765 --> 00:21:40,831
Romance of which the ancients
wrote,
120
00:21:42,001 --> 00:21:43,968
our passion had no antidote.
121
00:21:44,971 --> 00:21:47,438
And with the dusk, though
scarlet tinged,
122
00:21:48,508 --> 00:21:50,941
our love began to come unhinged.
123
00:21:50,943 --> 00:21:53,844
For clouds arrived which filled
your eyes,
124
00:21:53,846 --> 00:21:56,580
extinguishing bright twilight
skies.
125
00:21:58,985 --> 00:22:01,052
With cold of night came shadows
pall,
126
00:22:02,555 --> 00:22:04,455
And I could not tear down your
wall.
127
00:22:05,491 --> 00:22:07,758
By midnight's hour, the fire was
dead,
128
00:22:08,861 --> 00:22:11,796
mere ashes smouldered in its
stead.
129
00:22:11,798 --> 00:22:15,066
You left and should you
reappear,
130
00:22:15,902 --> 00:22:17,501
I vow to shun you.
131
00:22:18,538 --> 00:22:21,806
Now I fear the very
thing for which I yearn,
132
00:22:23,376 --> 00:22:26,477
one touch and then again,
133
00:22:26,479 --> 00:22:27,578
to burn.
134
00:22:57,944 --> 00:23:00,678
An empty field left open and
inviting,
135
00:23:01,681 --> 00:23:04,482
somewhere for us to be we find
exciting.
136
00:23:05,818 --> 00:23:09,186
Unlocked and open, the birth of
freedom.
137
00:24:14,720 --> 00:24:16,220
How could I
not follow,
138
00:24:16,222 --> 00:24:17,855
an angel is Sistine.
139
00:24:20,860 --> 00:24:22,126
How calm she is.
140
00:24:25,164 --> 00:24:26,096
How comforting.
141
00:24:29,168 --> 00:24:30,668
On the other side of my own
fence,
142
00:24:30,670 --> 00:24:32,670
she's the grass most coveted in
green.
143
00:24:40,980 --> 00:24:43,948
In spite of everything with which I'm dealing,
144
00:24:44,817 --> 00:24:47,551
how strangely wonderful I am
feeling.
145
00:24:48,554 --> 00:24:53,624
To find this man in all of
London, seeming so like me,
146
00:24:54,994 --> 00:24:58,596
that deep connection, instant
chemistry.
147
00:24:59,499 --> 00:25:03,234
A stranger, yet a kindred
spirit in his eyes I see.
148
00:25:04,737 --> 00:25:07,304
I lead, he follows.
149
00:25:07,306 --> 00:25:09,306
He doesn't question anything I
say.
150
00:25:10,309 --> 00:25:12,843
His fingers lightly graze my
skin.
151
00:25:13,679 --> 00:25:15,112
Our fingers interlock.
152
00:25:15,982 --> 00:25:19,884
Kindred souls, we sleep inside
the car,
153
00:25:20,686 --> 00:25:23,254
then waken to embrace a
brand-new day.
154
00:25:24,757 --> 00:25:29,193
We drive, we walk, we
have no need to talk,
155
00:25:30,663 --> 00:25:31,996
we simply feel.
156
00:25:33,065 --> 00:25:37,568
Jean Baptiste, there are no
words to say.
157
00:29:44,216 --> 00:29:47,351
At the end of the rainbow,
dreams unfold.
158
00:29:47,353 --> 00:29:50,120
And some people say
there is a pot of gold.
159
00:29:50,122 --> 00:29:52,990
How well I recall a rainbow one
day,
160
00:29:52,992 --> 00:29:56,226
that shone in the sky
when a storm went away.
161
00:29:56,228 --> 00:29:59,496
Rain pelted my car, I felt so
afraid,
162
00:29:59,498 --> 00:30:02,266
but as I neared home it started
to fade.
163
00:30:02,268 --> 00:30:06,069
The sky once so dark
grew more and more blue,
164
00:30:06,071 --> 00:30:10,374
I thrilled next to see
a rainbow arch through.
165
00:30:10,376 --> 00:30:13,944
It bent over towards the
mountains so beautiful.
166
00:30:13,946 --> 00:30:17,181
A peace and great joy
welled up inside my soul.
167
00:30:18,250 --> 00:30:21,084
No pot of gold at the end did I
see.
168
00:30:21,086 --> 00:30:24,054
But still there was
gold and it beckoned me.
169
00:30:24,924 --> 00:30:27,925
The mountains were
gilded with bright gleam.
170
00:30:27,927 --> 00:30:30,494
This is magic that makes poets
dream.
171
00:30:32,064 --> 00:30:34,531
When I got home I took paper to
pen
172
00:30:34,533 --> 00:30:37,601
and wrote of that beauty,
God's promise to men.
173
00:30:38,537 --> 00:30:43,607
Again, I recall how my soul
lifted at the rainbow's end,
174
00:30:44,076 --> 00:30:46,243
God's love gifted.
175
00:32:45,531 --> 00:32:48,131
Life is a
dance we were all born to do.
176
00:32:49,368 --> 00:32:51,702
The style to choose
from are more than few.
177
00:32:54,356 --> 00:32:57,007
Some choose simple two-step,
some move with flair.
178
00:32:59,578 --> 00:33:03,280
Some slow dance, some break
dance, devil may care.
179
00:33:05,017 --> 00:33:10,087
Some freestyle, while
others just dance on cue.
180
00:33:12,257 --> 00:33:17,327
Some tango with zest,
some shuffle soft shoe.
181
00:33:19,999 --> 00:33:23,533
Others glide easily, waltzing on
through.
182
00:33:25,337 --> 00:33:30,374
Some change their partners,
some stay one pair.
183
00:33:33,545 --> 00:33:34,678
Life is a dance.
184
00:33:38,384 --> 00:33:40,650
You start with the styles
in your own milieu.
185
00:33:42,388 --> 00:33:45,689
Then grow as you add
on new moves you view.
186
00:33:47,693 --> 00:33:52,562
You stumble but
sometimes dance on sweet air,
187
00:33:53,732 --> 00:33:56,666
just keep the beat.
188
00:33:59,204 --> 00:34:00,504
Try new steps if you dare.
189
00:34:03,108 --> 00:34:04,841
The way you end up is all up to
you.
190
00:34:11,083 --> 00:34:12,249
Life is a dance.
191
00:34:15,587 --> 00:34:18,221
Life is a dance
we were all born to do.
192
00:34:18,223 --> 00:34:21,458
The styles to choose
from are more than few.
193
00:34:21,460 --> 00:34:25,162
Some choose simple two-step,
and others move with flair.
194
00:34:25,164 --> 00:34:29,132
Some slow dance and break
dance, devil may care.
195
00:34:29,134 --> 00:34:32,502
Some freestyle, while
others just dance on cue.
196
00:34:32,504 --> 00:34:36,807
Some tango with zest,
some shuffle soft shoe.
197
00:34:36,809 --> 00:34:39,709
Others glide easily, waltzing on
through.
198
00:34:39,711 --> 00:34:43,447
Some change their partners,
some stay one pair.
199
00:34:43,449 --> 00:34:45,816
Life is a dance.
200
00:34:45,818 --> 00:34:48,118
You start with styles in your
own milieu.
201
00:34:49,121 --> 00:34:53,090
Then grow as you add
on new moves you view.
202
00:34:53,092 --> 00:34:56,693
You stumble but sometimes
dance on sweet air,
203
00:34:56,695 --> 00:34:58,361
just keep the beat.
204
00:34:58,363 --> 00:35:01,098
Try new steps if you dare.
205
00:35:01,100 --> 00:35:03,767
The way you end up is all up to
you.
206
00:35:04,636 --> 00:35:06,503
Life is a dance.
207
00:37:50,902 --> 00:37:52,969
And so, I think you
should do.
208
00:39:10,782 --> 00:39:12,515
At
last you've come for me,
209
00:39:12,517 --> 00:39:15,018
my love, my sweet.
210
00:39:17,055 --> 00:39:19,456
You've come through tranquil
woodland
211
00:39:19,458 --> 00:39:23,526
with the breeze along that
path where once we used to meet
212
00:39:23,528 --> 00:39:25,995
and with the sunlight
streaming through the trees.
213
00:39:29,000 --> 00:39:31,668
With passion in your
eyes and wings for feet,
214
00:39:31,670 --> 00:39:35,839
you've come for me and
all my anguish please.
215
00:39:38,977 --> 00:39:40,744
You are so near.
216
00:39:43,615 --> 00:39:44,981
I hear your wild heartbeat.
217
00:39:48,420 --> 00:39:49,419
You've come for me.
218
00:39:51,690 --> 00:39:53,556
My own wild heart to seize.
219
00:39:56,628 --> 00:39:57,560
Alas,
220
00:40:00,799 --> 00:40:02,165
the woods have vanished
221
00:40:02,166 --> 00:40:03,532
with the gleam of my waking
dawn.
222
00:40:08,573 --> 00:40:09,773
It was but a dream.
223
00:46:16,207 --> 00:46:21,144
To hear the surf or trill
of spring's new birds,
224
00:46:21,146 --> 00:46:25,782
the cat's soft purr or
strong and stirring words,
225
00:46:25,784 --> 00:46:29,819
endearments whispered,
songs so cute I grin.
226
00:46:29,821 --> 00:46:32,355
My heart sings out as joy wells
up within.
227
00:46:32,357 --> 00:46:35,424
To see the sun fall gorgeous on
the sea.
228
00:46:36,961 --> 00:46:39,162
An unexpected rainbow over me.
229
00:46:39,164 --> 00:46:43,166
A morning scene, glad faces of
my kin.
230
00:46:44,135 --> 00:46:47,236
My heart sings out as joy wells
up within.
231
00:46:48,339 --> 00:46:52,108
To smell a rose, sweet lavender
in bloom.
232
00:46:53,011 --> 00:46:55,912
Popcorn at the movies, favourite
perfume.
233
00:46:56,581 --> 00:46:59,448
Aroma of Mum's cooking once
again.
234
00:46:59,450 --> 00:47:01,617
My heart sings out as joy wells
up within.
235
00:47:02,554 --> 00:47:05,855
To taste delicious food when out
to dine.
236
00:47:07,225 --> 00:47:09,826
Ice cream on my tongue.
237
00:47:09,828 --> 00:47:11,561
A lover's mouth on mine.
238
00:47:11,563 --> 00:47:15,464
Cold drinks, desserts
as chocolatey as sin.
239
00:47:16,267 --> 00:47:18,901
My heart sings out as joy wells
up within.
240
00:47:19,904 --> 00:47:24,974
To feel a gentle rain,
snowflakes on my nose,
241
00:47:25,443 --> 00:47:28,411
oceans breeze, the tides,
242
00:47:29,447 --> 00:47:31,113
the sand between my toes.
243
00:47:34,052 --> 00:47:35,151
The sun's warmth.
244
00:47:36,654 --> 00:47:39,222
The heat of passion on my skin.
245
00:47:39,224 --> 00:47:41,958
My heart sings out as joy wells
up within.
246
00:47:41,960 --> 00:47:44,660
To feel inside me such a happy
glow
247
00:47:44,662 --> 00:47:48,364
that it radiates to everyone I
know.
248
00:47:48,366 --> 00:47:50,566
The love that lets me
know life is win-win.
249
00:47:52,303 --> 00:47:55,104
My heart sings out as joy wells
up within.
250
00:47:55,106 --> 00:47:57,874
Yes, love is even
truer
251
00:47:57,876 --> 00:48:00,676
when we see past the
frailties accepting all.
252
00:48:01,613 --> 00:48:05,147
Our dog and cat friends
don't mind if we have flaws.
253
00:48:05,149 --> 00:48:07,683
Real love means breaking down
the walls.
254
00:48:08,686 --> 00:48:11,621
The friends who we hold
close to us are those
255
00:48:11,623 --> 00:48:13,890
who love us as we are.
256
00:48:14,926 --> 00:48:19,495
But there is too a love that
happens, suddenly and grows.
257
00:48:19,497 --> 00:48:22,598
Dawn overtaking night
as it bursts through.
258
00:48:24,135 --> 00:48:27,303
Love's every colour ought to
offer peace,
259
00:48:27,305 --> 00:48:31,440
like lover's sweethearts
or of a man and a wife.
260
00:48:31,442 --> 00:48:34,977
But even those desires we know
most cease,
261
00:48:34,979 --> 00:48:38,147
are unexpected sunbursts in our
life.
262
00:48:39,684 --> 00:48:43,552
Sistine, I
thank you for your gifts to me.
263
00:48:45,056 --> 00:48:49,659
I needed some assurance and
in that way uniquely yours,
264
00:48:50,929 --> 00:48:52,194
you showed me what to do.
265
00:48:54,933 --> 00:48:57,133
You helped me to escape
predictability.
266
00:48:59,737 --> 00:49:02,104
If not for you, I'd
have not been set free.
267
00:49:05,176 --> 00:49:09,712
My simple gift, Sistine,
is a red rose for you.
268
00:49:30,635 --> 00:49:33,536
He shines like
silver moonlight moon,
269
00:49:33,538 --> 00:49:36,605
cool marble statue, this tycoon.
270
00:49:36,607 --> 00:49:39,442
And though he makes the ladies
swoon,
271
00:49:39,444 --> 00:49:42,311
of ice he's hewed, of ice he's
hew.
272
00:49:43,081 --> 00:49:46,983
He's poker faced and
can deceive competitors
273
00:49:46,985 --> 00:49:49,385
and can achieve most anything.
274
00:49:49,387 --> 00:49:52,722
But can't conceive of
Genevieve, of Genevieve.
275
00:49:53,558 --> 00:49:56,459
Like Neptune, distant from the
Sun,
276
00:49:56,461 --> 00:49:58,728
relationships he chose to shun.
277
00:49:59,630 --> 00:50:02,565
He thought the search for love
was done.
278
00:50:02,567 --> 00:50:05,668
He has no one, he has no one.
279
00:50:06,604 --> 00:50:09,739
Now, love's allure has come his
way.
280
00:50:10,675 --> 00:50:12,375
What will he do?
281
00:50:12,377 --> 00:50:14,176
What will he say?
282
00:50:14,178 --> 00:50:16,679
Will he grab hold, beg love to
stay?
283
00:50:16,681 --> 00:50:20,783
Or let it stray, or let it
stray?
284
00:50:22,353 --> 00:50:24,720
This dragoness disguised in
lace,
285
00:50:25,623 --> 00:50:28,691
passion's flower, with angel's
face.
286
00:50:28,693 --> 00:50:31,560
Precisely picks the time and
place,
287
00:50:31,562 --> 00:50:34,830
each dream to chase, each dream
to chase.
288
00:50:35,767 --> 00:50:39,702
Like ink, the colour red
she stains the hearts
289
00:50:39,704 --> 00:50:42,071
of those whose love she drains.
290
00:50:42,740 --> 00:50:46,542
And then she leaves with nought
remains,
291
00:50:46,544 --> 00:50:49,678
no lush she feigns; no lush she
feigns.
292
00:50:51,149 --> 00:50:54,116
And now there's one who would
suffice
293
00:50:54,786 --> 00:50:58,687
for him alone she'd
sacrifice, her everything.
294
00:51:00,391 --> 00:51:04,760
So he of ice she must
entice, she must entice.
295
00:51:06,364 --> 00:51:08,597
So Genevieve now strikes the
flame,
296
00:51:09,734 --> 00:51:11,767
will man of ice his love
proclaim.
297
00:51:12,870 --> 00:51:15,671
Beneath her fire and his cold
frame,
298
00:51:16,774 --> 00:51:20,076
they're both the same,
they're both the same.
299
00:52:16,667 --> 00:52:19,468
Another year has come,
chillingly,
300
00:52:19,470 --> 00:52:22,304
and more chillingly for me
than in decades heretofore.
301
00:52:23,174 --> 00:52:26,475
I watch and ranting from
my window as I recall.
302
00:52:28,179 --> 00:52:29,912
The year already past has tugged
me
303
00:52:29,914 --> 00:52:32,515
from those tame and toasty days
304
00:52:32,517 --> 00:52:34,750
when I lay face up to the sun,
305
00:52:34,752 --> 00:52:37,419
dreaming that my summer would
never end.
306
00:52:38,256 --> 00:52:40,256
It brought me to this winter,
307
00:52:40,258 --> 00:52:43,392
when it withered up and
died and half a century
308
00:52:43,394 --> 00:52:46,195
and more of memories had
fallen from me by now.
309
00:52:47,598 --> 00:52:50,566
Like pretty crystal flakes they
fell,
310
00:52:50,568 --> 00:52:52,568
drifting through my mind.
311
00:52:52,570 --> 00:52:55,204
Places, events and people,
312
00:52:56,274 --> 00:52:58,841
all those people I
looked up to in my youth,
313
00:52:58,843 --> 00:53:00,576
fallen as the snow.
314
00:53:01,546 --> 00:53:04,213
How many pretty snowflakes
have melted away.
315
00:53:05,316 --> 00:53:07,783
Only my memories of them remain.
316
00:53:07,785 --> 00:53:11,320
Memories now piled up like
snowdrifts in my brain.
317
00:53:11,956 --> 00:53:15,658
Yes, the newborn year has
arrived,
318
00:53:15,660 --> 00:53:19,461
just one month old already,
it has lost it's cruel.
319
00:53:19,463 --> 00:53:24,333
This infant's ageing process
paralleled on the larger scale,
320
00:53:24,335 --> 00:53:28,337
that fleeting span of time known
as life.
321
00:53:28,339 --> 00:53:31,507
A time all the living undergo.
322
00:53:33,211 --> 00:53:36,378
The new year carries on as must
we all.
323
00:53:37,548 --> 00:53:39,949
To soon complete its cycle.
324
00:53:41,285 --> 00:53:43,485
Let it blister, let it wail.
325
00:53:43,487 --> 00:53:45,387
Let it rattle at my door,
326
00:53:45,389 --> 00:53:48,657
for soon enough all
signs of it will cease.
327
00:55:51,148 --> 00:55:53,816
On you the
angels did bestow a glow,
328
00:55:53,818 --> 00:55:56,752
your friends would come
to know as star shine.
329
00:55:59,090 --> 00:56:01,957
For even stars cannot
outshine your countenance.
330
00:56:03,527 --> 00:56:04,960
It's as divine as starlight.
331
00:56:08,466 --> 00:56:12,034
Oh, how you hush those stars my
dear,
332
00:56:13,003 --> 00:56:15,404
from brightly shining when you
are near.
333
00:56:17,742 --> 00:56:22,811
As starstruck, I too am
stricken by your sight.
334
00:56:26,550 --> 00:56:28,884
I'd love to be with you
all night to stargaze.
335
00:56:32,523 --> 00:56:37,593
Shine on sweet man, but do
not burn to long or strongly.
336
00:56:41,665 --> 00:56:44,566
The stars might turn to
stardust.
337
00:57:21,705 --> 00:57:26,775
Tried you a few
times but, I can't get through.
338
00:58:43,153 --> 00:58:47,289
It hovers
here, the moon opaque,
339
00:58:47,291 --> 00:58:49,091
obscuring mountain trails I
take.
340
00:58:51,962 --> 00:58:53,595
No other living things appear.
341
00:58:55,165 --> 00:58:59,535
A moon opaque, it hovers here.
342
00:59:02,773 --> 00:59:04,773
I follow, along a ledge.
343
00:59:05,943 --> 00:59:07,809
Below a swirling river's edge.
344
00:59:10,981 --> 00:59:14,149
In front of me, the canyon's
yawn.
345
00:59:17,154 --> 00:59:18,720
Along a ledge, I follow on.
346
00:59:22,660 --> 00:59:24,760
I see no hue when fog congeals.
347
00:59:25,896 --> 00:59:29,298
Oh, doom of one who no more
feels.
348
00:59:33,604 --> 00:59:38,106
The moon has fled and so have
you.
349
00:59:42,112 --> 00:59:44,913
When fog congeals I see no hue.
350
00:59:46,784 --> 00:59:50,385
Now all is dim, it matters not.
351
00:59:54,158 --> 00:59:56,058
My dear one's heart, I have not
got.
352
01:00:00,097 --> 01:00:02,664
No use in living without him.
353
01:00:04,768 --> 01:00:06,034
It matters not.
354
01:00:07,371 --> 01:00:08,804
Now all is dim.
355
01:00:11,208 --> 01:00:14,242
At peace I'll be if I should
fall
356
01:00:14,244 --> 01:00:16,912
to murky water from this wall.
357
01:00:18,349 --> 01:00:21,083
Oh, yawning canyon, swallow me.
358
01:00:26,857 --> 01:00:28,256
If I should fall,
359
01:00:32,096 --> 01:00:33,662
at peace I'll be.
360
01:00:44,808 --> 01:00:48,043
It hovers
here, the moon opaque,
361
01:00:48,045 --> 01:00:51,346
obscuring mountain trails I
take.
362
01:00:51,348 --> 01:00:54,416
No other living thing appear.
363
01:00:54,418 --> 01:00:57,052
A moon opaque, it hovers here.
364
01:00:58,155 --> 01:01:00,355
I follow, along a ledge.
365
01:01:00,357 --> 01:01:03,291
Below a swirling river edge.
366
01:01:03,293 --> 01:01:06,261
In front of me, the canyon's
yawn.
367
01:01:06,263 --> 01:01:08,730
Along a ledge, I follow on.
368
01:01:09,700 --> 01:01:12,300
I see no hue when fog congeals.
369
01:01:13,237 --> 01:01:16,705
Oh, doom of one who no more
feels.
370
01:01:16,707 --> 01:01:19,474
The moon has fled and so have
you.
371
01:01:20,744 --> 01:01:23,345
When fog congeals I see no hue.
372
01:01:24,682 --> 01:01:27,215
Now all is dim, it matters not.
373
01:01:28,886 --> 01:01:32,020
My dear one's heart, I have not
got.
374
01:01:32,022 --> 01:01:34,456
No use in living without him.
375
01:01:35,392 --> 01:01:37,159
It matters not.
376
01:01:37,161 --> 01:01:38,460
Now all is dim.
377
01:01:39,830 --> 01:01:43,298
At peace I'll be if I should
fall
378
01:01:43,300 --> 01:01:45,934
to murky water from this wall.
379
01:01:46,737 --> 01:01:48,336
Oh, yawning canyon, swallow me.
380
01:01:50,007 --> 01:01:53,075
If I should fall, At peace I'll
be.
381
01:04:24,161 --> 01:04:26,461
He wanted
to step up and be a man.
382
01:04:27,431 --> 01:04:29,497
He didn't realise he didn't have
too.
383
01:04:30,467 --> 01:04:32,901
His mind filled with such
fantasy,
384
01:04:34,304 --> 01:04:37,606
when all he needed was self-respect for the things he has.
385
01:04:39,643 --> 01:04:43,578
A punch, a hit of realisation.
386
01:04:43,580 --> 01:04:47,115
He needed to reassure
himself of his choice,
387
01:04:47,117 --> 01:04:51,019
his need to further his life
and not live in fantasy.
388
01:04:51,021 --> 01:04:53,989
This man, this Buck,
389
01:04:54,958 --> 01:04:59,261
this threatening figure
imposing opposition
390
01:04:59,263 --> 01:05:00,929
to his need for escape.
391
01:06:27,684 --> 01:06:30,552
Words I've never spoken,
are those I'll never write,
392
01:06:31,388 --> 01:06:35,557
like words I might recall,
the glow I felt when night,
393
01:06:36,493 --> 01:06:39,627
one choice, lifetime's
fragment I took for paradise.
394
01:06:40,630 --> 01:06:43,498
The time for which my memory
alone could not suffice.
395
01:06:44,735 --> 01:06:48,169
One summer's whispered
end, your feel, your touch,
396
01:06:48,171 --> 01:06:53,241
your scent, your lashes on my
cheek, the pure enrapturement.
397
01:06:55,112 --> 01:06:59,647
Your hands and hair like silk,
your pause to gaze on me,
398
01:07:01,551 --> 01:07:06,321
they seem more an illusion
now than past reality.
399
01:07:06,323 --> 01:07:09,591
Words I've never spoken or
those words I'll never write.
400
01:07:09,593 --> 01:07:13,361
Like words that might recall
the glow I felt when night,
401
01:07:13,363 --> 01:07:16,498
no words can bring to life
the fleeting ghost of you.
402
01:07:17,334 --> 01:07:20,802
You haunt my empty hours,
there's nothing I can do.
403
01:07:22,272 --> 01:07:25,573
For if you think of me,
I guess I'll never know.
404
01:07:26,676 --> 01:07:29,611
And how you made me thrill
no words can ever show.
405
01:07:30,781 --> 01:07:34,682
Words I've never spoken
are those I'll never write,
406
01:07:35,519 --> 01:07:39,821
like words that might recall
the glow I felt one night.
407
01:10:52,282 --> 01:10:56,251
You didn't try to fix me, Jean
Baptiste.
408
01:10:56,253 --> 01:10:59,387
You let me fall into
your arms releasing pain.
409
01:11:00,890 --> 01:11:05,293
How patient you have been, how
very sweet.
410
01:11:06,763 --> 01:11:08,696
A stronger woman I have become.
411
01:11:09,633 --> 01:11:13,034
Since knowing you I've
learned to kiss the rain
412
01:11:14,838 --> 01:11:19,340
and in my dreams, Jean-Baptiste,
I'll see you again.
413
01:11:50,040 --> 01:11:52,407
Like
multi-colored flowers
414
01:11:52,409 --> 01:11:54,909
in the wild love blossoms
in a vast array of hues.
415
01:11:56,313 --> 01:11:58,346
What joy the mother feels
when her sweet child
416
01:11:58,348 --> 01:12:00,848
inside her arms looks up at her
and coos.
417
01:12:02,519 --> 01:12:05,720
How necessary is this first
deep bond, to everyone.
418
01:12:07,691 --> 01:12:09,791
It nourishes the heart.
419
01:12:09,793 --> 01:12:12,360
- Okay go and say hello to
mummy, go on
420
01:12:12,362 --> 01:12:13,573
- Going to say hello to me.
421
01:12:13,574 --> 01:12:14,785
For
as the child matures,
422
01:12:14,786 --> 01:12:15,997
he sees beyond familial bonds.
423
01:12:17,701 --> 01:12:19,767
Love's landscape is our art.
424
01:12:19,769 --> 01:12:22,637
Tell Mummy how happy
you are to have her home.
425
01:12:24,596 --> 01:12:26,552
In soft or
brilliant colours we choose
426
01:12:26,553 --> 01:12:28,509
to paint the different forms
of it that we may find.
427
01:12:28,511 --> 01:12:30,778
And love may be a harlot or a
saint.
428
01:12:33,149 --> 01:12:34,349
But when it's true,
429
01:12:37,454 --> 01:12:38,753
it chooses to be blind.
430
01:12:40,757 --> 01:12:44,892
Hey, hey.
431
01:12:53,370 --> 01:12:56,871
Oh.
432
01:12:56,873 --> 01:13:01,943
What's that, being noisy.
433
01:13:14,691 --> 01:13:19,761
In solitude
I watch the clear, blue sky.
434
01:13:21,931 --> 01:13:24,465
Leaves flutter on the grand,
majestic oak
435
01:13:24,467 --> 01:13:25,767
beneath which I'm sitting.
436
01:13:27,871 --> 01:13:29,003
Swallows fly around me swooping.
437
01:13:33,109 --> 01:13:34,175
Now I hear a croak.
438
01:13:35,979 --> 01:13:37,879
A sound that I am sure I'd never
hear
439
01:13:37,881 --> 01:13:39,781
if I were on a busy city street.
440
01:13:41,951 --> 01:13:43,518
I stand and walk around.
441
01:13:46,222 --> 01:13:47,188
The sound is near.
442
01:13:50,493 --> 01:13:51,826
The feeling that I get is rather
sweet
443
01:13:51,828 --> 01:13:54,862
and finally I spot there on the
pond,
444
01:13:56,699 --> 01:13:58,666
a tiny frog that's serenading
me.
445
01:14:10,814 --> 01:14:12,713
I've been thinking
that.
446
01:14:12,715 --> 01:14:15,750
Crops
rippling in the breeze.
447
01:14:15,752 --> 01:14:17,151
I see beyond my shaded spot.
448
01:14:18,955 --> 01:14:20,455
I soon must leave my tree.
449
01:14:24,194 --> 01:14:26,027
At sunset I've watched before I
creep
450
01:14:26,029 --> 01:14:28,563
into the quiet of night
and back home to sleep.
451
01:14:33,937 --> 01:14:36,637
Words I've never spoken,
or those I'll never write.
452
01:14:38,041 --> 01:14:40,875
Like words that might recall
the glow I felt one night.
453
01:14:45,648 --> 01:14:49,217
One choice, lifetimes
fragment I took for paradise.
454
01:14:51,521 --> 01:14:54,522
The time for which my
memory alone cannot suffice.
455
01:14:54,524 --> 01:14:56,791
One summer's whispered end.
456
01:14:59,062 --> 01:15:00,995
Your feel, your touch,
457
01:15:02,765 --> 01:15:03,764
your scent.
458
01:15:05,835 --> 01:15:09,170
Your lashes on my cheek,
the pure enrapturement.
459
01:15:13,710 --> 01:15:16,644
Your hands and hair are like
silk.
460
01:15:18,281 --> 01:15:20,581
Your pause to gaze on me.
461
01:15:23,853 --> 01:15:27,922
You seem more an illusion
now than past reality.
462
01:15:29,125 --> 01:15:31,626
Words I've never spoken
are those I'll never write.
463
01:15:33,630 --> 01:15:36,330
Like words that might recall
the glow I felt one night.
464
01:15:40,637 --> 01:15:43,271
No words can bring to life
the fleeting ghost of you.
465
01:15:45,308 --> 01:15:47,642
You haunt my empty hours.
466
01:15:48,945 --> 01:15:54,015
There's nothing I can do
for if you think of me,
467
01:15:58,288 --> 01:16:00,288
I guess I'll never know
468
01:16:01,157 --> 01:16:03,858
and how you made me thrill
now words can ever show.
469
01:16:12,835 --> 01:16:15,169
He saw what he
wanted to see,
470
01:16:15,171 --> 01:16:17,305
these men his ultimate enemy.
471
01:16:18,308 --> 01:16:20,007
For they were not there for me.
472
01:16:21,844 --> 01:16:26,914
This man, singular, I hope
some forgiveness he'll give me.
473
01:16:28,017 --> 01:16:32,753
His car returned, peace, I think
he'll be.
474
01:16:43,299 --> 01:16:46,000
- So this is a new client for
our business
475
01:16:46,002 --> 01:16:50,137
and they are bringing a
new rebranding project
476
01:16:50,139 --> 01:16:52,056
to our business.
477
01:16:52,057 --> 01:16:53,974
They're looking at rolling
out a very marketing brand
478
01:16:53,977 --> 01:16:56,711
of peace and serenity,
479
01:16:57,947 --> 01:16:59,246
nice of you to join us.
480
01:17:01,384 --> 01:17:04,218
John, this is Buck, Buck this is
John.
481
01:17:05,788 --> 01:17:08,155
So they're looking at a
very blended approach.
482
01:17:08,157 --> 01:17:11,359
They need strong commonsense
mind you.
483
01:17:13,196 --> 01:17:16,130
So they've already come up
with some initial themes,
484
01:17:16,132 --> 01:17:20,935
some of those themes,
child, dove, peace, serenity
485
01:17:23,873 --> 01:17:25,906
If you come across we can talk
486
01:17:25,908 --> 01:17:29,110
about some of the strategies
and where they come for it.
487
01:17:29,112 --> 01:17:30,878
Buck I would like you to
take a bit of a lead on this
488
01:17:30,880 --> 01:17:33,114
At peace
I'll be if I should fall,
489
01:17:33,116 --> 01:17:35,249
to murky water from this wall.
490
01:17:35,251 --> 01:17:40,221
Oh, yawning canyon, swallow
me, if I should fall.
491
01:17:41,691 --> 01:17:43,157
At peace I'll be.
492
01:18:14,090 --> 01:18:15,690
I didn't know Sistine at all
493
01:18:15,691 --> 01:18:17,291
when I first saw her
reading on the park bench.
494
01:18:20,096 --> 01:18:21,996
How can I explain all that she's
been
495
01:18:21,998 --> 01:18:24,231
in what were six days
of Sistine have meant.
496
01:18:25,835 --> 01:18:28,436
We bared the purest part of
ourselves to one another.
497
01:18:29,939 --> 01:18:32,073
Whatever happens in my
future there will be no other
498
01:18:32,075 --> 01:18:34,408
whom I will look back
on with such tenderness.
499
01:18:37,080 --> 01:18:38,746
Thank you.
500
01:18:57,366 --> 01:18:58,866
Hey Hon, I'm back.
501
01:18:58,868 --> 01:19:00,735
I hope you had a few good days
without me.
502
01:19:00,737 --> 01:19:03,537
I tried calling a few times
but I can't get through.
503
01:19:03,539 --> 01:19:06,107
I hope it's okay I called your
work phone.
504
01:19:06,109 --> 01:19:07,458
Look, I've been thinking
505
01:19:07,459 --> 01:19:08,808
that the Courtyard is
gonna be fully booked
506
01:19:08,811 --> 01:19:10,411
for months on end
507
01:19:10,413 --> 01:19:13,214
and so I think we should
take the Ivy while we can.
508
01:19:13,216 --> 01:19:14,915
Dad said he'd front the deposit
509
01:19:14,917 --> 01:19:17,118
so at least we know that
the reception will be shared
510
01:19:17,120 --> 01:19:18,953
with all our friends.
511
01:19:18,955 --> 01:19:21,222
Also, you need to get fitted for
your tux,
512
01:19:21,224 --> 01:19:22,957
so let me know and I'll arrange
for you.
513
01:19:22,959 --> 01:19:25,493
Oh, and the cake, decide on a
cake,
514
01:19:25,495 --> 01:19:27,495
will you, please.
515
01:19:27,497 --> 01:19:30,464
I've sent you many
photos so please decide.
516
01:19:31,534 --> 01:19:32,967
Love ya.
517
01:20:10,273 --> 01:20:13,274
Oh how I love
my time with Jean-Baptiste.
518
01:20:13,276 --> 01:20:18,045
An attractive man, well suited
I first could see the epitome
519
01:20:18,047 --> 01:20:20,247
of someone regimented in his
thinking.
520
01:20:21,083 --> 01:20:26,187
But in the din of city life,
Jean Baptiste was sinking.
521
01:20:26,189 --> 01:20:28,889
Despite all that, I could see at
least
522
01:20:28,891 --> 01:20:32,026
there was a spark in him, and in
a while,
523
01:20:32,028 --> 01:20:34,929
this man once quiet and
withdrawn,
524
01:20:34,931 --> 01:20:37,865
brought my soul to life and made
me smile.
525
01:20:37,867 --> 01:20:41,435
He looked about for something
that he could not find.
526
01:20:41,437 --> 01:20:43,537
But it was there before him all
the time.
527
01:20:44,640 --> 01:20:48,342
With freedom and a
newly born tranquillity,
528
01:20:48,344 --> 01:20:50,044
he found his own truth.
529
01:20:52,048 --> 01:20:54,615
How trusting and how sweet is
he.
530
01:20:55,918 --> 01:20:58,185
This kindred spirit, who like
me,
531
01:20:59,288 --> 01:21:02,456
needed comfort in our
mutual search for clarity.
532
01:21:26,582 --> 01:21:31,652
I needed you, you needed me.
533
01:21:32,121 --> 01:21:36,023
And when I saw your face,
tranquillity enveloped me.
534
01:21:37,660 --> 01:21:40,261
Thank you dear for being there.
535
01:21:42,431 --> 01:21:47,501
Thank you for your grace.
536
01:22:02,285 --> 01:22:03,417
- I love you.
537
01:22:04,620 --> 01:22:06,053
- No you don't.
538
01:22:07,490 --> 01:22:11,225
I was just good for you
and you were good for me.
539
01:22:13,229 --> 01:22:15,629
We helped each other
realise what was important.
540
01:22:16,499 --> 01:22:19,600
That sometimes moments of
reinvention are a good thing.
541
01:22:22,071 --> 01:22:24,438
Helps you realise who you really
are.
542
01:22:25,975 --> 01:22:29,310
- No.
543
01:22:29,312 --> 01:22:32,346
Love is like a colour wheel,
Sistine.
544
01:22:33,683 --> 01:22:37,418
The way we feel about our
family,
545
01:22:37,420 --> 01:22:40,054
the way we feel about our
partner,
546
01:22:40,056 --> 01:22:42,389
the way we feel lust.
547
01:22:44,026 --> 01:22:44,959
Monotony
548
01:22:46,529 --> 01:22:47,428
Passion.
549
01:22:49,598 --> 01:22:50,531
Desire.
550
01:22:53,202 --> 01:22:54,468
Comfortability.
551
01:22:56,672 --> 01:22:58,672
Friendship, trust.
552
01:23:00,343 --> 01:23:03,344
- To me love is not just one
thing.
553
01:23:05,047 --> 01:23:07,581
- Different love is like
colours,
554
01:23:08,484 --> 01:23:13,554
you and I just found the one
that matched at the right time.
555
01:23:15,324 --> 01:23:16,590
- In that case,
556
01:23:19,395 --> 01:23:20,327
I love you.
39976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.