All language subtitles for Six.Days_.Of_.Sistine.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,081 --> 00:00:16,148 The colours in which we love 2 00:00:17,284 --> 00:00:18,217 are here. 3 00:00:19,553 --> 00:00:20,486 There 4 00:00:22,289 --> 00:00:25,257 and everywhere. 5 00:04:15,589 --> 00:04:18,423 An ember sparked will softly glow 6 00:04:18,425 --> 00:04:21,026 and fed by fuel will grow and grow. 7 00:04:21,028 --> 00:04:24,396 I once was cinder sparked by you. 8 00:04:24,398 --> 00:04:27,065 First timid till the flames then grew. 9 00:04:28,769 --> 00:04:31,903 And so our start with touch of dawn 10 00:04:31,905 --> 00:04:34,306 with amber hue for I was drawn 11 00:04:34,975 --> 00:04:37,609 to eyes so welcoming and warm. 12 00:04:39,280 --> 00:04:41,847 I never guessed you'd do me harm, 13 00:04:41,849 --> 00:04:44,549 like morning glory, love in June. 14 00:04:44,551 --> 00:04:46,585 The rapture of mid-afternoon. 15 00:04:47,488 --> 00:04:50,355 Romance of which the ancients wrote, 16 00:04:50,357 --> 00:04:52,357 our passion had no antidote. 17 00:04:53,527 --> 00:04:55,927 And with the dusk, though scarlet tinged, 18 00:04:57,698 --> 00:04:59,765 our love began to come unhinged. 19 00:05:01,335 --> 00:05:04,036 For clouds arrived which filled your eyes, 20 00:05:04,905 --> 00:05:07,606 extinguishing bright twilight skies. 21 00:05:09,009 --> 00:05:11,910 With cold of night came shadows pall, 22 00:05:11,912 --> 00:05:13,812 And I could not tear down your wall. 23 00:05:15,449 --> 00:05:17,683 By midnight's hour, the fire was dead, 24 00:05:18,719 --> 00:05:21,019 mere ashes smouldered in its stead. 25 00:05:22,323 --> 00:05:27,392 You left, and should you reappear, I vow to shun you. 26 00:05:28,028 --> 00:05:32,097 Now I fear the very thing for which I yearn, 27 00:05:33,400 --> 00:05:36,668 one touch and then again, 28 00:05:36,670 --> 00:05:37,602 to burn. 29 00:06:48,742 --> 00:06:50,075 Find me 30 00:06:50,076 --> 00:06:51,409 where the summer breeze is sighing. 31 00:06:54,415 --> 00:06:58,817 There, time floats me in its endless sea, 32 00:06:58,819 --> 00:07:02,621 engulfed I am by sweet tranquillity. 33 00:07:05,793 --> 00:07:08,560 On a lovely esplanade gulls flying, 34 00:07:08,562 --> 00:07:11,630 a trailing clouds through azure, wheeling free. 35 00:07:14,435 --> 00:07:18,937 Sun flashes gold its grin, there you'll find me. 36 00:09:32,673 --> 00:09:34,973 When loves comes pounding on a drum 37 00:09:34,975 --> 00:09:38,209 it comes on hard and fast and strong 38 00:09:39,212 --> 00:09:42,113 until two hearts in sync beat passions song. 39 00:09:42,115 --> 00:09:45,350 Sometimes love comes clanging down the tracks. 40 00:09:45,352 --> 00:09:47,686 It clashes or it clamours to be heard. 41 00:09:48,622 --> 00:09:51,056 So as it crosses, meaning it's obscured. 42 00:09:51,058 --> 00:09:54,225 Other times loves lurks or it attacks. 43 00:09:56,163 --> 00:09:58,697 Unrequited love can pierce or burn 44 00:09:58,699 --> 00:10:00,799 until it's ventricle turns into black. 45 00:10:02,269 --> 00:10:05,270 And then our times love gently climbs 46 00:10:05,272 --> 00:10:07,772 or eases sure-footed to one's door 47 00:10:08,642 --> 00:10:11,943 or sweetly seeps the saturated soul. 48 00:10:11,945 --> 00:10:15,413 It's strong and yet it's soft. 49 00:10:18,118 --> 00:10:19,684 It doesn't sting or snip. 50 00:10:21,688 --> 00:10:22,687 It listens. 51 00:10:24,758 --> 00:10:26,958 And reverberates the whispers of the heart. 52 00:10:33,700 --> 00:10:34,833 To hear the surf, 53 00:10:34,835 --> 00:10:37,669 of trill of spring's new birds. 54 00:10:37,671 --> 00:10:41,006 The cat's soft purr or strong and stirring words. 55 00:10:41,842 --> 00:10:45,143 Endearments whispered, songs so cute I grin. 56 00:10:46,146 --> 00:10:50,081 My heart sings out as joy wells up within. 57 00:10:50,083 --> 00:10:54,119 To see the sun, full and gorgeous on the sea. 58 00:10:54,121 --> 00:10:56,788 An unexpected rainbow over me. 59 00:10:57,658 --> 00:11:00,792 A moving scene, glad faces of my kin. 60 00:11:02,095 --> 00:11:06,231 My heart sings out as joy wells up within. 61 00:11:06,233 --> 00:11:09,768 To smell a rose, sweet lavender in bloom. 62 00:11:09,770 --> 00:11:13,104 Popcorn at the movies, favourite perfume. 63 00:11:14,708 --> 00:11:18,209 Aroma of Mum's cooking once again. 64 00:11:18,211 --> 00:11:21,846 My heart sings out as joy wells up within. 65 00:11:22,883 --> 00:11:26,117 To taste delicious food when out to dine. 66 00:11:26,987 --> 00:11:31,156 Ice cream on my tongue, a lover's mouth on mine. 67 00:11:32,325 --> 00:11:36,094 Cold drinks, desserts as chocolatey as sin. 68 00:11:36,997 --> 00:11:40,065 My heart sings out as joy wells up within. 69 00:11:41,435 --> 00:11:46,071 I feel a gentle rain, snowflakes on my nose, 70 00:11:47,074 --> 00:11:51,976 ocean's breeze, the tides, the sand between my toes. 71 00:14:40,947 --> 00:14:44,082 The place in which my parents fell in love, 72 00:14:44,084 --> 00:14:48,086 how I got my name, the chapel they did meet. 73 00:14:49,189 --> 00:14:51,956 And forever was never the same. 74 00:15:34,467 --> 00:15:38,102 Such contemplating that the poets do. 75 00:15:38,104 --> 00:15:40,438 They sing of God, our spirits to renew. 76 00:15:41,474 --> 00:15:44,142 With Mother Nature often there in their tune 77 00:15:45,045 --> 00:15:48,246 and offer up their verses to the sun and moon. 78 00:15:49,582 --> 00:15:52,383 They praise the sunset over the blue lake, 79 00:15:53,219 --> 00:15:56,721 while pondering man's purpose as they ache. 80 00:15:56,723 --> 00:15:59,691 They ache for all that earth can never be. 81 00:16:00,727 --> 00:16:04,462 Through dreams they've lost and for humanity. 82 00:16:05,598 --> 00:16:08,733 And when they ache their words are filled with pain. 83 00:16:10,070 --> 00:16:14,172 Which pour out from their soul like cleansing rain. 84 00:18:40,820 --> 00:18:45,423 An ember sparked will softly glow 85 00:18:45,425 --> 00:18:47,592 and fed by fuel will grow and grow. 86 00:18:49,863 --> 00:18:54,465 I once was cinder sparked by you, first timid. 87 00:18:56,369 --> 00:18:57,668 Till the flames then grew. 88 00:19:01,641 --> 00:19:05,209 And so I start with touch of down with amber hue. 89 00:19:05,211 --> 00:19:08,446 For I was drawn to eyes so welcoming and warm. 90 00:19:11,618 --> 00:19:13,384 I never guessed you'd do me harm. 91 00:19:15,388 --> 00:19:18,189 Like morning glory, love in June. 92 00:19:21,461 --> 00:19:23,528 The rapture of mid-afternoon. 93 00:19:26,933 --> 00:19:28,833 Romance of which the ancients wrote. 94 00:19:33,173 --> 00:19:35,506 Our passion had no antidote. 95 00:19:38,645 --> 00:19:42,647 And with the dusk, though scarlet tinged, 96 00:19:46,452 --> 00:19:48,352 our love began to come unhinged. 97 00:19:48,354 --> 00:19:50,788 For clouds arrived, which filled your eyes. 98 00:19:52,992 --> 00:19:55,359 Extinguishing great twilight skies. 99 00:19:58,398 --> 00:20:00,398 With cold of night became shadows pall. 100 00:20:03,870 --> 00:20:05,736 And I could not tear down your wall. 101 00:20:09,909 --> 00:20:11,842 By midnight's hour the fire was dead. 102 00:20:15,381 --> 00:20:17,014 Mere ashes smouldered in its stead. 103 00:20:21,721 --> 00:20:22,653 You left, 104 00:20:25,291 --> 00:20:27,858 And should you reappear I vow to shun you. 105 00:20:31,364 --> 00:20:34,265 Now I fear the very thing for which I yearn. 106 00:20:35,902 --> 00:20:36,867 One touch, 107 00:20:40,873 --> 00:20:42,306 and then again. 108 00:20:44,944 --> 00:20:46,410 The burn 109 00:21:08,534 --> 00:21:11,068 An ember sparked will softly glow 110 00:21:11,070 --> 00:21:13,037 and fed by fuel will grow and grow. 111 00:21:14,307 --> 00:21:17,575 I once was cinder sparked by you, 112 00:21:17,577 --> 00:21:18,409 first timid, 113 00:21:18,411 --> 00:21:20,511 til the flames then grew. 114 00:21:21,381 --> 00:21:25,383 And so our start was touch of dawn with amber hue 115 00:21:25,385 --> 00:21:29,987 for I was drawn to eyes so welcoming and warm. 116 00:21:29,989 --> 00:21:31,789 I never guessed you'd do me harm, 117 00:21:33,293 --> 00:21:35,860 like morning glory, love in June. 118 00:21:35,862 --> 00:21:37,895 The rapture of mid-afternoon. 119 00:21:38,765 --> 00:21:40,831 Romance of which the ancients wrote, 120 00:21:42,001 --> 00:21:43,968 our passion had no antidote. 121 00:21:44,971 --> 00:21:47,438 And with the dusk, though scarlet tinged, 122 00:21:48,508 --> 00:21:50,941 our love began to come unhinged. 123 00:21:50,943 --> 00:21:53,844 For clouds arrived which filled your eyes, 124 00:21:53,846 --> 00:21:56,580 extinguishing bright twilight skies. 125 00:21:58,985 --> 00:22:01,052 With cold of night came shadows pall, 126 00:22:02,555 --> 00:22:04,455 And I could not tear down your wall. 127 00:22:05,491 --> 00:22:07,758 By midnight's hour, the fire was dead, 128 00:22:08,861 --> 00:22:11,796 mere ashes smouldered in its stead. 129 00:22:11,798 --> 00:22:15,066 You left and should you reappear, 130 00:22:15,902 --> 00:22:17,501 I vow to shun you. 131 00:22:18,538 --> 00:22:21,806 Now I fear the very thing for which I yearn, 132 00:22:23,376 --> 00:22:26,477 one touch and then again, 133 00:22:26,479 --> 00:22:27,578 to burn. 134 00:22:57,944 --> 00:23:00,678 An empty field left open and inviting, 135 00:23:01,681 --> 00:23:04,482 somewhere for us to be we find exciting. 136 00:23:05,818 --> 00:23:09,186 Unlocked and open, the birth of freedom. 137 00:24:14,720 --> 00:24:16,220 How could I not follow, 138 00:24:16,222 --> 00:24:17,855 an angel is Sistine. 139 00:24:20,860 --> 00:24:22,126 How calm she is. 140 00:24:25,164 --> 00:24:26,096 How comforting. 141 00:24:29,168 --> 00:24:30,668 On the other side of my own fence, 142 00:24:30,670 --> 00:24:32,670 she's the grass most coveted in green. 143 00:24:40,980 --> 00:24:43,948 In spite of everything with which I'm dealing, 144 00:24:44,817 --> 00:24:47,551 how strangely wonderful I am feeling. 145 00:24:48,554 --> 00:24:53,624 To find this man in all of London, seeming so like me, 146 00:24:54,994 --> 00:24:58,596 that deep connection, instant chemistry. 147 00:24:59,499 --> 00:25:03,234 A stranger, yet a kindred spirit in his eyes I see. 148 00:25:04,737 --> 00:25:07,304 I lead, he follows. 149 00:25:07,306 --> 00:25:09,306 He doesn't question anything I say. 150 00:25:10,309 --> 00:25:12,843 His fingers lightly graze my skin. 151 00:25:13,679 --> 00:25:15,112 Our fingers interlock. 152 00:25:15,982 --> 00:25:19,884 Kindred souls, we sleep inside the car, 153 00:25:20,686 --> 00:25:23,254 then waken to embrace a brand-new day. 154 00:25:24,757 --> 00:25:29,193 We drive, we walk, we have no need to talk, 155 00:25:30,663 --> 00:25:31,996 we simply feel. 156 00:25:33,065 --> 00:25:37,568 Jean Baptiste, there are no words to say. 157 00:29:44,216 --> 00:29:47,351 At the end of the rainbow, dreams unfold. 158 00:29:47,353 --> 00:29:50,120 And some people say there is a pot of gold. 159 00:29:50,122 --> 00:29:52,990 How well I recall a rainbow one day, 160 00:29:52,992 --> 00:29:56,226 that shone in the sky when a storm went away. 161 00:29:56,228 --> 00:29:59,496 Rain pelted my car, I felt so afraid, 162 00:29:59,498 --> 00:30:02,266 but as I neared home it started to fade. 163 00:30:02,268 --> 00:30:06,069 The sky once so dark grew more and more blue, 164 00:30:06,071 --> 00:30:10,374 I thrilled next to see a rainbow arch through. 165 00:30:10,376 --> 00:30:13,944 It bent over towards the mountains so beautiful. 166 00:30:13,946 --> 00:30:17,181 A peace and great joy welled up inside my soul. 167 00:30:18,250 --> 00:30:21,084 No pot of gold at the end did I see. 168 00:30:21,086 --> 00:30:24,054 But still there was gold and it beckoned me. 169 00:30:24,924 --> 00:30:27,925 The mountains were gilded with bright gleam. 170 00:30:27,927 --> 00:30:30,494 This is magic that makes poets dream. 171 00:30:32,064 --> 00:30:34,531 When I got home I took paper to pen 172 00:30:34,533 --> 00:30:37,601 and wrote of that beauty, God's promise to men. 173 00:30:38,537 --> 00:30:43,607 Again, I recall how my soul lifted at the rainbow's end, 174 00:30:44,076 --> 00:30:46,243 God's love gifted. 175 00:32:45,531 --> 00:32:48,131 Life is a dance we were all born to do. 176 00:32:49,368 --> 00:32:51,702 The style to choose from are more than few. 177 00:32:54,356 --> 00:32:57,007 Some choose simple two-step, some move with flair. 178 00:32:59,578 --> 00:33:03,280 Some slow dance, some break dance, devil may care. 179 00:33:05,017 --> 00:33:10,087 Some freestyle, while others just dance on cue. 180 00:33:12,257 --> 00:33:17,327 Some tango with zest, some shuffle soft shoe. 181 00:33:19,999 --> 00:33:23,533 Others glide easily, waltzing on through. 182 00:33:25,337 --> 00:33:30,374 Some change their partners, some stay one pair. 183 00:33:33,545 --> 00:33:34,678 Life is a dance. 184 00:33:38,384 --> 00:33:40,650 You start with the styles in your own milieu. 185 00:33:42,388 --> 00:33:45,689 Then grow as you add on new moves you view. 186 00:33:47,693 --> 00:33:52,562 You stumble but sometimes dance on sweet air, 187 00:33:53,732 --> 00:33:56,666 just keep the beat. 188 00:33:59,204 --> 00:34:00,504 Try new steps if you dare. 189 00:34:03,108 --> 00:34:04,841 The way you end up is all up to you. 190 00:34:11,083 --> 00:34:12,249 Life is a dance. 191 00:34:15,587 --> 00:34:18,221 Life is a dance we were all born to do. 192 00:34:18,223 --> 00:34:21,458 The styles to choose from are more than few. 193 00:34:21,460 --> 00:34:25,162 Some choose simple two-step, and others move with flair. 194 00:34:25,164 --> 00:34:29,132 Some slow dance and break dance, devil may care. 195 00:34:29,134 --> 00:34:32,502 Some freestyle, while others just dance on cue. 196 00:34:32,504 --> 00:34:36,807 Some tango with zest, some shuffle soft shoe. 197 00:34:36,809 --> 00:34:39,709 Others glide easily, waltzing on through. 198 00:34:39,711 --> 00:34:43,447 Some change their partners, some stay one pair. 199 00:34:43,449 --> 00:34:45,816 Life is a dance. 200 00:34:45,818 --> 00:34:48,118 You start with styles in your own milieu. 201 00:34:49,121 --> 00:34:53,090 Then grow as you add on new moves you view. 202 00:34:53,092 --> 00:34:56,693 You stumble but sometimes dance on sweet air, 203 00:34:56,695 --> 00:34:58,361 just keep the beat. 204 00:34:58,363 --> 00:35:01,098 Try new steps if you dare. 205 00:35:01,100 --> 00:35:03,767 The way you end up is all up to you. 206 00:35:04,636 --> 00:35:06,503 Life is a dance. 207 00:37:50,902 --> 00:37:52,969 And so, I think you should do. 208 00:39:10,782 --> 00:39:12,515 At last you've come for me, 209 00:39:12,517 --> 00:39:15,018 my love, my sweet. 210 00:39:17,055 --> 00:39:19,456 You've come through tranquil woodland 211 00:39:19,458 --> 00:39:23,526 with the breeze along that path where once we used to meet 212 00:39:23,528 --> 00:39:25,995 and with the sunlight streaming through the trees. 213 00:39:29,000 --> 00:39:31,668 With passion in your eyes and wings for feet, 214 00:39:31,670 --> 00:39:35,839 you've come for me and all my anguish please. 215 00:39:38,977 --> 00:39:40,744 You are so near. 216 00:39:43,615 --> 00:39:44,981 I hear your wild heartbeat. 217 00:39:48,420 --> 00:39:49,419 You've come for me. 218 00:39:51,690 --> 00:39:53,556 My own wild heart to seize. 219 00:39:56,628 --> 00:39:57,560 Alas, 220 00:40:00,799 --> 00:40:02,165 the woods have vanished 221 00:40:02,166 --> 00:40:03,532 with the gleam of my waking dawn. 222 00:40:08,573 --> 00:40:09,773 It was but a dream. 223 00:46:16,207 --> 00:46:21,144 To hear the surf or trill of spring's new birds, 224 00:46:21,146 --> 00:46:25,782 the cat's soft purr or strong and stirring words, 225 00:46:25,784 --> 00:46:29,819 endearments whispered, songs so cute I grin. 226 00:46:29,821 --> 00:46:32,355 My heart sings out as joy wells up within. 227 00:46:32,357 --> 00:46:35,424 To see the sun fall gorgeous on the sea. 228 00:46:36,961 --> 00:46:39,162 An unexpected rainbow over me. 229 00:46:39,164 --> 00:46:43,166 A morning scene, glad faces of my kin. 230 00:46:44,135 --> 00:46:47,236 My heart sings out as joy wells up within. 231 00:46:48,339 --> 00:46:52,108 To smell a rose, sweet lavender in bloom. 232 00:46:53,011 --> 00:46:55,912 Popcorn at the movies, favourite perfume. 233 00:46:56,581 --> 00:46:59,448 Aroma of Mum's cooking once again. 234 00:46:59,450 --> 00:47:01,617 My heart sings out as joy wells up within. 235 00:47:02,554 --> 00:47:05,855 To taste delicious food when out to dine. 236 00:47:07,225 --> 00:47:09,826 Ice cream on my tongue. 237 00:47:09,828 --> 00:47:11,561 A lover's mouth on mine. 238 00:47:11,563 --> 00:47:15,464 Cold drinks, desserts as chocolatey as sin. 239 00:47:16,267 --> 00:47:18,901 My heart sings out as joy wells up within. 240 00:47:19,904 --> 00:47:24,974 To feel a gentle rain, snowflakes on my nose, 241 00:47:25,443 --> 00:47:28,411 oceans breeze, the tides, 242 00:47:29,447 --> 00:47:31,113 the sand between my toes. 243 00:47:34,052 --> 00:47:35,151 The sun's warmth. 244 00:47:36,654 --> 00:47:39,222 The heat of passion on my skin. 245 00:47:39,224 --> 00:47:41,958 My heart sings out as joy wells up within. 246 00:47:41,960 --> 00:47:44,660 To feel inside me such a happy glow 247 00:47:44,662 --> 00:47:48,364 that it radiates to everyone I know. 248 00:47:48,366 --> 00:47:50,566 The love that lets me know life is win-win. 249 00:47:52,303 --> 00:47:55,104 My heart sings out as joy wells up within. 250 00:47:55,106 --> 00:47:57,874 Yes, love is even truer 251 00:47:57,876 --> 00:48:00,676 when we see past the frailties accepting all. 252 00:48:01,613 --> 00:48:05,147 Our dog and cat friends don't mind if we have flaws. 253 00:48:05,149 --> 00:48:07,683 Real love means breaking down the walls. 254 00:48:08,686 --> 00:48:11,621 The friends who we hold close to us are those 255 00:48:11,623 --> 00:48:13,890 who love us as we are. 256 00:48:14,926 --> 00:48:19,495 But there is too a love that happens, suddenly and grows. 257 00:48:19,497 --> 00:48:22,598 Dawn overtaking night as it bursts through. 258 00:48:24,135 --> 00:48:27,303 Love's every colour ought to offer peace, 259 00:48:27,305 --> 00:48:31,440 like lover's sweethearts or of a man and a wife. 260 00:48:31,442 --> 00:48:34,977 But even those desires we know most cease, 261 00:48:34,979 --> 00:48:38,147 are unexpected sunbursts in our life. 262 00:48:39,684 --> 00:48:43,552 Sistine, I thank you for your gifts to me. 263 00:48:45,056 --> 00:48:49,659 I needed some assurance and in that way uniquely yours, 264 00:48:50,929 --> 00:48:52,194 you showed me what to do. 265 00:48:54,933 --> 00:48:57,133 You helped me to escape predictability. 266 00:48:59,737 --> 00:49:02,104 If not for you, I'd have not been set free. 267 00:49:05,176 --> 00:49:09,712 My simple gift, Sistine, is a red rose for you. 268 00:49:30,635 --> 00:49:33,536 He shines like silver moonlight moon, 269 00:49:33,538 --> 00:49:36,605 cool marble statue, this tycoon. 270 00:49:36,607 --> 00:49:39,442 And though he makes the ladies swoon, 271 00:49:39,444 --> 00:49:42,311 of ice he's hewed, of ice he's hew. 272 00:49:43,081 --> 00:49:46,983 He's poker faced and can deceive competitors 273 00:49:46,985 --> 00:49:49,385 and can achieve most anything. 274 00:49:49,387 --> 00:49:52,722 But can't conceive of Genevieve, of Genevieve. 275 00:49:53,558 --> 00:49:56,459 Like Neptune, distant from the Sun, 276 00:49:56,461 --> 00:49:58,728 relationships he chose to shun. 277 00:49:59,630 --> 00:50:02,565 He thought the search for love was done. 278 00:50:02,567 --> 00:50:05,668 He has no one, he has no one. 279 00:50:06,604 --> 00:50:09,739 Now, love's allure has come his way. 280 00:50:10,675 --> 00:50:12,375 What will he do? 281 00:50:12,377 --> 00:50:14,176 What will he say? 282 00:50:14,178 --> 00:50:16,679 Will he grab hold, beg love to stay? 283 00:50:16,681 --> 00:50:20,783 Or let it stray, or let it stray? 284 00:50:22,353 --> 00:50:24,720 This dragoness disguised in lace, 285 00:50:25,623 --> 00:50:28,691 passion's flower, with angel's face. 286 00:50:28,693 --> 00:50:31,560 Precisely picks the time and place, 287 00:50:31,562 --> 00:50:34,830 each dream to chase, each dream to chase. 288 00:50:35,767 --> 00:50:39,702 Like ink, the colour red she stains the hearts 289 00:50:39,704 --> 00:50:42,071 of those whose love she drains. 290 00:50:42,740 --> 00:50:46,542 And then she leaves with nought remains, 291 00:50:46,544 --> 00:50:49,678 no lush she feigns; no lush she feigns. 292 00:50:51,149 --> 00:50:54,116 And now there's one who would suffice 293 00:50:54,786 --> 00:50:58,687 for him alone she'd sacrifice, her everything. 294 00:51:00,391 --> 00:51:04,760 So he of ice she must entice, she must entice. 295 00:51:06,364 --> 00:51:08,597 So Genevieve now strikes the flame, 296 00:51:09,734 --> 00:51:11,767 will man of ice his love proclaim. 297 00:51:12,870 --> 00:51:15,671 Beneath her fire and his cold frame, 298 00:51:16,774 --> 00:51:20,076 they're both the same, they're both the same. 299 00:52:16,667 --> 00:52:19,468 Another year has come, chillingly, 300 00:52:19,470 --> 00:52:22,304 and more chillingly for me than in decades heretofore. 301 00:52:23,174 --> 00:52:26,475 I watch and ranting from my window as I recall. 302 00:52:28,179 --> 00:52:29,912 The year already past has tugged me 303 00:52:29,914 --> 00:52:32,515 from those tame and toasty days 304 00:52:32,517 --> 00:52:34,750 when I lay face up to the sun, 305 00:52:34,752 --> 00:52:37,419 dreaming that my summer would never end. 306 00:52:38,256 --> 00:52:40,256 It brought me to this winter, 307 00:52:40,258 --> 00:52:43,392 when it withered up and died and half a century 308 00:52:43,394 --> 00:52:46,195 and more of memories had fallen from me by now. 309 00:52:47,598 --> 00:52:50,566 Like pretty crystal flakes they fell, 310 00:52:50,568 --> 00:52:52,568 drifting through my mind. 311 00:52:52,570 --> 00:52:55,204 Places, events and people, 312 00:52:56,274 --> 00:52:58,841 all those people I looked up to in my youth, 313 00:52:58,843 --> 00:53:00,576 fallen as the snow. 314 00:53:01,546 --> 00:53:04,213 How many pretty snowflakes have melted away. 315 00:53:05,316 --> 00:53:07,783 Only my memories of them remain. 316 00:53:07,785 --> 00:53:11,320 Memories now piled up like snowdrifts in my brain. 317 00:53:11,956 --> 00:53:15,658 Yes, the newborn year has arrived, 318 00:53:15,660 --> 00:53:19,461 just one month old already, it has lost it's cruel. 319 00:53:19,463 --> 00:53:24,333 This infant's ageing process paralleled on the larger scale, 320 00:53:24,335 --> 00:53:28,337 that fleeting span of time known as life. 321 00:53:28,339 --> 00:53:31,507 A time all the living undergo. 322 00:53:33,211 --> 00:53:36,378 The new year carries on as must we all. 323 00:53:37,548 --> 00:53:39,949 To soon complete its cycle. 324 00:53:41,285 --> 00:53:43,485 Let it blister, let it wail. 325 00:53:43,487 --> 00:53:45,387 Let it rattle at my door, 326 00:53:45,389 --> 00:53:48,657 for soon enough all signs of it will cease. 327 00:55:51,148 --> 00:55:53,816 On you the angels did bestow a glow, 328 00:55:53,818 --> 00:55:56,752 your friends would come to know as star shine. 329 00:55:59,090 --> 00:56:01,957 For even stars cannot outshine your countenance. 330 00:56:03,527 --> 00:56:04,960 It's as divine as starlight. 331 00:56:08,466 --> 00:56:12,034 Oh, how you hush those stars my dear, 332 00:56:13,003 --> 00:56:15,404 from brightly shining when you are near. 333 00:56:17,742 --> 00:56:22,811 As starstruck, I too am stricken by your sight. 334 00:56:26,550 --> 00:56:28,884 I'd love to be with you all night to stargaze. 335 00:56:32,523 --> 00:56:37,593 Shine on sweet man, but do not burn to long or strongly. 336 00:56:41,665 --> 00:56:44,566 The stars might turn to stardust. 337 00:57:21,705 --> 00:57:26,775 Tried you a few times but, I can't get through. 338 00:58:43,153 --> 00:58:47,289 It hovers here, the moon opaque, 339 00:58:47,291 --> 00:58:49,091 obscuring mountain trails I take. 340 00:58:51,962 --> 00:58:53,595 No other living things appear. 341 00:58:55,165 --> 00:58:59,535 A moon opaque, it hovers here. 342 00:59:02,773 --> 00:59:04,773 I follow, along a ledge. 343 00:59:05,943 --> 00:59:07,809 Below a swirling river's edge. 344 00:59:10,981 --> 00:59:14,149 In front of me, the canyon's yawn. 345 00:59:17,154 --> 00:59:18,720 Along a ledge, I follow on. 346 00:59:22,660 --> 00:59:24,760 I see no hue when fog congeals. 347 00:59:25,896 --> 00:59:29,298 Oh, doom of one who no more feels. 348 00:59:33,604 --> 00:59:38,106 The moon has fled and so have you. 349 00:59:42,112 --> 00:59:44,913 When fog congeals I see no hue. 350 00:59:46,784 --> 00:59:50,385 Now all is dim, it matters not. 351 00:59:54,158 --> 00:59:56,058 My dear one's heart, I have not got. 352 01:00:00,097 --> 01:00:02,664 No use in living without him. 353 01:00:04,768 --> 01:00:06,034 It matters not. 354 01:00:07,371 --> 01:00:08,804 Now all is dim. 355 01:00:11,208 --> 01:00:14,242 At peace I'll be if I should fall 356 01:00:14,244 --> 01:00:16,912 to murky water from this wall. 357 01:00:18,349 --> 01:00:21,083 Oh, yawning canyon, swallow me. 358 01:00:26,857 --> 01:00:28,256 If I should fall, 359 01:00:32,096 --> 01:00:33,662 at peace I'll be. 360 01:00:44,808 --> 01:00:48,043 It hovers here, the moon opaque, 361 01:00:48,045 --> 01:00:51,346 obscuring mountain trails I take. 362 01:00:51,348 --> 01:00:54,416 No other living thing appear. 363 01:00:54,418 --> 01:00:57,052 A moon opaque, it hovers here. 364 01:00:58,155 --> 01:01:00,355 I follow, along a ledge. 365 01:01:00,357 --> 01:01:03,291 Below a swirling river edge. 366 01:01:03,293 --> 01:01:06,261 In front of me, the canyon's yawn. 367 01:01:06,263 --> 01:01:08,730 Along a ledge, I follow on. 368 01:01:09,700 --> 01:01:12,300 I see no hue when fog congeals. 369 01:01:13,237 --> 01:01:16,705 Oh, doom of one who no more feels. 370 01:01:16,707 --> 01:01:19,474 The moon has fled and so have you. 371 01:01:20,744 --> 01:01:23,345 When fog congeals I see no hue. 372 01:01:24,682 --> 01:01:27,215 Now all is dim, it matters not. 373 01:01:28,886 --> 01:01:32,020 My dear one's heart, I have not got. 374 01:01:32,022 --> 01:01:34,456 No use in living without him. 375 01:01:35,392 --> 01:01:37,159 It matters not. 376 01:01:37,161 --> 01:01:38,460 Now all is dim. 377 01:01:39,830 --> 01:01:43,298 At peace I'll be if I should fall 378 01:01:43,300 --> 01:01:45,934 to murky water from this wall. 379 01:01:46,737 --> 01:01:48,336 Oh, yawning canyon, swallow me. 380 01:01:50,007 --> 01:01:53,075 If I should fall, At peace I'll be. 381 01:04:24,161 --> 01:04:26,461 He wanted to step up and be a man. 382 01:04:27,431 --> 01:04:29,497 He didn't realise he didn't have too. 383 01:04:30,467 --> 01:04:32,901 His mind filled with such fantasy, 384 01:04:34,304 --> 01:04:37,606 when all he needed was self-respect for the things he has. 385 01:04:39,643 --> 01:04:43,578 A punch, a hit of realisation. 386 01:04:43,580 --> 01:04:47,115 He needed to reassure himself of his choice, 387 01:04:47,117 --> 01:04:51,019 his need to further his life and not live in fantasy. 388 01:04:51,021 --> 01:04:53,989 This man, this Buck, 389 01:04:54,958 --> 01:04:59,261 this threatening figure imposing opposition 390 01:04:59,263 --> 01:05:00,929 to his need for escape. 391 01:06:27,684 --> 01:06:30,552 Words I've never spoken, are those I'll never write, 392 01:06:31,388 --> 01:06:35,557 like words I might recall, the glow I felt when night, 393 01:06:36,493 --> 01:06:39,627 one choice, lifetime's fragment I took for paradise. 394 01:06:40,630 --> 01:06:43,498 The time for which my memory alone could not suffice. 395 01:06:44,735 --> 01:06:48,169 One summer's whispered end, your feel, your touch, 396 01:06:48,171 --> 01:06:53,241 your scent, your lashes on my cheek, the pure enrapturement. 397 01:06:55,112 --> 01:06:59,647 Your hands and hair like silk, your pause to gaze on me, 398 01:07:01,551 --> 01:07:06,321 they seem more an illusion now than past reality. 399 01:07:06,323 --> 01:07:09,591 Words I've never spoken or those words I'll never write. 400 01:07:09,593 --> 01:07:13,361 Like words that might recall the glow I felt when night, 401 01:07:13,363 --> 01:07:16,498 no words can bring to life the fleeting ghost of you. 402 01:07:17,334 --> 01:07:20,802 You haunt my empty hours, there's nothing I can do. 403 01:07:22,272 --> 01:07:25,573 For if you think of me, I guess I'll never know. 404 01:07:26,676 --> 01:07:29,611 And how you made me thrill no words can ever show. 405 01:07:30,781 --> 01:07:34,682 Words I've never spoken are those I'll never write, 406 01:07:35,519 --> 01:07:39,821 like words that might recall the glow I felt one night. 407 01:10:52,282 --> 01:10:56,251 You didn't try to fix me, Jean Baptiste. 408 01:10:56,253 --> 01:10:59,387 You let me fall into your arms releasing pain. 409 01:11:00,890 --> 01:11:05,293 How patient you have been, how very sweet. 410 01:11:06,763 --> 01:11:08,696 A stronger woman I have become. 411 01:11:09,633 --> 01:11:13,034 Since knowing you I've learned to kiss the rain 412 01:11:14,838 --> 01:11:19,340 and in my dreams, Jean-Baptiste, I'll see you again. 413 01:11:50,040 --> 01:11:52,407 Like multi-colored flowers 414 01:11:52,409 --> 01:11:54,909 in the wild love blossoms in a vast array of hues. 415 01:11:56,313 --> 01:11:58,346 What joy the mother feels when her sweet child 416 01:11:58,348 --> 01:12:00,848 inside her arms looks up at her and coos. 417 01:12:02,519 --> 01:12:05,720 How necessary is this first deep bond, to everyone. 418 01:12:07,691 --> 01:12:09,791 It nourishes the heart. 419 01:12:09,793 --> 01:12:12,360 - Okay go and say hello to mummy, go on 420 01:12:12,362 --> 01:12:13,573 - Going to say hello to me. 421 01:12:13,574 --> 01:12:14,785 For as the child matures, 422 01:12:14,786 --> 01:12:15,997 he sees beyond familial bonds. 423 01:12:17,701 --> 01:12:19,767 Love's landscape is our art. 424 01:12:19,769 --> 01:12:22,637 Tell Mummy how happy you are to have her home. 425 01:12:24,596 --> 01:12:26,552 In soft or brilliant colours we choose 426 01:12:26,553 --> 01:12:28,509 to paint the different forms of it that we may find. 427 01:12:28,511 --> 01:12:30,778 And love may be a harlot or a saint. 428 01:12:33,149 --> 01:12:34,349 But when it's true, 429 01:12:37,454 --> 01:12:38,753 it chooses to be blind. 430 01:12:40,757 --> 01:12:44,892 Hey, hey. 431 01:12:53,370 --> 01:12:56,871 Oh. 432 01:12:56,873 --> 01:13:01,943 What's that, being noisy. 433 01:13:14,691 --> 01:13:19,761 In solitude I watch the clear, blue sky. 434 01:13:21,931 --> 01:13:24,465 Leaves flutter on the grand, majestic oak 435 01:13:24,467 --> 01:13:25,767 beneath which I'm sitting. 436 01:13:27,871 --> 01:13:29,003 Swallows fly around me swooping. 437 01:13:33,109 --> 01:13:34,175 Now I hear a croak. 438 01:13:35,979 --> 01:13:37,879 A sound that I am sure I'd never hear 439 01:13:37,881 --> 01:13:39,781 if I were on a busy city street. 440 01:13:41,951 --> 01:13:43,518 I stand and walk around. 441 01:13:46,222 --> 01:13:47,188 The sound is near. 442 01:13:50,493 --> 01:13:51,826 The feeling that I get is rather sweet 443 01:13:51,828 --> 01:13:54,862 and finally I spot there on the pond, 444 01:13:56,699 --> 01:13:58,666 a tiny frog that's serenading me. 445 01:14:10,814 --> 01:14:12,713 I've been thinking that. 446 01:14:12,715 --> 01:14:15,750 Crops rippling in the breeze. 447 01:14:15,752 --> 01:14:17,151 I see beyond my shaded spot. 448 01:14:18,955 --> 01:14:20,455 I soon must leave my tree. 449 01:14:24,194 --> 01:14:26,027 At sunset I've watched before I creep 450 01:14:26,029 --> 01:14:28,563 into the quiet of night and back home to sleep. 451 01:14:33,937 --> 01:14:36,637 Words I've never spoken, or those I'll never write. 452 01:14:38,041 --> 01:14:40,875 Like words that might recall the glow I felt one night. 453 01:14:45,648 --> 01:14:49,217 One choice, lifetimes fragment I took for paradise. 454 01:14:51,521 --> 01:14:54,522 The time for which my memory alone cannot suffice. 455 01:14:54,524 --> 01:14:56,791 One summer's whispered end. 456 01:14:59,062 --> 01:15:00,995 Your feel, your touch, 457 01:15:02,765 --> 01:15:03,764 your scent. 458 01:15:05,835 --> 01:15:09,170 Your lashes on my cheek, the pure enrapturement. 459 01:15:13,710 --> 01:15:16,644 Your hands and hair are like silk. 460 01:15:18,281 --> 01:15:20,581 Your pause to gaze on me. 461 01:15:23,853 --> 01:15:27,922 You seem more an illusion now than past reality. 462 01:15:29,125 --> 01:15:31,626 Words I've never spoken are those I'll never write. 463 01:15:33,630 --> 01:15:36,330 Like words that might recall the glow I felt one night. 464 01:15:40,637 --> 01:15:43,271 No words can bring to life the fleeting ghost of you. 465 01:15:45,308 --> 01:15:47,642 You haunt my empty hours. 466 01:15:48,945 --> 01:15:54,015 There's nothing I can do for if you think of me, 467 01:15:58,288 --> 01:16:00,288 I guess I'll never know 468 01:16:01,157 --> 01:16:03,858 and how you made me thrill now words can ever show. 469 01:16:12,835 --> 01:16:15,169 He saw what he wanted to see, 470 01:16:15,171 --> 01:16:17,305 these men his ultimate enemy. 471 01:16:18,308 --> 01:16:20,007 For they were not there for me. 472 01:16:21,844 --> 01:16:26,914 This man, singular, I hope some forgiveness he'll give me. 473 01:16:28,017 --> 01:16:32,753 His car returned, peace, I think he'll be. 474 01:16:43,299 --> 01:16:46,000 - So this is a new client for our business 475 01:16:46,002 --> 01:16:50,137 and they are bringing a new rebranding project 476 01:16:50,139 --> 01:16:52,056 to our business. 477 01:16:52,057 --> 01:16:53,974 They're looking at rolling out a very marketing brand 478 01:16:53,977 --> 01:16:56,711 of peace and serenity, 479 01:16:57,947 --> 01:16:59,246 nice of you to join us. 480 01:17:01,384 --> 01:17:04,218 John, this is Buck, Buck this is John. 481 01:17:05,788 --> 01:17:08,155 So they're looking at a very blended approach. 482 01:17:08,157 --> 01:17:11,359 They need strong commonsense mind you. 483 01:17:13,196 --> 01:17:16,130 So they've already come up with some initial themes, 484 01:17:16,132 --> 01:17:20,935 some of those themes, child, dove, peace, serenity 485 01:17:23,873 --> 01:17:25,906 If you come across we can talk 486 01:17:25,908 --> 01:17:29,110 about some of the strategies and where they come for it. 487 01:17:29,112 --> 01:17:30,878 Buck I would like you to take a bit of a lead on this 488 01:17:30,880 --> 01:17:33,114 At peace I'll be if I should fall, 489 01:17:33,116 --> 01:17:35,249 to murky water from this wall. 490 01:17:35,251 --> 01:17:40,221 Oh, yawning canyon, swallow me, if I should fall. 491 01:17:41,691 --> 01:17:43,157 At peace I'll be. 492 01:18:14,090 --> 01:18:15,690 I didn't know Sistine at all 493 01:18:15,691 --> 01:18:17,291 when I first saw her reading on the park bench. 494 01:18:20,096 --> 01:18:21,996 How can I explain all that she's been 495 01:18:21,998 --> 01:18:24,231 in what were six days of Sistine have meant. 496 01:18:25,835 --> 01:18:28,436 We bared the purest part of ourselves to one another. 497 01:18:29,939 --> 01:18:32,073 Whatever happens in my future there will be no other 498 01:18:32,075 --> 01:18:34,408 whom I will look back on with such tenderness. 499 01:18:37,080 --> 01:18:38,746 Thank you. 500 01:18:57,366 --> 01:18:58,866 Hey Hon, I'm back. 501 01:18:58,868 --> 01:19:00,735 I hope you had a few good days without me. 502 01:19:00,737 --> 01:19:03,537 I tried calling a few times but I can't get through. 503 01:19:03,539 --> 01:19:06,107 I hope it's okay I called your work phone. 504 01:19:06,109 --> 01:19:07,458 Look, I've been thinking 505 01:19:07,459 --> 01:19:08,808 that the Courtyard is gonna be fully booked 506 01:19:08,811 --> 01:19:10,411 for months on end 507 01:19:10,413 --> 01:19:13,214 and so I think we should take the Ivy while we can. 508 01:19:13,216 --> 01:19:14,915 Dad said he'd front the deposit 509 01:19:14,917 --> 01:19:17,118 so at least we know that the reception will be shared 510 01:19:17,120 --> 01:19:18,953 with all our friends. 511 01:19:18,955 --> 01:19:21,222 Also, you need to get fitted for your tux, 512 01:19:21,224 --> 01:19:22,957 so let me know and I'll arrange for you. 513 01:19:22,959 --> 01:19:25,493 Oh, and the cake, decide on a cake, 514 01:19:25,495 --> 01:19:27,495 will you, please. 515 01:19:27,497 --> 01:19:30,464 I've sent you many photos so please decide. 516 01:19:31,534 --> 01:19:32,967 Love ya. 517 01:20:10,273 --> 01:20:13,274 Oh how I love my time with Jean-Baptiste. 518 01:20:13,276 --> 01:20:18,045 An attractive man, well suited I first could see the epitome 519 01:20:18,047 --> 01:20:20,247 of someone regimented in his thinking. 520 01:20:21,083 --> 01:20:26,187 But in the din of city life, Jean Baptiste was sinking. 521 01:20:26,189 --> 01:20:28,889 Despite all that, I could see at least 522 01:20:28,891 --> 01:20:32,026 there was a spark in him, and in a while, 523 01:20:32,028 --> 01:20:34,929 this man once quiet and withdrawn, 524 01:20:34,931 --> 01:20:37,865 brought my soul to life and made me smile. 525 01:20:37,867 --> 01:20:41,435 He looked about for something that he could not find. 526 01:20:41,437 --> 01:20:43,537 But it was there before him all the time. 527 01:20:44,640 --> 01:20:48,342 With freedom and a newly born tranquillity, 528 01:20:48,344 --> 01:20:50,044 he found his own truth. 529 01:20:52,048 --> 01:20:54,615 How trusting and how sweet is he. 530 01:20:55,918 --> 01:20:58,185 This kindred spirit, who like me, 531 01:20:59,288 --> 01:21:02,456 needed comfort in our mutual search for clarity. 532 01:21:26,582 --> 01:21:31,652 I needed you, you needed me. 533 01:21:32,121 --> 01:21:36,023 And when I saw your face, tranquillity enveloped me. 534 01:21:37,660 --> 01:21:40,261 Thank you dear for being there. 535 01:21:42,431 --> 01:21:47,501 Thank you for your grace. 536 01:22:02,285 --> 01:22:03,417 - I love you. 537 01:22:04,620 --> 01:22:06,053 - No you don't. 538 01:22:07,490 --> 01:22:11,225 I was just good for you and you were good for me. 539 01:22:13,229 --> 01:22:15,629 We helped each other realise what was important. 540 01:22:16,499 --> 01:22:19,600 That sometimes moments of reinvention are a good thing. 541 01:22:22,071 --> 01:22:24,438 Helps you realise who you really are. 542 01:22:25,975 --> 01:22:29,310 - No. 543 01:22:29,312 --> 01:22:32,346 Love is like a colour wheel, Sistine. 544 01:22:33,683 --> 01:22:37,418 The way we feel about our family, 545 01:22:37,420 --> 01:22:40,054 the way we feel about our partner, 546 01:22:40,056 --> 01:22:42,389 the way we feel lust. 547 01:22:44,026 --> 01:22:44,959 Monotony 548 01:22:46,529 --> 01:22:47,428 Passion. 549 01:22:49,598 --> 01:22:50,531 Desire. 550 01:22:53,202 --> 01:22:54,468 Comfortability. 551 01:22:56,672 --> 01:22:58,672 Friendship, trust. 552 01:23:00,343 --> 01:23:03,344 - To me love is not just one thing. 553 01:23:05,047 --> 01:23:07,581 - Different love is like colours, 554 01:23:08,484 --> 01:23:13,554 you and I just found the one that matched at the right time. 555 01:23:15,324 --> 01:23:16,590 - In that case, 556 01:23:19,395 --> 01:23:20,327 I love you. 39976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.