Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,136
Hi. I'm picking up for Paula Sanders.
2
00:00:11,220 --> 00:00:12,679
Okay.
3
00:00:17,392 --> 00:00:18,602
Nice font.
4
00:00:45,712 --> 00:00:46,713
Yeah.
5
00:01:14,783 --> 00:01:16,159
We're at twelve percent, Paula.
6
00:01:16,243 --> 00:01:18,078
She's still driving. What do you wanna do?
7
00:01:18,161 --> 00:01:20,622
God. I wanna slice my wrists
with a pizza cutter.
8
00:01:20,706 --> 00:01:22,958
What the hell is "gluten reduced"?
9
00:01:23,041 --> 00:01:26,128
If a lot of gluten kills you,
does a little less make you blind?
10
00:01:26,211 --> 00:01:28,672
Focus. The woman in the motel
called the killer, right?
11
00:01:28,755 --> 00:01:30,817
If we can somehow find her phone,
then maybe we can find him.
12
00:01:30,841 --> 00:01:33,135
Yeah. Forget about
your stupid pizza party, okay?
13
00:01:33,218 --> 00:01:35,071
Which neither of us
were invited to, by the way.
14
00:01:35,095 --> 00:01:38,015
If you were eight and play center-mid,
then you would've been invited.
15
00:01:38,098 --> 00:01:39,224
And it isn't actually…
16
00:01:40,434 --> 00:01:43,187
This "stupid party"
is actually really important
17
00:01:43,270 --> 00:01:45,147
because I really need it to go well,
18
00:01:45,230 --> 00:01:47,608
so that everyone raves
about what an amazing mom I am,
19
00:01:47,691 --> 00:01:51,528
so that Karl can't move
my daughter to Sasquatch country.
20
00:01:52,362 --> 00:01:53,363
Eleven percent.
21
00:01:53,906 --> 00:01:55,407
The two of you are stressing me out.
22
00:01:55,490 --> 00:01:56,885
I'm getting stomach bubbles. I can feel it.
23
00:01:56,909 --> 00:01:58,202
What if we divide and conquer?
24
00:01:58,285 --> 00:01:59,620
Great, yeah. That's a great idea.
25
00:01:59,703 --> 00:02:01,223
You go to a nice party with cute kids,
26
00:02:01,288 --> 00:02:03,266
and Geri and I will track down
a dangerous lunatic.
27
00:02:03,290 --> 00:02:05,709
- Seems fair. Wait, shit, that's perfect.
- We will go.
28
00:02:06,293 --> 00:02:08,336
Thank you. Thank you, thank you so much.
29
00:02:08,419 --> 00:02:11,548
I mean, this is the only lead
we have, and I…
30
00:02:13,050 --> 00:02:15,260
I honestly couldn't do this
without you, guys.
31
00:02:16,845 --> 00:02:17,846
Be safe.
32
00:02:18,931 --> 00:02:21,683
- Come on. Let's go.
- I don't like being pressured, okay?
33
00:02:21,767 --> 00:02:24,728
My therapist actually says I have
a touch of oppositional defiant disorder.
34
00:02:24,811 --> 00:02:26,980
Pressuring me makes me
want to do the opposite.
35
00:02:27,064 --> 00:02:28,899
Great. Don't hurry the fuck up.
36
00:02:28,982 --> 00:02:31,401
Ha, ha, ha. Doesn't work like that.
37
00:02:32,236 --> 00:02:33,987
Yeah, actually, it kind of does.
38
00:02:36,281 --> 00:02:37,324
- Let's go.
- Good.
39
00:04:39,154 --> 00:04:41,114
Don't think anyone's home.
40
00:04:41,198 --> 00:04:44,535
The cam boy who owned the account
that paid for the construction supplies
41
00:04:44,618 --> 00:04:47,204
is chilling in the morgue,
so he's probably not here.
42
00:04:47,287 --> 00:04:49,289
The sarcasm. It's off-putting.
43
00:04:50,207 --> 00:04:52,918
- You name that cat yet?
- Nah, nothing's sticking.
44
00:04:53,418 --> 00:04:54,628
Try Stella.
45
00:04:55,420 --> 00:04:56,421
Asshole.
46
00:04:56,505 --> 00:04:59,466
What? It'll only be awkward
if your ex came back.
47
00:04:59,550 --> 00:05:00,551
Chill.
48
00:05:01,051 --> 00:05:04,263
Really? You're so used to calling out
her name in the middle of the night
49
00:05:04,346 --> 00:05:05,639
and her not coming.
50
00:05:06,390 --> 00:05:09,560
Let's start upstairs. You lead.
I'll definitely have your back.
51
00:05:09,643 --> 00:05:11,186
There's that sarcasm again.
52
00:05:18,569 --> 00:05:20,195
Ding-dong, NYPD.
53
00:06:08,535 --> 00:06:10,037
Police, open up!
54
00:06:22,049 --> 00:06:23,133
Got a body here.
55
00:06:25,302 --> 00:06:26,303
Room, right.
56
00:06:29,097 --> 00:06:30,766
- We're clear.
- Bathroom.
57
00:06:33,143 --> 00:06:34,144
Clear.
58
00:06:42,653 --> 00:06:43,779
What the fuck?
59
00:06:54,998 --> 00:06:56,124
Better call it in.
60
00:07:11,390 --> 00:07:13,559
- He escaped from jail.
- My gosh!
61
00:07:13,642 --> 00:07:15,894
- Yeah.
- Pull those balloons in. There you go.
62
00:07:15,978 --> 00:07:18,981
I was insanely hungry earlier,
and I was desperate
63
00:07:19,064 --> 00:07:21,859
because you didn't buy me anything
from the food court, Mom.
64
00:07:21,942 --> 00:07:23,819
- I couldn't carry all of it.
- I gotta pee.
65
00:07:23,902 --> 00:07:24,903
All right.
66
00:07:32,369 --> 00:07:34,830
- My God. Mom!
- Hazel.
67
00:07:36,164 --> 00:07:37,249
Hazel!
68
00:07:39,251 --> 00:07:41,170
Baby, what happened? Are you okay?
69
00:07:46,341 --> 00:07:47,593
God.
70
00:07:48,594 --> 00:07:51,680
My God. You scared me.
71
00:07:59,438 --> 00:08:01,607
Mom! You killed it.
72
00:08:02,149 --> 00:08:04,776
You can't kill a cockroach, okay?
73
00:08:04,860 --> 00:08:07,380
It's probably down there
with a million of its friends, just like,
74
00:08:07,404 --> 00:08:09,198
plotting world domination. It's okay.
75
00:08:09,281 --> 00:08:10,490
A million?
76
00:08:11,366 --> 00:08:12,826
Can they crawl up the toilet?
77
00:09:01,792 --> 00:09:02,793
Okay.
78
00:09:14,304 --> 00:09:15,973
Beautiful job, baby blue.
79
00:09:16,056 --> 00:09:17,099
Thank you.
80
00:09:19,726 --> 00:09:20,727
All right.
81
00:09:22,813 --> 00:09:24,314
- Okay. Hi.
- Hey.
82
00:09:24,398 --> 00:09:26,149
- Hazel.
- Silv…
83
00:09:26,859 --> 00:09:29,444
Sorry, sorry. I know. I'm always early.
84
00:09:29,528 --> 00:09:31,572
You either find it endearing
or you divorce me.
85
00:09:33,115 --> 00:09:34,950
I thought you might need a hand.
86
00:09:35,534 --> 00:09:37,369
Or I could just drop Silvia off
87
00:09:37,452 --> 00:09:39,830
if this is more
of a mom-and-daughters-only,
88
00:09:39,913 --> 00:09:40,998
boys-got-cooties vibe?
89
00:09:41,081 --> 00:09:43,841
No, no, no, no. It's no problem.
I got the controversial cooties vaxx.
90
00:09:43,917 --> 00:09:46,712
- So, yeah. That would be amazing.
- Okay.
91
00:09:46,795 --> 00:09:48,505
Come on in. Yeah, I'm freaking out.
92
00:10:02,936 --> 00:10:06,356
Few things. We got some people to meet.
Karl, Mallory, this is Frank Budkins.
93
00:10:06,440 --> 00:10:09,234
He's the private investigator
working on your case.
94
00:10:09,318 --> 00:10:11,737
- Hi.
- We hired a private investigator?
95
00:10:11,820 --> 00:10:14,031
Yeah. It's my idea. Everyone hires a PI.
96
00:10:14,114 --> 00:10:16,158
- Everybody hires a PI?
- Yeah.
97
00:10:16,241 --> 00:10:18,660
Frank's very good. Just ask my ex-wife.
98
00:10:18,744 --> 00:10:20,704
She got half of everything
she thought I had.
99
00:10:23,540 --> 00:10:25,292
Frank, what do you got?
100
00:10:25,375 --> 00:10:27,961
For the past few days,
I've been surveilling Paula Sanders.
101
00:10:28,045 --> 00:10:30,797
Watching her house.
So far, there's not much.
102
00:10:30,881 --> 00:10:33,050
No drug use or heavy drinking.
103
00:10:35,219 --> 00:10:36,428
She works.
104
00:10:37,513 --> 00:10:39,848
Shops. Coaches soccer.
105
00:10:40,349 --> 00:10:42,434
- In bed by 11:00.
- So that's it?
106
00:10:42,518 --> 00:10:45,187
She didn't talk to anyone strange?
No weird run-ins?
107
00:10:45,270 --> 00:10:46,438
I wasn't done yet.
108
00:10:46,522 --> 00:10:49,066
Looks like there's a new boyfriend
in the picture.
109
00:10:50,275 --> 00:10:52,402
This man was alone
in Paula's apartment today.
110
00:10:53,070 --> 00:10:56,156
I'm going back later.
I'll try and get a clearer picture.
111
00:10:56,240 --> 00:10:59,284
I'm guessing it's serious enough.
He has a key.
112
00:10:59,368 --> 00:11:00,661
- What the fuck?
- What?
113
00:11:00,744 --> 00:11:03,956
- Did she mention a new boyfriend to you?
- No, she hasn't told me anything.
114
00:11:04,039 --> 00:11:05,999
It's hard to see what he looks like.
115
00:11:06,083 --> 00:11:09,670
She should not be giving some random guy
the key to your daughter's home.
116
00:11:09,753 --> 00:11:11,046
- No.
- Look, the good news is,
117
00:11:11,129 --> 00:11:13,966
- this can only help strengthen our case.
- Strengthen our case?
118
00:11:14,049 --> 00:11:16,802
Look, I didn't go to law school,
but how is this not a slam dunk?
119
00:11:16,885 --> 00:11:19,513
The backboard should shatter.
This should be on ESPN.
120
00:11:19,596 --> 00:11:21,723
This is like varsity versus junior varsity.
121
00:11:21,807 --> 00:11:23,559
- This is obvious.
- Okay.
122
00:11:23,642 --> 00:11:26,436
This is a skunk.
How could we not fucking win this case?
123
00:11:27,855 --> 00:11:30,607
I'm feeling very good
about our chances, okay?
124
00:11:30,691 --> 00:11:33,169
Can you give me a second?
I just wanna focus on something here.
125
00:11:33,193 --> 00:11:34,194
Okay.
126
00:11:36,488 --> 00:11:38,407
- What's going on with you?
- Nothing. Nothing.
127
00:11:38,490 --> 00:11:40,826
- You've been very edgy…
- It's a stressful moment. I know.
128
00:11:40,909 --> 00:11:41,910
…the last couple days.
129
00:11:42,911 --> 00:11:44,246
Well… Well, there's…
130
00:11:46,915 --> 00:11:47,916
What?
131
00:11:48,792 --> 00:11:49,960
It's nothing.
132
00:11:50,043 --> 00:11:51,253
Okay.
133
00:11:52,296 --> 00:11:54,047
I just over-caffeinated.
134
00:11:54,840 --> 00:11:58,927
Yeah, I had two double espressos,
so I quadruple espressoed.
135
00:11:59,011 --> 00:12:01,805
You're too old for that.
Don't do that anymore.
136
00:12:01,889 --> 00:12:04,224
Okay, let me just walk you guys
through the hearings, okay?
137
00:12:04,308 --> 00:12:08,228
It's great that we got Narleski,
but I don't wanna rest on our laurels.
138
00:12:08,312 --> 00:12:09,998
I wanna make sure
this is bulletproof, okay?
139
00:12:10,022 --> 00:12:12,107
So, let's just talk through
the paperwork, all right?
140
00:12:13,150 --> 00:12:14,985
We got the letter from the school board.
141
00:12:15,068 --> 00:12:16,570
We got bank statements.
142
00:12:16,653 --> 00:12:19,156
I need a bank statement from you, Karl.
You got that?
143
00:12:19,239 --> 00:12:21,074
I need a job offer from you, all right?
144
00:12:21,158 --> 00:12:22,618
- Can you get that to me?
- Yeah.
145
00:12:22,701 --> 00:12:24,578
Good. And I'm going to set you up
146
00:12:24,661 --> 00:12:28,207
with a child psychiatrist. She is fantastic.
147
00:12:34,046 --> 00:12:35,964
That is some serious chopping.
148
00:12:36,048 --> 00:12:37,799
You know, I was once on Chopped.
149
00:12:37,883 --> 00:12:39,259
What? Really?
150
00:12:39,343 --> 00:12:43,305
Yeah. Not as a contestant,
but I was in the audience.
151
00:12:43,388 --> 00:12:45,182
Okay, that's not true either.
152
00:12:45,265 --> 00:12:47,267
I've never actually
even watched Chopped. I lied.
153
00:12:50,687 --> 00:12:52,272
But you did it to impress me.
154
00:12:52,356 --> 00:12:55,150
No. It's pathological.
155
00:12:56,443 --> 00:12:59,530
You know what?
You should use the sharp knife.
156
00:12:59,613 --> 00:13:02,491
- You got a sharp knife?
- I do. I have a Früsthof.
157
00:13:02,574 --> 00:13:03,617
I used to have a Früsthof.
158
00:13:03,700 --> 00:13:06,537
- Yeah? You lost it in the divorce?
- Yeah.
159
00:13:07,162 --> 00:13:08,664
At least I kept the Nutribullet.
160
00:13:08,747 --> 00:13:10,123
Not that I ever use it.
161
00:13:10,207 --> 00:13:11,976
The important thing
is that she doesn't get to use it.
162
00:13:12,000 --> 00:13:13,001
That's right.
163
00:13:15,379 --> 00:13:17,297
I don't know where this knife is.
164
00:13:18,590 --> 00:13:19,591
Party's starting.
165
00:13:19,675 --> 00:13:21,343
- I should get out of your hair.
- Yeah.
166
00:13:21,426 --> 00:13:22,594
Sorry for the mess.
167
00:13:22,678 --> 00:13:24,054
Okay.
168
00:13:24,137 --> 00:13:25,138
Bye, honey!
169
00:13:26,181 --> 00:13:27,266
Thank you.
170
00:13:27,349 --> 00:13:29,726
- Yeah, of course. Yeah.
- Yeah. All right.
171
00:13:37,442 --> 00:13:40,237
- Hey! Have so much fun, you two.
- Yeah!
172
00:13:40,320 --> 00:13:42,823
- Hi, everybody.
- Hi!
173
00:13:42,906 --> 00:13:44,783
Okay. All right, excuse me.
174
00:13:44,867 --> 00:13:45,868
All right.
175
00:13:45,951 --> 00:13:47,286
- This is for you.
- Wow! Thanks.
176
00:13:47,369 --> 00:13:48,370
Good luck.
177
00:13:48,453 --> 00:13:51,373
- Hi.
- Steve in the house?
178
00:13:51,456 --> 00:13:52,875
Yes.
179
00:13:53,792 --> 00:13:55,794
- Hey.
- I brought too much wine.
180
00:14:03,260 --> 00:14:04,580
It says we're right on top of it.
181
00:14:04,636 --> 00:14:06,847
Our dot and that dot
are basically one dot.
182
00:14:06,930 --> 00:14:07,931
Where is it?
183
00:14:11,643 --> 00:14:12,769
There.
184
00:14:13,353 --> 00:14:14,605
Yeah.
185
00:14:14,688 --> 00:14:16,690
Where you going? What's going on?
186
00:14:16,773 --> 00:14:19,526
Hey, hey. Damn it. Slow down.
187
00:14:19,610 --> 00:14:21,403
Why? It's at 3%.
188
00:14:21,486 --> 00:14:23,989
It's gonna die, and then we're
not gonna have another chance.
189
00:14:31,580 --> 00:14:33,207
Hey, reach in there and unlock it.
190
00:14:33,290 --> 00:14:35,852
- You reach in there and unlock it.
- No, your arms are crazy long.
191
00:14:35,876 --> 00:14:38,337
My arms are normal.
These are normal man arms.
192
00:14:38,420 --> 00:14:40,547
You're a fucking giant
with a freakish wingspan.
193
00:14:40,631 --> 00:14:43,342
So stick those pool noodles in there
and unlock the door. Go.
194
00:14:49,515 --> 00:14:50,974
- Shit.
- My God.
195
00:14:53,602 --> 00:14:55,062
Fucking shit dog.
196
00:14:55,145 --> 00:14:57,147
Who even leaves a dog in a car like that?
197
00:14:57,231 --> 00:14:58,857
Hi, princess.
198
00:15:01,527 --> 00:15:02,778
I hope it chews your lips off.
199
00:15:02,861 --> 00:15:04,581
Can you get in there
and look for the phone?
200
00:15:13,705 --> 00:15:15,791
- Hurry!
- I'm looking. I'm looking. I'm looking.
201
00:15:16,416 --> 00:15:17,417
No.
202
00:15:18,669 --> 00:15:20,963
- Did you find it?
- Bing-fucking-go.
203
00:15:22,047 --> 00:15:23,131
Come on. Okay.
204
00:15:24,383 --> 00:15:25,384
Come on.
205
00:15:26,301 --> 00:15:27,719
Okay. Go. Okay.
206
00:15:27,803 --> 00:15:29,513
Wait, wait, wait, wait. My earbud.
207
00:15:29,596 --> 00:15:32,200
No, no, no, no. She'll be out any second.
I also probably have rabies.
208
00:15:32,224 --> 00:15:35,224
I need, like, a dozen shots in my stomach,
or I'll be frothing at the mouth.
209
00:15:45,529 --> 00:15:47,948
Did you see that?
The balloon just flew away.
210
00:15:49,449 --> 00:15:50,450
Hey.
211
00:15:53,704 --> 00:15:56,081
I'm back. I'm coming back with the red.
212
00:15:56,164 --> 00:15:58,375
Fantastic cheese-to-sauce ratio.
213
00:15:58,458 --> 00:15:59,459
Good job.
214
00:15:59,543 --> 00:16:03,755
All right, chicken, sausage and M&M'S.
You're definitely gonna throw up.
215
00:16:04,631 --> 00:16:06,671
Emily, I think your mom said
that you're vegetarian.
216
00:16:06,717 --> 00:16:09,344
- You're eating pepperoni.
- Pepperoni is made out of peppers.
217
00:16:09,428 --> 00:16:10,929
That's a common misconception.
218
00:16:11,763 --> 00:16:13,140
Why don't you use this instead?
219
00:16:13,223 --> 00:16:16,143
- No!
- Big spill.
220
00:16:16,226 --> 00:16:17,644
- Oops.
- Do you have a towel?
221
00:16:20,689 --> 00:16:22,900
That's okay. You know, I hate this rug.
222
00:16:22,983 --> 00:16:25,569
You did me a favor. All right.
223
00:16:27,654 --> 00:16:28,697
What a disaster.
224
00:16:28,780 --> 00:16:32,159
Are you kidding me?
Look how much fun they're having.
225
00:16:32,868 --> 00:16:36,788
I may be a little buzzed,
but I think you're nailing this.
226
00:16:36,872 --> 00:16:39,708
They still have to eat.
We're not out of the woods yet.
227
00:16:40,334 --> 00:16:42,085
What? You're doing great.
228
00:16:56,225 --> 00:16:57,768
Hey. Don't let me stop you.
229
00:17:00,521 --> 00:17:04,733
"Gather ye rose-buds while ye may,
old time is still a-flying.
230
00:17:05,692 --> 00:17:10,030
And the same flower that smiles today,
tomorrow will be dying."
231
00:17:12,406 --> 00:17:15,035
Life is short. Shit happens.
232
00:17:16,494 --> 00:17:17,788
Sure. Thanks.
233
00:17:18,329 --> 00:17:20,457
You're young. You'll see.
234
00:17:22,835 --> 00:17:23,836
Cool.
235
00:17:24,920 --> 00:17:28,423
The only thing that makes the misery
and horror of life worthwhile
236
00:17:28,507 --> 00:17:30,342
is kissing the person you love.
237
00:17:32,052 --> 00:17:33,052
So…
238
00:17:35,973 --> 00:17:36,974
Go on then.
239
00:17:39,601 --> 00:17:40,602
Kiss.
240
00:17:42,479 --> 00:17:43,897
- What?
- Kiss.
241
00:17:55,534 --> 00:17:56,743
I'm joking.
242
00:18:01,498 --> 00:18:03,917
Don't forget to gather those rosebuds!
243
00:18:10,841 --> 00:18:12,050
Shmooey.
244
00:18:12,134 --> 00:18:13,135
Hazel forgot him.
245
00:18:14,511 --> 00:18:16,364
And you wanted to spare me
the nuclear holocaust
246
00:18:16,388 --> 00:18:18,599
that is bedtime without Shmooey.
Thank you.
247
00:18:19,808 --> 00:18:21,101
You wanna have some pizza?
248
00:18:21,643 --> 00:18:22,978
I made it myself.
249
00:18:23,061 --> 00:18:26,190
I can't promise you that it's good,
but there are flavor combos
250
00:18:26,273 --> 00:18:27,691
that you have never tried before.
251
00:18:27,774 --> 00:18:28,775
I'm all set.
252
00:18:30,861 --> 00:18:33,280
- What… What the heck?
- What the heck, what?
253
00:18:33,363 --> 00:18:35,407
What are you doing your angry walk for?
254
00:18:35,490 --> 00:18:38,368
I don't know, maybe 'cause
I got called into the police station.
255
00:18:39,161 --> 00:18:41,830
Yeah, apparently, you're mixed up
in the death of a gigolo.
256
00:18:41,914 --> 00:18:43,749
So, maybe that's why
I'm doing my angry walk.
257
00:18:43,832 --> 00:18:47,294
- A gigolo?
- Sorry, a male sex worker was unalived,
258
00:18:47,377 --> 00:18:49,505
and you have something to do with it.
Is that better?
259
00:18:49,588 --> 00:18:53,300
No, I don't. I don't, okay?
260
00:18:53,383 --> 00:18:56,803
It's a big misunderstanding, and,
honestly, it's none of your business.
261
00:18:56,887 --> 00:18:59,431
That's wrong. It is my business
'cause they called me in.
262
00:19:00,516 --> 00:19:03,602
You wanna know what the first thing
they asked me about was Portland.
263
00:19:05,270 --> 00:19:07,898
Now, luckily for you,
they only wanted me and not Mallory,
264
00:19:07,981 --> 00:19:09,399
who I had to lie to
265
00:19:09,483 --> 00:19:12,486
because if she knew
I was called into the station
266
00:19:12,569 --> 00:19:14,530
and she knew what they were asking about,
267
00:19:14,613 --> 00:19:16,448
I don't know what she would do.
268
00:19:17,115 --> 00:19:19,743
Well, like I said, it's just a…
It's no big deal.
269
00:19:19,826 --> 00:19:22,704
And it's just a big dumb misunderstanding.
270
00:19:23,705 --> 00:19:25,499
Dumb misunderstanding.
271
00:19:28,001 --> 00:19:31,839
Is it also a dumb misunderstanding
that you gave keys
272
00:19:31,922 --> 00:19:33,674
- to your new boyfriend?
- What?
273
00:19:33,757 --> 00:19:35,425
I don't care what you do, I really don't.
274
00:19:35,509 --> 00:19:39,513
But if you're doling out keys
to where my daughter sleeps,
275
00:19:39,596 --> 00:19:41,181
then I deserve to know.
276
00:19:41,265 --> 00:19:44,101
I legit don't know
what you're talking about?
277
00:19:44,184 --> 00:19:46,937
- Stop lying to...
- I'm not seeing anyone.
278
00:19:47,020 --> 00:19:49,398
I saw the photos of him.
279
00:19:49,481 --> 00:19:52,484
- What are you talking about?
- We hired a private investigator.
280
00:19:53,110 --> 00:19:54,361
You hired a what?
281
00:19:54,444 --> 00:19:57,072
Don't be a child. Everybody hires a PI.
282
00:19:57,155 --> 00:20:00,951
And I saw your boyfriend in your house
when you weren't there.
283
00:20:01,034 --> 00:20:03,704
I saw him sitting on your couch,
going through your fridge,
284
00:20:03,787 --> 00:20:05,247
just acting like he lived there.
285
00:20:05,330 --> 00:20:07,332
So who is he? How serious is it?
286
00:20:07,416 --> 00:20:10,377
That's impossible
because nobody's been here.
287
00:20:11,044 --> 00:20:14,506
I saw the photos. He was in there, Paula.
288
00:20:15,924 --> 00:20:17,009
Fuck's sake.
289
00:20:22,848 --> 00:20:26,476
Whatever you're doing,
please, just do better.
290
00:20:34,943 --> 00:20:35,944
Mom!
291
00:20:36,945 --> 00:20:38,363
Mom!
292
00:20:38,447 --> 00:20:42,534
- My heart pizza's ready for the oven.
- Yeah. Okay, great.
293
00:20:42,618 --> 00:20:44,286
- Shmooey!
- Look who came…
294
00:20:44,369 --> 00:20:47,122
Hey, so, I think you're gonna stay
at a friend's house tonight.
295
00:20:47,206 --> 00:20:48,665
- Yes!
- That all right?
296
00:20:48,749 --> 00:20:49,750
Yeah, great.
297
00:21:43,053 --> 00:21:46,306
Death by expanding foam.
Fun. Who's the victim?
298
00:21:46,390 --> 00:21:47,558
We're working on it.
299
00:21:47,641 --> 00:21:48,868
I know you don't wanna hear this,
300
00:21:48,892 --> 00:21:51,311
but we think this is connected
to the Thorwald murder.
301
00:21:51,395 --> 00:21:55,524
You know, you get paid to clear bodies
off the board, not add more, right?
302
00:21:55,607 --> 00:21:57,276
Wait, really? Wow.
303
00:21:57,359 --> 00:21:59,528
We must've gotten that backwards
at the academy.
304
00:21:59,611 --> 00:22:01,381
Which end of the gun
do the bullets come out of?
305
00:22:01,405 --> 00:22:03,031
You guys wanna be smart-asses, or…
306
00:22:03,115 --> 00:22:04,616
Jesus, Pete, we didn't kill the guy.
307
00:22:04,700 --> 00:22:07,411
Then catch who did. Okay?
308
00:22:08,203 --> 00:22:10,038
And stop being two assholes.
309
00:22:19,298 --> 00:22:21,884
We're looking for an outgoing call
on Tuesday afternoon.
310
00:22:21,967 --> 00:22:25,137
I really think I'd be much happier
with a dumb phone like this.
311
00:22:25,888 --> 00:22:29,057
I should get a dumb phone.
Calls and texts, that's all I need.
312
00:22:30,350 --> 00:22:32,978
Uber is super helpful, I guess.
And the step counter.
313
00:22:33,061 --> 00:22:35,647
So, calls, texts, Uber,
my step counter. That's it.
314
00:22:37,274 --> 00:22:39,860
Although did you know
the 10,000 steps thing is a myth?
315
00:22:39,943 --> 00:22:42,988
It goes back to the '60s. This Japanese
company was marketing a pedometer,
316
00:22:43,071 --> 00:22:46,617
and I guess the Japanese character
for ten thousand looks like a guy walking.
317
00:22:46,700 --> 00:22:49,119
- So, it's a not hard science, but…
- Found it.
318
00:22:49,203 --> 00:22:51,872
6:23, Tuesday. Right before Paula escaped.
319
00:22:51,955 --> 00:22:54,458
This is the killer's phone number.
This is him.
320
00:22:54,541 --> 00:22:57,127
- Or her. Could be her.
- Wow. Feminist of the year over here.
321
00:22:57,211 --> 00:22:58,795
- Paula said it was a guy.
- Right.
322
00:22:58,879 --> 00:23:00,130
Holy shit. I can't believe it.
323
00:23:00,214 --> 00:23:02,216
We actually found
the killer's phone number.
324
00:23:04,301 --> 00:23:06,970
- We make a pretty good team.
- Yeah, we really do.
325
00:23:07,054 --> 00:23:10,057
I hate to say it,
but I think we should high-five right now.
326
00:23:10,140 --> 00:23:12,059
- No. No.
- Yep. I'm gonna do it.
327
00:23:12,142 --> 00:23:14,645
- I'm gonna put my hand up.
- No. You're right.
328
00:23:15,395 --> 00:23:16,396
Let's go.
329
00:23:18,607 --> 00:23:19,608
Wow.
330
00:23:23,445 --> 00:23:25,072
Okay, we're going. We're going.
331
00:23:25,155 --> 00:23:26,907
Okay.
332
00:23:26,990 --> 00:23:28,784
- Bye.
- Get home safe.
333
00:23:37,668 --> 00:23:41,797
Mom. Prem's mom said it was okay
if I slept over at her house.
334
00:23:41,880 --> 00:23:43,090
- Great. Awesome.
- Yeah.
335
00:23:43,173 --> 00:23:45,276
And we're gonna stay up till 1:00 a.m.,
and we're gonna watch Twilight.
336
00:23:45,300 --> 00:23:46,593
It's a PG-13 movie.
337
00:23:47,803 --> 00:23:49,680
Mom, Hazel's coming with us.
338
00:23:50,180 --> 00:23:51,723
Your pizza was so good, Mom.
339
00:23:51,807 --> 00:23:52,808
- Really?
- Yeah.
340
00:23:52,891 --> 00:23:54,810
It was better than Bellucci's.
341
00:23:57,229 --> 00:23:59,690
Hey, Ginny, are you okay? My God.
342
00:23:59,773 --> 00:24:01,817
I checked the whole allergy list.
I thought...
343
00:24:01,900 --> 00:24:03,151
No. No, it's my fault.
344
00:24:03,235 --> 00:24:05,404
I forgot to tell you
she has a pineapple thing.
345
00:24:05,487 --> 00:24:06,780
Do you have antihistamine?
346
00:24:06,864 --> 00:24:08,657
- That usually helps.
- No.
347
00:24:08,740 --> 00:24:10,367
But there is a bodega down the street.
348
00:24:10,450 --> 00:24:11,970
You can definitely just,
like, pop out there.
349
00:24:11,994 --> 00:24:14,830
- Mommy, it itches.
- Okay, let me get you a cold towel.
350
00:24:14,913 --> 00:24:16,665
Can you go so I can deal?
351
00:24:16,748 --> 00:24:18,834
Thank you so much.
You're a lifesaver, Paula.
352
00:25:10,594 --> 00:25:14,473
Everything locked up. I just wanna shave.
353
00:25:50,467 --> 00:25:52,678
Help! Help!
26967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.