Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:13,240 --> 00:01:15,451
- Is this a new prescription?
- I don't know.
4
00:01:15,618 --> 00:01:17,578
- Is it stronger?
- That's all the same thing.
5
00:01:17,745 --> 00:01:19,580
- What did they tell you?
- Nothing. I'm normal.
6
00:01:19,747 --> 00:01:21,791
So why did they change it?
7
00:01:23,793 --> 00:01:25,211
Why don't you tell me the truth?
8
00:01:25,377 --> 00:01:27,797
Didn't I just tell you?
9
00:01:29,965 --> 00:01:31,717
Is something wrong with you?
10
00:01:31,884 --> 00:01:33,803
No.
11
00:01:40,684 --> 00:01:42,394
Ten?
12
00:01:42,561 --> 00:01:44,939
Ma, everything's money
for you. Give me twenty.
13
00:01:45,106 --> 00:01:46,357
No.
14
00:01:48,109 --> 00:01:49,777
Don't take my car.
15
00:01:49,944 --> 00:01:50,861
Wash it and put it away.
16
00:02:10,131 --> 00:02:10,881
Look.
17
00:02:11,048 --> 00:02:14,885
This letter's from Deutsche Bank,
Germany's leading bank.
18
00:02:15,052 --> 00:02:18,681
It's signed by its manager
Paul Aschreiner.
19
00:02:18,848 --> 00:02:22,184
It says that this week
the president of the USA
20
00:02:22,351 --> 00:02:25,312
will sign the decree that
will release the funds.
21
00:02:25,479 --> 00:02:28,440
- Give me back my money.
- Trust me, it's coming.
22
00:02:28,607 --> 00:02:29,817
You've been saying
that for a year.
23
00:02:29,984 --> 00:02:31,819
It's a long-term investment.
24
00:02:31,986 --> 00:02:33,445
What do I need from you?
25
00:02:33,612 --> 00:02:37,783
Bank account certificate
and copy of your ID,
26
00:02:37,950 --> 00:02:39,702
so they can wire
you the money.
27
00:02:39,869 --> 00:02:42,413
- I don't have a bank account.
- How will you get the money?
28
00:02:42,580 --> 00:02:44,415
Javier, just give me
back my investment.
29
00:02:44,582 --> 00:02:46,041
Poet, are you stupid?
30
00:02:46,208 --> 00:02:48,169
This is a business opportunity.
31
00:02:48,335 --> 00:02:51,714
You have to smell business
when it's in front of you.
32
00:02:51,881 --> 00:02:54,675
What you've invested is nothing
33
00:02:54,842 --> 00:02:57,428
compared to what
you're going to receive.
34
00:03:02,391 --> 00:03:03,976
Look.
35
00:03:04,143 --> 00:03:08,105
My source says that the
bonds are being redeemed.
36
00:03:08,272 --> 00:03:11,400
Everything has the approval
of the government of Zimbabwe.
37
00:03:11,567 --> 00:03:17,281
You invested in currency bonds
worth ten million dollars.
38
00:03:17,448 --> 00:03:19,200
I'll make you a millionaire,
you son of a bitch.
39
00:03:19,366 --> 00:03:20,576
I'm telling you.
40
00:03:20,743 --> 00:03:23,204
You can dedicate
yourself to writing poems
41
00:03:23,370 --> 00:03:26,373
on a beautiful farm
where there's a river.
42
00:03:26,540 --> 00:03:29,335
It's a business opportunity, Mom.
Just let me use your account.
43
00:03:29,501 --> 00:03:31,378
- I'm not giving you another peso.
- Who's asking for money?
44
00:03:31,545 --> 00:03:33,214
They're transferring me money.
45
00:03:33,380 --> 00:03:34,131
I said no.
46
00:03:34,298 --> 00:03:37,301
Why're you doing this
to me, mom? Why?
47
00:03:37,718 --> 00:03:39,303
Mom?
48
00:03:39,803 --> 00:03:41,805
Mom?
49
00:03:42,056 --> 00:03:43,474
Mom?
50
00:03:43,641 --> 00:03:45,100
Mom.
51
00:03:45,267 --> 00:03:47,478
What's wrong with you?
52
00:03:48,187 --> 00:03:49,688
I need to sit down.
53
00:03:49,855 --> 00:03:51,774
What is it?
54
00:03:51,941 --> 00:03:53,067
You've got something, right?
55
00:03:53,234 --> 00:03:54,151
It'll pass.
56
00:03:54,318 --> 00:03:56,987
Tell me the truth.
57
00:04:02,201 --> 00:04:03,661
You're making me cranky.
58
00:04:03,827 --> 00:04:05,829
Me?
59
00:04:06,830 --> 00:04:08,874
I'm old. That's what I have.
60
00:04:09,041 --> 00:04:11,835
I won't be with you forever.
61
00:04:15,089 --> 00:04:17,841
Do you want to die?
62
00:04:21,595 --> 00:04:23,472
I would assist you.
63
00:04:23,639 --> 00:04:25,933
And I would go with you
If you want me to.
64
00:04:26,100 --> 00:04:27,142
What?
65
00:04:27,309 --> 00:04:28,435
Come with me?
66
00:04:28,602 --> 00:04:30,896
Have you been drinking?
67
00:04:59,758 --> 00:05:05,556
Oscar Restrepo,
poet born in Santuario in 1968.
68
00:05:05,723 --> 00:05:08,684
Historian from the
University of Antioquia.
69
00:05:08,851 --> 00:05:12,604
Great admirer and scholar
of José Asunción Silva
70
00:05:12,771 --> 00:05:15,399
to whom he dedicates
some of his poems.
71
00:05:15,566 --> 00:05:20,362
In 1992, his book Los Desusos
72
00:05:20,529 --> 00:05:24,199
was awarded First Prize at the
5th National Poetry Competition
73
00:05:24,366 --> 00:05:29,413
organized by the Pepe Sixto
Aguinaga Cultural Center.
74
00:05:29,913 --> 00:05:30,748
Thank you very much.
75
00:05:30,914 --> 00:05:32,166
Good evening.
76
00:05:32,416 --> 00:05:33,709
First of all,
77
00:05:33,876 --> 00:05:35,711
thank you very much Alonso
78
00:05:35,878 --> 00:05:37,963
for inviting me to share my poetry
79
00:05:38,130 --> 00:05:40,382
in this beautiful sanctuary of words
80
00:05:40,549 --> 00:05:43,260
where each poet is a little god
81
00:05:43,427 --> 00:05:46,889
and each one of you,
as you interpret the poet,
82
00:05:47,056 --> 00:05:49,600
is another little god.
83
00:05:49,767 --> 00:05:53,479
Oscar Restrepo would
define himself as a perpetual...
84
00:05:53,645 --> 00:05:55,689
an everlasting dreamer.
85
00:05:55,856 --> 00:05:58,942
A seeker of
chimeras through words.
86
00:05:59,109 --> 00:06:02,404
I started reading
when I was twelve
87
00:06:02,571 --> 00:06:04,698
and then I began to write verses.
88
00:06:04,865 --> 00:06:10,788
When I was fifteen I already
felt, I thought I was a poet.
89
00:06:10,954 --> 00:06:13,791
There were no other
pretensions in my heart.
90
00:06:13,957 --> 00:06:17,628
To be a vain and
misfortunate poet.
91
00:06:17,795 --> 00:06:19,880
I say misfortunate
because suffering has been
92
00:06:20,047 --> 00:06:22,383
the raw material of my poetry.
93
00:06:22,549 --> 00:06:25,886
Those who have read
my books can testify to this.
94
00:06:26,053 --> 00:06:29,139
I identify with Wilde when he says,
95
00:06:29,306 --> 00:06:33,268
"Where there is suffering,
there is sacred soil."
96
00:06:33,435 --> 00:06:37,564
Although I must admit
that we poets are hyperbolic.
97
00:06:37,731 --> 00:06:39,817
And that hyperbole we use...
98
00:06:39,983 --> 00:06:42,945
This constant exaggeration
of our suffering,
99
00:06:43,112 --> 00:06:46,573
we take it to a
third or fourth level.
100
00:06:46,740 --> 00:06:49,201
One of my readers once said to me,
101
00:06:49,368 --> 00:06:50,411
"Poet...
102
00:06:50,577 --> 00:06:53,038
How is it possible for you to make
103
00:06:53,205 --> 00:06:56,291
such a beautiful poem, but so sad?"
104
00:06:56,458 --> 00:06:59,420
and I quoted Ernesto
Sabato's words from his book...
105
00:06:59,586 --> 00:07:00,838
Oscar!
106
00:07:01,004 --> 00:07:02,339
What poem are you reading?
107
00:07:02,506 --> 00:07:05,801
No poet has yet attained the
virtuosity of José Asunción Silva
108
00:07:05,968 --> 00:07:07,428
in this fucking country!
109
00:07:07,594 --> 00:07:09,430
His accentuations, his rhythm, his musicality.
110
00:07:09,596 --> 00:07:10,806
Not in a hundred
years. Not a one.
111
00:07:10,973 --> 00:07:13,058
Don't tell me he was
better than this dude...
112
00:07:13,225 --> 00:07:14,101
Who?
113
00:07:14,268 --> 00:07:16,061
The one who won the prize,
with the mustache.
114
00:07:16,228 --> 00:07:18,272
- García Márquez?
- Yes, García Márquez.
115
00:07:18,439 --> 00:07:19,606
He wrote "The Alchemist."
116
00:07:19,773 --> 00:07:21,275
The Alchemist is
from Paulo Coelho.
117
00:07:21,442 --> 00:07:22,025
No, no, no.
118
00:07:22,192 --> 00:07:24,653
García Márquez wrote
"A Hundred Years of Solitude."
119
00:07:24,820 --> 00:07:26,655
Yes. García Márquez
is the best, buddy.
120
00:07:26,822 --> 00:07:29,575
García Márquez was
hungry for recognition.
121
00:07:29,741 --> 00:07:31,618
José Asunción Silva never...
122
00:07:31,785 --> 00:07:33,454
wrote for recognition.
123
00:07:33,620 --> 00:07:35,497
That's why only
his mother knew him.
124
00:07:35,664 --> 00:07:36,748
Only his mother?
125
00:07:36,915 --> 00:07:38,083
Oh man.
126
00:07:38,250 --> 00:07:39,501
Look at this.
127
00:07:39,668 --> 00:07:41,462
You think he's not important?
128
00:07:41,628 --> 00:07:44,465
- García Márquez is on the fifty.
- Overrated!
129
00:07:44,631 --> 00:07:45,716
Go buy some beer with that.
130
00:07:45,883 --> 00:07:49,094
José Asunción's very
life was a true poem.
131
00:07:49,261 --> 00:07:52,890
Thirty years old he was when
he shot himself through the heart.
132
00:07:53,056 --> 00:07:55,142
- Swimming in debt...
- We all have debts.
133
00:07:55,309 --> 00:07:58,854
...and devastated by the death
of his beloved sister Elvira.
134
00:07:59,021 --> 00:08:00,272
One night
135
00:08:00,439 --> 00:08:02,524
A night full of perfumes,
136
00:08:02,691 --> 00:08:04,943
murmurs and the music of wings
137
00:08:05,110 --> 00:08:05,944
One night
138
00:08:06,111 --> 00:08:07,279
in which burned
139
00:08:07,446 --> 00:08:10,908
in the humid bridal shadow
140
00:08:11,074 --> 00:08:13,785
the fantastic fireflies.
141
00:09:03,252 --> 00:09:07,005
PART ONE - FAILURE
142
00:09:07,172 --> 00:09:08,298
Pack your things and leave.
143
00:09:08,465 --> 00:09:09,800
I pay for this place and
don't want you here.
144
00:09:09,967 --> 00:09:12,177
Who will take care of mom?
I'm the only one by her side.
145
00:09:12,344 --> 00:09:14,179
- Is that why you plan to kill her?
- Let me talk to him.
146
00:09:14,346 --> 00:09:17,683
You can kill yourself, but you're
not taking her with you.
147
00:09:17,849 --> 00:09:20,769
Carlos, get out, please.
148
00:09:20,936 --> 00:09:23,021
You have fifteen
minutes to pack.
149
00:09:27,985 --> 00:09:30,821
Why did you say that to mom?
150
00:09:32,239 --> 00:09:33,740
She's dying.
151
00:09:33,907 --> 00:09:35,450
She's not dying.
152
00:09:35,617 --> 00:09:37,869
She's doing fine for her age.
153
00:09:38,036 --> 00:09:40,956
- She has something.
- You're not well, right?
154
00:09:41,123 --> 00:09:43,709
How's the alcohol problem going?
155
00:09:43,875 --> 00:09:47,462
The alcohol problem is
going relatively badly.
156
00:09:47,629 --> 00:09:50,090
If mom dies, what will you do?
157
00:09:50,257 --> 00:09:52,759
Her pension runs out and
Carlos kicks you out of here.
158
00:09:52,926 --> 00:09:54,511
I'll figure it out.
159
00:09:54,678 --> 00:09:56,972
You'll end up homeless.
160
00:09:57,139 --> 00:09:58,849
What happened to you, Oscar?
161
00:09:59,016 --> 00:10:01,476
You were so smart,
professional, but look at you.
162
00:10:01,643 --> 00:10:03,353
How long since you held a job?
163
00:10:03,520 --> 00:10:06,690
- I'm a poet.
- You're unemployed.
164
00:10:06,857 --> 00:10:08,775
A poet I am if
being a poet is it.
165
00:10:08,942 --> 00:10:10,277
Cut the crap!
166
00:10:10,444 --> 00:10:11,903
I'm expecting some
money from a deal.
167
00:10:12,070 --> 00:10:14,948
- What deal?
- A very big business deal.
168
00:10:15,115 --> 00:10:15,907
Have you thought of Daniela?
169
00:10:16,074 --> 00:10:19,620
No, no, Yolanda.
Don't fuck with me.
170
00:10:19,786 --> 00:10:21,997
- What have you done for that girl?
- No, Yolanda. Please.
171
00:10:22,164 --> 00:10:23,624
- Don't bring that up.
- Do you even call her?
172
00:10:23,790 --> 00:10:28,003
That's enough. Don't go there,
please. Don't fuck with me.
173
00:10:28,170 --> 00:10:29,504
Why don't you take the job?
174
00:10:29,671 --> 00:10:33,008
I won't be a school teacher,
much less teach philosophy.
175
00:10:33,175 --> 00:10:34,259
I'm not going to teach that.
176
00:10:34,426 --> 00:10:36,928
You have to, you're not
in a position to choose.
177
00:10:37,095 --> 00:10:38,263
That's not my thing.
178
00:10:38,430 --> 00:10:40,891
What's your thing?
179
00:10:41,058 --> 00:10:42,934
I'm writing a book.
180
00:10:43,101 --> 00:10:44,019
A book...
181
00:10:44,186 --> 00:10:46,021
Oscar, for God's sake!
182
00:10:46,188 --> 00:10:47,814
Let's do this.
183
00:10:47,981 --> 00:10:50,317
I'm going to talk to
Carlos and tell him that
184
00:10:50,484 --> 00:10:53,320
you and I made a deal,
so he won't kick you out.
185
00:10:53,487 --> 00:10:56,156
I'll call William
and tell him that
186
00:10:56,323 --> 00:10:58,950
Monday morning
you'll be at the school.
187
00:10:59,117 --> 00:11:02,371
But you have to promise me.
188
00:11:11,797 --> 00:11:13,548
- I'm leaving this place.
- Oscar.
189
00:11:13,715 --> 00:11:16,134
I'm going to leave this place.
190
00:11:20,639 --> 00:11:21,932
Don't take my car.
191
00:12:00,178 --> 00:12:01,388
Hello.
192
00:12:01,555 --> 00:12:04,015
- What happened?
- No, nothing.
193
00:12:04,474 --> 00:12:07,436
I just wanted to
say hi. How are you?
194
00:12:07,602 --> 00:12:10,647
Fine. You?
195
00:12:12,482 --> 00:12:14,484
Fine.
196
00:12:20,407 --> 00:12:22,534
I'm having lunch.
197
00:12:22,701 --> 00:12:24,995
Are you?
198
00:12:26,371 --> 00:12:29,458
I'm sorry. I'll come back later.
199
00:12:32,461 --> 00:12:35,213
Have you had lunch?
200
00:12:35,589 --> 00:12:37,841
Do you want to come in?
201
00:12:43,847 --> 00:12:46,850
Is your mom there?
202
00:12:52,898 --> 00:12:56,443
She doesn't know yet,
she's looking at options.
203
00:12:57,027 --> 00:12:58,570
But she has to decide fast
204
00:12:58,737 --> 00:13:00,739
cause the entrance
exam is almost here.
205
00:13:04,993 --> 00:13:07,579
What do you like?
206
00:13:07,746 --> 00:13:09,956
I'm not sure yet.
207
00:13:10,123 --> 00:13:11,583
Audiovisual Communication.
208
00:13:11,750 --> 00:13:13,168
Philology.
209
00:13:13,335 --> 00:13:14,711
Languages.
210
00:13:16,171 --> 00:13:17,798
That's great.
211
00:13:17,964 --> 00:13:19,841
Where do you want to study?
212
00:13:20,008 --> 00:13:21,968
Ideally, University of Antioquia.
213
00:13:22,135 --> 00:13:25,055
I really don't like
University of Antioquia.
214
00:13:25,222 --> 00:13:28,183
She might end up throwing
stones with those troublemakers.
215
00:13:28,350 --> 00:13:29,893
Isn't it true?
216
00:13:31,144 --> 00:13:32,813
It's very hard to get in anyway.
217
00:13:32,979 --> 00:13:36,566
If you don't get in, you'll
enroll at University of Medellín.
218
00:13:37,567 --> 00:13:38,485
I don't know.
219
00:13:38,652 --> 00:13:40,737
What do you mean you
don't know? You know!
220
00:13:40,904 --> 00:13:43,782
She's ashamed because
that one is very expensive.
221
00:13:43,990 --> 00:13:46,910
I'd have to take out
a loan, but well, I'll have to.
222
00:13:48,912 --> 00:13:52,916
- How much is it?
- Nine million a semester.
223
00:13:55,961 --> 00:13:58,922
I can help.
224
00:14:25,866 --> 00:14:29,953
Do you have five or ten bucks?
I'll pay you back.
225
00:14:59,441 --> 00:15:01,818
This was my first book
to be published.
226
00:15:01,985 --> 00:15:04,446
And that's my second book.
227
00:15:04,654 --> 00:15:07,115
- National Poetry Prize?
- Yes, sir.
228
00:15:07,282 --> 00:15:09,993
Beautiful.
229
00:15:11,161 --> 00:15:12,537
You were very young here.
230
00:15:12,704 --> 00:15:16,374
I was about twenty four...
231
00:15:16,541 --> 00:15:19,002
Twenty five years old.
232
00:15:21,004 --> 00:15:22,672
Have you taught in high school?
233
00:15:22,839 --> 00:15:25,842
No, sir, but in college.
I was a university professor.
234
00:15:26,009 --> 00:15:27,636
And what happened?
235
00:15:27,802 --> 00:15:30,472
In this personal quest,
trying to find my own voice,
236
00:15:30,639 --> 00:15:32,432
I dedicated myself
entirely to writing.
237
00:15:32,599 --> 00:15:34,351
I know what kind of person you are.
238
00:15:34,517 --> 00:15:36,311
Your sister was very honest with me.
239
00:15:36,478 --> 00:15:38,104
I won't judge you.
240
00:15:38,271 --> 00:15:41,483
I'm going to assume that you want
to contribute to this institution
241
00:15:41,650 --> 00:15:44,027
so that the students can
become better human beings.
242
00:15:44,694 --> 00:15:46,363
He didn't feel good.
243
00:15:46,529 --> 00:15:47,864
He says that's not for him.
244
00:15:48,031 --> 00:15:50,325
That he doesn't feel
like a school teacher.
245
00:15:50,492 --> 00:15:52,661
That he's a poet.
246
00:15:56,456 --> 00:15:59,417
Oscar, talk to Yolanda.
247
00:16:00,543 --> 00:16:01,628
He won't talk.
248
00:16:01,795 --> 00:16:03,755
- Oscar, do you hear me?
- He's listening.
249
00:16:03,922 --> 00:16:06,716
Oscar, I'm really angry.
What did we agree on?
250
00:16:06,883 --> 00:16:08,843
You're making me look bad to William.
251
00:16:09,010 --> 00:16:11,012
If you don't go back,
forget about me, Oscar.
252
00:16:11,179 --> 00:16:12,889
He's like a brat.
253
00:16:13,056 --> 00:16:13,890
Oscar!
254
00:16:14,057 --> 00:16:15,141
He won't talk.
255
00:16:15,308 --> 00:16:18,103
He won't talk. I don't
know what we're going to do.
256
00:16:18,269 --> 00:16:19,688
He's very capricious.
257
00:16:21,231 --> 00:16:23,316
I don't know what to do anymore.
258
00:16:23,817 --> 00:16:25,276
Hello, Oscar.
259
00:16:25,443 --> 00:16:27,404
Why are you here so early?
260
00:16:27,570 --> 00:16:28,905
What happened?
261
00:16:29,072 --> 00:16:30,031
No, nothing.
262
00:16:30,198 --> 00:16:31,366
Nothing happened.
263
00:16:32,492 --> 00:16:34,285
It's just that...
264
00:16:34,953 --> 00:16:36,663
I was wondering if
maybe there's a way
265
00:16:36,830 --> 00:16:39,666
to make my books sell more.
266
00:16:39,833 --> 00:16:42,711
Make them more visible,
or offer them to people.
267
00:16:42,877 --> 00:16:44,879
Your books are there, on display.
268
00:16:45,046 --> 00:16:47,841
You know this is hardly a business.
269
00:16:48,216 --> 00:16:49,300
Or...
270
00:16:49,718 --> 00:16:53,430
Do some kind of
publicity so people buy them.
271
00:16:54,472 --> 00:16:57,934
We could host a reading
dedicated to your work.
272
00:16:58,101 --> 00:17:01,646
Weren't you
writing a new book?
273
00:17:03,314 --> 00:17:05,942
Or maybe you have a job
I can do around here?
274
00:17:06,651 --> 00:17:08,695
What kind of job?
275
00:17:09,154 --> 00:17:10,697
I don't know...
276
00:17:13,491 --> 00:17:14,784
Office work...
277
00:17:14,951 --> 00:17:17,287
or coordinating things.
278
00:17:18,621 --> 00:17:21,041
The thing is, my daughter
is about to start college.
279
00:17:21,207 --> 00:17:23,126
I need the money.
280
00:17:24,627 --> 00:17:26,629
We are a small house.
281
00:17:27,255 --> 00:17:29,340
Almost everyone here is a volunteer.
282
00:17:29,549 --> 00:17:33,970
We're having a hard time getting
funding for the Poetry Festival.
283
00:17:34,637 --> 00:17:36,973
Perhaps you could
teach at the poetry school.
284
00:17:37,140 --> 00:17:41,644
But I'd have to talk to Efraín,
because he's the one in charge.
285
00:17:41,811 --> 00:17:44,064
He's coming later on,
will be reading with you.
286
00:17:44,230 --> 00:17:45,940
We could talk
to him and see.
287
00:17:46,357 --> 00:17:50,236
Three times National
Poetry Prize winner,
288
00:17:50,403 --> 00:17:53,364
Vorágine Prize
for his first novel,
289
00:17:53,531 --> 00:17:57,577
Buenos Aires City Prize
for his second novel,
290
00:17:57,744 --> 00:18:00,371
Julio Estrada Essay Prize,
291
00:18:00,538 --> 00:18:02,999
among many other accolades.
292
00:18:03,666 --> 00:18:07,712
His work, committed
to Latin American reality,
293
00:18:07,879 --> 00:18:09,631
explores its roots
294
00:18:09,798 --> 00:18:13,468
and denounces its social
and political mechanisms.
295
00:18:14,302 --> 00:18:15,887
Efraín Mendoza
296
00:18:16,054 --> 00:18:21,017
is one of the most revolutionary
voices of Colombian literature.
297
00:18:28,149 --> 00:18:28,900
Good evening.
298
00:18:29,067 --> 00:18:31,069
Thank you so much
for being here.
299
00:18:31,986 --> 00:18:33,279
Some thirty years ago,
300
00:18:33,446 --> 00:18:34,948
Alonso and I,
with a few other friends,
301
00:18:35,115 --> 00:18:36,616
founded this house.
302
00:18:36,825 --> 00:18:38,368
It hasn't been easy.
303
00:18:38,993 --> 00:18:41,996
In my case, my many
occupations prevent me from
304
00:18:42,163 --> 00:18:44,499
devoting to it all
the time I'd like, but...
305
00:18:44,666 --> 00:18:48,002
seeing it tonight bursting
with love for poetry
306
00:18:48,169 --> 00:18:50,130
is truly breathtaking.
307
00:18:55,677 --> 00:18:57,554
I'm also thrilled to see here
308
00:18:57,720 --> 00:19:00,390
these extremely
talented young poets
309
00:19:00,557 --> 00:19:02,433
from our poetry school.
310
00:19:06,354 --> 00:19:10,275
I'm very honored to
be their mentor this year.
311
00:19:11,526 --> 00:19:15,196
I want to dedicate
this poem to them.
312
00:19:15,822 --> 00:19:18,867
Arts are stratified,
they belong to the elites.
313
00:19:19,033 --> 00:19:21,703
True artists only live for
the pleasure of creating.
314
00:19:21,870 --> 00:19:23,121
Sure, one has to eat,
315
00:19:23,288 --> 00:19:24,789
but only to keep on creating.
316
00:19:24,956 --> 00:19:27,667
Tell that to a child from a poor
neighborhood, without education,
317
00:19:27,834 --> 00:19:29,669
with no chance
of any artistic training.
318
00:19:29,836 --> 00:19:30,920
Yes, I agree.
319
00:19:31,087 --> 00:19:35,300
You, for example, you've had
an education, privileges.
320
00:19:35,466 --> 00:19:37,302
A girl who grows
up in extreme poverty,
321
00:19:37,468 --> 00:19:39,554
by age fifteen has
two or three kids.
322
00:19:39,721 --> 00:19:42,182
Do you think she's going to
think about writing poetry?
323
00:19:42,348 --> 00:19:43,099
No.
324
00:19:43,266 --> 00:19:45,810
They should do something
to stop teen pregnancies,
325
00:19:45,977 --> 00:19:48,021
but that's not what's
happening right now.
326
00:19:48,188 --> 00:19:51,357
Look, art won't stop bombs.
Poetry won't stop war.
327
00:19:51,524 --> 00:19:52,817
Maybe...
328
00:19:52,984 --> 00:19:56,112
But art, poetry, can
advocate for a better society.
329
00:20:02,243 --> 00:20:04,245
I don't know, Oscar,
don't get me wrong,
330
00:20:04,996 --> 00:20:07,040
but I don't think
you have the conditions
331
00:20:07,207 --> 00:20:08,499
to teach at the poetry school.
332
00:20:08,666 --> 00:20:09,876
What conditions?
333
00:20:11,211 --> 00:20:12,754
We know you.
334
00:20:13,588 --> 00:20:14,672
How do you know me?
335
00:20:14,839 --> 00:20:17,967
Let's just host a reading
dedicated to your work.
336
00:20:20,511 --> 00:20:22,847
Wouldn't you like
to be on television?
337
00:20:23,348 --> 00:20:26,017
We can get you a TV interview
to promote your books.
338
00:20:26,184 --> 00:20:28,019
Sure, we can get you an interview.
339
00:20:28,186 --> 00:20:29,938
You could reach a wider audience.
340
00:20:30,104 --> 00:20:31,981
Wouldn't you like that?
341
00:20:36,027 --> 00:20:37,987
Good morning to you,
to all our viewers.
342
00:20:38,154 --> 00:20:39,447
We are so happy to be here with you.
343
00:20:39,614 --> 00:20:42,408
Today we will have
music, dancing, poetry.
344
00:20:42,575 --> 00:20:44,786
So welcome to "These Mornings."
345
00:20:44,953 --> 00:20:46,955
Let's start with our first guest.
346
00:20:47,121 --> 00:20:49,165
Don Arnulfo Velez,
who is very happy here.
347
00:20:49,332 --> 00:20:50,917
He's the mayor of
the town of Sopetrán.
348
00:20:51,084 --> 00:20:53,211
He's here to
talk about their
349
00:20:53,378 --> 00:20:55,296
beautiful and
delicious Fruit Festival
350
00:20:55,463 --> 00:20:58,925
taking place from
January 20 to 24.
351
00:20:59,092 --> 00:21:00,802
Mr. Mayor, good
morning and welcome.
352
00:21:00,969 --> 00:21:03,972
Good morning. Welcome
everyone to the Fruit Festival.
353
00:21:04,138 --> 00:21:06,557
We also have a
very special guest.
354
00:21:06,724 --> 00:21:09,352
This is Óscar Restrepo, an
award-winning poet.
355
00:21:09,519 --> 00:21:11,104
Winner of the National Poetry Prize
356
00:21:11,271 --> 00:21:13,731
organized by the Pepe Sixto
Aguinaga Cultural Center.
357
00:21:13,898 --> 00:21:16,609
He has come to share
his beautiful poetry with us.
358
00:21:16,776 --> 00:21:19,195
Why don't we start with
a beautiful love poem
359
00:21:19,362 --> 00:21:21,114
for all our viewers?
360
00:21:22,240 --> 00:21:26,035
- A love poem?
- Yes, one that touches our hearts.
361
00:21:30,790 --> 00:21:35,128
While Oscar looks
for the perfect poem,
362
00:21:35,295 --> 00:21:39,465
let's welcome a very
important urban music singer.
363
00:21:39,632 --> 00:21:41,092
He's called JB.
364
00:21:41,259 --> 00:21:44,220
In fact, the song we've been
listening to since our show started
365
00:21:44,387 --> 00:21:47,223
is his new release,
"Wet my Jacuzzi"
366
00:21:47,390 --> 00:21:50,601
80K views already on
his YouTube channel.
367
00:21:50,768 --> 00:21:52,228
That's right, you know,
368
00:21:52,395 --> 00:21:55,023
I'm always reinventing
myself for my fans.
369
00:21:59,360 --> 00:22:01,779
If I knew it was a gossip
show I wouldn't have gone.
370
00:22:01,946 --> 00:22:04,198
You think there are poetry
TV shows around here?
371
00:22:04,365 --> 00:22:06,617
- You disrespected me.
- Oscar, that's all there is.
372
00:22:06,784 --> 00:22:08,578
Look at me, you
think I belong there?
373
00:22:08,745 --> 00:22:12,206
You asked for help,
that's all there is.
374
00:22:21,090 --> 00:22:22,633
I don't know.
375
00:22:23,092 --> 00:22:25,720
I think...
376
00:22:27,722 --> 00:22:30,058
What is it you want?
377
00:22:34,812 --> 00:22:36,189
How do you do it?
378
00:22:37,023 --> 00:22:39,275
How do I do what?
379
00:22:40,109 --> 00:22:42,653
You think I'm a good poet?
380
00:22:46,115 --> 00:22:48,868
You don't think
I have talent, do you?
381
00:22:51,996 --> 00:22:53,915
You had something.
382
00:22:54,082 --> 00:22:57,001
You were so
passionate, restless.
383
00:22:57,210 --> 00:23:00,880
And you've managed to write
two or three lovely things.
384
00:23:01,214 --> 00:23:04,008
I thought I'd be
better off at my age.
385
00:23:04,175 --> 00:23:07,095
Better how, with
more recognition?
386
00:23:10,098 --> 00:23:12,100
I've failed.
387
00:23:13,101 --> 00:23:15,228
It's not about recognition.
388
00:23:15,395 --> 00:23:17,230
It's about you.
389
00:23:17,605 --> 00:23:21,359
You're a poem.
A pretty sad one, I'd say.
390
00:23:22,151 --> 00:23:24,153
You want me to be
honest with you?
391
00:23:24,779 --> 00:23:27,448
You're not going to change,
you can't change.
392
00:23:27,615 --> 00:23:29,450
That's who you are.
393
00:23:29,617 --> 00:23:32,537
And you have some
very big demons within you.
394
00:23:33,287 --> 00:23:35,706
Well, maybe you're like Kafka,
395
00:23:35,873 --> 00:23:37,792
or José Asunción Silva,
396
00:23:37,959 --> 00:23:42,338
one of those creatures who achieved
recognition after their death.
397
00:23:42,505 --> 00:23:43,673
But for that,
398
00:23:43,840 --> 00:23:46,801
you should've written some
fucking amazing piece of poetry,
399
00:23:46,968 --> 00:23:50,638
and that's something you
haven't done yet, to be honest.
400
00:23:52,014 --> 00:23:54,851
You could sell many more
books if I were your manager.
401
00:23:55,017 --> 00:23:56,936
I'd connect you with
the right people.
402
00:23:57,103 --> 00:23:58,813
I should've killed
myself at thirty.
403
00:23:58,980 --> 00:24:02,900
You should write poems
about war, violence, poverty,
404
00:24:03,067 --> 00:24:05,778
the indigenous, the amazon, fags...
405
00:24:05,945 --> 00:24:09,282
All those things that
Europeans like about us.
406
00:24:09,449 --> 00:24:10,825
This man is so smart.
407
00:24:10,992 --> 00:24:13,453
Listen to this poem, my authorship.
408
00:24:13,619 --> 00:24:15,079
How bright is the moon
409
00:24:15,246 --> 00:24:16,706
Round as a balloon
410
00:24:16,873 --> 00:24:18,332
If it comes crashing down
411
00:24:18,499 --> 00:24:19,667
It'll crush you, you fucking...
412
00:24:43,232 --> 00:24:45,067
Oscar, why are you doing this to me?
413
00:24:45,234 --> 00:24:47,236
Don't come here, please.
414
00:24:48,863 --> 00:24:49,947
I'm sorry.
415
00:24:50,114 --> 00:24:51,741
What are you doing?
416
00:24:52,825 --> 00:24:53,826
I'm sorry.
417
00:24:53,993 --> 00:24:57,205
Don't be sorry, just don't do this.
418
00:24:58,956 --> 00:25:01,209
I'm sorry I'm like this.
419
00:25:01,501 --> 00:25:04,045
I'm sorry you have
to tolerate this father.
420
00:25:05,087 --> 00:25:06,422
I'm trying.
421
00:25:06,756 --> 00:25:08,216
You don't have to try anything.
422
00:25:08,382 --> 00:25:09,842
I'm fine.
423
00:25:10,384 --> 00:25:11,511
I want to help you.
424
00:25:11,677 --> 00:25:13,429
You don't have to, don't worry.
425
00:25:13,846 --> 00:25:16,224
Alright, I'm very sensitive lately.
426
00:25:17,475 --> 00:25:19,143
Look, I have to go.
427
00:25:19,310 --> 00:25:22,647
- Can you go first?
- Alright.
428
00:25:27,693 --> 00:25:29,862
You're not going to make
me look bad with William.
429
00:25:30,029 --> 00:25:33,074
I'm ashamed with him,
he's been so kind to you.
430
00:25:33,241 --> 00:25:35,326
I told him you were sick.
431
00:25:35,493 --> 00:25:39,413
And that you are coming back
on Monday to teach your class.
432
00:25:39,580 --> 00:25:43,876
And if you don't go,
I'll pack your things myself.
433
00:25:44,210 --> 00:25:46,420
Oscar! Open up.
434
00:26:16,617 --> 00:26:18,244
Suffering.
435
00:26:18,411 --> 00:26:20,413
Twilight.
436
00:26:20,580 --> 00:26:23,499
What could be said of twilight?
437
00:26:23,958 --> 00:26:26,294
Wouldn't it be the
dusk of late sunset
438
00:26:26,460 --> 00:26:29,422
at the shimmering break
of dawn of the solar day?
439
00:26:29,589 --> 00:26:32,550
Black holes where
everything is forgotten
440
00:26:32,717 --> 00:26:35,636
in the voracity of swamped jaws.
441
00:26:35,803 --> 00:26:38,514
Planets subjugated by the cold.
442
00:26:38,681 --> 00:26:40,516
Spreading silence...
443
00:26:40,683 --> 00:26:43,728
on closed down moons.
444
00:26:44,812 --> 00:26:46,564
Do you have any questions?
445
00:26:46,731 --> 00:26:49,150
And poetry?
446
00:26:50,526 --> 00:26:52,903
Poetry.
447
00:26:53,904 --> 00:26:56,365
Poetry is...
448
00:26:58,242 --> 00:27:00,494
Do you know poems?
449
00:27:02,371 --> 00:27:04,415
Have you written
or read any poems?
450
00:27:04,582 --> 00:27:06,667
Teach, look.
She writes poems.
451
00:27:06,834 --> 00:27:08,961
Do you write poems?
452
00:27:09,170 --> 00:27:11,547
Love poems, for your
boyfriend, about what?
453
00:27:11,714 --> 00:27:14,634
Yurlady, show him.
454
00:27:41,911 --> 00:27:44,830
Are all these poems yours?
455
00:27:44,997 --> 00:27:49,377
Yes, some are poems
and other things I write.
456
00:27:54,048 --> 00:27:56,717
And the drawings are also yours?
457
00:27:56,884 --> 00:27:58,552
Yes.
458
00:28:05,601 --> 00:28:09,188
Do you also live in profound sadness?
459
00:28:15,736 --> 00:28:18,739
Are you melancholic?
460
00:28:21,117 --> 00:28:26,747
No, I just like writing
when I feel that way.
461
00:28:26,914 --> 00:28:29,375
Do you read?
462
00:28:30,084 --> 00:28:31,711
Sort of.
463
00:28:32,086 --> 00:28:33,003
Sometimes.
464
00:28:33,170 --> 00:28:35,214
What do you read?
465
00:28:35,589 --> 00:28:37,425
I don't know.
466
00:28:37,967 --> 00:28:40,261
I like Pizarnik.
467
00:28:40,428 --> 00:28:42,638
Alejandra Pizarnik?
468
00:28:42,847 --> 00:28:45,015
"Alejandra, Alejandra
469
00:28:45,182 --> 00:28:46,767
I'm beneath you
470
00:28:46,934 --> 00:28:48,644
Alejandra"
471
00:28:54,024 --> 00:28:59,822
A teacher made us read her,
and I really liked the poems.
472
00:28:59,989 --> 00:29:02,283
Did that teacher teach you?
473
00:29:02,450 --> 00:29:03,993
More or less.
474
00:29:07,163 --> 00:29:10,166
Do you want to be a poet?
475
00:29:13,544 --> 00:29:15,629
What would you like to be?
476
00:29:16,130 --> 00:29:17,465
I don't know.
477
00:29:17,798 --> 00:29:20,468
I like doing makeup,
478
00:29:21,051 --> 00:29:22,762
doing hair,
479
00:29:23,053 --> 00:29:25,431
I'm learning how to do nails.
480
00:29:25,890 --> 00:29:28,017
Things like that.
481
00:29:32,897 --> 00:29:35,983
Could you lend me this notebook?
482
00:29:36,150 --> 00:29:37,693
Okay.
483
00:30:03,427 --> 00:30:06,055
"It could be a mistake
484
00:30:06,639 --> 00:30:09,642
Of the midday sun
485
00:30:09,975 --> 00:30:12,269
that this ray of light
486
00:30:12,812 --> 00:30:14,104
bounced off the wall
487
00:30:15,356 --> 00:30:17,191
and came into my room.
488
00:30:19,944 --> 00:30:22,196
It may not be its intention
489
00:30:22,947 --> 00:30:24,824
to warm my bed,
490
00:30:25,950 --> 00:30:28,869
to paint the green yellow,
491
00:30:28,869 --> 00:30:31,539
to dye the purple pink,
492
00:30:32,456 --> 00:30:35,084
to make me feel less blue.
493
00:30:36,210 --> 00:30:38,504
It could be that they spoke,
494
00:30:39,338 --> 00:30:42,258
my room and the sun,
495
00:30:42,800 --> 00:30:44,844
to make this place feel
496
00:30:45,511 --> 00:30:47,221
more of a refuge,
497
00:30:48,305 --> 00:30:50,599
less of a prison."
498
00:30:57,898 --> 00:31:00,860
They sent me some more exams.
499
00:31:03,863 --> 00:31:06,866
Oscar!
500
00:31:08,367 --> 00:31:11,370
What exams?
501
00:31:15,374 --> 00:31:17,710
During the Renaissance
502
00:31:17,877 --> 00:31:22,006
Aristotelian authority was rejected.
503
00:31:22,256 --> 00:31:25,718
And discussed in
The Late Middle Ages.
504
00:31:25,926 --> 00:31:27,052
The...
505
00:31:28,053 --> 00:31:35,060
The humanism of this period had a
basically Neoplatonic orientation.
506
00:31:36,812 --> 00:31:39,273
Wouldn't you like
to go to university?
507
00:31:39,440 --> 00:31:41,609
I don't know. Maybe.
508
00:31:41,775 --> 00:31:43,569
Why maybe?
509
00:31:43,736 --> 00:31:45,487
There are other
priorities in my house.
510
00:31:45,654 --> 00:31:48,407
What priorities?
511
00:31:48,699 --> 00:31:49,909
Who do you live with?
512
00:31:50,451 --> 00:31:53,203
With my grandma, my uncle,
513
00:31:53,370 --> 00:31:55,915
my brother,
514
00:31:56,707 --> 00:31:59,501
my other two sisters and my nephews.
515
00:31:59,668 --> 00:32:00,961
That's one big family.
516
00:32:01,128 --> 00:32:03,964
So all of your siblings
have children?
517
00:32:04,131 --> 00:32:04,965
Yes.
518
00:32:05,132 --> 00:32:06,300
Are they much older?
519
00:32:06,717 --> 00:32:08,427
More or less.
520
00:32:09,094 --> 00:32:11,347
Maicol is the oldest.
521
00:32:11,513 --> 00:32:12,473
He is twenty-two.
522
00:32:12,640 --> 00:32:14,767
Twenty-two and already has a son?
523
00:32:14,975 --> 00:32:16,352
And your sisters?
524
00:32:16,518 --> 00:32:17,394
What about them?
525
00:32:17,561 --> 00:32:19,355
Are they also mothers?
526
00:32:19,521 --> 00:32:20,147
Yes.
527
00:32:20,314 --> 00:32:22,191
Veronica has two.
528
00:32:22,358 --> 00:32:24,443
How old is Veronica?
529
00:32:24,818 --> 00:32:26,946
I think she is twenty.
530
00:32:27,321 --> 00:32:29,949
- And Karen has a son.
- How old is Karen?
531
00:32:30,240 --> 00:32:32,743
- Seventeen.
- Seventeen?
532
00:32:32,910 --> 00:32:35,412
She's dumb about that
boyfriend she's got.
533
00:32:35,579 --> 00:32:37,498
And he got her a kid real soon.
534
00:32:37,831 --> 00:32:40,250
My mom also lives with us,
535
00:32:40,417 --> 00:32:45,547
but she only comes on Sundays
because she works in a family home.
536
00:32:45,714 --> 00:32:47,716
She's a maid?
537
00:32:48,592 --> 00:32:50,511
You don't have children?
538
00:32:50,678 --> 00:32:51,971
No.
539
00:33:47,276 --> 00:33:50,446
PART TWO - MAGNUM OPUS
540
00:34:01,665 --> 00:34:02,791
They're good.
541
00:34:02,958 --> 00:34:04,710
They're very beautiful,
and she has many.
542
00:34:04,877 --> 00:34:07,671
What do you want to do?
543
00:34:07,838 --> 00:34:09,339
I don't know.
544
00:34:09,506 --> 00:34:12,426
I feel like she has
something special.
545
00:34:12,718 --> 00:34:13,969
I should do something, shouldn't I?
546
00:34:14,136 --> 00:34:15,596
Like, what?
547
00:34:15,763 --> 00:34:17,723
I don't know.
548
00:34:17,890 --> 00:34:20,017
Don't you have that award?
549
00:34:20,184 --> 00:34:23,103
The scholarship for young poets?
550
00:34:25,814 --> 00:34:27,649
And how do you know she didn't
copy them from somewhere?
551
00:34:27,816 --> 00:34:29,443
No, they're all hers.
552
00:34:29,610 --> 00:34:30,611
Well, bring her by. Let's meet her.
553
00:34:30,778 --> 00:34:32,863
But you want her to join
the poetry school?
554
00:34:33,030 --> 00:34:34,656
I'd have to meet her first.
555
00:34:34,823 --> 00:34:35,699
No, I'm already teaching her.
556
00:34:35,866 --> 00:34:37,451
I was thinking more about...
557
00:34:37,618 --> 00:34:40,496
the prize or a scholarship
or some other form of help.
558
00:34:40,704 --> 00:34:43,373
The only support we have
is the prize we give
559
00:34:43,540 --> 00:34:45,918
during the Poetry Festival
to a promising young poet
560
00:34:46,085 --> 00:34:49,296
which includes money
and the publication of the poems.
561
00:34:50,547 --> 00:34:52,049
Can she compete for that?
562
00:34:52,257 --> 00:34:55,969
Only those who are part of the poetry
school can compete for the award.
563
00:34:56,136 --> 00:34:58,722
- Bring her and we'll see.
- I'm not sure, Efraín.
564
00:34:58,889 --> 00:35:01,725
Well, if the girl is talented, I
don't see why not help her.
565
00:35:01,892 --> 00:35:04,436
But you're responsible for
bringing her and taking her home.
566
00:35:04,603 --> 00:35:08,065
We can't afford it right now.
We don't have a single peso.
567
00:35:09,149 --> 00:35:09,775
I don't know.
568
00:35:09,942 --> 00:35:12,820
I'd have to ask my grandma.
569
00:35:13,070 --> 00:35:16,073
Do you want me to talk to her?
570
00:35:40,347 --> 00:35:43,350
- Did you tell your mother?
- No
571
00:35:43,642 --> 00:35:45,310
I'd have to ask her mom.
572
00:35:45,477 --> 00:35:47,729
She comes on Sundays.
573
00:35:47,896 --> 00:35:49,314
You're her teacher, right?
574
00:35:49,481 --> 00:35:50,983
Yes, ma'am.
575
00:35:51,150 --> 00:35:52,317
And she will get a prize?
576
00:35:52,484 --> 00:35:54,194
Possibly, if she participates.
577
00:35:54,361 --> 00:35:55,445
And the prize is money?
578
00:35:55,612 --> 00:35:57,781
- It's money. Yes, ma'am.
- How much?
579
00:35:57,948 --> 00:35:58,866
I'm not sure.
580
00:35:59,491 --> 00:36:01,243
- Are you not eating lunch?
- I won't be long.
581
00:36:02,619 --> 00:36:05,080
Well, I can't bring her
because of my knees,
582
00:36:05,247 --> 00:36:06,707
and I have to look
after the children.
583
00:36:06,874 --> 00:36:08,458
I can take her.
584
00:36:08,625 --> 00:36:12,004
If we don't have to pay...
because our situation is tough
585
00:36:12,171 --> 00:36:14,298
and we don't have
enough to buy an egg.
586
00:36:15,632 --> 00:36:17,801
Do you want to go?
587
00:36:17,968 --> 00:36:20,762
Honey, don't be silly,
they're giving you money.
588
00:36:21,430 --> 00:36:25,100
Don't waste the opportunities
the Lord gives us.
589
00:36:56,256 --> 00:36:56,757
Thank you.
590
00:36:56,924 --> 00:36:58,634
Karen, the baby is crying.
591
00:36:58,800 --> 00:37:01,553
Veronica, turn it down.
592
00:37:12,981 --> 00:37:14,983
He's so ugly.
593
00:37:22,449 --> 00:37:24,034
Yurlady!
594
00:37:27,454 --> 00:37:29,748
Professor, pardon my rags.
595
00:37:30,207 --> 00:37:32,417
- Edilson, I'm the girl's uncle.
- Pleasure.
596
00:37:32,584 --> 00:37:35,128
- Excuse me, let me grab my clothes.
- Help yourself.
597
00:37:44,638 --> 00:37:46,598
Hello, Giant.
598
00:37:46,765 --> 00:37:49,101
I admire you, Giant.
599
00:37:49,268 --> 00:37:52,145
You're so tall, you're
the moon's friend.
600
00:37:53,272 --> 00:37:56,149
Even birds live in your hair.
601
00:37:56,316 --> 00:37:59,069
Can you see my house from above?
602
00:37:59,236 --> 00:38:02,114
Have you ever captured
a shooting star?
603
00:38:02,698 --> 00:38:05,450
Does your rough skin feel my kicks?
604
00:38:06,368 --> 00:38:09,371
How did you celebrate
your 900th birthday?
605
00:38:10,914 --> 00:38:13,208
Is that why you have so many rings?
606
00:38:13,375 --> 00:38:15,585
You never answer my questions.
607
00:38:15,752 --> 00:38:17,504
But we're still friends.
608
00:38:17,671 --> 00:38:18,505
If a girl...
609
00:38:19,715 --> 00:38:22,718
can be friends with a tree.
610
00:38:34,604 --> 00:38:36,606
Oscar, she's fantastic.
611
00:38:36,773 --> 00:38:37,649
For real?
612
00:38:37,816 --> 00:38:40,569
I'd like her to read at the
opening of the Poetry Festival.
613
00:38:40,736 --> 00:38:42,487
- And can she compete for the award?
- Of course.
614
00:38:42,654 --> 00:38:45,532
I'm even thinking we
could do a TV interview with her
615
00:38:45,699 --> 00:38:47,784
to promote the festival itself.
616
00:38:47,951 --> 00:38:51,163
It's a very beautiful story
that's worth sharing
617
00:38:51,330 --> 00:38:53,623
and what you're doing
for her is beautiful.
618
00:39:28,742 --> 00:39:30,827
I don't know, they are weird.
619
00:39:31,453 --> 00:39:33,288
So you didn't like it?
620
00:39:33,455 --> 00:39:35,207
I don't know.
621
00:39:35,624 --> 00:39:37,834
They loved you.
622
00:39:39,169 --> 00:39:41,630
Are you a poet?
623
00:39:43,173 --> 00:39:46,176
I try to.
624
00:39:47,177 --> 00:39:48,970
Why are you doing this?
625
00:39:49,137 --> 00:39:51,390
Bringing you here?
626
00:39:51,556 --> 00:39:53,642
Because you have a lot of talent.
627
00:39:53,809 --> 00:39:55,644
But how can that help me?
628
00:39:55,811 --> 00:39:57,020
It can help you a lot.
629
00:39:57,187 --> 00:39:58,897
Here, you can cultivate your talent.
630
00:39:59,064 --> 00:40:01,400
They can help you,
you can win the prize.
631
00:40:01,566 --> 00:40:05,028
Through art you can find...
632
00:40:05,946 --> 00:40:08,281
a path different from...
633
00:40:09,533 --> 00:40:12,536
from people like you.
634
00:40:12,786 --> 00:40:13,912
People like me?
635
00:40:14,079 --> 00:40:16,039
Yes, someone...
636
00:40:18,458 --> 00:40:20,877
With few opportunities in life,
637
00:40:21,044 --> 00:40:23,213
who can easily drop out of school
638
00:40:23,380 --> 00:40:25,966
because of things like...
639
00:40:26,133 --> 00:40:27,551
having children.
640
00:40:27,717 --> 00:40:30,053
What's wrong with
having children?
641
00:40:30,220 --> 00:40:32,139
- Do you want to have children?
- Yes.
642
00:40:32,305 --> 00:40:34,558
- Now?
- Well...
643
00:40:34,724 --> 00:40:37,269
Right now, I don't know...
644
00:40:37,436 --> 00:40:39,104
Maybe.
645
00:40:39,271 --> 00:40:40,856
You can leave that for later.
646
00:40:41,022 --> 00:40:43,942
You have to think,
focus on your future.
647
00:40:44,317 --> 00:40:45,986
You can be a great poet.
648
00:40:46,570 --> 00:40:49,364
Why do I want to be a poet?
649
00:40:49,698 --> 00:40:52,576
Can one make a living out of it?
650
00:40:59,791 --> 00:41:01,376
Didn't you like the pie?
651
00:41:05,505 --> 00:41:08,508
I want to bring it to my nephews.
652
00:41:10,677 --> 00:41:11,845
Cheese?
653
00:41:12,012 --> 00:41:14,139
Yes, or Hawaiian.
654
00:41:14,306 --> 00:41:17,225
Can I get four?
655
00:41:19,352 --> 00:41:22,272
Two cheese and two
Hawaiian, please.
656
00:41:22,439 --> 00:41:25,358
- Do you sell milk?
- Yes.
657
00:42:08,652 --> 00:42:10,612
- Teach, is it true about the poem?
- What?
658
00:42:10,779 --> 00:42:14,074
That you can write a poem
to make a girl fall in love with me.
659
00:42:14,241 --> 00:42:15,325
- Yes.
- How?
660
00:42:15,492 --> 00:42:17,202
- You have to tell me who she is.
- Carolina
661
00:42:17,369 --> 00:42:19,204
- No, I don't like her.
- Who do you like?
662
00:42:19,371 --> 00:42:20,664
She's not from school.
663
00:42:20,830 --> 00:42:22,415
Teach, does it have
to be a love poem?
664
00:42:22,582 --> 00:42:24,084
Can I write about other things?
665
00:42:24,251 --> 00:42:26,211
- Of course, what would you like?
- About my mom or sister.
666
00:42:26,378 --> 00:42:28,129
- You like Angela.
- No way.
667
00:42:28,296 --> 00:42:30,840
- Look, the one with the braids.
- I don't like her.
668
00:42:31,007 --> 00:42:32,467
Make her fall in love with him.
669
00:42:32,634 --> 00:42:35,220
I don't dig that chick.
670
00:42:37,889 --> 00:42:38,723
Good afternoon.
671
00:42:38,890 --> 00:42:40,267
Teacher, how are you?
672
00:42:40,433 --> 00:42:42,310
- Very well, you?
- Fine, thank God.
673
00:42:42,477 --> 00:42:44,145
Teach, I wanted to
tell you something.
674
00:42:44,312 --> 00:42:46,356
I have some encyclopedias
laying around.
675
00:42:46,523 --> 00:42:49,359
They have all the
information you need.
676
00:42:49,526 --> 00:42:52,320
I didn't finish high school,
but I've always read a lot.
677
00:42:52,487 --> 00:42:55,115
I can name the
capital of any country.
678
00:42:55,282 --> 00:42:57,576
Just ask me.
679
00:42:57,742 --> 00:43:00,287
- Is Yurlady here?
- I think she went out.
680
00:43:00,453 --> 00:43:02,872
But teach, those encyclopedias
are just gathering dust,
681
00:43:03,039 --> 00:43:04,624
but they're in perfect condition.
682
00:43:04,791 --> 00:43:06,626
They might interest you.
Want to see them?
683
00:43:06,793 --> 00:43:10,046
- Edilson, don't bother him.
- I'll bring them.
684
00:43:10,213 --> 00:43:13,133
Teach, I wanted to
thank you for the groceries.
685
00:43:13,300 --> 00:43:14,301
May God bless you.
686
00:43:14,467 --> 00:43:16,344
You can't imagine
how we live here.
687
00:43:16,511 --> 00:43:18,471
Can you believe
Edilson bought that
688
00:43:18,638 --> 00:43:21,891
huge TV on credit,
and we're very poor.
689
00:43:22,142 --> 00:43:25,061
He hasn't even paid
the first installment.
690
00:43:25,228 --> 00:43:26,146
Is Yurlady in?
691
00:43:26,313 --> 00:43:28,189
She might be with
her friend Natalia.
692
00:43:28,356 --> 00:43:29,357
She knew you were coming?
693
00:43:29,524 --> 00:43:31,318
I told her I was
coming to pick her up.
694
00:43:31,484 --> 00:43:32,777
I'll be honest with you.
695
00:43:32,944 --> 00:43:35,572
The girl is very talented, but lazy.
696
00:43:35,739 --> 00:43:37,032
You have to push
her for everything.
697
00:43:37,198 --> 00:43:39,075
These girls need
to be handled carefully.
698
00:43:39,242 --> 00:43:41,369
- Grandma, stop gossiping.
- It's true.
699
00:43:42,120 --> 00:43:43,580
Teach, look.
700
00:43:43,747 --> 00:43:44,914
Are you giving them away?
701
00:43:45,081 --> 00:43:48,376
Whatever you can give me.
702
00:44:03,266 --> 00:44:04,851
What happened,
you're not coming?
703
00:44:06,019 --> 00:44:07,395
Now?
704
00:44:07,562 --> 00:44:10,106
Yes, we're running late.
705
00:44:10,273 --> 00:44:11,608
I don't know if I can.
706
00:44:11,775 --> 00:44:13,652
Why not?
707
00:44:13,818 --> 00:44:16,738
I have to take care of my nephews.
708
00:44:17,030 --> 00:44:20,033
Your grandma didn't
mention anything.
709
00:44:20,492 --> 00:44:23,495
Can you come here for a moment?
710
00:44:28,792 --> 00:44:30,168
I'll come tomorrow.
711
00:44:30,335 --> 00:44:32,003
Tomorrow?
712
00:44:37,425 --> 00:44:38,718
No.
713
00:44:40,929 --> 00:44:44,224
You have to make an
effort, make sacrifices.
714
00:44:45,266 --> 00:44:47,394
Think about your future.
715
00:44:47,560 --> 00:44:49,979
Where do you want
to be in ten, twenty years?
716
00:44:50,146 --> 00:44:52,732
Do you want to be better off
or do you want to be doing
717
00:44:52,899 --> 00:44:55,777
your nails with your friend?
718
00:45:01,574 --> 00:45:04,577
Let's try it for a few more days.
719
00:45:04,786 --> 00:45:06,663
If you don't like it, I won't insist.
720
00:45:08,081 --> 00:45:09,749
But if we try it,
721
00:45:10,834 --> 00:45:13,670
let's try it properly.
What do you say?
722
00:45:17,465 --> 00:45:19,300
Do you have ten bucks?
723
00:45:19,592 --> 00:45:21,219
What for?
724
00:45:21,386 --> 00:45:23,805
It's for a purple nail
polish with sparkles.
725
00:45:31,855 --> 00:45:34,149
- Hi Yurlady, how are you?
- Fine.
726
00:45:34,357 --> 00:45:36,359
I'd like to
introduce you to Frida.
727
00:45:36,526 --> 00:45:40,071
She's the cultural attaché
at the Dutch Embassy,
728
00:45:40,238 --> 00:45:42,615
They are helping us a lot
with the festival funding.
729
00:45:42,782 --> 00:45:44,701
And she's super
excited 'cause I told her
730
00:45:44,868 --> 00:45:47,871
you'll read your poems
at the Festival's opening night.
731
00:45:48,037 --> 00:45:49,956
Hello... Yur-ley.
732
00:45:50,123 --> 00:45:51,875
I've heard a lot
about you.
733
00:45:52,041 --> 00:45:53,209
Yurlady.
734
00:46:02,844 --> 00:46:05,221
Very connected.
735
00:46:05,388 --> 00:46:06,139
You and I.
736
00:46:08,600 --> 00:46:10,894
Thank you.
737
00:46:12,103 --> 00:46:17,025
I like poetry because it
allows me to express what I feel.
738
00:46:17,233 --> 00:46:21,362
I like to write poems about things
that happen to me or things I see.
739
00:46:21,529 --> 00:46:24,616
She's been very talented
since she was little.
740
00:46:24,783 --> 00:46:28,453
That's why we think it's very
important that she's getting support.
741
00:46:28,620 --> 00:46:32,624
Helping her with resources,
742
00:46:32,874 --> 00:46:39,130
they can succeed with
their artistic expressions
743
00:46:39,464 --> 00:46:43,134
so they're not
involved with violence.
744
00:46:43,301 --> 00:46:47,055
We've seen that in our city there are
boys and girls from all neighborhoods
745
00:46:47,222 --> 00:46:50,517
even the poorest, with a lot
of talent and few opportunities.
746
00:46:50,683 --> 00:46:53,853
And through our poetry school,
we seek to make art
747
00:46:54,020 --> 00:46:56,898
a tool that drives social change.
748
00:46:57,524 --> 00:46:59,150
How beautiful, how exciting!
749
00:46:59,317 --> 00:47:03,571
Such beautiful work you're
doing with the poetry school.
750
00:47:03,738 --> 00:47:05,740
And now that you're here,
751
00:47:05,907 --> 00:47:10,495
promoting the poetry festival,
I want to ask Yurlady.
752
00:47:10,662 --> 00:47:13,414
How does it feel like
to have the opportunity
753
00:47:13,581 --> 00:47:17,335
to read your poems in front
of such a large audience.
754
00:47:17,502 --> 00:47:19,879
Good, I'm very happy.
755
00:47:20,046 --> 00:47:21,214
How beautiful, how wonderful.
756
00:47:21,381 --> 00:47:23,258
What do you like the most?
757
00:47:23,675 --> 00:47:27,262
The opportunity they're giving me
and that I'm learning a lot.
758
00:47:27,428 --> 00:47:29,848
Yurlady, and what is your dream?
759
00:47:31,724 --> 00:47:34,143
You could read any of your poems.
760
00:47:34,310 --> 00:47:37,146
They're all beautiful.
But you know what?
761
00:47:37,313 --> 00:47:40,775
There isn't one
powerful enough
762
00:47:40,942 --> 00:47:42,819
for the opening of the festival.
763
00:47:42,986 --> 00:47:46,239
You could write one about
more serious topics.
764
00:47:46,406 --> 00:47:49,784
For example, the problems
in the neighborhood,
765
00:47:49,951 --> 00:47:52,871
the lack of opportunities you
have, your skin color.
766
00:47:53,413 --> 00:47:56,457
- Do you know what I mean?
- No, I think her poems are very good.
767
00:47:56,624 --> 00:47:59,168
They are beautiful,
but you have to think
768
00:47:59,335 --> 00:48:01,504
about the audience
you're talking to.
769
00:48:01,671 --> 00:48:04,299
How to reach a broader
audience and move them.
770
00:48:05,091 --> 00:48:08,011
That could make the jury members
771
00:48:08,177 --> 00:48:10,763
connect more with your poetry
so you can win the prize.
772
00:48:10,930 --> 00:48:12,682
It's about writing a poem
773
00:48:12,849 --> 00:48:16,561
that talks about you,
what you represent socially.
774
00:48:16,728 --> 00:48:19,314
No, I don't think so. She likes
to write simple little things.
775
00:48:19,480 --> 00:48:22,734
Oscar, you're a poet,
you know a lot about poetry,
776
00:48:22,901 --> 00:48:27,530
but you have no idea how art
works in the face of the audience.
777
00:48:27,780 --> 00:48:31,326
And I think that's precisely why
your work isn't, how can I say this?
778
00:48:32,368 --> 00:48:33,786
Well known.
779
00:48:33,953 --> 00:48:37,290
It's not about writing a
political pamphlet, far from it,
780
00:48:37,540 --> 00:48:40,752
but about putting into the subtext
of your poetry, which is beautiful,
781
00:48:41,294 --> 00:48:46,090
a subtle layer of important themes
that will move people,
782
00:48:46,633 --> 00:48:49,052
telling them what they want to hear.
783
00:48:49,218 --> 00:48:50,595
I guarantee that'll make you
784
00:48:50,762 --> 00:48:53,681
a much more incredible
poet than you already are.
785
00:49:05,234 --> 00:49:07,403
Are you inviting
anyone to the reading?
786
00:49:08,404 --> 00:49:09,906
I don't know.
787
00:49:10,073 --> 00:49:12,909
My mom has to work,
and my grandma has to
788
00:49:13,076 --> 00:49:14,869
take care of my nephews.
789
00:49:15,036 --> 00:49:17,205
And my sisters
don't like it very much.
790
00:49:18,247 --> 00:49:20,083
Maybe my brother,
791
00:49:20,249 --> 00:49:23,169
but he's always busy too.
792
00:49:23,461 --> 00:49:26,464
And your dad?
793
00:49:27,048 --> 00:49:28,341
You don't have a dad?
794
00:49:28,508 --> 00:49:31,427
No, he doesn't live with us.
795
00:49:32,470 --> 00:49:34,430
But you talk to him?
796
00:49:34,597 --> 00:49:37,517
He left us when I was very little.
797
00:49:38,726 --> 00:49:43,523
- Where is he?
- I don't know.
798
00:49:46,734 --> 00:49:48,945
And wouldn't you like to talk to him?
799
00:49:49,112 --> 00:49:49,904
No.
800
00:49:51,698 --> 00:49:54,242
It used to make me sad.
801
00:49:55,785 --> 00:49:58,121
But now I don't feel anything.
802
00:49:58,287 --> 00:49:58,997
I don't expect anything.
803
00:49:59,163 --> 00:50:01,457
And it doesn't even
make me angry.
804
00:50:05,837 --> 00:50:07,880
You don't love him?
805
00:50:08,047 --> 00:50:09,424
No.
806
00:50:40,079 --> 00:50:42,123
I have a daughter.
807
00:50:44,500 --> 00:50:46,794
She's almost your age.
808
00:50:48,254 --> 00:50:50,131
Her name is Daniela.
809
00:50:52,842 --> 00:50:54,677
Does she live with you?
810
00:50:56,012 --> 00:50:58,973
No, she lives with her mom.
811
00:51:01,267 --> 00:51:03,853
But you visit her?
812
00:51:06,147 --> 00:51:07,607
Sometimes.
813
00:51:12,612 --> 00:51:14,781
The truth is...
814
00:51:14,947 --> 00:51:16,949
she doesn't love me very much.
815
00:51:17,116 --> 00:51:18,993
And I understand her.
816
00:51:19,160 --> 00:51:22,080
Why doesn't she love you?
817
00:51:24,582 --> 00:51:27,585
I haven't been the best dad.
818
00:51:31,923 --> 00:51:34,926
Do you love her?
819
00:51:37,804 --> 00:51:40,306
A lot.
820
00:51:40,473 --> 00:51:43,101
But I've been...
821
00:51:43,267 --> 00:51:46,020
a pretty...
822
00:51:47,105 --> 00:51:50,066
Troublesome person.
823
00:51:51,109 --> 00:51:54,028
I'm trying.
824
00:51:54,821 --> 00:51:57,240
Why troublesome?
825
00:51:58,324 --> 00:52:00,868
I don't even know.
826
00:52:01,035 --> 00:52:03,955
I haven't been a very...
827
00:52:04,413 --> 00:52:07,083
How should I put it?
828
00:52:07,250 --> 00:52:08,835
Normal person.
829
00:52:11,170 --> 00:52:13,881
I don't think it's very fun...
830
00:52:14,048 --> 00:52:16,968
having a dad like me.
831
00:52:17,176 --> 00:52:19,637
I'm not normal.
832
00:52:24,392 --> 00:52:27,395
If your dad comes
looking for you again,
833
00:52:27,562 --> 00:52:30,481
Do you think you
could love him again?
834
00:52:32,733 --> 00:52:34,277
I don't think so.
835
00:52:34,610 --> 00:52:35,695
No.
836
00:52:42,243 --> 00:52:43,953
Your dad's outside.
837
00:52:44,120 --> 00:52:46,414
Are you going out or
should I tell him to come in?
838
00:53:03,014 --> 00:53:06,017
The money you've lent me.
839
00:53:14,275 --> 00:53:17,236
When's the exam?
840
00:53:18,070 --> 00:53:21,073
Next week.
841
00:53:23,576 --> 00:53:25,453
How are you feeling?
842
00:53:26,204 --> 00:53:29,207
I don't know.
843
00:53:31,709 --> 00:53:33,628
Are you studying?
844
00:53:34,837 --> 00:53:36,047
Yes.
845
00:53:38,049 --> 00:53:41,052
I can help you.
846
00:53:41,302 --> 00:53:44,138
Don't worry, thanks.
847
00:53:44,680 --> 00:53:47,433
I wanted to apologize
for what happened last time.
848
00:53:48,100 --> 00:53:50,353
Don't worry about it.
849
00:53:52,104 --> 00:53:55,107
I'm very proud of you.
850
00:53:55,816 --> 00:53:58,778
Thank you.
851
00:53:59,278 --> 00:54:00,988
If you don't pass your exam,
852
00:54:01,155 --> 00:54:03,741
I'll pay for your college.
853
00:54:03,908 --> 00:54:06,786
Oscar, please don't.
854
00:54:08,871 --> 00:54:11,290
I know you resent me a lot.
855
00:54:12,625 --> 00:54:15,586
I don't resent you at all.
856
00:54:18,089 --> 00:54:20,800
You don't feel anything?
857
00:54:20,967 --> 00:54:23,886
What am I supposed to feel?
858
00:54:26,764 --> 00:54:29,183
I'm changing.
859
00:54:30,142 --> 00:54:32,770
This time it's different.
860
00:54:33,145 --> 00:54:34,772
Okay.
861
00:54:38,401 --> 00:54:40,194
You don't care.
862
00:54:40,361 --> 00:54:41,821
Right?
863
00:54:42,655 --> 00:54:45,324
Oscar, what do you
want me to say?
864
00:54:45,658 --> 00:54:47,034
You're like a child.
865
00:54:47,243 --> 00:54:50,204
I'm sorry.
866
00:54:52,164 --> 00:54:53,749
Do you hate me?
867
00:54:53,916 --> 00:54:56,002
I pity you...
868
00:55:04,051 --> 00:55:07,054
I have to keep studying.
869
00:55:37,376 --> 00:55:40,379
While art frees itself
from the regulatory sphere
870
00:55:40,546 --> 00:55:43,758
of its aesthetic proposal through
social and financial control,
871
00:55:43,924 --> 00:55:47,595
as it reclaims the supremacy
of its established powers.
872
00:55:48,179 --> 00:55:52,516
The artist is an autonomous being,
and the work even more so.
873
00:55:52,892 --> 00:55:55,936
In the text, "reclaims"
is equivalent to:
874
00:55:56,103 --> 00:55:59,899
A. to fight, B. to deny,
875
00:56:00,066 --> 00:56:03,569
C. to reach, D. to oppose.
876
00:56:04,945 --> 00:56:07,281
A. to fight.
877
00:56:10,034 --> 00:56:12,411
Did you get that one right?
878
00:56:13,371 --> 00:56:15,623
I'm better at reading comprehension.
879
00:56:15,790 --> 00:56:19,168
I leave the logical reasoning
for last, I don't have time.
880
00:56:19,335 --> 00:56:20,920
You'll do fine.
881
00:56:21,712 --> 00:56:23,589
If I don't pass, I'll kill myself.
882
00:56:23,756 --> 00:56:26,050
No, no, it's not that bad.
883
00:56:26,217 --> 00:56:29,136
If you don't pass, you'll try again.
884
00:56:33,891 --> 00:56:36,894
Is grandma alone
when you're not here?
885
00:56:37,061 --> 00:56:38,604
That's my natural state.
886
00:56:38,771 --> 00:56:42,566
Sometimes Yolanda comes,
but she often stays alone.
887
00:56:43,734 --> 00:56:46,695
I could accompany her.
888
00:56:50,116 --> 00:56:51,575
If you accompany her,
889
00:56:51,742 --> 00:56:53,661
I'll help you study.
890
00:57:01,627 --> 00:57:04,588
I ask her, how are you?
She doesn't even look at me,
891
00:57:04,755 --> 00:57:07,133
I don't know what to do,
because she fascinates me.
892
00:57:07,299 --> 00:57:10,469
If she would just say
"Hello, Elkin", I'd be happy.
893
00:57:10,719 --> 00:57:13,347
I would give her a rose
and take her to the pool.
894
00:57:13,514 --> 00:57:16,350
She's tall and beautiful,
and her name is Carolina.
895
00:57:16,517 --> 00:57:18,102
Thanks, Elkin.
896
00:57:18,727 --> 00:57:19,645
Very good.
897
00:57:19,812 --> 00:57:21,355
You're clearly very inspired,
but I don't know
898
00:57:21,522 --> 00:57:24,733
if you could take it more seriously,
write something else.
899
00:57:24,900 --> 00:57:27,153
- I couldn't think of anything else.
- Something more rigorous.
900
00:57:27,319 --> 00:57:29,405
I don't know if Carolina
is happy with your declaration.
901
00:57:29,572 --> 00:57:30,865
You only like Yurlady's poems...
902
00:57:31,031 --> 00:57:33,117
Sorry, what did you say?
- Nothing.
903
00:57:34,118 --> 00:57:35,035
Say it, I heard you.
904
00:57:35,202 --> 00:57:37,121
You only like Yurlady's poems...
905
00:57:37,288 --> 00:57:39,415
That's not true.
I'm just giving you feedback
906
00:57:39,582 --> 00:57:40,416
so you can improve.
907
00:57:40,583 --> 00:57:41,876
You didn't give her feedback.
908
00:57:42,042 --> 00:57:43,294
- Do you want to read?
- No.
909
00:57:43,461 --> 00:57:44,962
So how am I supposed
to know if they're good?
910
00:57:45,129 --> 00:57:46,589
- Let Yurlady read...
- The poet.
911
00:57:47,631 --> 00:57:48,924
The poetess.
912
00:57:49,091 --> 00:57:49,967
Motherfucker.
913
00:57:50,384 --> 00:57:51,802
- What did you say?
- You heard me.
914
00:57:52,887 --> 00:57:54,763
- Let's calm down.
- She insulted me.
915
00:57:57,641 --> 00:58:01,020
Is it an extracurricular
activity, off campus?
916
00:58:02,354 --> 00:58:04,356
Why wasn't I informed?
917
00:58:09,528 --> 00:58:11,864
She has enormous talent.
I'm helping her.
918
00:58:12,031 --> 00:58:14,074
It's delicate, you must
follow a protocol.
919
00:58:14,241 --> 00:58:16,911
Write a letter stating
what type of activity,
920
00:58:17,077 --> 00:58:21,207
what time, where, and
signed by the parents.
921
00:58:21,415 --> 00:58:23,042
And there would be no problem.
922
00:58:23,584 --> 00:58:25,628
Now, regarding what
happened in class,
923
00:58:26,921 --> 00:58:28,923
I don't think we need to
take this matter further.
924
00:58:29,173 --> 00:58:32,259
Talk to them and have them reconcile.
925
00:58:43,312 --> 00:58:46,315
Very well...
926
00:58:56,700 --> 00:58:58,869
I don't want to go anymore.
927
00:59:00,955 --> 00:59:03,958
You don't want to read
at the Poetry Festival?
928
00:59:08,546 --> 00:59:10,047
Okay.
929
00:59:16,303 --> 00:59:17,471
Impossible.
930
00:59:17,638 --> 00:59:19,640
She was happy
on the TV show.
931
00:59:19,807 --> 00:59:21,475
She doesn't want to.
In fact, she never wanted to.
932
00:59:21,642 --> 00:59:23,686
She's the first young poet to read.
933
00:59:23,852 --> 00:59:25,437
Everyone wants to hear her.
934
00:59:25,604 --> 00:59:27,773
The people at the Dutch embassy
are happy with her.
935
00:59:27,940 --> 00:59:30,985
Tell her how important this is
for her and for her future.
936
00:59:31,277 --> 00:59:32,695
And why don't you go?
937
00:59:32,861 --> 00:59:34,905
Because she's here thanks to you.
938
00:59:35,072 --> 00:59:36,991
Look at everything you've done
for that little girl.
939
00:59:37,157 --> 00:59:40,077
She's your masterpiece,
your Magnum Opus.
940
00:59:40,286 --> 00:59:43,122
The best poem you've ever written.
941
00:59:49,003 --> 00:59:50,045
Look...
942
00:59:50,754 --> 00:59:56,260
buy her a pretty dress
and buy groceries for the family.
943
01:00:14,778 --> 01:00:18,157
That's it!
944
01:00:24,121 --> 01:00:26,749
Oh. Yeah?
945
01:00:28,125 --> 01:00:32,421
- I did it.
- You're cheating.
946
01:00:32,588 --> 01:00:34,381
No.
947
01:00:35,049 --> 01:00:38,135
I'm not cheating.
948
01:00:39,136 --> 01:00:41,055
I win.
949
01:01:04,578 --> 01:01:06,205
Bye dad.
950
01:01:10,167 --> 01:01:11,794
Bye.
951
01:03:35,771 --> 01:03:38,774
Poets, like sad warehouses,
952
01:03:38,941 --> 01:03:41,819
have a full assortment of ghosts...
953
01:03:43,987 --> 01:03:45,697
Of ghosts?
954
01:03:45,864 --> 01:03:48,742
The city so big,
and me looking for you.
955
01:03:48,909 --> 01:03:50,744
Remember, woman,
956
01:03:50,911 --> 01:03:52,996
to your musical box show
957
01:03:53,163 --> 01:03:56,583
they don't come to admire
you, but to be admired.
958
01:03:57,334 --> 01:03:59,253
Don't forget.
959
01:03:59,419 --> 01:04:02,297
Those men are nothing
but dealers of defeats.
960
01:04:02,464 --> 01:04:03,757
Monarchs of failure.
961
01:04:03,924 --> 01:04:06,593
And you, their most
favorable scenario.
962
01:04:31,660 --> 01:04:35,330
What would I be
if I were less black?
963
01:04:35,581 --> 01:04:37,833
If I were less hungry?
964
01:04:38,000 --> 01:04:40,294
If I had a secured future?
965
01:04:40,460 --> 01:04:42,838
If there was peace
in my neighborhood?
966
01:04:43,005 --> 01:04:45,132
Perhaps I would walk lightly,
967
01:04:45,299 --> 01:04:47,217
without fear in my soul,
968
01:04:47,384 --> 01:04:49,136
without burning questions,
969
01:04:49,636 --> 01:04:52,014
without a watching world,
970
01:04:52,180 --> 01:04:54,600
without blinding borders.
971
01:04:54,766 --> 01:04:56,184
But I am all that.
972
01:04:57,144 --> 01:04:59,438
And all that has made me strong.
973
01:04:59,605 --> 01:05:02,482
Every shadow, every struggle,
974
01:05:03,400 --> 01:05:05,777
every dream I pursue,
975
01:05:05,944 --> 01:05:08,822
under this sky without promises.
976
01:05:52,991 --> 01:05:55,202
Can I have more chicken, please?
977
01:05:59,915 --> 01:06:02,417
On this one too, please.
978
01:06:05,754 --> 01:06:08,715
Thank you.
979
01:06:15,764 --> 01:06:17,474
Look, two.
980
01:06:17,641 --> 01:06:19,476
Can I take one of
those flowers?
981
01:06:19,643 --> 01:06:20,519
I think so.
982
01:06:20,686 --> 01:06:22,938
When we leave,
you can take them.
983
01:06:23,105 --> 01:06:25,565
- Cheers, who wants some?
- Me.
984
01:06:25,983 --> 01:06:29,277
- Yurlady, no, not you.
- Just one glass.
985
01:06:29,444 --> 01:06:30,445
Just one.
986
01:06:30,612 --> 01:06:34,533
Let her have a
drink to celebrate.
987
01:06:38,829 --> 01:06:40,914
- And your drink?
- I'm not drinking.
988
01:06:41,081 --> 01:06:44,292
- Cheers.
- Cheers.
989
01:06:49,506 --> 01:06:50,882
We get paid less.
990
01:06:51,049 --> 01:06:53,218
We don't get work.
They've taken our lands.
991
01:06:53,385 --> 01:06:56,013
We've been reduced to bear
children and be housewives.
992
01:06:56,179 --> 01:06:58,640
Have your traditions
been wiped out?
993
01:06:58,807 --> 01:07:00,308
Have you ever had
your butt touched?
994
01:07:00,475 --> 01:07:02,394
Look after your husband
and your children.
995
01:07:02,561 --> 01:07:04,521
Is that what women in
your community are for?
996
01:07:04,688 --> 01:07:06,773
Instead of reading poetry you
should be sweeping your house.
997
01:07:06,940 --> 01:07:09,067
- You call yourself a poet.
- With honor.
998
01:07:09,234 --> 01:07:11,611
- Poet!
- Here I am, representing my community
999
01:07:11,778 --> 01:07:13,488
Cheers!
1000
01:07:14,656 --> 01:07:16,575
- What are you doing here?
- Listening to poetry.
1001
01:07:16,742 --> 01:07:19,411
Very beautiful. I loved the
poem of the black girl.
1002
01:07:19,578 --> 01:07:22,414
Meet my new partner,
Baldomero Muñoz,
1003
01:07:22,581 --> 01:07:25,459
manager of a law firm.
1004
01:07:26,251 --> 01:07:28,253
Champagne!
1005
01:07:29,296 --> 01:07:31,089
Cheers!
1006
01:07:32,632 --> 01:07:35,510
Not everyone has the ability
to know what a good poem is
1007
01:07:35,677 --> 01:07:37,220
or who is a good poet.
1008
01:07:37,387 --> 01:07:42,059
It takes sensitivity to discover
poetry in the most unexpected places,
1009
01:07:42,309 --> 01:07:45,187
under stones,
on a street, in everyday life,
1010
01:07:45,353 --> 01:07:46,480
it's harder than writing it.
1011
01:07:46,646 --> 01:07:49,274
Poetry's everywhere,
even in the most mundane words.
1012
01:07:49,441 --> 01:07:50,484
But not everyone sees it.
1013
01:07:50,650 --> 01:07:52,527
You have to know how to see
in order not to miss it.
1014
01:07:52,694 --> 01:07:55,238
I don't mean a beautiful
sunset or a rainbow.
1015
01:07:55,405 --> 01:07:56,239
No, sir.
1016
01:07:56,406 --> 01:07:58,742
It's not like that...
- What goes into a black hole
1017
01:07:58,909 --> 01:08:00,994
disappears, it sucks everything in.
1018
01:08:01,161 --> 01:08:04,206
And I'm not talking about things
like throwing things in there.
1019
01:08:04,372 --> 01:08:09,169
It sucks up time, absorbs it,
unfolds it like a blender.
1020
01:08:09,336 --> 01:08:12,547
I've read about it.
You know what a wormhole is?
1021
01:08:12,714 --> 01:08:15,258
We don't know what lies beyond
a black hole.
1022
01:08:15,425 --> 01:08:18,762
Could be God, a parallel universe,
the past or the future.
1023
01:08:18,929 --> 01:08:21,556
Myth is the comfort of the ignorant.
1024
01:08:21,723 --> 01:08:22,891
Do you know what
you're talking about?
1025
01:09:33,587 --> 01:09:35,755
How are the classes going?
1026
01:09:36,047 --> 01:09:37,424
Good.
1027
01:09:39,759 --> 01:09:42,429
Any new talents?
1028
01:09:42,596 --> 01:09:43,638
No.
1029
01:09:45,307 --> 01:09:47,392
Any with other attributes.
1030
01:09:47,976 --> 01:09:49,561
What?
1031
01:09:49,728 --> 01:09:51,605
Ass, tits!
1032
01:09:52,439 --> 01:09:55,442
Oh no.
1033
01:10:23,970 --> 01:10:26,306
You want some?
1034
01:10:42,030 --> 01:10:44,241
Son of a bitch.
1035
01:10:44,407 --> 01:10:45,784
She's very drunk.
1036
01:10:45,951 --> 01:10:49,496
- You should take her to the hospital.
- No, we'll get into trouble.
1037
01:10:49,663 --> 01:10:50,997
Should we take her home?
1038
01:10:51,164 --> 01:10:54,000
Better wait until she feels better.
I'll be right back.
1039
01:10:54,167 --> 01:10:56,169
You want to throw up?
1040
01:10:56,336 --> 01:10:59,339
Throw up, throw up.
1041
01:11:04,803 --> 01:11:06,304
She's heavy.
1042
01:11:07,681 --> 01:11:09,599
Can you help me?
1043
01:11:10,058 --> 01:11:11,351
Efraín!!
1044
01:16:03,560 --> 01:16:05,687
What happened?
1045
01:16:05,853 --> 01:16:07,689
Fucking hell.
1046
01:16:08,856 --> 01:16:12,151
My God! What happened to her?
1047
01:16:25,707 --> 01:16:27,333
Yurlady, can you hear me?
1048
01:16:27,500 --> 01:16:29,252
- What happened?
- She's drunk.
1049
01:16:29,419 --> 01:16:31,045
- They gave her something.
- What happened?
1050
01:16:31,212 --> 01:16:33,590
We don't know, she was lying there...
1051
01:16:33,756 --> 01:16:35,800
Why is this happening to us?
1052
01:16:37,302 --> 01:16:38,803
She's alive.
1053
01:16:38,970 --> 01:16:41,222
My God.
1054
01:16:41,389 --> 01:16:42,557
Let's take her to the hospital.
1055
01:16:42,724 --> 01:16:43,766
Edilson is asleep?
1056
01:16:43,933 --> 01:16:46,394
- He's not back yet.
- And Maicol?
1057
01:16:46,603 --> 01:16:49,647
I have my car here.
1058
01:16:52,984 --> 01:16:54,861
If you want,
1059
01:16:55,028 --> 01:16:57,905
we can take her to the hospital.
1060
01:17:04,037 --> 01:17:05,204
What happened to the girl?
1061
01:17:05,371 --> 01:17:07,624
- She got drunk.
- Got drunk?
1062
01:17:07,790 --> 01:17:09,626
- And how old is she?
- Fifteen.
1063
01:17:09,792 --> 01:17:12,629
Fifteen? So young and
you let her drink alcohol?
1064
01:17:12,795 --> 01:17:15,006
No, this man brought
her home drunk.
1065
01:17:15,173 --> 01:17:18,134
- Are you her father?
- No, he's her teacher.
1066
01:17:18,301 --> 01:17:20,219
I'm the grandmother,
and she's the sister.
1067
01:17:20,386 --> 01:17:23,306
The teacher? Were you with her?
1068
01:17:23,473 --> 01:17:25,224
We were at a poetry festival.
1069
01:17:25,391 --> 01:17:27,769
She read her poems
and then started drinking.
1070
01:17:27,935 --> 01:17:29,562
So I took her home.
1071
01:17:29,729 --> 01:17:30,813
Did you give her alcohol?
1072
01:17:30,980 --> 01:17:33,232
No, no. She started
drinking with her classmates.
1073
01:17:33,399 --> 01:17:34,067
Did you know?
1074
01:17:34,233 --> 01:17:36,527
She was supposed to
be at a school event,
1075
01:17:36,694 --> 01:17:38,279
but she didn't show up all night.
1076
01:17:38,446 --> 01:17:41,366
Until he dumped her there.
1077
01:17:46,537 --> 01:17:48,456
Well...
1078
01:17:49,457 --> 01:17:51,959
we were at a table
1079
01:17:52,126 --> 01:17:54,712
and one of them brought a bottle.
1080
01:17:54,879 --> 01:17:55,630
Did you drink?
1081
01:17:56,714 --> 01:17:59,717
Yes, I think.
1082
01:17:59,884 --> 01:18:01,886
Sit up.
1083
01:18:02,053 --> 01:18:04,514
What else do you remember?
1084
01:18:06,974 --> 01:18:09,977
Why do you have
injuries on your body?
1085
01:18:13,147 --> 01:18:14,524
You have some minor injuries
1086
01:18:14,691 --> 01:18:17,860
that usually appear as a result
of a blow or a compression.
1087
01:18:18,736 --> 01:18:20,405
Did you fall or what happened?
1088
01:18:20,571 --> 01:18:22,782
It's maybe because I had to carry her
1089
01:18:22,949 --> 01:18:25,493
to the car and then to her house.
1090
01:18:28,579 --> 01:18:31,582
We're going to keep her
under observation until tomorrow,
1091
01:18:32,250 --> 01:18:35,211
because she's very dehydrated.
1092
01:18:35,753 --> 01:18:38,756
Only one person can stay with her.
1093
01:19:02,113 --> 01:19:05,116
Oscar.
1094
01:19:09,328 --> 01:19:12,331
Oscar.
1095
01:19:13,207 --> 01:19:16,836
PART THREE - ART WILL SAVE US
1096
01:19:49,368 --> 01:19:50,828
Good morning.
1097
01:19:50,995 --> 01:19:51,996
Excuse me.
1098
01:19:52,163 --> 01:19:55,833
This is Doris Rodríguez,
in case you didn't know her,
1099
01:19:56,000 --> 01:19:57,251
the school's psychologist.
1100
01:19:57,418 --> 01:20:01,255
Hello. Good morning.
1101
01:20:01,422 --> 01:20:02,757
Good morning, sir.
1102
01:20:02,924 --> 01:20:05,843
Hello, girls.
1103
01:20:08,721 --> 01:20:10,014
Hello.
1104
01:20:10,181 --> 01:20:13,100
Sorry, we're eating.
1105
01:20:14,435 --> 01:20:15,561
How is Yurlady?
1106
01:20:15,728 --> 01:20:16,896
Very bad.
1107
01:20:17,063 --> 01:20:19,106
Dehydrated. Intoxicated.
1108
01:20:19,273 --> 01:20:20,149
Very weak.
1109
01:20:20,316 --> 01:20:22,819
Sweating, vomiting.
- Well, we're sorry.
1110
01:20:22,985 --> 01:20:25,029
The truth is,
we weren't aware of this.
1111
01:20:25,196 --> 01:20:28,115
This was something the teacher
did outside the institution.
1112
01:20:28,449 --> 01:20:29,784
And without authorization.
1113
01:20:29,951 --> 01:20:31,869
It wasn't a school activity?
- Not at all.
1114
01:20:32,036 --> 01:20:35,498
How can you allow a teacher
to take the girl out of school?
1115
01:20:35,665 --> 01:20:38,417
- Well, we...
- It's your responsibility as well.
1116
01:20:38,584 --> 01:20:40,294
Ma'am, this shouldn't have happened.
1117
01:20:40,461 --> 01:20:44,465
We're here to prevent this type
of situation from happening,
1118
01:20:44,674 --> 01:20:46,801
but you'll understand it's difficult.
1119
01:20:46,968 --> 01:20:50,221
And sometimes things
get out of our control.
1120
01:20:50,471 --> 01:20:52,640
Would it be possible for me
to speak with Yurlady
1121
01:20:52,807 --> 01:20:54,600
to briefly evaluate her?
1122
01:20:54,767 --> 01:20:57,645
We just brought her back
from the hospital, she's asleep.
1123
01:20:57,812 --> 01:21:00,398
If you'd seen how he brought her and
1124
01:21:00,565 --> 01:21:03,901
dumped in front of
the house and left.
1125
01:21:04,235 --> 01:21:06,863
If it weren't for Karen and I
who saw her, he'd have split.
1126
01:21:07,029 --> 01:21:08,906
He dumped her?
- Yes.
1127
01:21:09,907 --> 01:21:11,909
At 2:00 am he dumped her and left.
1128
01:21:12,076 --> 01:21:13,828
But you didn't know
Oscar had taken her?
1129
01:21:13,995 --> 01:21:14,954
I didn't know a thing.
1130
01:21:15,121 --> 01:21:17,498
He came very nicely,
he brought groceries,
1131
01:21:17,665 --> 01:21:21,168
and bought her things,
in order to support her
1132
01:21:21,419 --> 01:21:22,670
because she was so talented.
1133
01:21:22,837 --> 01:21:25,172
They even came from
the television to interview her.
1134
01:21:25,339 --> 01:21:27,967
But you... why did you let him in?
1135
01:21:28,134 --> 01:21:30,678
I work all day long and
I can't keep an eye on her.
1136
01:21:30,845 --> 01:21:35,266
I told you he came and invited
her to read poems at school.
1137
01:21:35,433 --> 01:21:36,767
That she didn't like it much,
1138
01:21:36,934 --> 01:21:38,352
but that she was
ashamed to say no.
1139
01:21:38,519 --> 01:21:41,147
This has nothing
to do with school.
1140
01:21:41,314 --> 01:21:42,899
Let's not lie here.
1141
01:21:43,065 --> 01:21:44,191
He was very kind.
1142
01:21:44,358 --> 01:21:47,194
And we trusted him because
he said he was a school teacher.
1143
01:21:47,528 --> 01:21:51,824
But the truth is, she has
weird marks on her body,
1144
01:21:51,991 --> 01:21:54,702
and one could think,
did he do something to her?
1145
01:21:54,869 --> 01:21:58,164
She probably got
drunk and he brought her.
1146
01:21:58,331 --> 01:22:00,708
- How do you know?
- Knowing Yurlady...
1147
01:22:00,875 --> 01:22:04,545
- But what marks?
- Bruises on her back.
1148
01:22:04,712 --> 01:22:06,923
Hi Yurlady.
1149
01:22:07,089 --> 01:22:09,884
How are you?
1150
01:22:10,051 --> 01:22:11,969
Would you like to sit down?
1151
01:22:12,136 --> 01:22:15,014
Do you remember anything
that happened last night?
1152
01:22:15,806 --> 01:22:18,809
Do you think Oscar could
have done something to you?
1153
01:22:26,525 --> 01:22:27,902
How can you be so sure?
1154
01:22:28,069 --> 01:22:30,237
Do you know him well enough?
1155
01:22:30,404 --> 01:22:32,698
Has he said things to you
1156
01:22:32,865 --> 01:22:36,243
or behaved inappropriately?
1157
01:22:37,036 --> 01:22:37,995
Or not?
1158
01:22:42,500 --> 01:22:45,836
You must prove to me that he
didn't do anything to her.
1159
01:22:46,587 --> 01:22:49,548
Because it seems to me that
he was seducing her.
1160
01:22:49,715 --> 01:22:51,801
Which teacher goes to a
student's house,
1161
01:22:51,968 --> 01:22:53,427
buys her things,
1162
01:22:53,594 --> 01:22:55,721
then gets her drunk,
and dumps her there like that?
1163
01:22:55,888 --> 01:22:57,473
To what end?
1164
01:22:57,640 --> 01:22:58,933
This is very serious,
1165
01:22:59,100 --> 01:23:01,185
and as a mother,
you have to be suspicious.
1166
01:23:01,352 --> 01:23:03,312
Do you know this man?
1167
01:23:03,479 --> 01:23:07,108
Can you guarantee that
he's not some sort of pervert?
1168
01:23:11,654 --> 01:23:14,073
What happened?
1169
01:23:16,033 --> 01:23:19,286
I warned you there were
rules to follow, didn't I?
1170
01:23:20,079 --> 01:23:20,788
How is she?
1171
01:23:20,955 --> 01:23:22,456
We can't give you that information.
1172
01:23:22,623 --> 01:23:24,583
- But is she OK?
- She's disturbed.
1173
01:23:24,750 --> 01:23:26,585
She doesn't remember
anything that happened.
1174
01:23:26,752 --> 01:23:29,213
Can those kids
from the poetry school
1175
01:23:29,380 --> 01:23:31,215
corroborate that they
got drunk with her?
1176
01:23:31,382 --> 01:23:33,050
Yes, of course.
1177
01:23:33,217 --> 01:23:35,386
Her mother is very angry
1178
01:23:35,553 --> 01:23:37,221
with us and with you.
1179
01:23:37,388 --> 01:23:39,807
She's talking about
taking legal action.
1180
01:23:39,974 --> 01:23:44,061
You have to make it very clear
that you acted without the consent
1181
01:23:44,228 --> 01:23:47,106
and without the
knowledge of this institution.
1182
01:23:47,273 --> 01:23:50,651
Now we have to remove you
from your position as teacher.
1183
01:23:50,818 --> 01:23:53,029
No, Mr. William, please.
I need the job.
1184
01:23:53,195 --> 01:23:55,614
My daughter is starting college
and I need to pay tuition.
1185
01:23:55,781 --> 01:23:57,533
You should've thought it through
1186
01:23:57,700 --> 01:24:00,244
before you did what you did.
1187
01:24:13,966 --> 01:24:16,218
- No, listen to me.
- You left me alone.
1188
01:24:16,385 --> 01:24:18,554
I told you, 'Wait
until she feels better.'
1189
01:24:18,721 --> 01:24:21,891
And went to ask for a
room for her to lie down.
1190
01:24:22,308 --> 01:24:24,018
- Wasn't it?
- Why didn't you tell me that?
1191
01:24:24,185 --> 01:24:25,561
I don't know, but
you took her away.
1192
01:24:25,728 --> 01:24:27,938
- What else could I've done?
- Wait for her to sober up.
1193
01:24:28,105 --> 01:24:29,732
Give her water, some broth.
1194
01:24:29,899 --> 01:24:31,609
Anything, except what you did.
1195
01:24:31,776 --> 01:24:33,360
- You allowed them to drink.
- No.
1196
01:24:33,527 --> 01:24:36,697
I said they could have
a sip of champagne, no more.
1197
01:24:37,114 --> 01:24:40,576
You were the one who
had to keep an eye on her.
1198
01:24:47,875 --> 01:24:49,043
Alonso.
1199
01:24:49,210 --> 01:24:50,461
Why don't we talk to the kids
1200
01:24:50,628 --> 01:24:52,129
at the poetry school
to clarify what happened?
1201
01:24:52,296 --> 01:24:54,048
Those kids
are very angry with you.
1202
01:24:54,215 --> 01:24:56,550
- They say you showed them your ass.
- I showed them my ass?
1203
01:24:56,717 --> 01:25:00,596
You were arguing with them
about black holes or something.
1204
01:25:00,763 --> 01:25:02,223
Then you pulled
down your pants
1205
01:25:02,389 --> 01:25:04,141
and said, "Look at
this black hole."
1206
01:25:04,308 --> 01:25:05,643
No! Did I?
1207
01:25:05,810 --> 01:25:07,520
You created a fucking mess.
1208
01:25:07,686 --> 01:25:09,772
Why did you get her
out of the hotel like that?
1209
01:25:09,939 --> 01:25:11,690
With your reputation?
1210
01:25:15,152 --> 01:25:18,155
What happened to my sister?
1211
01:25:18,489 --> 01:25:20,616
What happened to my sister?
1212
01:25:20,783 --> 01:25:21,659
Calm down, boy.
1213
01:25:21,826 --> 01:25:23,869
I need to know what
happened to my sister.
1214
01:25:24,036 --> 01:25:27,665
Nothing, last night was
the opening of our festival.
1215
01:25:27,832 --> 01:25:31,544
She read her poems and then
started drinking with her friends.
1216
01:25:31,710 --> 01:25:32,962
You gave her booze?
1217
01:25:33,129 --> 01:25:35,047
She's only fifteen.
1218
01:25:35,214 --> 01:25:36,507
No, I told her not to drink.
1219
01:25:36,674 --> 01:25:39,343
Why did you dump her outside
the house like a fucking corpse?
1220
01:25:39,510 --> 01:25:41,137
Doesn't it look bad?
1221
01:25:41,303 --> 01:25:43,639
Isn't that suspicious?
1222
01:25:44,098 --> 01:25:46,350
And what about the
bruises on her body?
1223
01:25:46,517 --> 01:25:49,937
No, I just wanted to help
her with her poetry.
1224
01:25:50,104 --> 01:25:50,980
Is that your help?
1225
01:25:51,147 --> 01:25:52,648
- What do you want?
- The truth.
1226
01:25:52,815 --> 01:25:54,733
That's the truth. What
do you want, money?
1227
01:25:56,235 --> 01:25:57,653
Help.
1228
01:25:58,237 --> 01:26:00,781
- Tell me what you did to her!
- Help!
1229
01:26:00,948 --> 01:26:02,616
Please help.
1230
01:26:03,242 --> 01:26:05,786
Tell me what you did
to her, motherfuckers.
1231
01:26:05,953 --> 01:26:07,371
You're all going to jail.
1232
01:26:07,538 --> 01:26:09,039
Sons of bitches!
1233
01:26:09,206 --> 01:26:10,374
You dumped that girl?
1234
01:26:10,541 --> 01:26:12,376
- What did you do to her?
- Nothing.
1235
01:26:12,543 --> 01:26:14,044
You're going to talk to this guy,
1236
01:26:14,211 --> 01:26:16,881
negotiate with him,
offer him money if necessary.
1237
01:26:17,047 --> 01:26:19,133
You brought the girl here
and she's your responsibility.
1238
01:26:19,300 --> 01:26:21,093
Let's talk to the kids
to clear things up.
1239
01:26:21,260 --> 01:26:22,678
This has nothing to do with us.
1240
01:26:22,845 --> 01:26:24,930
I've been building
this place for years
1241
01:26:25,097 --> 01:26:28,017
and I'm not going to let
you destroy everything.
1242
01:26:28,726 --> 01:26:31,770
Oscar! Oscar!
1243
01:26:33,772 --> 01:26:35,024
Efraín, let me talk to them.
1244
01:26:35,191 --> 01:26:36,692
- Oscar, leave.
- I need to talk to them.
1245
01:26:36,859 --> 01:26:37,735
You're not going
to talk to anyone.
1246
01:26:37,902 --> 01:26:39,904
- Rapist.
- When will it stop?
1247
01:26:40,070 --> 01:26:42,072
- Let's calm down.
- We won't calm down.
1248
01:26:42,239 --> 01:26:43,616
Misogynist, you
showed us your butt.
1249
01:26:43,782 --> 01:26:45,409
I don't remember that.
- I saw it.
1250
01:26:45,576 --> 01:26:47,870
You have a mole on
your ass. It's hairy.
1251
01:26:48,037 --> 01:26:50,873
I dance, dance for Yurlady,
for those who are gone.
1252
01:26:51,040 --> 01:26:54,460
I dance for all of us, I
dance 'cause you do nothing.
1253
01:26:54,627 --> 01:26:56,378
You're killing us.
There's violence.
1254
01:26:57,421 --> 01:26:59,423
There is violence!
1255
01:26:59,590 --> 01:27:01,592
Oscar, please go away.
1256
01:27:01,759 --> 01:27:03,761
Let me go!
1257
01:27:23,113 --> 01:27:24,907
No, no!
1258
01:27:59,942 --> 01:28:01,944
What happened?
1259
01:28:02,236 --> 01:28:04,738
William called me.
1260
01:28:11,453 --> 01:28:12,663
What happened with that girl?
1261
01:28:12,830 --> 01:28:14,957
Not now Yolanda.
I don't want to talk.
1262
01:28:15,124 --> 01:28:16,750
The girl wants money.
1263
01:28:19,253 --> 01:28:21,088
What are you going to tell Daniela?
1264
01:28:21,255 --> 01:28:22,881
About what?
1265
01:28:23,048 --> 01:28:24,675
Daniela was here
taking care of my mom.
1266
01:28:24,842 --> 01:28:27,177
- When William called.
- Did you tell her?
1267
01:28:27,344 --> 01:28:29,179
- She overheard.
- Overheard what?
1268
01:28:33,183 --> 01:28:33,976
Oh, Oscar.
1269
01:28:34,143 --> 01:28:36,478
Women are bad, I know them.
1270
01:28:36,645 --> 01:28:38,939
She's very angry and very sad.
1271
01:28:39,106 --> 01:28:40,190
Let me explain what happened.
1272
01:28:40,357 --> 01:28:42,234
She knows you, knows who you are.
1273
01:28:42,401 --> 01:28:43,986
- You won't change.
- I've changed.
1274
01:28:44,153 --> 01:28:45,612
There's been a misunderstanding.
1275
01:28:45,779 --> 01:28:48,157
Who cares? You always
end up fucking up.
1276
01:28:48,324 --> 01:28:50,993
Daniela doesn't like that her
friends see her with you.
1277
01:28:51,160 --> 01:28:53,871
She's embarrassed they'll see you
drunk or doing something stupid.
1278
01:28:54,038 --> 01:28:55,289
- She's my daughter.
- So, what?
1279
01:28:55,456 --> 01:28:57,499
I want her in my life.
And be a part of hers.
1280
01:28:57,666 --> 01:28:59,877
You've never been part of her life.
1281
01:29:00,044 --> 01:29:01,378
And she doesn't want to talk to you.
1282
01:29:01,545 --> 01:29:04,006
Don't make her suffer,
leave her alone.
1283
01:29:04,173 --> 01:29:06,467
Go on with your life,
Oscar, we're fine here.
1284
01:29:06,633 --> 01:29:07,718
Go away!
1285
01:29:07,885 --> 01:29:08,969
- Daniela.
- Leave!
1286
01:29:09,136 --> 01:29:10,179
Don't bother me anymore!
1287
01:29:10,346 --> 01:29:12,973
I hope you die
and I never see you again!
1288
01:29:13,140 --> 01:29:14,224
Go away, Oscar, go!
1289
01:29:37,247 --> 01:29:39,750
What did you say to Daniela?
1290
01:29:43,003 --> 01:29:43,921
But, William...
1291
01:29:44,088 --> 01:29:46,673
I think Oscar doesn't
do that kind of thing.
1292
01:29:46,840 --> 01:29:49,385
I'm not saying Oscar
did something to her.
1293
01:29:49,551 --> 01:29:51,261
It's Yurlady's family.
1294
01:29:51,428 --> 01:29:52,471
Such an asshole.
1295
01:29:52,638 --> 01:29:55,349
Some students are even saying
Oscar would teach drunk
1296
01:29:55,516 --> 01:29:57,226
and would take
Yurlady to his house.
1297
01:29:57,393 --> 01:30:00,104
That's not true.
Who's saying that?
1298
01:30:00,270 --> 01:30:01,980
- Some students.
- They are lying.
1299
01:30:02,147 --> 01:30:03,982
Ask Yurlady, she
knows that's not true.
1300
01:30:04,149 --> 01:30:06,026
It seems she's also
doubting you.
1301
01:30:06,193 --> 01:30:09,071
Because the kids from
the Poetry House visited her
1302
01:30:09,238 --> 01:30:12,157
and told her you showed
them your private parts.
1303
01:30:12,324 --> 01:30:14,701
Yolanda, I respect you,
you know that,
1304
01:30:14,868 --> 01:30:16,954
but it was a mistake
accepting your brother here,
1305
01:30:17,121 --> 01:30:19,581
especially knowing his reputation.
1306
01:30:19,748 --> 01:30:21,083
I need to go. Goodbye.
1307
01:30:26,630 --> 01:30:29,633
Oscar, what did you do?
1308
01:30:30,300 --> 01:30:31,635
I might have the worst reputation,
1309
01:30:31,802 --> 01:30:33,095
a drunk, crazy, whatever.
1310
01:30:33,262 --> 01:30:35,305
But everything I did
was for Yurlady's well being.
1311
01:30:35,472 --> 01:30:39,017
I didn't do anything to her and
Daniela must know.
1312
01:30:41,728 --> 01:30:43,856
You allowed her
to drink alcohol
1313
01:30:44,022 --> 01:30:47,568
and take part in it without
her mother's consent letter.
1314
01:30:47,901 --> 01:30:49,778
You're also responsible.
1315
01:30:49,945 --> 01:30:51,572
We might've been permissive
1316
01:30:51,738 --> 01:30:52,906
with this whole drinking thing,
1317
01:30:53,073 --> 01:30:54,783
but you must understand,
they're young,
1318
01:30:54,950 --> 01:30:56,243
and were celebrating.
1319
01:30:56,410 --> 01:30:59,830
However, when Oscar first
took Yurlady to the poetry house
1320
01:30:59,997 --> 01:31:03,500
we agreed to take her in
on the condition that he
1321
01:31:03,667 --> 01:31:04,793
would be responsible for her.
1322
01:31:04,960 --> 01:31:08,005
You said I had to take her
and bring her back, nothing more.
1323
01:31:08,172 --> 01:31:10,757
I told you that I
agreed to her participating
1324
01:31:10,924 --> 01:31:12,843
if you took responsibility for her.
1325
01:31:13,010 --> 01:31:16,054
And it was a logical thing
for us to assume that Oscar
1326
01:31:16,221 --> 01:31:18,765
had the family's and
the school's permission.
1327
01:31:18,932 --> 01:31:20,851
You told me several times to take her
1328
01:31:21,018 --> 01:31:22,019
although I said she didn't want to.
1329
01:31:22,186 --> 01:31:24,897
Look, we're forgetting that the
most delicate part of the situation
1330
01:31:25,063 --> 01:31:27,774
is precisely how you
took her out of the hotel.
1331
01:31:27,941 --> 01:31:30,319
She was drunk, what
could I've done? You saw.
1332
01:31:30,486 --> 01:31:32,696
I saw until you took
her out of the hotel.
1333
01:31:32,863 --> 01:31:34,823
And why did you dump her?
1334
01:31:35,407 --> 01:31:37,534
It wasn't right to leave
her outside the house.
1335
01:31:37,701 --> 01:31:39,828
I accept that it was
wrong. I got scared.
1336
01:31:39,995 --> 01:31:41,079
Why did you get scared?
1337
01:31:41,246 --> 01:31:44,082
You dumped her out of guilt
for doing something to her.
1338
01:31:44,249 --> 01:31:46,585
- One could think that.
- And the bruises on her skin?
1339
01:31:46,752 --> 01:31:48,420
Because of the way
I had to carry her.
1340
01:31:48,587 --> 01:31:52,382
The medical report says
"marks on the skin that could have
1341
01:31:52,549 --> 01:31:56,178
been caused by a
blow or compression."
1342
01:31:56,637 --> 01:31:59,139
It doesn't say it was because
of the way you carried her.
1343
01:31:59,306 --> 01:32:02,184
Look, I carried her like this.
1344
01:32:02,392 --> 01:32:04,811
There's no need...
What are you doing?
1345
01:32:04,978 --> 01:32:07,105
- Let me show you.
- Sit down, please.
1346
01:32:07,272 --> 01:32:10,067
The truth is you have no
witnesses or evidence
1347
01:32:10,234 --> 01:32:12,277
to corroborate what you're saying.
1348
01:32:12,444 --> 01:32:14,071
Let them file a
complaint, I don't care.
1349
01:32:14,238 --> 01:32:15,989
What I need is for
the truth to come out
1350
01:32:16,156 --> 01:32:19,076
Our institution has already
taken the disciplinary measure
1351
01:32:19,243 --> 01:32:20,369
of removing you
from your position.
1352
01:32:20,536 --> 01:32:23,372
Now we must assist the student
and her family in the process
1353
01:32:23,539 --> 01:32:27,751
before the Prosecutor's Office
and the Ministry of Education.
1354
01:32:27,918 --> 01:32:30,546
We shouldn't even be here
1355
01:32:30,712 --> 01:32:32,214
because this is your shitshow.
1356
01:32:32,381 --> 01:32:35,259
But we can't get
into legal trouble
1357
01:32:35,425 --> 01:32:37,177
in the middle of the poetry festival.
1358
01:32:37,344 --> 01:32:39,680
The Dutch can
withdraw their funding
1359
01:32:39,846 --> 01:32:42,516
if this gets out of hand
with so many rumors.
1360
01:32:42,683 --> 01:32:44,643
This has a very simple solution.
1361
01:32:44,810 --> 01:32:47,437
Talk to the family.
Tell them what happened.
1362
01:32:47,604 --> 01:32:48,939
Apologize.
1363
01:32:49,106 --> 01:32:50,774
Convince them
to drop the complaint.
1364
01:32:50,941 --> 01:32:53,235
Why should I apologize, if I do
it's because I did something.
1365
01:32:53,402 --> 01:32:55,654
I just need my daughter to
know that I didn't do anything.
1366
01:32:55,821 --> 01:32:58,031
If you convince them
that nothing happened
1367
01:32:58,198 --> 01:33:00,158
Yurlady herself could
talk to your daughter...
1368
01:33:00,325 --> 01:33:01,368
Excuse us...
1369
01:33:03,704 --> 01:33:07,207
And she could tell your daughter
that, in fact, nothing happened.
1370
01:33:07,374 --> 01:33:10,377
No one wants this to go to court.
1371
01:33:10,794 --> 01:33:11,962
You would be the most affected.
1372
01:33:12,129 --> 01:33:13,213
Let them sue.
I don't care.
1373
01:33:13,380 --> 01:33:15,757
Why bother with
things that aren't worth it?
1374
01:33:16,758 --> 01:33:18,677
Oscar,
1375
01:33:18,844 --> 01:33:20,429
help us.
1376
01:33:20,596 --> 01:33:22,514
Do it for the Poetry House.
1377
01:33:22,681 --> 01:33:25,434
You're part of it.
Do you want it to end?
1378
01:33:25,601 --> 01:33:27,811
Look at those girls from
the poetry school
1379
01:33:27,978 --> 01:33:31,064
with those hairy armpits,
all angry. Such a drag.
1380
01:33:31,231 --> 01:33:33,984
Poetry isn't what it used to be.
1381
01:33:34,151 --> 01:33:36,528
Poetry used to be more...
1382
01:33:36,695 --> 01:33:39,990
I don't think the girl's
family wants to talk to Oscar.
1383
01:33:49,499 --> 01:33:51,168
- Hello.
- Hello.
1384
01:33:52,252 --> 01:33:53,503
Is Grandma home?
1385
01:33:53,670 --> 01:33:55,213
Granny!
1386
01:34:05,641 --> 01:34:06,808
I just can't believe
1387
01:34:06,975 --> 01:34:09,895
that all that man wanted was to
help her write poems.
1388
01:34:10,354 --> 01:34:11,938
Look, gentlemen.
1389
01:34:12,105 --> 01:34:14,775
We can't know for sure
that he did something to her.
1390
01:34:15,150 --> 01:34:17,861
But there is something in
Colombian law called
1391
01:34:18,028 --> 01:34:22,532
"beyond all reasonable doubt."
1392
01:34:23,742 --> 01:34:25,285
What does that mean?
1393
01:34:25,452 --> 01:34:28,747
That based on the existing evidence,
1394
01:34:29,373 --> 01:34:33,043
there can be "certainty"
that he did something to her.
1395
01:34:33,794 --> 01:34:36,755
- Do you understand?
- Thank you very much.
1396
01:34:37,130 --> 01:34:40,133
Ma'am, we understand you...
1397
01:34:40,300 --> 01:34:41,968
perfectly.
1398
01:34:42,135 --> 01:34:43,470
We understand you're angry.
1399
01:34:43,637 --> 01:34:45,472
I would also be angry.
1400
01:34:45,639 --> 01:34:48,475
But I can guarantee you one thing.
1401
01:34:48,642 --> 01:34:51,395
What we always seek is,
through poetry,
1402
01:34:51,561 --> 01:34:54,064
to promote the well-being of
talents like your daughter.
1403
01:34:54,231 --> 01:34:57,067
That's what poetry is to us.
1404
01:34:57,234 --> 01:34:59,444
And what happened isn't poetry.
1405
01:34:59,611 --> 01:35:02,072
It doesn't represent
that wonderful expression
1406
01:35:02,322 --> 01:35:05,283
of which your daughter is
a worthy representative.
1407
01:35:05,450 --> 01:35:07,703
We saw so much talent
in her, and that's why
1408
01:35:07,869 --> 01:35:09,871
we wanted to support her.
1409
01:35:10,872 --> 01:35:12,916
Listen to him.
1410
01:35:13,083 --> 01:35:15,585
Let Oscar explain to you what happened.
1411
01:35:31,643 --> 01:35:34,688
Oscar.
1412
01:35:44,114 --> 01:35:47,367
No. No, I just don't see
any truth in his eyes.
1413
01:35:48,368 --> 01:35:50,537
Oscar, tell them
everything in detail.
1414
01:35:50,704 --> 01:35:52,497
Do your part.
1415
01:35:54,624 --> 01:35:57,544
Ma'am.
1416
01:35:57,711 --> 01:35:59,963
It's the truth.
1417
01:36:00,130 --> 01:36:01,047
Yurlady, you know.
1418
01:36:01,214 --> 01:36:02,466
She doesn't know.
1419
01:36:02,632 --> 01:36:05,761
She doesn't know who you are.
She doesn't know you enough.
1420
01:36:05,927 --> 01:36:07,554
And you don't know her either.
1421
01:36:09,639 --> 01:36:10,265
The truth, ma'am
1422
01:36:10,432 --> 01:36:13,310
is that my daughter
is very angry with me.
1423
01:36:13,477 --> 01:36:14,561
And I need her to know.
1424
01:36:14,728 --> 01:36:16,313
What your daughter knows,
1425
01:36:16,480 --> 01:36:17,898
Is that you are a pervert.
1426
01:36:18,064 --> 01:36:20,066
Because you haven't
convinced me otherwise.
1427
01:36:20,233 --> 01:36:21,943
- But Ma...
- You keep quiet.
1428
01:36:22,110 --> 01:36:23,320
You're grounded.
1429
01:36:23,487 --> 01:36:27,199
We know Oscar very well
and we know he's a walking problem.
1430
01:36:27,824 --> 01:36:30,827
He's somewhat stupid,
dumb, bad poet.
1431
01:36:30,994 --> 01:36:33,747
But as Raúl Gómez Jattin said,
1432
01:36:33,914 --> 01:36:36,583
people like Oscar
only hurt themselves.
1433
01:36:36,750 --> 01:36:38,752
So everything
that you imagine
1434
01:36:38,919 --> 01:36:41,838
that he could have done
to Yurlady never happened.
1435
01:36:42,631 --> 01:36:45,509
No, I don't see truth in his eyes.
1436
01:36:45,675 --> 01:36:48,261
Oscar is willing to give
you some money.
1437
01:36:48,428 --> 01:36:49,513
What do you mean?
1438
01:36:49,679 --> 01:36:52,599
As compensation for the
inconvenience you've experienced.
1439
01:36:52,766 --> 01:36:55,268
- You're offering me money?
- Don't look at it like that.
1440
01:36:55,435 --> 01:36:58,605
We may be very poor,
but we have a lot of dignity.
1441
01:36:58,772 --> 01:37:00,816
- Wait, how much?
- What do you mean 'how much'?
1442
01:37:00,982 --> 01:37:02,859
- One million.
- One million?
1443
01:37:03,026 --> 01:37:04,277
How disrespectful.
1444
01:37:04,444 --> 01:37:07,781
It's as if you were asking me
to sell my daughter for money.
1445
01:37:07,948 --> 01:37:09,407
This is very serious.
1446
01:37:09,574 --> 01:37:10,116
No, mom.
1447
01:37:10,283 --> 01:37:13,203
Yaneth, let's talk for a moment.
1448
01:37:13,453 --> 01:37:16,456
Yaneth, come here!
1449
01:37:17,374 --> 01:37:18,625
What are you doing?
1450
01:37:18,792 --> 01:37:22,254
Don't know how you'll get the money,
but you'll pay me every fucking peso.
1451
01:37:22,462 --> 01:37:23,588
Is there an ATM around here?
1452
01:37:23,755 --> 01:37:25,632
Yes, sir, right around the corner.
1453
01:37:25,799 --> 01:37:28,134
- Yaneth, think about it.
- I have nothing to think about.
1454
01:37:28,301 --> 01:37:30,804
That man came here to explain
that he didn't do anything her.
1455
01:37:30,971 --> 01:37:32,138
Don't dwell on it.
1456
01:37:32,305 --> 01:37:33,807
We could use the money.
1457
01:37:33,974 --> 01:37:36,142
- Go away, Yurlady.
- He didn't do anything.
1458
01:37:36,309 --> 01:37:38,436
Look, a legal dispute is slow
and doesn't solve anything.
1459
01:37:38,603 --> 01:37:40,689
Think about what's
best for the girl.
1460
01:37:40,856 --> 01:37:43,525
She's already suffered a lot.
Don't make her suffer more.
1461
01:37:43,692 --> 01:37:45,360
Yes, ma, I've already
suffered enough.
1462
01:37:45,527 --> 01:37:47,320
- That money isn't for you, Edilson.
- For us all.
1463
01:37:47,487 --> 01:37:48,405
- Half is mine.
- No.
1464
01:37:48,572 --> 01:37:49,489
But I'm the victim!
1465
01:37:49,656 --> 01:37:51,950
Give us two million and
we'll close this matter right now.
1466
01:37:52,117 --> 01:37:53,952
Impossible. Oscar doesn't have more.
1467
01:37:54,119 --> 01:37:56,288
There are some things that
need to be taken into consideration.
1468
01:37:56,454 --> 01:37:58,039
That's all he's got.
1469
01:38:02,168 --> 01:38:05,130
Okay, fine.
1470
01:38:06,006 --> 01:38:07,674
But one more thing.
1471
01:38:07,841 --> 01:38:10,927
We need a guarantee
that you won't take
1472
01:38:11,094 --> 01:38:12,262
any action after that.
1473
01:38:12,429 --> 01:38:16,099
We sign a document stating
that things are resolved.
1474
01:38:16,266 --> 01:38:19,019
We think it would be more
appropriate to make a video.
1475
01:38:19,185 --> 01:38:20,145
- A video?
- What?
1476
01:38:20,312 --> 01:38:24,816
In which Yurlady accepts
full responsibility for what happened
1477
01:38:24,983 --> 01:38:27,193
that no one did anything to her,
1478
01:38:27,360 --> 01:38:28,862
that she got drunk on her own,
1479
01:38:29,029 --> 01:38:31,114
and apologize for all the inconvenience.
1480
01:38:31,281 --> 01:38:32,991
- Apologizing?
- No, Efraín...
1481
01:38:33,158 --> 01:38:34,367
To show it where?
1482
01:38:34,534 --> 01:38:36,202
No, not to show it anywhere.
1483
01:38:36,369 --> 01:38:38,955
It's a guarantee that protects
us against any eventuality.
1484
01:38:39,122 --> 01:38:40,707
I don't think that's necessary.
1485
01:38:40,874 --> 01:38:43,168
I wrote to my lawyer,
and he suggested it.
1486
01:38:43,335 --> 01:38:45,003
In that case, we
need to raise it a little.
1487
01:38:45,170 --> 01:38:47,088
No, impossible.
That's what we have.
1488
01:38:55,555 --> 01:38:58,475
I, Yurlady Guerrero
1489
01:38:58,642 --> 01:39:01,561
accept full responsibility
for what happened.
1490
01:39:02,270 --> 01:39:04,773
Nobody did anything to me.
1491
01:39:04,940 --> 01:39:06,024
Nobody did nothing to me
1492
01:39:06,191 --> 01:39:09,069
on the opening night
of the Poetry Festival.
1493
01:39:10,528 --> 01:39:11,738
Nobody did anything to me
1494
01:39:11,905 --> 01:39:14,783
on the opening night
of the Poetry Festival.
1495
01:39:15,367 --> 01:39:20,497
I got drunk by myself, and I
apologize for any inconveniences.
1496
01:39:20,664 --> 01:39:25,001
And I wish Poesia Viva
and its poetry festival all the best.
1497
01:39:25,543 --> 01:39:30,548
And I wish Poesia Viva
and its poetry festival all the best.
1498
01:39:30,715 --> 01:39:32,175
Perfect. You remember everything?
1499
01:39:32,342 --> 01:39:34,344
Efraín, I don't think
this is necessary.
1500
01:39:34,511 --> 01:39:35,762
Just give them
the money.
1501
01:39:35,929 --> 01:39:38,682
How about you appear
with her in the video?
1502
01:39:38,848 --> 01:39:40,141
Please come closer. Yes.
1503
01:39:40,308 --> 01:39:41,977
Yes, kids in the back.
1504
01:39:42,143 --> 01:39:43,228
Go on.
1505
01:39:44,813 --> 01:39:48,191
Edilson, you too, please.
1506
01:39:58,284 --> 01:39:59,786
Yes. Please go ahead.
1507
01:39:59,953 --> 01:40:03,373
Get together, close
enough to fit in the frame.
1508
01:40:07,127 --> 01:40:07,836
Ready?
1509
01:40:08,003 --> 01:40:10,797
- Ready. Recording.
- No, Alonso, wait.
1510
01:40:10,964 --> 01:40:13,049
- What's wrong?
- Oscar, why don't you leave?
1511
01:40:13,216 --> 01:40:14,050
This is not necessary.
1512
01:40:14,217 --> 01:40:17,053
We're trying to fix
the mess you caused.
1513
01:40:17,220 --> 01:40:19,973
- Or do you see any other way?
- Why make them do this?
1514
01:40:20,140 --> 01:40:22,475
Every decision you make
is worse than the last.
1515
01:40:22,642 --> 01:40:24,728
Leave it to me to
make things right.
1516
01:40:24,894 --> 01:40:29,315
Don't you want to fix the
situation with your daughter?
1517
01:40:32,652 --> 01:40:33,570
Ready?
1518
01:40:33,737 --> 01:40:34,738
Ready.
1519
01:40:34,904 --> 01:40:37,824
Recording.
1520
01:40:40,577 --> 01:40:42,746
I, Yurlady Guerrero
1521
01:40:42,912 --> 01:40:45,582
accept full responsibility
for what happened.
1522
01:40:46,958 --> 01:40:47,834
Oscar, what are you doing?
1523
01:40:48,001 --> 01:40:49,961
- Get out of there.
- Give me my phone.
1524
01:40:50,128 --> 01:40:52,005
What are you
getting at with this?
1525
01:40:52,172 --> 01:40:53,089
Give me the phone.
1526
01:40:53,256 --> 01:40:54,340
You're not recording any video.
1527
01:40:54,507 --> 01:40:56,509
- And the money?
- No video, no money.
1528
01:40:56,676 --> 01:40:57,594
Give them the money, I'll pay you.
1529
01:40:57,761 --> 01:40:59,596
- Where will you find the money?
- I'll pay you.
1530
01:40:59,763 --> 01:41:01,765
- I can do it.
- See? She wants to record it.
1531
01:41:01,931 --> 01:41:03,558
This doesn't affect me at all.
1532
01:41:03,725 --> 01:41:04,851
I don't care about you.
1533
01:41:06,978 --> 01:41:07,937
You're not recording anything.
1534
01:41:08,104 --> 01:41:09,856
- Hand over the cell phone.
- No.
1535
01:41:10,023 --> 01:41:12,567
- Give it back.
- No.
1536
01:41:12,734 --> 01:41:13,860
- Come on.
- No.
1537
01:41:14,486 --> 01:41:17,614
Hand it in, we're about to finish.
1538
01:41:17,781 --> 01:41:18,865
Give it here.
1539
01:41:19,032 --> 01:41:19,991
No.
1540
01:41:22,243 --> 01:41:25,455
No!
1541
01:41:32,253 --> 01:41:33,713
We're about to finish.
1542
01:41:42,138 --> 01:41:44,307
Get out of my house now!
1543
01:41:44,474 --> 01:41:46,434
Go, now!
1544
01:41:46,601 --> 01:41:47,644
No video, no money.
1545
01:41:47,811 --> 01:41:49,312
I don't give a fuck about your money.
1546
01:41:49,479 --> 01:41:52,398
Get out, now!
1547
01:42:19,676 --> 01:42:21,386
You're the most mediocre poet
1548
01:42:21,553 --> 01:42:23,680
I've ever known in my fucking life.
1549
01:42:24,264 --> 01:42:26,057
And I hope you
go down in history
1550
01:42:26,224 --> 01:42:27,392
as the greatest
poet of this country
1551
01:42:27,559 --> 01:42:30,311
and write many beautiful
and successful verses.
1552
01:43:00,258 --> 01:43:03,219
I'm sorry.
1553
01:43:49,349 --> 01:43:54,270
PART FOUR - A HAPPY POEM
1554
01:43:59,359 --> 01:44:03,613
In light of the unfortunate events
that have recently taken place
1555
01:44:03,780 --> 01:44:06,241
during our poetry festival.
1556
01:44:06,407 --> 01:44:08,243
The Cultural Center Poesia Viva
1557
01:44:08,409 --> 01:44:11,496
clarifies that we have
no relationship whatsoever
1558
01:44:11,663 --> 01:44:13,498
with the poet Oscar Restrepo.
1559
01:44:13,665 --> 01:44:17,710
Likewise, he will not be invited
to any of our future events.
1560
01:44:17,877 --> 01:44:21,339
We strongly condemn
any inappropriate behavior
1561
01:44:21,506 --> 01:44:25,593
that violates the values
and principles of Poesia Viva
1562
01:44:25,760 --> 01:44:30,390
as a safe space where we strive
for the well-being of our community.
1563
01:44:30,556 --> 01:44:33,434
A place where resides
love, tenderness
1564
01:44:33,601 --> 01:44:36,479
and poetry in its profoundest
definition.
1565
01:44:38,022 --> 01:44:40,566
Assholes.
1566
01:44:42,402 --> 01:44:44,862
- I'm going to kill myself.
- No, don't start with that.
1567
01:44:45,029 --> 01:44:47,282
I can't take it anymore.
That's it.
1568
01:44:47,448 --> 01:44:49,033
I've failed at everything.
I renounce.
1569
01:44:49,200 --> 01:44:50,743
I renounce poetry, I renounce life.
1570
01:44:50,910 --> 01:44:52,495
I renounce everything.
1571
01:44:52,662 --> 01:44:53,830
I'll jump out that window.
1572
01:44:53,997 --> 01:44:56,165
Jump, go! Do it.
1573
01:44:56,541 --> 01:44:57,834
You don't have
the guts to kill yourself.
1574
01:44:58,001 --> 01:45:00,420
- You don't understand.
- As if I didn't know you, Oscar.
1575
01:45:00,586 --> 01:45:02,422
You're the most predictable
person in the world.
1576
01:45:02,588 --> 01:45:04,173
You're going to get
drunk, aren't you?
1577
01:45:04,340 --> 01:45:07,176
What have I done to suffer
so many misfortunes?
1578
01:45:07,343 --> 01:45:10,555
You love playing the victim.
It's like you enjoy it.
1579
01:45:10,722 --> 01:45:12,390
What you are, is a coward
1580
01:45:12,557 --> 01:45:14,642
who lacks the courage to face life.
1581
01:45:14,809 --> 01:45:16,019
It's difficult for everyone.
1582
01:45:16,185 --> 01:45:18,646
No one is responsible for
what's happening to you.
1583
01:45:18,813 --> 01:45:21,774
You are responsible for
falling into that dark hole,
1584
01:45:21,941 --> 01:45:25,570
convinced that you are a sad poet
who carries some kind of curse.
1585
01:45:25,737 --> 01:45:28,865
Wake up, get out of that hole!
1586
01:45:41,669 --> 01:45:44,797
You don't need those people.
1587
01:45:45,089 --> 01:45:47,925
They are not your friends.
1588
01:45:48,217 --> 01:45:50,678
You may be a drunkie,
1589
01:45:50,845 --> 01:45:52,597
but you're noble.
1590
01:45:52,764 --> 01:45:55,683
And you have me.
1591
01:45:55,975 --> 01:45:59,103
Would you like
some hot chocolate?
1592
01:46:00,271 --> 01:46:03,274
Thanks, ma!
1593
01:47:29,986 --> 01:47:31,779
Hi, Daniela.
1594
01:47:31,946 --> 01:47:33,322
You don't know me.
1595
01:47:33,489 --> 01:47:35,992
I was a student of your dad.
1596
01:47:36,159 --> 01:47:38,870
First of all, I wanted to apologize
1597
01:47:39,036 --> 01:47:41,038
for taking your notebook.
1598
01:47:41,205 --> 01:47:42,457
I thought it was pretty.
1599
01:47:42,623 --> 01:47:46,169
And since mine was almost full,
I thought I'd use it.
1600
01:47:46,335 --> 01:47:47,962
I'm sorry for that.
1601
01:47:48,129 --> 01:47:50,798
That's where I found your address.
1602
01:47:50,965 --> 01:47:54,719
Second, I'm writing because
I heard that you hate your dad
1603
01:47:54,886 --> 01:47:57,555
because you were told
that he did something to me.
1604
01:47:57,722 --> 01:47:59,265
He didn't do anything to me.
1605
01:47:59,432 --> 01:48:01,809
All he wanted was to help me.
1606
01:48:02,351 --> 01:48:04,729
He wanted me to be a great poet,
1607
01:48:04,896 --> 01:48:08,316
but that dream was his, not mine.
1608
01:48:08,483 --> 01:48:11,861
Instead, he made me realize
that I don't like poetry,
1609
01:48:12,028 --> 01:48:15,281
or at least not poetry
as he showed to me.
1610
01:48:16,240 --> 01:48:18,701
I just like to write what I feel.
1611
01:48:18,868 --> 01:48:20,286
And to draw.
1612
01:48:20,453 --> 01:48:22,163
My dreams are simpler.
1613
01:48:22,330 --> 01:48:25,708
Having a house, a job,
1614
01:48:25,875 --> 01:48:28,044
helping my mom,
1615
01:48:28,211 --> 01:48:31,839
my grandma, my siblings.
1616
01:48:32,089 --> 01:48:33,841
Things like that.
1617
01:48:34,008 --> 01:48:37,595
I don't think it takes
much to live well.
1618
01:48:37,929 --> 01:48:40,014
Your dad told me about you
1619
01:48:40,181 --> 01:48:42,725
The distant relationship
that you have.
1620
01:48:42,892 --> 01:48:44,810
I understand you.
1621
01:48:44,977 --> 01:48:47,188
I have a dad like that too.
1622
01:48:47,355 --> 01:48:49,357
And it's not your fault.
1623
01:48:49,524 --> 01:48:51,442
It's like we're forced
to bear the burden
1624
01:48:51,609 --> 01:48:55,863
of having these fathers
for the rest of our lives.
1625
01:48:56,822 --> 01:48:58,824
The only thing I can assure you
1626
01:48:58,991 --> 01:49:00,993
is that he loves you very much
1627
01:49:01,160 --> 01:49:03,996
and that he's trying to change.
1628
01:49:04,163 --> 01:49:06,207
I really hope he succeeds
1629
01:49:06,374 --> 01:49:10,086
and that this letter will
help you not hate him.
1630
01:49:10,878 --> 01:49:12,296
Well,
1631
01:49:12,463 --> 01:49:14,006
that was all.
1632
01:49:14,924 --> 01:49:17,760
I wish you all the best in your life.
1633
01:49:17,927 --> 01:49:19,512
See you later.
1634
01:49:19,679 --> 01:49:22,014
Yurlady.
1635
01:49:24,058 --> 01:49:25,226
Hello.
1636
01:49:25,393 --> 01:49:27,186
Hi.
1637
01:49:30,189 --> 01:49:32,024
Is that your dad's?
1638
01:49:32,191 --> 01:49:34,318
- Yes.
- Is it?
1639
01:49:34,485 --> 01:49:37,071
I like the other one better.
1640
01:49:37,238 --> 01:49:40,241
The yellow one,
must be somewhere.
1641
01:49:40,408 --> 01:49:42,285
Have you read this one?
1642
01:49:42,451 --> 01:49:43,202
No?
1643
01:49:43,369 --> 01:49:44,996
Let's see.
1644
01:49:49,333 --> 01:49:51,002
Read this poem.
1645
01:49:51,168 --> 01:49:55,256
He wrote it when
I was expecting you.
1646
01:50:00,636 --> 01:50:02,680
My beautiful little flower
1647
01:50:02,847 --> 01:50:04,724
That I planted in the garden
1648
01:50:04,890 --> 01:50:07,351
I want to protect
you and love you
1649
01:50:07,518 --> 01:50:08,936
But without water and soil
1650
01:50:09,103 --> 01:50:11,355
I'm afraid to spoil you
1651
01:50:15,234 --> 01:50:18,195
That little flower is you.
1652
01:51:07,495 --> 01:51:09,288
Hi.
1653
01:51:09,914 --> 01:51:11,707
Hi.
1654
01:51:15,503 --> 01:51:18,631
It's very nice here. Do you
come here often?
1655
01:51:18,798 --> 01:51:21,717
Sometimes.
1656
01:51:31,852 --> 01:51:34,397
They got Bukowski.
1657
01:51:37,233 --> 01:51:39,777
I don't like Bukowski.
1658
01:51:46,242 --> 01:51:48,327
I don't hate you.
1659
01:51:49,203 --> 01:51:52,373
And I don't want you to die.
1660
01:51:53,541 --> 01:51:57,503
But I don't want a close
relationship between us.
1661
01:51:59,088 --> 01:52:02,049
I don't feel it does me any good.
1662
01:52:02,216 --> 01:52:06,303
Honestly, I want things
to be the way they used to be.
1663
01:52:06,595 --> 01:52:08,556
Only talk from time to time
1664
01:52:08,723 --> 01:52:11,183
or when I go to
visit my grandma.
1665
01:52:11,475 --> 01:52:14,979
When it's strictly necessary.
1666
01:52:20,109 --> 01:52:23,028
Do you know what I think of you?
1667
01:52:23,195 --> 01:52:26,115
You are a good poet.
1668
01:52:26,782 --> 01:52:29,034
But I don't care about that.
1669
01:52:29,201 --> 01:52:30,411
Just be a good person.
1670
01:52:30,578 --> 01:52:31,954
I've really tried.
1671
01:52:32,121 --> 01:52:33,789
That's not enough.
1672
01:52:33,956 --> 01:52:36,208
What do you want?
You want me to love you?
1673
01:52:36,375 --> 01:52:38,544
You can't have something
you've never fought for.
1674
01:52:38,711 --> 01:52:40,045
I'm fighting, it's not easy.
1675
01:52:40,212 --> 01:52:42,548
It's not enough.
1676
01:52:50,139 --> 01:52:53,017
Seek help.
1677
01:52:53,184 --> 01:52:54,810
Prove some real change.
1678
01:52:54,977 --> 01:52:57,271
Don't drag me down with you.
1679
01:52:57,438 --> 01:53:00,316
Look for me when you truly change.
1680
01:53:04,195 --> 01:53:06,071
Alright.
1681
01:53:06,238 --> 01:53:08,282
I understand.
1682
01:53:08,449 --> 01:53:11,368
I love you very much.
1683
01:53:30,137 --> 01:53:32,431
Bye.
1684
01:55:44,021 --> 01:55:45,648
Yurlady,
1685
01:55:45,814 --> 01:55:49,193
I hope I'm not bothering
you with these words.
1686
01:55:49,985 --> 01:55:52,905
I promise they'll be the last.
1687
01:55:53,072 --> 01:55:57,076
I want to thank you for the letter
you wrote to my daughter.
1688
01:56:12,675 --> 01:56:15,552
Today, I felt like writing a poem.
1689
01:56:15,844 --> 01:56:18,263
I hadn't done that in a long time.
1690
01:56:18,430 --> 01:56:21,266
I want to share it with you.
1691
01:56:21,767 --> 01:56:24,561
I wanted it to be a poem less sad.
1692
01:56:24,728 --> 01:56:26,271
Less melancholic.
1693
01:56:26,438 --> 01:56:29,191
Just like yours.
1694
01:56:29,358 --> 01:56:31,777
I'm not sure if I succeeded,
1695
01:56:31,944 --> 01:56:33,988
but I was surprised that I liked it.
1696
01:56:34,154 --> 01:56:35,990
Oscar!
1697
01:56:36,240 --> 01:56:38,450
- Call the medics.
- What's going on?
1698
01:56:38,701 --> 01:56:40,953
- Call the medics.
- What's wrong?
1699
01:58:09,166 --> 01:58:11,502
The poem I wrote goes like this:
1700
01:58:12,377 --> 01:58:14,588
Here I am,
1701
01:58:14,963 --> 01:58:16,632
a man,
1702
01:58:17,257 --> 01:58:19,843
old-fashioned dinosaur,
1703
01:58:20,427 --> 01:58:23,013
bearer of grievances,
1704
01:58:23,263 --> 01:58:25,808
deserving of condemnation,
1705
01:58:26,391 --> 01:58:28,727
fragile dreamer.
1706
01:58:29,144 --> 01:58:31,438
But don't lose faith yet
1707
01:58:31,605 --> 01:58:33,857
in this sad poet
1708
01:58:34,024 --> 01:58:36,902
for he is trying to write
1709
01:58:37,069 --> 01:58:38,153
a happy poem.
1710
01:58:38,320 --> 01:58:43,325
A POET
116891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.