Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Previously on I Kissed a Girl, Elyse was on rocky ground over Faye and Elyse.
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
What are you feeling with Faye?
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
I think you've got your stomach.
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
You're going to hurt people.
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
She's just told me what she thinks I want to hear.
6
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
Really?
7
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
Can I have a kiss?
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Basic communication would have been nice.
9
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
While Lindsay left Renee feeling unstable.
10
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
I do want a little bit of, like, space.
11
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Breathing space.
12
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
I'm thinking I'm going to do some mingling.
13
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Girls!
14
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
Three new girls shook the foundations for some matches.
15
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Keeley is my usual type.
16
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Go and play sexy with her.
17
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Are you for me?
18
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Yeah.
Lindsay.
19
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
Lesson, that's definitely Lindsay's type.
20
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Women's intuition is always right.
21
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
And the dinner party caused connections to crack.
22
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
How did you actually end it with Faye?
23
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Because, like, it felt like the wives swap.
24
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Have you really just done that?
25
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
It's a yes or no question.
26
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Lindsay is rich of you to say that.
27
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
You're not even making sense.
28
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Everything to say makes sense.
29
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
It's taking over your soul.
30
00:01:02,000 --> 00:01:18,000
Welcome to I Kissed a Girl.
31
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
When I think something, I feel something, I just say it.
32
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Sorry.
33
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
You're a hypocrite.
34
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Get over it.
35
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
You're giving bitter.
I don't want you.
36
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
I don't want you.
37
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
I don't want you.
38
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
I don't want you.
I don't want you either.
39
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
I don't have an issue with me and her part in ways, but she wasn't clear about it.
40
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
She actually just said, I want space.
41
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
It was never, I don't want to date you at all.
42
00:01:36,000 --> 00:02:04,000
Why would I want you?
43
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Why would I want someone I'm not compatible with?
44
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
I ruffled some feathers.
45
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
But that literally what comes of being real and authentic.
46
00:02:10,000 --> 00:02:20,000
Like, honestly, the truth of the matter is, I'm going to sleep great tonight.
47
00:02:20,000 --> 00:02:26,000
My first day in the Masseria, I had no expectations for it, but the argument that broke out literally shocked
48
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
me.
49
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Do you want to talk?
50
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
I'm good for the meantime.
51
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
I'm just asking.
52
00:02:34,000 --> 00:02:39,000
I really, really hope all of this can be squashed in the morning, because it would be a shame for
53
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
there to be, like, a divide in the Masseria.
54
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
What do you want from me?
55
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Why don't you run from me?
56
00:02:45,000 --> 00:02:50,000
When we all fall asleep, where do we go?
57
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
There's a flicker of light.
58
00:02:53,000 --> 00:02:57,000
There's always money after the night.
59
00:02:57,000 --> 00:03:02,000
With our couples changing more than the Sugar Babes line-up, and a dinner party that was far from welcoming
60
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
for our new girls.
61
00:03:04,000 --> 00:03:12,000
Surely it's back to having a gay old time in the Massey today, right?
62
00:03:12,000 --> 00:03:16,000
It's literally my second day here, and it was not a nice atmosphere.
63
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
It really, yeah, put a bad taste in everyone's mouth, I think.
64
00:03:19,000 --> 00:03:24,000
I feel like we should have dressed as an elephant in the room.
65
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
I've asked if she would like to speak about it, though.
66
00:03:26,000 --> 00:03:31,000
I love just resolution, but there is a time and there is a place.
67
00:03:31,000 --> 00:03:35,000
Oh, I'm glad you've come to that conclusion now.
68
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Oh, God.
69
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Everyone's feelings are valid.
70
00:03:38,000 --> 00:03:44,000
I would have rather she come to me instead of making a spectacle out of yesterday and attempting to assassinate
71
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
my character.
72
00:03:45,000 --> 00:03:50,000
I think the people who have shit going on should talk and sort it out.
73
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
No, no, I...
She can't do all this.
74
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
I did ask her if she would like to have a conversation.
75
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
I'm tired.
I'm literally...
76
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
I'm tired with your performance, honestly.
77
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
What performance?
That you can all talk.
78
00:03:58,000 --> 00:04:04,000
And I'm good.
79
00:04:04,000 --> 00:04:10,000
My first morning in the maserilla and things are starting to get messy fast.
80
00:04:10,000 --> 00:04:16,000
I've always been open to resolution with Lindsay, but she just wants me to shut up and disappear.
81
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
That's what makes me really upset about the whole situation.
82
00:04:19,000 --> 00:04:25,000
I feel like she never gave me any grace or compassion, and that's hard for me when I've been intimately
83
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
close with someone.
84
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Like, where's the care and compassion to take care of my feelings as a woman?
85
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
And I feel like a lot of masculine women don't get that grace.
86
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
I agree with you.
87
00:04:35,000 --> 00:04:40,000
Yeah, it's really hard for me to do that because I'm just a really emotional woman as well.
88
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
So, yeah.
89
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
It's between me and Lindsay now.
90
00:04:44,000 --> 00:04:53,000
I promise that I will resolve it with her.
91
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
You've got to be grateful for a bit of calm after the chaos.
92
00:04:56,000 --> 00:05:00,000
And up on the roof terrace, Lindsay's counting blessings of her own.
93
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Well, just the one.
94
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
How are you feeling though, really?
95
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
Knowing that somebody has an issue, the resentment builds.
96
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
I don't like that.
Yeah.
97
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
Because it makes me anxious.
98
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Of course, I can see both sides.
99
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
But Lindsay is my priority.
100
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
I've got to stick up for my woman.
101
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
Sorry, I've just drank all your water.
102
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
I drank all your water.
103
00:05:18,000 --> 00:05:24,000
Okay.
I really don't care.
104
00:05:24,000 --> 00:05:28,000
It's cool, but you don't even know me.
105
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
With the atmosphere thawing in the Masseria, feelings seem to be heating up.
106
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Babe, this tea is so good.
107
00:05:33,000 --> 00:05:37,000
I made Kayleigh a D again this morning because obviously she's fit.
108
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
I fancy her.
109
00:05:38,000 --> 00:05:43,000
So, hopefully that puts me in her good books.
110
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
Do you think it's obvious that they're watching?
111
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Not with those sunnies on.
112
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
Today, I feel like I need to get my game shoes on.
113
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Because Elmira knows that I like her.
114
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
So, I'll have to speak to her this morning.
115
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Go on, girl.
116
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
You've just got to back yourself.
117
00:05:58,000 --> 00:06:31,000
And before you know it, you too could be sharing picky bits and whispering sweet nothings like these two.
118
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
You're very cute.
119
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
I'm going to turn into confetti.
120
00:06:36,000 --> 00:06:41,000
Oh, my God.
121
00:06:41,000 --> 00:06:45,000
It seems like Elise might have her head firmly in the clouds with Elisha.
122
00:06:45,000 --> 00:06:49,000
But for Ebony and Imogen, the forecast is looking a little unsettled.
123
00:06:49,000 --> 00:06:54,000
So, I think, like, I want to delve deeper with everyone and explore that.
124
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Yeah, 100%.
But the thing with Imogen is, like...
125
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
She's locked you off.
126
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Yeah.
127
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
The way she went about the Kayleigh thing, that is unfair.
128
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
Because that's how the tables were flipped and it was her type that walked in.
129
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Yeah.
130
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
How would have things gone down?
131
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
Yesterday, I didn't get a chance to speak to Kayleigh.
132
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
And I still want to.
133
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
But Imogen's not going to be happy if I chat to anyone.
134
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
And that's not fair to put pressure on us like that.
135
00:07:17,000 --> 00:07:24,000
If she is still getting to know other people, for me, then it's like, well, I don't want you in
136
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
my bed.
137
00:07:25,000 --> 00:07:30,000
Yeah, I know that.
Because then that's giving me, like, the wrong impression that you're, like, really interested.
138
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
And then, like, but you also want to mingle with other people.
139
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Like, I just personally wouldn't do that.
140
00:07:35,000 --> 00:07:41,000
Even if my type, a slicked-back blonde-born, walked in, I personally wouldn't pursue that.
141
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Me and her do need a conversation.
142
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Yeah, no, I don't.
143
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
But then again, like, that conversation is such a scary thing to heart.
144
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
It's scary.
145
00:07:51,000 --> 00:07:55,000
And hoping to have a slightly less daunting heart-to-heart is Lindsay and Renee.
146
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Tell me, how are you feeling?
147
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Honestly?
148
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Honestly.
149
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Right now, things are a bit up in the air.
150
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
Do you get what I mean?
151
00:08:02,000 --> 00:08:07,000
Me and Lindsay definitely need to clear the air because she's going to have to face the music.
152
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
You can't always be avoidant.
153
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
You can't always run from your accountability.
154
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
I'm a woman.
155
00:08:11,000 --> 00:08:16,000
If I'm affectionate with someone, it means that I always treat them with care.
156
00:08:16,000 --> 00:08:20,000
But I really just didn't feel like you treated me with care.
157
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
Okay.
158
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Or, like, any compassion.
159
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Okay.
You needed space.
160
00:08:24,000 --> 00:08:28,000
But, like, it's hard when people don't give you a second floor.
161
00:08:28,000 --> 00:08:33,000
You know what I mean?
I apologise if I'd left it in a way which you felt was ambiguous because I didn't want it to
162
00:08:33,000 --> 00:08:37,000
be that.
And I should have made it clear and cut.
163
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
And I apologise for my part in that.
164
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
I respect you.
165
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
And, like, I just wanted to feel that same respect back.
166
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Honestly, I do apologise.
167
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
I do apologise that you felt that way.
168
00:08:48,000 --> 00:08:54,000
It's taught me that I'm not perfect, which, honestly, I'm very surprised about.
169
00:08:54,000 --> 00:09:02,000
But once we both spoke to each other and realised there was no malice, I think it was all okay.
170
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
See?
171
00:09:03,000 --> 00:09:07,000
It just goes to show that some things are not always best left unsaid.
172
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
Once in a while, you just need to rip off the plaster and go for it.
173
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Right, Tyra?
174
00:09:11,000 --> 00:09:16,000
Yesterday I was feeling reserved, but today I'm definitely going to be bold.
175
00:09:16,000 --> 00:09:21,000
So I'm super excited to speak to Kayleigh and shoot my shot.
176
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
Like, typically, you're so my type.
177
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Like, not even just looks-wise.
178
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
That's so great.
179
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
I didn't even know this.
180
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Really?
Yeah, I really didn't.
181
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
When you walked in here, I was like, okay, yeah.
182
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Yeah.
183
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Now my experience has started.
184
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Ah!
185
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
That's how it felt.
186
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
I'm dead serious.
187
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Oh, my God.
188
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
Yeah.
189
00:09:41,000 --> 00:09:46,000
Her saying that her experience has started now made me a little bit giddy.
190
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
Typically, like, I'm not scared to go after what I want.
191
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Yeah.
192
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
But, like, you're making me all nervous.
193
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
I came over here to chat to you yesterday.
194
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
I did a laugh at the pool.
195
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
Oh, my God.
196
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
Famous sat there like, you're pathetic.
197
00:09:59,000 --> 00:10:03,000
I can feel, like, a flirty, fun energy between us.
198
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
After this conversation, how are you going to move forward?
199
00:10:06,000 --> 00:10:12,000
I am very attracted to you, actually, like, looks-wise, but I've also been having really,
200
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
really good chats with Ash, so I'm like...
201
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Yeah, yeah, yeah.
202
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
God!
203
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Oh, you're making my life hard.
204
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
You're making my life hard.
205
00:10:20,000 --> 00:10:25,000
Speaking to her, I mean, it's confused me more in terms of, like, the situation as a whole,
206
00:10:25,000 --> 00:10:29,000
but at least I know where I stand with her.
207
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
Hey, we'll seduce the water down a little bit.
208
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
Oh, no.
209
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
Let me wrap her down, let me wrap her down, make her feel good, everything.
210
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
This is my woman, you don't know.
211
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
I just love Ashley.
212
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
Like, there's literally nothing I can fault her on.
213
00:10:44,000 --> 00:10:48,000
I know, so you had your chat with Lindsay.
214
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Went well.
215
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
Yeah?
We actually understood each other.
216
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Oh, no.
I love you guys.
Which is wild.
217
00:10:53,000 --> 00:10:59,000
All she does is support me and make me feel like I belong,
218
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
and that's all you can ask of someone.
219
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
And still hoping to find her feet is Nikita.
220
00:11:05,000 --> 00:11:10,000
With original match Alicia firmly in the friend zone, the world's a oyster.
221
00:11:10,000 --> 00:11:15,000
But in this masseria, she's yet to find a pearl.
222
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Now, obviously, you three have walked in.
223
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
I think all of you three are, like, really attractive.
224
00:11:19,000 --> 00:11:23,000
Cool.
Like, Kaylee, you, and Elmira.
225
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Yeah.
226
00:11:24,000 --> 00:11:28,000
Do you know what I mean?
Nikita does fancy everyone in this masseria,
227
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
and she's got a big, long schedule of people to talk to.
228
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
I wouldn't say that I'm not attracted to you.
229
00:11:34,000 --> 00:11:38,000
I wouldn't be open to chatting more and stuff.
230
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Obviously, I'm very attracted to Lindsay,
231
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
and I don't want things to be muddled.
232
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Okay.
233
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Yeah.
234
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
Ooh, oh, no, how scary
235
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
I haven't felt this exposed
236
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
I'm barely out of the woods
237
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
You know what they say?
238
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Nothing ventured, nothing gained.
239
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Come on then, doll.
240
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
And it looks like Renee is also rolling the dice
241
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
when it comes to finding a connection.
242
00:12:06,000 --> 00:12:09,000
Honestly, Ash, I feel like
243
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
the basis of our friendship is very solid.
244
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Yeah, like, I've never had anyone
245
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
that I've clicked with like this.
246
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
Do you know what I mean?
247
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Literally.
248
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
I came here for love,
249
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
and I need to come out of my comfort zone,
250
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
and this could be really embarrassing,
251
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
but I'm refusing to play it safe.
252
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
If, me personally,
253
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
I would like to try
254
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
to see if we can
255
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
spark some sort of
256
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
sexual chemistry.
257
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Yeah.
258
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
Oh, my God.
259
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
It kind of caught me off surprise.
260
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
Like, she's a masked lesbian,
261
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
not my usual type, looks-wise,
262
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
and I think I've been so, like,
263
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
zoned in on my type
264
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
and obviously solely focused on Kaylee.
265
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
Honestly, I'd...
266
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Yeah, I'm not sure.
267
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Like, it's just instant, like,
268
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
the love I've felt for you,
269
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
like, knowing you a few days,
270
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
is, like, actually mad.
271
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Yeah.
It's wild.
272
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Everyone says, like,
273
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
friendship first
274
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
and then build on that,
275
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
and, like, that's something
276
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
I've actually never done in my life.
277
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
I feel like you're the only person in here
278
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
that I've felt, like...
279
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Do you know what I mean?
280
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
We both appreciate each other.
281
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Yeah.
I'm just not sure if, you know,
282
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
anyone outside of my type
283
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
is a no-go.
284
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
You know, it's all really quite fresh for me.
285
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
So, like, obviously,
286
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
and Kaylee's in the back of my mind.
287
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Should we go in the pool?
288
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
Yeah.
I have bonded with Renee.
289
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
Like, maybe I shouldn't be ignoring
290
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
such a good connection with her.
291
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
I don't know.
292
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
But we'll just see how it goes.
293
00:13:36,000 --> 00:13:40,000
Don't make it romantic.
294
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Don't look at...
295
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Ashley might be feeling confused
296
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
after that revelation,
297
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
but Faye,
298
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
she's looking laser-focused
299
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
when it comes to Elmira.
300
00:13:48,000 --> 00:13:51,000
Yeah, me like that...
301
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
I was desperate to speak to you last night.
302
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
Today, I'm going to get to know her more
303
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
because Elmira's the only person
304
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
I fancy in here.
305
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
Do you like horrors?
306
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
I could watch a horror with someone.
307
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
I need to have it with someone.
308
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
I need to have a sleepover that night.
309
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
With me?
310
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
100%.
311
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
OK.
Just checking.
312
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
So far, I've not had the time with her
313
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
because it keeps getting interrupted.
314
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
And it doesn't look like that's changing
315
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
any time soon.
316
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Oh, no.
317
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Ciao, ragazzi.
318
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Who is that?
Flavia.
319
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
I love you, baby.
320
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
How you guys doing?
321
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Better now.
322
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Yeah?
323
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
So fit, innit?
324
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
So valid.
325
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
I think the Italian accent is just...
326
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
It's lovely, isn't it?
327
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
It rolls off the tongue straight in the air.
328
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
Maybe down the pants.
329
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
So, girls,
330
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Dani would like to see you
331
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
at the front of my Syria right now.
332
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Woo!
333
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
All right, girls, let's go!
334
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
Let's go!
335
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
It's early days in the mass area,
336
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
but with three new girls in the mix,
337
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
it's the perfect time to ponder
338
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
over every budding connection
339
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
with a chemistry test.
340
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
And here to get these girls thinking,
341
00:14:59,000 --> 00:15:03,000
it's the dreamy Dani Minogue.
342
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Oh, no!
343
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Well, hi, girls.
344
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
How you doing?
345
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Hi!
346
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
Elmira, Kayleigh, blessing.
347
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
You all settled in unpacked?
348
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
Oh, yeah.
Yes.
349
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Oh, yeah!
350
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Oh, yeah!
351
00:15:16,000 --> 00:15:19,000
Okay.
Welcome to your first chemistry test.
352
00:15:19,000 --> 00:15:23,000
I begin to wonder.
353
00:15:23,000 --> 00:15:29,000
And I begin to wonder.
354
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Woo!
355
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Honestly, didn't I know what to expect?
356
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
And this one is set
357
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
to really get your cogs turning.
358
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Oh, my goodness.
359
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
Please, please, please, please.
360
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
We just want peace.
361
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
You will spin this wheel,
362
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
remove the cloud it lands on,
363
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
and read out the statement on the back.
364
00:15:46,000 --> 00:15:51,000
But there might be one or two words missing.
365
00:15:51,000 --> 00:15:55,000
It's your job to fill in the blanks.
366
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
For me.
367
00:15:56,000 --> 00:16:05,000
First up, Ashley.
368
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Rubber cloud, read a statement,
369
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
and then get your thinking calf on.
370
00:16:09,000 --> 00:16:13,000
I begin to wonder if blank knows they're giving red flags.
371
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Oh, this is a good one.
372
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Oh!
373
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
Any warning signs we should know about?
374
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
I begin to wonder if Elise knows they're giving red flags.
375
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
I'm screaming.
376
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Stop it.
377
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
What do you mean?
378
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
It's just because, obviously, you're in love after two days.
379
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
It's textbook love bombing, lesbianship.
380
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Whoa!
381
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
It's just that word, isn't it?
382
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Like, red flag.
383
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
I'm worried that it planted a seed in Elise's brain.
384
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
I am, like, full in your face.
385
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
If she didn't like it, then I think I'd know.
386
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
It has got my brain ticking a bit,
387
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
thinking, like, you know,
388
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
someone from an outside perspective
389
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
has picked Elise as a red flag.
390
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Is it her?
391
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Is it cold?
392
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Definitely was a bit of a kick in the teeth.
393
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
Next up...
394
00:16:59,000 --> 00:17:10,000
Brene Chamo!
395
00:17:10,000 --> 00:17:14,000
I begin to wonder if there are any sparks
396
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
between blank and blank.
397
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
Safe or spicy?
398
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
What's it gonna be?
399
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
Between Faye and Almeida.
400
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Almeida.
Ooh!
401
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Are there sparks?
402
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
From my side, yeah.
403
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Almeida?
404
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
Yeah, but I'm just such a slow bird,
405
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
so I don't know how to, like,
406
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
know if I really like someone yet.
407
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
When I said yeah, that's what I meant.
408
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
You two need some time together, I think.
409
00:17:39,000 --> 00:17:45,000
I blurt out, yeah, so many sparks and Almeida's like, yeah, but...
410
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
How do you describe a feeling?
411
00:17:49,000 --> 00:17:53,000
I begin to wonder if Rene lives for the drama.
412
00:17:53,000 --> 00:17:59,000
Like, guys, what can I say in my life's fucking movies, baby?
413
00:17:59,000 --> 00:18:02,000
What a lesbian doesn't have drama?
414
00:18:02,000 --> 00:18:07,000
I begin to wonder if I should explore a connection with Tyra.
415
00:18:07,000 --> 00:18:11,000
Oh, a connection with Tyra!
416
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
Oh, my God, I'm like, it's taking me massively by surprise.
417
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
I have no clue where her head is at.
418
00:18:16,000 --> 00:18:20,000
I begin to wonder whether Eboni and Imogen's connection
419
00:18:20,000 --> 00:18:23,000
is only based on physical attraction.
420
00:18:23,000 --> 00:18:27,000
Just because you're so clear on how much you fancy each other.
421
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
Do I think it's purely sexual?
422
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
No.
423
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
But do I think it's nine to ten?
424
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
Yes.
425
00:18:33,000 --> 00:18:37,000
Yous obviously aren't involved, so yous obviously wouldn't know,
426
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
which is fine.
427
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
I didn't like that, because for me, like, it is enough.
428
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
But I don't think that we've really spoke about
429
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
where we stand with each other,
430
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
so maybe that's a conversation that needs to be had.
431
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
And finally, Alicia.
432
00:18:50,000 --> 00:18:54,000
I begin to wonder if Blank is playing games.
433
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
Oh, that's messy.
434
00:18:55,000 --> 00:19:01,000
I begin to wonder if Nikita is playing games.
435
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
OK.
436
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
Only because I feel like you do get to know
437
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
every single person that comes in.
438
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
She's getting to know every single person.
439
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
And I have got my eye on her,
440
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
because she's after Elmira.
441
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
I feel like I love getting to know everybody,
442
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
and I have told people I fancy them,
443
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
and they've just said it's not reciprocated.
444
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
So, like, I'm trying my best.
445
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
I just want a genuine connection.
446
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
One could see me trying to talk to everyone
447
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
in the master year as playing games.
448
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
But if anything, I've been so direct
449
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
and up front with everyone,
450
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
and I am looking for love.
451
00:19:37,000 --> 00:19:41,000
I just haven't found it yet.
452
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
Well, that got you thinking, didn't it?
453
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
Yes.
454
00:19:44,000 --> 00:19:48,000
Those of you leaving this chemistry test on Cloud9,
455
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
enjoy.
456
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Arrivederci Divas!
457
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Hi!
458
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
Ciao, Bella!
459
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
Oh, oh.
460
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Oh.
461
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
One more thing.
462
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
Oh, no.
Playtime is over.
463
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Meet me tonight
464
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
at the front of the Masseria
465
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
for your very first
466
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
for your very first kiss-off.
467
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
Oh, my God!
468
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
That last-minute announcement,
469
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
we weren't expecting it.
470
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Anyone left unkissed
471
00:20:17,000 --> 00:20:20,000
will be leaving the Masseria.
472
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
Just enough makes you heavenly
473
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
Oh, my God.
474
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
If you want too much, then it's misery.
475
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
I can't believe the kiss-off is tonight.
476
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
I'm freaking out.
477
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
I have to shoot my shot
478
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
with all my referrals.
479
00:20:34,000 --> 00:20:39,000
That's all.
Woo!
480
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
Well, Danny dropped a bomb there
481
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
with that one, didn't she?
482
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
And as the kiss-off looms,
483
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Alicia wants to make sure
484
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Elise isn't going to start
485
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
dropping more love bombs on her.
486
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
But I keep on running
487
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
through these red flags.
488
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Talk to me about how you're feeling.
489
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
There was a word that came up
490
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
called red flag.
491
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
I just want to make sure
492
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
whether she's not just saying things to me
493
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
like in the spur of the moment
494
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
that she does actually truly mean them
495
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
because, yeah, I really would hate
496
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
to get her later on down the line.
497
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
Obviously, with the red flag thing,
498
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
like, it could be taken as a bit love-bombing.
499
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
But I'm not love-bombing.
500
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
It feels completely natural
501
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
to act like this for you
502
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
because I'm completely smitten.
503
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
I'm not love-bombing.
504
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
This is genuinely how I feel.
505
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
I'm clearly quite obsessed
506
00:21:26,000 --> 00:21:29,000
with her in every form.
507
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
And I really fancy you
508
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
and I don't want you to ever change
509
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
and I think you're fucking hilarious
510
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
and beautiful
511
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
and everything that I've ever wanted.
512
00:21:36,000 --> 00:21:47,000
So we're all good, yeah?
513
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
I feel very relieved
514
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
because I really, really believe
515
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
everything she's saying is authentic.
516
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
I've never felt the way that I felt
517
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
when I first fell in love.
518
00:21:56,000 --> 00:22:00,000
But this is pretty fucking close.
519
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
I love you.
520
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
No, don't.
521
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
I didn't mean it.
I didn't mean it.
522
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
I was just meant to love you
523
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
in a platonic way.
524
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Oh, my God.
525
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
She really doesn't stop.
526
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Could be a bit silly
527
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
because it's very quick
528
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
to feel that way
529
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
but then I can't stop it.
530
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Let's go.
531
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
I cannot stop a train
532
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
that is going at high speeds.
533
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
I'm trying to stop the Eurostar
534
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
getting to Paris
535
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
with all the kids
looking forward to going to Disneyland.
536
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
And it's not going to happen
537
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
because it's full of joy and magic.
538
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
I'm on my way
539
00:22:29,000 --> 00:22:37,000
and you can't stop me.
540
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Elise might be all aboard
541
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
the love train with Alicia
542
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
but for Faye and Almira
543
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
they're yet to pull away
544
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
from the station.
545
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
I've been trying to speak
546
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
to Almira all day
547
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
and hopefully this is it.
548
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
How would you...
549
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
I've made you a tea.
550
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
It's really lemony.
551
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
Oh, appreciate it.
552
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
It's hot.
553
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
Oh, let me take that aside.
554
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
You know what you're doing?
555
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Just bog off.
556
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
Carry on.
557
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Um...
What do you normally need?
558
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Like, for example,
559
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
do you like intellectualness?
560
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
Do you need, like...
561
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Oh, yeah, I need stimulating chat.
562
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
Sexual chemistry is quite big
563
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
otherwise all we're just friends.
564
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
I find her attractive
565
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
and her humour makes me laugh
566
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
but I didn't know how we would be
567
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
if it came to, like, intimacy
568
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
so I just want to engage with that.
569
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
Have I told you, like,
570
00:23:21,000 --> 00:23:25,000
how I am in my celibate era?
571
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
Your celibate era?
572
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
Mm-hmm.
What is...
573
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Why is the reason for that?
574
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
I'm very wary
575
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
of how slowly I allow someone
576
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
into, like, that vulnerable space of mine.
577
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
I want to know that's my person
578
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
and before, like, I'm intimate with them.
579
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
I've been celibate for a little while now
580
00:23:39,000 --> 00:23:43,000
and I do find it important to address that
581
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
to people that I'm talking to
582
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
because some people have high sex drives than others
583
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
and I know that that's part of
584
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
being compatible with someone.
585
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
I don't think you have to have sex
586
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
to be sexually connected.
587
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Yeah.
588
00:23:54,000 --> 00:23:57,000
I can get equal pleasure out of just intimacy.
589
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Yeah.
Physical touch.
590
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Okay, yeah, yeah, yeah.
591
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
If I like you and I fancy you,
592
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
I don't need to have sex.
593
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Love that.
594
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
Love that.
Love that.
595
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
Would you kiss me?
596
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
Yeah.
Yeah?
597
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
Okay, that would be enough.
598
00:24:11,000 --> 00:24:20,000
I can get up on a kiss.
599
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Talking to her about my celibacy,
600
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
it was very well reciprocated
601
00:24:23,000 --> 00:24:28,000
and I felt, like, the vibe and the connection there.
602
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
You're interesting.
603
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
Come on.
604
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
I'm intrigued.
605
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
Are you?
606
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
Very intrigued.
607
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
I really do fancy her a lot
608
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
and the more I speak to her and learn about her,
609
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
the more fascinated I am.
610
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
While Faye and Elmira gently work
611
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
on their sexual chemistry,
612
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
the rest of the girls aren't holding anything back.
613
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Some people don't like the strap.
614
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Let's talk about it.
615
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
I don't like to look in the strap,
616
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
but I love giving.
617
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
Really?
618
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
Yeah, yeah, yeah.
619
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
I like both.
620
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
I like giving and receiving.
621
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
Do you strap?
Do you strap?
622
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
Yeah.
623
00:24:58,000 --> 00:25:01,000
Oh, God.
624
00:25:01,000 --> 00:25:04,000
My mum's going to watch this.
625
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
I'll take it like a taker
626
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
So, baby, I'll give her
627
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
tonight's looming kiss-off
628
00:25:10,000 --> 00:25:13,000
is on every girl's mind in the Masseria.
629
00:25:13,000 --> 00:25:18,000
Please say who you would like to kiss.
630
00:25:18,000 --> 00:25:22,000
And after Kayleigh revealed her curiosity for Tyra,
631
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
Ashley's keen to know where she stands.
632
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
Oh, no, the kiss-off,
633
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
obviously, like, we know that
634
00:25:27,000 --> 00:25:31,000
we have a thing daunting over our heads.
635
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
Um, yeah.
636
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Kayleigh's very much my type.
637
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
She's smart, she's beautiful,
638
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
but Renée's in the back of my mind.
639
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
And I think with Kayleigh,
640
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
like, I've definitely made it clear
641
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
that I, um, like, fancy her,
642
00:25:45,000 --> 00:25:46,000
but she gives nothing away.
643
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
I feel like you are very hard to read.
644
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
Like, I wouldn't know how you're feeling at all.
645
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
Like, about...
646
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Honestly, that's because I'm still, like,
647
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
I don't know.
648
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
Yeah, yeah, yeah.
649
00:25:55,000 --> 00:25:58,000
I have connected with both Ash and Tyra,
650
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
but I don't want to close the door with Ash
651
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
because we do get on really well.
652
00:26:01,000 --> 00:26:04,000
So, I feel anxious about the situation
653
00:26:04,000 --> 00:26:11,000
because I need to make so many choices.
654
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
Kayleigh might be holding things back with Ashley,
655
00:26:14,000 --> 00:26:17,000
but could Ebony be ready for full disclosure with Imogen?
656
00:26:17,000 --> 00:26:21,000
I do want to talk to Imogen, before the kiss-off,
657
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
about wanting to delve a little bit deeper with Kayleigh,
658
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
but at the same time,
659
00:26:26,000 --> 00:26:29,000
let her know where she stands and where my heads are.
660
00:26:29,000 --> 00:26:32,000
I don't know how to start this off.
661
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Obviously, I'm going to talk to everyone,
662
00:26:34,000 --> 00:26:37,000
whether it be romantic or platonic,
663
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
but obviously, were you saying the other day
664
00:26:39,000 --> 00:26:42,000
that if I wanted to talk to Kayleigh and stuff like that,
665
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
like, that was going to be you done?
666
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
I did say that.
667
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
Yeah.
668
00:26:47,000 --> 00:26:48,000
Obviously, I haven't chatted with her yet.
669
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
Right. But it's like,
670
00:26:49,000 --> 00:26:52,000
you've been in bed with me for the last however many nights,
671
00:26:52,000 --> 00:26:53,000
and if you want to chat to her, then chat to her,
672
00:26:53,000 --> 00:26:56,000
but obviously, it just, it makes me uncomfortable.
673
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
I'm sorry if you feel like I'm giving you mixed signals,
674
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
but I don't want to hold all my eggs in one basket.
675
00:27:01,000 --> 00:27:04,000
If you was happy with me,
676
00:27:04,000 --> 00:27:08,000
then I don't know why you would want to speak to her.
677
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
I've just had a really bad day.
678
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
Oh, no, don't cry.
679
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
Don't cry.
680
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
No.
681
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
No.
682
00:27:16,000 --> 00:27:22,000
Don't cry.
683
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
Don't cry.
684
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
So you don't think that it's just, like,
685
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
a physical attraction?
686
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
What?
Like, are you?
687
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
Yeah.
688
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
Definitely not.
689
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
Okay.
690
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
Are you crazy?
691
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
I'm just checking.
692
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
I was quite vulnerable with her,
693
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
which I normally wouldn't do.
694
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Like, I don't like to be vulnerable.
695
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
Every single time I have let myself be vulnerable
696
00:27:43,000 --> 00:27:46,000
with someone,
it has just been thrown back in my face.
697
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
I'm not even a crier.
698
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
I know you're not.
699
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
I think I'm seeing a side to her
700
00:27:50,000 --> 00:27:54,000
that I don't think a lot of people see.
701
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
It's quite nice.
702
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
I just wanted to give you the beer,
703
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
sure, I haven't seen that, you know,
704
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
that you're on my main priority.
705
00:27:59,000 --> 00:28:02,000
It would take a lot for me head to swivel.
706
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
I definitely feel a lot more confident
707
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
about me and her.
708
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
Do you feel about her?
709
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
Yeah.
710
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Yeah?
711
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
Obviously, she is still yet
712
00:28:11,000 --> 00:28:19,000
to have a conversation with Kayleigh.
713
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
After a rocky ride in the chemistry test,
714
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
Nikita's happy staying in a lane.
715
00:28:24,000 --> 00:28:27,000
And that lane happens to be the Almira Highway.
716
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
So, so, so.
717
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
Chat to me.
718
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
Let's hope for her sake,
719
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
she doesn't head west.
720
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
The kiss of tonight has made me realise
721
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
we have to move quick in here, don't we?
722
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
I'm just like...
723
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
I think, like,
724
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
if I'm feeling a type of way,
725
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
I just have to say it.
726
00:28:40,000 --> 00:28:41,000
Do you know what I mean?
727
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Like, I think you're really attractive.
728
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
Like your style.
729
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
Like your vibe.
730
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
I like your style.
731
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
Like your energy.
732
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
Yeah.
733
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
I'm definitely attracted to you.
734
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
I feel basically that same.
735
00:28:51,000 --> 00:28:52,000
But as of right now,
736
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
it's also the same with...
737
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
with fear.
738
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
I just want to get to know both of you.
739
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
Okay.
740
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
But yeah, I do like you.
741
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
Yeah, okay.
742
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
I can work with that.
743
00:29:03,000 --> 00:29:08,000
Why are you looking at me like that?
744
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
I love a good little flirty eye contact moment.
745
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Do you know what I mean?
746
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Oh my God.
747
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
It is the only technique I have,
748
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
so...
749
00:29:15,000 --> 00:29:19,000
Sorry, I literally can't stop looking.
750
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
I'd say I'm quite a seductive person.
751
00:29:21,000 --> 00:29:25,000
I just like to flirt.
752
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
You're beautiful.
753
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Isn't it?
It's making me a bit nervous.
754
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
She knows how to talk or how to flirt.
755
00:29:31,000 --> 00:29:38,000
Yeah, I liked it.
756
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
There's definitely that physical attraction,
757
00:29:40,000 --> 00:29:46,000
so I think a kiss might be having to happen.
758
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Make-up check.
759
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
Oh, for fuck's sake.
760
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
Can you see it?
761
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
Mm-hmm.
762
00:29:50,000 --> 00:29:54,000
Just pull it off.
763
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
Is it...
764
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
It's gone.
765
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
Wait.
766
00:29:57,000 --> 00:29:58,000
Just pull it back.
767
00:29:58,000 --> 00:29:59,000
Where is that?
768
00:29:59,000 --> 00:30:00,000
I'll pull that.
No, it's gone.
769
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Oh, okay.
770
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
I sorted you out.
771
00:30:02,000 --> 00:30:05,000
Okay, thank you.
I think she tried to sneak in a sneaky kiss there,
772
00:30:05,000 --> 00:30:06,000
but I just want to make sure
773
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
that I know who I want
774
00:30:07,000 --> 00:30:10,000
before I just go kissing everyone
775
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
just for the sake of kissing them.
776
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
Come on, let's go, come on.
777
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
Oh my God, I freaked you out.
778
00:30:16,000 --> 00:30:17,000
We don't kiss,
779
00:30:17,000 --> 00:30:20,000
but I feel like if I'm being true to myself,
780
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
I'm Ira is the person
781
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
that I connect with the most
782
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
physically and emotionally.
783
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
Seems like Nikita's flirting technique
784
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
might need a bit more work.
785
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
Come on, Lindsay,
786
00:30:29,000 --> 00:30:37,000
show her how it's done.
787
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
I do love kissing Blessing.
788
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
I do think that mine and Blessing's connection
789
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
is very strong
790
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
and I have confidence in the fact
791
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
that she knows a good thing when she sees it
792
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
and, as you can tell,
793
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
the good thing is right in front of us.
794
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
Lindsay might be backing herself
795
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
and Original Match Renee
796
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
is hoping to do the same
797
00:30:55,000 --> 00:31:00,000
when it comes to her connection with Ashley.
798
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
I think with Kayleigh,
799
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
like, because I've not got that green light,
800
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
I don't want to be, like,
801
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
grafting somewhere.
802
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
I know we're obviously here.
803
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
They should graft you back.
804
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
That is, like, exactly it.
805
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Tonight I had the kiss off.
806
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
I want to save my kiss for Ashley,
807
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
but I'm a bit nervous.
808
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
You look so fucking good
809
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
to be in this situation.
810
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
Renee, like, oh.
811
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
She's just, like, my left limb in here.
812
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
Obviously, with the kiss off, like,
813
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
looming tonight,
814
00:31:27,000 --> 00:31:30,000
I'm a bit conflicted of what I'm going to do.
815
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
Obviously, I like Kayleigh,
816
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
but me and Renee, like,
817
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
I've never felt this fluid
818
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
with another match, to be fair.
819
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
So maybe I shouldn't be ignoring
820
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
the connection that we have
821
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
I just love being around you
822
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
and your energy.
823
00:31:43,000 --> 00:31:44,000
That's the best.
824
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
Yeah.
825
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
It's, like,
826
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
yeah, I'm just a bit, like,
827
00:31:49,000 --> 00:31:53,000
confused.
828
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
With time running out
829
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
and Nikita nowhere to be seen,
830
00:31:57,000 --> 00:31:58,000
Faye is hoping to get things
831
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
locked in with Almira.
832
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
I like your outfit, babe.
833
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
I like my outfit.
834
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
I do.
I thought my outfit was quite bland.
835
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
You're welcome.
836
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
It's sexy, I like it.
837
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
Yeah?
Mm.
838
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
Um,
839
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
I had, uh,
840
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
I had a chat with Nikita.
841
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
Mm-hmm.
842
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
She definitely clarified
843
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
that she's interested in me.
844
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
Oh, I didn't see that comment.
845
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
The attraction is there.
846
00:32:21,000 --> 00:32:24,000
It's both of you, essentially.
847
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
OK.
848
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
OK.
849
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
OK.
My past relationship didn't work out for me.
850
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
I don't have much luck in the dating world.
851
00:32:31,000 --> 00:32:37,000
And I learned that love was a fight to be chosen.
852
00:32:37,000 --> 00:32:45,000
So, I don't actually know what it's like to be loved, um, without it feeling like I'm fighting
853
00:32:45,000 --> 00:32:53,000
for it, which is what I think I've struggled with in here, because I was kissing Elise on
854
00:32:53,000 --> 00:32:57,000
night one, never thought she'd be in bed with Alicia the next night.
855
00:32:57,000 --> 00:33:00,000
And then, obviously, found Elmira very attractive.
856
00:33:00,000 --> 00:33:04,000
And when she said Nikita's name, and, like, there it is again.
857
00:33:04,000 --> 00:33:08,000
And it's, like, just blow after blow of, like, you trust someone.
858
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
And then it's just like, oh, you just weren't enough.
859
00:33:10,000 --> 00:33:13,000
Or it's like, is what I told you about myself put you off?
860
00:33:13,000 --> 00:33:20,000
Interesting.
I can't fight this feeling, it keeps on coming now.
861
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
Have I given you the ick?
862
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
No.
863
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
No?
OK, great.
864
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
Have I?
865
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
No.
866
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
Is Nikita?
867
00:33:29,000 --> 00:33:32,000
Oh, I feel so conflicted.
868
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
I see a lot of potential with Faye when I'm around her.
869
00:33:34,000 --> 00:33:40,000
But both Faye and Nikita are lovely, lovely girls, but they're so, so different.
870
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
Now it's stressing me.
871
00:33:41,000 --> 00:33:47,000
My head's scrambled.
872
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
Well, unscramble those heads, girls.
873
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
The kiss-off's here.
874
00:33:50,000 --> 00:33:54,000
I feel really anxious at the thought of saying goodbye to someone.
875
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
Oh, my God.
876
00:33:55,000 --> 00:33:58,000
You could cut the tension with a knife in here.
877
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
Everyone's just in their head about what they're going to do.
878
00:34:00,000 --> 00:34:04,000
I think it's horrible to know that it's in someone else's hands.
879
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
It's very, oh, my God, what is going to happen?
880
00:34:06,000 --> 00:34:09,000
But I think I've got hope, to be honest.
881
00:34:09,000 --> 00:34:20,000
Well, it's all you want to say.
882
00:34:20,000 --> 00:34:31,000
Walking into that kiss-off, there's just absolute fear of the unknown.
883
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
I'm just feeling quite worried.
884
00:34:33,000 --> 00:34:48,000
I could potentially be going home today, which is so scary.
885
00:34:48,000 --> 00:34:56,000
She looks so delicious.
886
00:34:56,000 --> 00:35:01,000
Welcome to your first kiss-off.
887
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
You arrived at the Masseria, meeting your match.
888
00:35:04,000 --> 00:35:08,000
But a lot has happened since then.
889
00:35:08,000 --> 00:35:14,000
I played Cupid for the first kiss, but tonight you will reveal if you want to stay with your partner
890
00:35:14,000 --> 00:35:18,000
or if you're saving your kiss for someone else.
891
00:35:18,000 --> 00:35:27,000
The big question is, does the girl you want to kiss want to kiss you back?
892
00:35:27,000 --> 00:35:35,000
Anyone left unkissed will be leaving the Masseria.
893
00:35:35,000 --> 00:35:45,000
Blessing, Kaylee and Elmira will be joining us later, and their decisions could change everything.
894
00:35:45,000 --> 00:35:55,000
First up, Faye and Elise, I'm going to ask you to stand back-to-back.
895
00:35:55,000 --> 00:36:00,000
If you want to stay with your girl, then turn and kiss her.
896
00:36:00,000 --> 00:36:06,000
But if you're saving your kiss for someone else, don't turn.
897
00:36:06,000 --> 00:36:13,000
Obviously, this journey began with Faye, but things have changed, and I know in my heart
898
00:36:13,000 --> 00:36:16,000
of hearts and my mind what I want and who I want.
899
00:36:16,000 --> 00:36:30,000
Reveal your decision now.
900
00:36:30,000 --> 00:36:33,000
Girls, turn and face me.
901
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
Cupid misfire.
902
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
What happened?
903
00:36:37,000 --> 00:36:42,000
I think we're two are similar, and we just keep laughing at each other.
904
00:36:42,000 --> 00:36:46,000
You guys definitely started with the strongest chemistry, and it turned into friendship.
905
00:36:46,000 --> 00:36:47,000
That's okay.
906
00:36:47,000 --> 00:36:51,000
Yeah, I'm so grateful to have met you.
907
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
Elise, what went wrong?
908
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
Did your eyes wander, or...?
909
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
Yeah.
910
00:36:55,000 --> 00:36:57,000
Right.
Yeah, I learned that.
911
00:36:57,000 --> 00:37:01,000
So, Elise, which girl are you saving your kiss for?
912
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
Alicia.
913
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
Okay, we'll be finding out soon.
914
00:37:05,000 --> 00:37:12,000
If Alicia wants to kiss you back, Faye, reveal the name of the girl you are saving your kiss
915
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
for.
Almira.
916
00:37:14,000 --> 00:37:17,000
Our new girl, Almira.
917
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
Yep.
918
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
Almira will be joining us later.
919
00:37:21,000 --> 00:37:24,000
If she wants to kiss you back, you'll be forming a new couple.
920
00:37:24,000 --> 00:37:32,000
If Almira chooses to kiss someone else, you'll be going home.
921
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
For now, please step back to the line.
922
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
It feels horrendous.
923
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
It feels horrendous.
924
00:37:38,000 --> 00:37:42,000
My fate is in Almira's hands, and I just have to wait and see and hope.
925
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
And I honestly, genuinely couldn't tell you what she's going to do.
926
00:37:46,000 --> 00:37:50,000
Alicia and Nikita, you're next.
927
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
Stand back to back.
928
00:37:53,000 --> 00:38:05,000
If you're saving your kiss for a different girl, doctor.
929
00:38:05,000 --> 00:38:11,000
Girl, spin around.
930
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
What happened?
931
00:38:13,000 --> 00:38:16,000
Yeah, we mutually agreed that it's more friends.
932
00:38:16,000 --> 00:38:19,000
Damn!
933
00:38:19,000 --> 00:38:24,000
Okay, Nikita, reveal the girl you're saving your kiss for.
934
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Almira.
935
00:38:26,000 --> 00:38:30,000
Two kisses for Almira.
936
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
Yeah.
937
00:38:31,000 --> 00:38:35,000
Almira will join us later, so until then, please step back to the line.
938
00:38:35,000 --> 00:38:41,000
I'm scared that you won't be waiting on the other side.
939
00:38:41,000 --> 00:38:46,000
It is scary not knowing if Almira will pick me, but I think I've been true to myself at the
940
00:38:46,000 --> 00:38:47,000
end of the day.
941
00:38:47,000 --> 00:38:52,000
Alicia, please turn and face the girls.
942
00:38:52,000 --> 00:39:01,000
We know that Elise has saved her kiss for you, but have you saved your kiss for Elise?
943
00:39:01,000 --> 00:39:05,000
We are going a bit tunnel vision for each other, so there is that worry that things are moving
944
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
a bit too fast.
945
00:39:07,000 --> 00:39:13,000
Reveal the name of the girl you want to kiss.
946
00:39:13,000 --> 00:39:17,000
Now.
947
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
Elise.
948
00:39:19,000 --> 00:39:27,000
Here she comes!
949
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
Oh, my God.
950
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
I could not be happier.
951
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
I'm kicking and screaming.
952
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
Elise and Alicia has a certain ring to it.
953
00:39:35,000 --> 00:39:41,000
And you're both glowing and smiling and feeling all the feels.
954
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
Yeah, 100%.
955
00:39:42,000 --> 00:39:50,000
Well, girls, get yourself on the loveseat over there.
956
00:39:50,000 --> 00:39:55,000
Lindsay and Renee, you're up next.
957
00:39:55,000 --> 00:40:06,000
If you're saving your kiss for a different girl, don't turn.
958
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
Oh, man!
959
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
Sorry, Danny.
960
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
Sorry.
961
00:40:12,000 --> 00:40:15,000
On paper, it should have worked, but...
962
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
We would have killed each other, I think.
963
00:40:17,000 --> 00:40:20,000
Oh!
Oh!
964
00:40:20,000 --> 00:40:21,000
Okay.
965
00:40:21,000 --> 00:40:25,000
Lindsay, reveal the girl you're saving your kiss for.
966
00:40:25,000 --> 00:40:28,000
I'm saving my kiss for a blessing.
967
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
Another new girl.
968
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
Yeah.
969
00:40:31,000 --> 00:40:35,000
Blessing will be joining the kiss off later.
970
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
Renee.
971
00:40:36,000 --> 00:40:44,000
I'm going to say my kiss for Ashley.
972
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
Ashley.
973
00:40:46,000 --> 00:40:47,000
Interesting.
974
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
What do I need to know?
975
00:40:49,000 --> 00:40:55,000
This is something I would like to explore because I've never had a friendship and then that turned
976
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
into a relationship.
977
00:40:56,000 --> 00:40:59,000
A lot is riding on Ashley's decision now.
978
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
Of course.
979
00:41:01,000 --> 00:41:08,000
It's nerve-wracking because obviously Ashley has a strong connection with Kaylee, so I really
980
00:41:08,000 --> 00:41:11,000
don't know if she's going to save her kiss for me.
981
00:41:11,000 --> 00:41:22,000
Speaking of Ashley, Ashley and Imogen, come on up here.
982
00:41:22,000 --> 00:41:33,000
Reveal your decision now.
983
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
Spin around.
984
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
What's happening?
985
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
I think we just realised pretty early on that it was platonic.
986
00:41:38,000 --> 00:41:39,000
Yeah.
987
00:41:39,000 --> 00:41:43,000
Okay, Imogen, who are you saving your kiss for?
988
00:41:43,000 --> 00:41:46,000
I'm saving my kiss for Ebony.
989
00:41:46,000 --> 00:41:49,000
Do you feel like you've only got eyes for each other?
990
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
I've definitely only got eyes for her.
991
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
Right.
992
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
But obviously, I don't know.
993
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
I'm not sure.
994
00:41:56,000 --> 00:42:01,000
Okay, Imogen, back to the line.
995
00:42:01,000 --> 00:42:06,000
Ashley, Renee has saved her kiss for you.
996
00:42:06,000 --> 00:42:10,000
The big question is, are you on the same page?
997
00:42:10,000 --> 00:42:17,000
Because if you're not, I'm sorry to say that Renee will be leaving the Masseria.
998
00:42:17,000 --> 00:42:22,000
Please turn and face the girls.
999
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
It's so hard to make the decision to be honest.
1000
00:42:24,000 --> 00:42:31,000
I fancy Kaylee and she's more my type, but the connection with me and Renee has just been so intense
1001
00:42:31,000 --> 00:42:34,000
and it's just like hard to kind of ignore that.
1002
00:42:34,000 --> 00:42:59,000
Reveal the name of the girl you want to kiss.
1003
00:42:59,000 --> 00:43:04,000
Reveal the name of the girl you want to kiss now.
1004
00:43:04,000 --> 00:43:06,000
That we've formed.
1005
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
It's like too much to ignore.
1006
00:43:07,000 --> 00:43:10,000
Excited to see if we can push past the friend vibes.
1007
00:43:10,000 --> 00:43:16,000
It's a massive leap of faith picking her tonight, but Renee is like one in a million.
1008
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
Go to the love seat.
1009
00:43:18,000 --> 00:43:24,000
And I feel like we're both just like, you know, we can do this.
1010
00:43:24,000 --> 00:43:29,000
I do think the best relationships start out of friendship, so I would love to see that for them as
1011
00:43:29,000 --> 00:43:36,000
well.
Ebony and Tyra, you're up.
1012
00:43:36,000 --> 00:43:47,000
Okay, girls, reveal your decision now.
1013
00:43:47,000 --> 00:43:50,000
This thing is broken.
1014
00:43:50,000 --> 00:43:53,000
Tell me what changed.
1015
00:43:53,000 --> 00:43:56,000
We have a lot in common and I can see why we were matched.
1016
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
Yeah, I agree.
1017
00:43:57,000 --> 00:44:01,000
But there's just not that added layer to it.
1018
00:44:01,000 --> 00:44:02,000
No romance.
1019
00:44:02,000 --> 00:44:07,000
No romance and just pronson.
1020
00:44:07,000 --> 00:44:11,000
Tyra, reveal the name of the girl you're saving your kiss for.
1021
00:44:11,000 --> 00:44:14,000
I am saving my kiss for the lovely Kaylee.
1022
00:44:14,000 --> 00:44:18,000
And you girls are hot, hot, hot.
1023
00:44:18,000 --> 00:44:22,000
Okay, we'll find out Kaylee's decision shortly.
1024
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
Can I please step back to the line?
1025
00:44:24,000 --> 00:44:27,000
I am feeling really nervous.
1026
00:44:27,000 --> 00:44:34,000
Kaylee has played her cards pretty close to her chest, so I really don't know in which direction it's going
1027
00:44:34,000 --> 00:44:35,000
to go for me.
1028
00:44:35,000 --> 00:44:39,000
I could be the one going home.
1029
00:44:39,000 --> 00:44:45,000
Ebony, we know Imogen has saved her kiss for you, but the big question is, do you want to kiss
1030
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
her back?
1031
00:44:46,000 --> 00:44:52,000
Please turn and face the girls.
1032
00:44:52,000 --> 00:44:58,000
Obviously, we do fancy each other, but I definitely haven't explored everything that I want to.
1033
00:44:58,000 --> 00:45:01,000
I still want to keep my options open and anything could happen.
1034
00:45:01,000 --> 00:45:02,000
Literally anything can happen.
1035
00:45:02,000 --> 00:45:07,000
Reveal the name of the girl you want to kiss now.
1036
00:45:07,000 --> 00:45:17,000
Imogen.
1037
00:45:17,000 --> 00:45:20,000
That was a kiss.
1038
00:45:20,000 --> 00:45:23,000
So what are the next steps for you two?
1039
00:45:23,000 --> 00:45:24,000
Kissing.
Hello.
1040
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
Kissing.
1041
00:45:26,000 --> 00:45:29,000
There's only one thing to do.
1042
00:45:29,000 --> 00:45:32,000
Over there.
1043
00:45:32,000 --> 00:45:35,000
I am really, really happy that Ebony saved her kiss for me.
1044
00:45:35,000 --> 00:45:39,000
I feel like I've been worried all day, but I feel like I've been worried for no reason.
1045
00:45:39,000 --> 00:45:41,000
Because it was absolutely fine.
1046
00:45:41,000 --> 00:45:43,000
Yeah, I'm so happy.
1047
00:45:43,000 --> 00:45:46,000
Lindsay, Tyra, Nikita and Faye.
1048
00:45:46,000 --> 00:45:50,000
The four of you are saving your kiss for one of our new girls.
1049
00:45:50,000 --> 00:45:54,000
Their decision will change everything.
1050
00:45:54,000 --> 00:45:55,000
So it's time to bring them out.
1051
00:45:55,000 --> 00:46:02,000
I turn to you like a flower leaning toward the sun.
1052
00:46:02,000 --> 00:46:07,000
I turn to you because you're the only one.
1053
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
Blessing, Kayleigh and Elmira.
1054
00:46:09,000 --> 00:46:13,000
Welcome to your first kiss off.
1055
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
When I once had dead.
1056
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
First up, blessing.
1057
00:46:17,000 --> 00:46:18,000
First step forward.
1058
00:46:18,000 --> 00:46:21,000
I turn to you.
1059
00:46:21,000 --> 00:46:22,000
Blessing.
1060
00:46:22,000 --> 00:46:27,000
I can tell you that Lindsay has saved her kiss for you.
1061
00:46:27,000 --> 00:46:34,000
If you've not saved your kiss for Lindsay, then Lindsay will be going home.
1062
00:46:34,000 --> 00:46:37,000
Face the girls.
1063
00:46:37,000 --> 00:46:41,000
I feel the nerves, even though I felt pretty confident this morning.
1064
00:46:41,000 --> 00:46:46,000
Reveal the name of the girl you want to kiss.
1065
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
Now.
1066
00:46:48,000 --> 00:46:58,000
Lindsay.
1067
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
Come here, I want to hear all about it.
1068
00:47:00,000 --> 00:47:04,000
From the second I walked in, she's stunning.
1069
00:47:04,000 --> 00:47:05,000
She turns heads.
1070
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
She turned my head.
1071
00:47:06,000 --> 00:47:08,000
I can't wait to see what happens next.
1072
00:47:08,000 --> 00:47:10,000
Leave, can I?
1073
00:47:10,000 --> 00:47:17,000
Take each other's hand and head over there.
1074
00:47:17,000 --> 00:47:24,000
Next up, it's Kayleigh.
1075
00:47:24,000 --> 00:47:30,000
If the girl you want to kiss is stood behind you, you have a chance for love.
1076
00:47:30,000 --> 00:47:38,000
If the girl you've saved your kiss for is already matched up, you will sadly be leaving the masseria.
1077
00:47:38,000 --> 00:47:45,000
Since the beginning, I have connected with Ashley, but of course we have Miss Tyra as well.
1078
00:47:45,000 --> 00:47:49,000
My brain has been scrambled.
1079
00:47:49,000 --> 00:47:57,000
Kayleigh, reveal the name of the girl you want to kiss.
1080
00:47:57,000 --> 00:48:09,000
Tyra.
1081
00:48:09,000 --> 00:48:12,000
Oh, that was a good kiss.
1082
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
Yeah, that was a really good kiss.
1083
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
Yeah.
That was a very good first kiss.
1084
00:48:15,000 --> 00:48:17,000
It got a reaction from the crowd, I tell you.
1085
00:48:17,000 --> 00:48:19,000
Excited for more.
1086
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
Excited for more, yes.
1087
00:48:21,000 --> 00:48:33,000
I'm absolutely over the moon that Kayleigh has decided to save her kiss for me.
1088
00:48:33,000 --> 00:48:42,000
Elmira, please join me at the front here.
1089
00:48:42,000 --> 00:48:49,000
Elmira, I can confirm that Faye and Nikita have both saved their kiss for you.
1090
00:48:49,000 --> 00:48:52,000
I have a huge decision to make.
1091
00:48:52,000 --> 00:48:59,000
Because the girl that you decide to kiss will stay here at the masseria with you.
1092
00:48:59,000 --> 00:49:08,000
And the girl who is left unkissed will be leaving the masseria tonight.
1093
00:49:08,000 --> 00:49:11,000
You look tall and I know this is a difficult decision to make.
1094
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
Yeah, I do.
1095
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
I do feel to one.
1096
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
Who do I gravitate towards more?
1097
00:49:16,000 --> 00:49:18,000
Who am I connecting with more?
1098
00:49:18,000 --> 00:49:22,000
With Faye, there's a strong emotional connection.
1099
00:49:22,000 --> 00:49:27,000
And with Nikita, there's like an undeniable chemistry.
1100
00:49:27,000 --> 00:49:35,000
Please turn and face the girls.
1101
00:49:35,000 --> 00:49:48,000
Reveal the name of the girl you want to kiss.
1102
00:49:48,000 --> 00:49:52,000
I just really have to go with how I'm feeling right now.
1103
00:49:52,000 --> 00:50:03,000
Say you're mine, I still lie.
1104
00:50:03,000 --> 00:50:06,000
Next time on I Kissed a Girl.
1105
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
It's still very early days, that's the thing.
1106
00:50:08,000 --> 00:50:09,000
It's still very early days, right?
1107
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
I just wanted to be honest.
1108
00:50:11,000 --> 00:50:14,000
Tonight, you can let your dreams run wild.
1109
00:50:14,000 --> 00:50:18,000
The tree of desire holds a hidden temptation.
1110
00:50:18,000 --> 00:50:23,000
It's as if this boat wasn't already rocking.
1111
00:50:23,000 --> 00:50:26,000
I think Kayleigh's an absolute blind eye of a lass.
1112
00:50:26,000 --> 00:50:28,000
We do have a bit of eye contact.
1113
00:50:28,000 --> 00:50:30,000
Someone needs to come in and fancy me,
1114
00:50:30,000 --> 00:50:34,000
so that it gives her like and kick up the arse.
1115
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
Hi, my name's Imogen.
1116
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
You've got really pretty eyes.
1117
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
Oh, thank you.
1118
00:50:39,000 --> 00:50:48,000
We can be the one, we can be the one, we can be the one.
1119
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
I'm giving the call at the music start.
1120
00:50:50,000 --> 00:50:53,000
Have a little faith in an open eye, yeah.
1121
00:50:53,000 --> 00:50:57,000
We can be the one, we can be the one.
1122
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
We are my damn, we are Kissed.
1123
00:50:59,000 --> 00:51:02,000
We are my damn, we are Kissed.
1124
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
We are my damn, we are Kissed.
1125
00:51:04,000 --> 00:51:08,000
Kissed is the one, we are tentar.
I am ooh, so it's bad and bad și my darling.
1126
00:51:08,000 --> 00:51:11,000
My name vem.
I want to be the one and my deus."
I love this.
77471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.