All language subtitles for The.Sitter.UNRATED.2011.1080p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:35,118 --> 00:00:37,120 Come inside, take off your coat. 3 00:00:37,204 --> 00:00:38,376 I'll make you feel at home. 4 00:00:40,457 --> 00:00:42,050 Now let's pour a glass of wine 5 00:00:42,125 --> 00:00:44,469 'Cause now we're all alone. 6 00:00:49,841 --> 00:00:51,718 Oh, my God! 7 00:00:56,515 --> 00:00:59,644 Girl you make me feel real good. 8 00:00:59,726 --> 00:01:01,194 That's right. 9 00:01:02,521 --> 00:01:03,568 What's up? 10 00:01:03,647 --> 00:01:05,490 Oh, my God. 11 00:01:05,566 --> 00:01:07,910 My mom was so right. 12 00:01:07,985 --> 00:01:10,238 Nice guys really do eat the best pussy. 13 00:01:10,320 --> 00:01:12,618 I'm not really sure how to interpret that. Thank you? 14 00:01:12,698 --> 00:01:13,870 Oh, my God. 15 00:01:13,949 --> 00:01:15,917 How are you so good at that? 16 00:01:15,993 --> 00:01:17,586 I'll let you in on a trade secret. 17 00:01:17,661 --> 00:01:20,460 I actually write a short story with my tongue every time I do it. 18 00:01:20,539 --> 00:01:22,541 It follows this young kid 19 00:01:22,624 --> 00:01:24,422 who finds this alien in the woods 20 00:01:24,501 --> 00:01:26,344 with all these Reese's Pieces and stuff. 21 00:01:26,420 --> 00:01:28,514 And he learns that aliens are just no different. 22 00:01:28,589 --> 00:01:29,715 You just can connect with anyone. 23 00:01:29,798 --> 00:01:33,974 It's kind of like E. T., only with a lot more going down on chicks. 24 00:01:34,052 --> 00:01:35,144 Cool beans. 25 00:01:35,220 --> 00:01:36,267 Yeah, cool beans. 26 00:01:36,346 --> 00:01:38,189 Definitely. Cool little frozen beans. 27 00:01:38,265 --> 00:01:39,357 Yeah. 28 00:01:39,433 --> 00:01:41,185 All right, so... 29 00:01:41,268 --> 00:01:43,236 Thank you for coming. Thank you. 30 00:01:43,312 --> 00:01:44,985 Yeah, we should, uh... 31 00:01:45,105 --> 00:01:47,107 We should probably... Yeah, you should probably go. 32 00:01:47,190 --> 00:01:48,533 Switch places. 33 00:01:48,609 --> 00:01:50,031 What's that? 34 00:01:51,612 --> 00:01:53,205 I figured... Don't you have to go? 35 00:01:53,280 --> 00:01:58,332 No, no, I just figured because I made "mouth love" to you 36 00:01:58,410 --> 00:02:02,756 that maybe you could return the favor. 37 00:02:03,123 --> 00:02:04,295 What? 38 00:02:04,374 --> 00:02:06,047 Maybe toss a BJ my way. 39 00:02:06,126 --> 00:02:07,878 If you have time. 40 00:02:07,961 --> 00:02:10,714 Um, my stomach is super-iffy right now. 41 00:02:10,797 --> 00:02:14,347 I think I got food poisoning. 42 00:02:14,426 --> 00:02:15,928 Baby. 43 00:02:16,511 --> 00:02:20,687 So I'm just in no condition to blow you right now, Noah. 44 00:02:20,766 --> 00:02:22,689 No, yeah, that's cool. Okay. 45 00:02:22,768 --> 00:02:25,612 Sorry. Next time, sweetie. 46 00:02:26,563 --> 00:02:28,236 Are you sure you don't want to come over tonight? 47 00:02:28,315 --> 00:02:30,317 There's this thing called a geomagnetic storm. 48 00:02:30,400 --> 00:02:33,495 It's really cool and rare, actually. 49 00:02:33,570 --> 00:02:35,322 It's like an astronomical explosion 50 00:02:35,405 --> 00:02:37,157 in the sky of all these beautiful colors. 51 00:02:37,741 --> 00:02:39,084 Whoa! 52 00:02:39,159 --> 00:02:41,082 Kind of like Mother Nature's fireworks. 53 00:02:41,161 --> 00:02:43,038 It happens, like, almost never. 54 00:02:43,121 --> 00:02:44,839 Like I said, I'm just not feeling good. 55 00:02:44,915 --> 00:02:47,134 But thank you so much for going down on me. 56 00:02:47,209 --> 00:02:51,555 Oh, yeah. You're really good at, um, getting going down on, 57 00:02:51,630 --> 00:02:53,473 getting downed on, 58 00:02:53,548 --> 00:02:54,970 so you should be proud of that as well. 59 00:02:55,050 --> 00:02:56,427 Okay, cool. You da man! 60 00:02:56,510 --> 00:02:57,853 You da man. 61 00:02:57,928 --> 00:03:00,351 Peace. You're the best, sweetie. 62 00:03:00,430 --> 00:03:02,524 Don't stop believing in yourself, okay, Maris? 63 00:03:04,768 --> 00:03:07,897 Uncle Ricky, could you read us a bedtime story? 64 00:03:07,979 --> 00:03:09,856 Please, huh, please? 65 00:03:11,942 --> 00:03:14,195 Here we go. 66 00:03:14,277 --> 00:03:16,371 Once upon a time, not long ago. 67 00:03:16,446 --> 00:03:18,869 Where people wore pajamas and lived life slow. 68 00:03:18,949 --> 00:03:21,168 Where laws were stern and justice stood. 69 00:03:21,243 --> 00:03:23,416 And people were behavin' like they ought to good. 70 00:03:23,495 --> 00:03:25,623 There lived a little boy who was misled. 71 00:03:25,706 --> 00:03:28,084 By another little boy and this is what he said. 72 00:03:28,166 --> 00:03:30,464 Me and you Tike, we're gonna make some cash. 73 00:03:30,544 --> 00:03:32,888 Robbin' old folks and makin' the dash. 74 00:03:32,963 --> 00:03:35,182 They did the job, money came with ease. 75 00:03:35,257 --> 00:03:37,305 But one couldn't stop, it's like he had a disease. 76 00:03:37,384 --> 00:03:39,853 He robbed another and another and a sister and a brother. 77 00:03:39,928 --> 00:03:42,226 Tried to rob a man who was a D. T. undercover. 78 00:03:42,305 --> 00:03:44,433 The cop grabbed his arm, he started actin' erratic. 79 00:03:44,516 --> 00:03:46,860 He said, "Keep still boy, no need for static". 80 00:03:46,977 --> 00:03:49,150 Punched him in his belly and gave him a slap. 81 00:03:49,229 --> 00:03:51,527 But little did he know, the little boy was strapped. 82 00:03:51,606 --> 00:03:54,075 The kid pulled outta gun, he said, "Why'd you hit me?". 83 00:03:54,151 --> 00:03:56,245 The barrel was set straight for the cop's kidney. 84 00:03:56,319 --> 00:03:58,663 Ran up the stairs up to the top floor. 85 00:03:58,739 --> 00:04:00,867 Opened up a door, there guess who he saw. 86 00:04:00,991 --> 00:04:03,085 Dave, the dope fiend shootin' dope. 87 00:04:03,160 --> 00:04:05,413 Who don't know the meaning of water nor soap? 88 00:04:05,495 --> 00:04:07,793 He said, "I need bullets, hurry up, run ". 89 00:04:07,873 --> 00:04:10,171 The dope fiend rolled back a spankin' shot gun. 90 00:04:10,250 --> 00:04:12,594 This ain't funny, so don't ya dare laugh. 91 00:04:12,669 --> 00:04:14,922 Just another case about the wrong path. 92 00:04:15,005 --> 00:04:17,679 Straight and narrow or your soul gets cast. 93 00:04:18,175 --> 00:04:19,472 Good night. 94 00:04:25,223 --> 00:04:26,349 Yo, Mom, what's up? 95 00:04:26,433 --> 00:04:27,480 Noah! 96 00:04:27,559 --> 00:04:30,153 Where were you? Were you out with that girl again? 97 00:04:30,228 --> 00:04:31,821 Yeah, but she's not "that girl," okay? 98 00:04:31,897 --> 00:04:34,150 We're in a relationship. It's legit. 99 00:04:34,232 --> 00:04:36,326 So have you started looking for a job yet? 100 00:04:36,401 --> 00:04:38,995 I can't afford to have you sitting around all day. 101 00:04:39,070 --> 00:04:43,951 You're in a period of stasis. Just a stage of stasis. 102 00:04:44,034 --> 00:04:45,081 Sorry. 103 00:04:45,160 --> 00:04:47,788 You sure you don't want that beer now? 104 00:04:47,871 --> 00:04:49,919 Or maybe something stronger? I have absinthe. 105 00:04:50,040 --> 00:04:52,589 Why can't we hit up Dad? He owes us 10 years of alimony. 106 00:04:52,709 --> 00:04:53,961 Oh, look, kiddo. 107 00:04:54,044 --> 00:04:57,218 If you're looking for a handout, think again times 10. 108 00:04:57,297 --> 00:04:59,720 That guy's a diamond dealer. He has crazy cash. 109 00:04:59,800 --> 00:05:01,393 Why'd you marry such an A-hole? 110 00:05:02,052 --> 00:05:04,475 That A-hole gave me the greatest gift in the world. 111 00:05:04,554 --> 00:05:05,726 Crabs? 112 00:05:06,389 --> 00:05:07,857 He gave me you. 113 00:05:07,933 --> 00:05:09,981 Okay. 114 00:05:10,060 --> 00:05:11,186 So, tell me, what do you think? 115 00:05:11,269 --> 00:05:12,737 Do I look okay? You look amazing. 116 00:05:12,813 --> 00:05:14,690 Why are you so concerned with your outfit? 117 00:05:14,773 --> 00:05:16,616 Mrs. Pedulla is introducing me to a surgeon 118 00:05:16,733 --> 00:05:18,406 at the fundraiser at the Historical Society. 119 00:05:18,485 --> 00:05:19,657 Okay. 120 00:05:19,736 --> 00:05:21,238 She thinks we're going to hit it off. Nice. 121 00:05:21,321 --> 00:05:23,198 Well, don't give it up too easily. 122 00:05:23,281 --> 00:05:24,658 Give what up? What? 123 00:05:24,741 --> 00:05:26,618 Give what up? What did... 124 00:05:26,743 --> 00:05:28,120 What the hell are you talking about? 125 00:05:28,203 --> 00:05:29,204 I don't know. 126 00:05:29,287 --> 00:05:30,834 Have fun. I love you. Okay? I love you. 127 00:05:33,667 --> 00:05:35,010 Hey, Mom. Yeah. 128 00:05:35,085 --> 00:05:36,928 I think you're going to have a really great night, 129 00:05:37,003 --> 00:05:39,005 and you look beautiful. 130 00:05:39,089 --> 00:05:41,091 Oh. From your lips to God's ears. 131 00:05:41,174 --> 00:05:44,553 Scientists are predicting a giant storm over the city tonight. 132 00:05:44,636 --> 00:05:46,855 A geomagnetic storm, that is. 133 00:05:46,930 --> 00:05:48,898 Caused by flare-ups on the sun, 134 00:05:48,974 --> 00:05:50,692 this rare storm affects the Earth's magnetic field... 135 00:05:50,767 --> 00:05:53,020 Noah, can you get the phone? 136 00:05:53,103 --> 00:05:55,197 Mom, the phone's ringing! 137 00:05:55,272 --> 00:05:57,650 Noah, please get the phone! 138 00:05:57,774 --> 00:05:59,993 Mom, the phone's ringing! Do you hear it? 139 00:06:00,110 --> 00:06:03,284 Noah, can't you think about somebody else besides yourself for once? 140 00:06:03,363 --> 00:06:05,365 No, I totally was. That's why I said the phone was ringing. 141 00:06:05,448 --> 00:06:06,700 I was letting you know that it was ringing. 142 00:06:06,783 --> 00:06:08,911 Yeah. I'm thrilled about tonight. 143 00:06:09,202 --> 00:06:12,923 You flip, but they flop. You flip, but they flop! 144 00:06:12,998 --> 00:06:15,046 What? Oh, is that right? 145 00:06:15,125 --> 00:06:16,923 They perfected the pancake? 146 00:06:17,002 --> 00:06:18,219 A rain check? 147 00:06:18,295 --> 00:06:19,421 It's a perfect pancake! 148 00:06:19,504 --> 00:06:21,177 No, that's fine. It's perfect. 149 00:06:21,298 --> 00:06:23,426 Mom, tell whoever's on the phone 150 00:06:23,508 --> 00:06:24,634 that there's a perfect pancake. 151 00:06:25,135 --> 00:06:26,557 Thanks. 152 00:06:27,345 --> 00:06:29,268 I'm not going after all. 153 00:06:29,347 --> 00:06:30,940 What? Why? 154 00:06:31,016 --> 00:06:34,395 The Pedullas' sitter canceled at the last minute. 155 00:06:37,314 --> 00:06:38,315 What? 156 00:06:39,649 --> 00:06:40,901 Do I have shit on my face? 157 00:06:40,984 --> 00:06:43,237 Come on. Don't tell me you can't use the money. 158 00:06:43,320 --> 00:06:45,618 Are you crazy? No. I'm not Mary Poppins. 159 00:06:45,697 --> 00:06:48,450 I'm not gonna be a babysitter. I'm an adult man. 160 00:06:48,533 --> 00:06:51,252 Okay? Babysitting sucks. Adult men don't babysit things. 161 00:06:51,328 --> 00:06:53,922 Oh, Noah, you're wonderful with children! 162 00:06:55,665 --> 00:06:57,417 You know, never mind. 163 00:06:57,500 --> 00:07:01,175 Who am I kidding? Finding a guy at my age is ridiculous. 164 00:07:01,755 --> 00:07:05,259 I'm going to change my dress. 165 00:07:05,926 --> 00:07:07,894 What are you in the mood for? Chinese? 166 00:07:08,011 --> 00:07:09,809 Oh, come on. 167 00:07:12,182 --> 00:07:14,059 Ding-dong! 168 00:07:17,354 --> 00:07:18,526 Noah! 169 00:07:18,605 --> 00:07:19,697 Mrs. Pedulla. 170 00:07:19,773 --> 00:07:21,525 It's so good to see you! 171 00:07:21,608 --> 00:07:23,531 Oh, my gosh. 172 00:07:23,610 --> 00:07:26,659 Get over... Bring it in for a hug, babe. What are we doing? 173 00:07:26,738 --> 00:07:30,459 God, I haven't see you since you were, like, 15. 174 00:07:30,533 --> 00:07:33,537 Yeah. So Dr. Pedulla, he's still alive? You two are still together? 175 00:07:33,703 --> 00:07:34,955 Um... 176 00:07:39,209 --> 00:07:40,882 Oh! That's my kind of TV, right there. 177 00:07:40,961 --> 00:07:43,305 Yeah, well, feel free to watch anything you want. 178 00:07:43,380 --> 00:07:44,597 Cool. Yeah. 179 00:07:44,714 --> 00:07:46,091 Hey, Slater? 180 00:07:46,967 --> 00:07:50,642 Anyway, honey, this is Noah. He's going to be babysitting tonight. 181 00:07:51,304 --> 00:07:52,476 What happened to Nancy? 182 00:07:52,555 --> 00:07:53,647 Honey, we talked about this. 183 00:07:53,723 --> 00:07:55,851 Nancy has a urinary tract infection, okay? 184 00:07:55,934 --> 00:07:57,732 Is Clayton coming over tonight? 185 00:07:57,811 --> 00:08:00,405 No, Mom. His tarantula died from parasites, 186 00:08:00,480 --> 00:08:01,823 and now he's in mourning. 187 00:08:01,898 --> 00:08:03,024 Well, you're in luck, Noah. 188 00:08:03,108 --> 00:08:05,327 The two of them together are just trouble. 189 00:08:05,402 --> 00:08:07,075 Hey. That's not true. 190 00:08:07,153 --> 00:08:10,032 Why do you say that? You're always attacking us! 191 00:08:10,115 --> 00:08:12,914 Honey, lam not attacking you. 192 00:08:12,993 --> 00:08:14,620 Okay? Calm down. 193 00:08:16,621 --> 00:08:18,623 You know what? I'll be right back. Yeah. 194 00:08:18,748 --> 00:08:20,750 Okay? Excuse me just one second. 195 00:08:20,834 --> 00:08:22,086 Hello? 196 00:08:23,086 --> 00:08:25,259 Hey, what are you watching? 197 00:08:25,338 --> 00:08:26,430 Just watching some gymnastics. 198 00:08:26,506 --> 00:08:27,553 Cool. 199 00:08:27,632 --> 00:08:29,634 Hey, how old are you, man? 200 00:08:29,759 --> 00:08:30,851 Thirteen. 201 00:08:30,927 --> 00:08:31,928 Thirteen? 202 00:08:32,012 --> 00:08:34,936 What am I doing here? Why aren't you babysitting yourself? 203 00:08:35,015 --> 00:08:36,232 I'm not a babysitter, okay? 204 00:08:36,307 --> 00:08:37,479 Yeah, neither am I. 205 00:08:37,600 --> 00:08:38,897 If you would just man up and babysit, 206 00:08:38,977 --> 00:08:41,196 I wouldn't have to be here tonight. I could be out having fun. 207 00:08:41,271 --> 00:08:43,444 I have severe anxiety issues. 208 00:08:44,607 --> 00:08:46,609 And my doctor, he says that I can't 209 00:08:46,693 --> 00:08:48,616 handle any kind of responsibility, 210 00:08:48,695 --> 00:08:51,619 or else I could just snap 211 00:08:51,698 --> 00:08:53,041 at any moment. 212 00:08:53,908 --> 00:08:56,252 Jesus Christ, man. Relax. 213 00:08:56,327 --> 00:08:58,204 Okay. Sorry. 214 00:08:58,288 --> 00:09:00,256 Slater, nice to meet you. 215 00:09:00,331 --> 00:09:03,050 All right, should we go upstairs? Bye, honey. 216 00:09:03,460 --> 00:09:05,303 We're gonna have some fun tonight, pal. 217 00:09:05,545 --> 00:09:07,422 Roll back nice and easy. 218 00:09:07,505 --> 00:09:10,099 Keep your breath inside so you don't get wheezy. 219 00:09:10,175 --> 00:09:12,598 Honey! What did Mommy tell you about the mascara? Put it down. 220 00:09:12,677 --> 00:09:13,849 You said I could play dress-up. 221 00:09:13,928 --> 00:09:15,054 Yeah, I said you could play dress-up, 222 00:09:15,138 --> 00:09:16,230 not make yourself look like a hooker. 223 00:09:16,306 --> 00:09:17,353 Look at you! 224 00:09:18,266 --> 00:09:20,610 My daughter Blithe is going through 225 00:09:20,685 --> 00:09:22,983 this whole "celebutante" phase. 226 00:09:23,063 --> 00:09:24,906 It's kind of unfortunate, but it's a fad. 227 00:09:24,981 --> 00:09:26,073 That's what they do in the schools. 228 00:09:26,149 --> 00:09:27,992 It'll pass.I don't know where they come from. 229 00:09:28,068 --> 00:09:29,069 Kids, right? 230 00:09:29,152 --> 00:09:30,153 Yeah, kids. 231 00:09:30,236 --> 00:09:31,863 Are you the babysitter? 232 00:09:31,946 --> 00:09:33,948 Why, in fact, I am. I'm Noah. 233 00:09:34,032 --> 00:09:35,409 Noah. That's your name? 234 00:09:35,492 --> 00:09:36,539 Yeah. 235 00:09:36,618 --> 00:09:38,040 That's a super-hot name. 236 00:09:38,119 --> 00:09:39,120 What? 237 00:09:39,204 --> 00:09:42,128 Honey, it's not hot. It's just his name. 238 00:09:42,207 --> 00:09:44,756 Mom, trust me. It's a hot name. 239 00:09:45,168 --> 00:09:46,636 It's actually biblical. 240 00:09:46,711 --> 00:09:48,304 The Bible's a hot book. 241 00:09:48,922 --> 00:09:50,890 Sometimes I like to get dressed up 242 00:09:50,965 --> 00:09:52,308 and wear my mom's makeup, Noah. 243 00:09:52,383 --> 00:09:53,851 That's cool. I was thinking 244 00:09:53,927 --> 00:09:55,679 we could dress you up like a princess. 245 00:09:56,554 --> 00:09:57,851 No, I don't think, uh... 246 00:09:57,931 --> 00:09:58,932 No, honey. 247 00:09:59,015 --> 00:10:00,608 - Maybe not tonight. - Mom! 248 00:10:00,683 --> 00:10:01,935 Excuse me just one second. 249 00:10:02,018 --> 00:10:03,190 Yeah, see you in a sec. 250 00:10:03,269 --> 00:10:05,397 Hey, Noah. I have a little surprise for you. 251 00:10:05,480 --> 00:10:06,572 Cool. Thanks. What is it? 252 00:10:08,483 --> 00:10:09,860 Do you like to smell pretty? 253 00:10:09,943 --> 00:10:11,570 Do I like to what? 254 00:10:11,653 --> 00:10:14,076 Oh, my God! You got it right in my mouth! 255 00:10:14,155 --> 00:10:15,782 Why'd you do that? 256 00:10:15,865 --> 00:10:17,367 You just spit on my carpet! 257 00:10:17,450 --> 00:10:18,793 And you just sprayed perfume in my mouth! 258 00:10:18,868 --> 00:10:19,915 What's your problem? 259 00:10:19,994 --> 00:10:23,624 My real babysitter, Nancy, she plays with me when she babysits. 260 00:10:23,706 --> 00:10:25,879 She does what I want her to do, Princess Noah! 261 00:10:25,959 --> 00:10:27,427 You know what? 262 00:10:27,502 --> 00:10:29,379 I'm gonna let you in on a little secret. 263 00:10:29,462 --> 00:10:32,966 I'm not a real babysitter. 264 00:10:33,049 --> 00:10:34,016 Shocking. 265 00:10:34,092 --> 00:10:36,265 I'm more of a sit-on-the-couch, eat-a-burrito, 266 00:10:36,344 --> 00:10:38,688 do-whatever-L say-or-I'll-Kill-you type of babysitter. 267 00:10:38,763 --> 00:10:41,266 That's my style, blood. You understand? 268 00:10:41,349 --> 00:10:43,022 Well, I want to wear sparkly things, 269 00:10:43,101 --> 00:10:44,774 shiny things, and glittery stuff 270 00:10:44,853 --> 00:10:47,527 to my favorite hot nightclub, okay? 271 00:10:51,109 --> 00:10:52,326 Motherfuck! 272 00:10:52,402 --> 00:10:53,619 You guys okay in here? 273 00:10:53,695 --> 00:10:55,072 What's up? Yeah, no, yeah, 274 00:10:55,155 --> 00:10:57,704 I'm just hanging with this little angel right here. 275 00:10:57,782 --> 00:10:58,999 Yeah, we're just chillin'. 276 00:10:59,367 --> 00:11:01,085 That's funny. Your breath is really flowery. 277 00:11:01,161 --> 00:11:02,538 Oh, thank you. Thank you so much. 278 00:11:02,620 --> 00:11:03,997 Yeah. 279 00:11:04,080 --> 00:11:05,297 Okay, should we go downstairs? 280 00:11:05,373 --> 00:11:06,590 Yeah, cool. 281 00:11:08,918 --> 00:11:10,386 Tonight's main event features crowd favorite. 282 00:11:10,461 --> 00:11:13,510 Ricky Fontaine versus Dustin MacMillan. 283 00:11:14,424 --> 00:11:15,846 Rodrigo! 284 00:11:15,925 --> 00:11:19,145 What did I tell you about fireworks in the house? 285 00:11:19,220 --> 00:11:21,643 And can you shut off the Kickboxing for one night, please? 286 00:11:21,723 --> 00:11:24,101 Say, um, hola to Noah. 287 00:11:26,728 --> 00:11:29,857 We just adopted him from El Salvador last year 288 00:11:29,939 --> 00:11:32,488 and, you know, he's going through some transitions. 289 00:11:32,567 --> 00:11:34,035 - Okay, cool. - Okay, well, 290 00:11:34,110 --> 00:11:35,862 we'll see you later, all right? 291 00:11:36,279 --> 00:11:37,451 Besos. 292 00:11:37,947 --> 00:11:39,449 Sweet kid. Yeah. 293 00:11:39,532 --> 00:11:41,079 He's a cutie pie. 294 00:11:50,084 --> 00:11:52,052 You kind of have to watch out for Rodrigo. 295 00:11:52,128 --> 00:11:54,472 He has a habit of running away. 296 00:11:54,547 --> 00:11:55,844 Here, hold on to this. 297 00:11:55,924 --> 00:11:59,053 We sewed a GPS chip into his jacket so we could keep track of him. 298 00:11:59,135 --> 00:12:01,388 It's kind of like a LoJack for kids. 299 00:12:01,471 --> 00:12:03,769 Cool. It's just like a little dot 300 00:12:03,848 --> 00:12:06,067 that follows him, like a fugitive. 301 00:12:06,142 --> 00:12:08,315 Hey, honey, we're running late! Let's go! 302 00:12:08,394 --> 00:12:09,441 So... 303 00:12:09,520 --> 00:12:10,567 In a minute. 304 00:12:10,647 --> 00:12:13,491 All of our information is in here, under the blue tab. 305 00:12:13,566 --> 00:12:15,568 There's some frozen pizzas and pudding in the fridge, 306 00:12:15,652 --> 00:12:17,575 and we'll be at the Historical Society if you need us. 307 00:12:17,654 --> 00:12:18,997 Cool. 308 00:12:19,072 --> 00:12:21,074 Someone smells wonderful! 309 00:12:21,157 --> 00:12:23,831 I believe that's Noah's mouth. You remember Noah. 310 00:12:23,952 --> 00:12:25,420 I understand you were cited recently 311 00:12:25,495 --> 00:12:26,917 for driving under the influence. 312 00:12:26,996 --> 00:12:29,670 Needless to say, our cars are off-limits to you. 313 00:12:29,749 --> 00:12:32,343 Okay, no cars. Got it. 314 00:12:32,418 --> 00:12:34,420 We'll be back no later than 1:00. 315 00:12:34,504 --> 00:12:37,098 Earlier's good for me, too, so hurry home. 316 00:12:37,173 --> 00:12:39,096 And thank you! Thank you, sweetheart. 317 00:12:40,176 --> 00:12:42,770 What the fuck am I doing here? 318 00:12:43,096 --> 00:12:45,349 I come in peace. 319 00:12:45,807 --> 00:12:48,686 And you go in pieces, asshole. 320 00:12:54,983 --> 00:12:56,200 What's up, little man? 321 00:12:59,862 --> 00:13:01,284 What'd you do that for? 322 00:13:01,614 --> 00:13:02,706 You clean it. 323 00:13:03,032 --> 00:13:04,079 You clean it. 324 00:13:06,494 --> 00:13:08,292 - Fucking weirdo. - Hey, Noah! 325 00:13:08,371 --> 00:13:10,044 How's that perfume taste? 326 00:13:11,666 --> 00:13:14,044 Rodrigo, what is your deal? Stop! 327 00:13:14,127 --> 00:13:16,880 Can we go to a club tonight? This place is so dead. 328 00:13:16,963 --> 00:13:18,465 No. 329 00:13:18,548 --> 00:13:20,721 Don't you just want to go dancing or something? 330 00:13:23,177 --> 00:13:25,475 Rodrigo, seriously, what is your deal? Stop! 331 00:13:25,555 --> 00:13:28,729 I'm trying to watch TV with JonBenet Ramsey over here. 332 00:13:34,564 --> 00:13:36,032 That's uncomfortable. 333 00:13:36,107 --> 00:13:37,279 Do you want to hear some gossip? 334 00:13:37,358 --> 00:13:38,905 I got some hot gossip. 335 00:13:38,985 --> 00:13:39,986 I'm okay, actually. 336 00:13:40,069 --> 00:13:42,993 I'm trying to watch this, if you could be quiet. 337 00:13:43,072 --> 00:13:44,415 Give it. 338 00:13:44,490 --> 00:13:47,869 I'm watching this, so can you guys just be quiet, please? 339 00:13:47,952 --> 00:13:48,953 Thank you. 340 00:13:49,037 --> 00:13:50,835 I know a secret nobody else knows. 341 00:13:55,084 --> 00:13:57,007 Oh, what's up, twins? Ls Slater home? 342 00:13:57,086 --> 00:13:58,838 Is he here? Yeah, oh, my God! 343 00:13:59,422 --> 00:14:00,594 Slater! 344 00:14:00,673 --> 00:14:03,392 You got the two redrum chicks from The Shining here to see you! 345 00:14:04,552 --> 00:14:06,020 Slater's a cool guy. 346 00:14:06,095 --> 00:14:07,517 We go to school together. 347 00:14:07,597 --> 00:14:08,849 Oh, my God! 348 00:14:08,931 --> 00:14:10,183 Take care. 349 00:14:10,266 --> 00:14:11,859 Hi, Slater! 350 00:14:11,934 --> 00:14:13,857 Wendy Sapperstein is having her Bat Mitzvah tonight, 351 00:14:13,936 --> 00:14:16,109 and she said it was okay if some boys wanted to crash it. 352 00:14:16,189 --> 00:14:17,862 But we only want the super-cute boys. 353 00:14:17,940 --> 00:14:19,567 I don't know if I could make it tonight. 354 00:14:19,650 --> 00:14:21,698 My parents aren't home, 355 00:14:21,778 --> 00:14:23,746 and I'm not really supposed to go anywhere. 356 00:14:23,821 --> 00:14:25,539 Well, if you want to come, you can text us. 357 00:14:25,615 --> 00:14:26,662 Yeah, text us, definitely. 358 00:14:26,741 --> 00:14:27,708 Okay. 359 00:14:27,784 --> 00:14:29,331 I'll see you later, guys. 360 00:14:29,410 --> 00:14:30,912 Okay, cool! 361 00:14:32,121 --> 00:14:33,088 What's cooking, good-looking? 362 00:14:33,164 --> 00:14:35,883 You know what? I'm at a party. 363 00:14:35,958 --> 00:14:37,710 Party? I thought you had food poisoning. 364 00:14:37,794 --> 00:14:39,046 I did, and then Steph called me, 365 00:14:39,128 --> 00:14:40,300 and she invited me to this party. 366 00:14:40,421 --> 00:14:41,638 Do you want to come? Damn! 367 00:14:41,756 --> 00:14:43,133 I'm doing something for my mom right now. 368 00:14:43,966 --> 00:14:46,640 I really, really want to see you. 369 00:14:46,761 --> 00:14:50,231 I'm actually, like, super-horny for you, 370 00:14:50,306 --> 00:14:52,900 and I was thinking we could have sex. 371 00:14:52,975 --> 00:14:55,319 Like intercourse sex? 372 00:14:55,395 --> 00:15:00,447 Yeah, like full-on vaginal sex. 373 00:15:02,068 --> 00:15:04,742 Yeah, I think I can work something out. Yeah. For sure. 374 00:15:04,821 --> 00:15:05,868 Awesome. 375 00:15:05,947 --> 00:15:09,247 Listen, will you do me a favor and pick up some coke on your way? 376 00:15:09,325 --> 00:15:13,000 Yeah, sure. Do you want anything else, like beer, mixers? 377 00:15:13,079 --> 00:15:14,422 No, I mean, like 378 00:15:14,497 --> 00:15:15,919 coke! 379 00:15:15,998 --> 00:15:17,250 You mean blow? 380 00:15:17,333 --> 00:15:20,257 I thought you were done with that stuff. That stuff's bad news. 381 00:15:20,336 --> 00:15:22,680 I am done with it. It's not for me. It's for Steph, 382 00:15:22,755 --> 00:15:24,757 and it's her birthday. She asked me for it. 383 00:15:24,841 --> 00:15:26,434 I'm just trying to be a really good friend about it. 384 00:15:26,509 --> 00:15:28,352 I don't even know where I'd get something like that. 385 00:15:28,469 --> 00:15:29,686 Just call Karl. 386 00:15:29,762 --> 00:15:30,854 Who's Karl? 387 00:15:30,930 --> 00:15:32,853 He's just a super-awesome guy who sells me drugs. 388 00:15:32,932 --> 00:15:35,856 Used to sell me drugs. 389 00:15:36,060 --> 00:15:38,154 Noah... 390 00:15:39,689 --> 00:15:41,282 I only have 150 bucks. 391 00:15:41,357 --> 00:15:42,779 That's more than enough. 392 00:15:42,859 --> 00:15:44,702 Just ask for one ticket, and he'll hook it up. 393 00:15:45,695 --> 00:15:49,450 Leave me alone, asshole! I'm on the phone with my boyfriend. 394 00:15:49,740 --> 00:15:51,538 Did you just call me your boyfriend? 395 00:15:51,617 --> 00:15:54,837 Yeah, I guess I did. So are you coming or not? 396 00:15:56,539 --> 00:15:59,543 Hello? Are you there? 397 00:15:59,667 --> 00:16:02,887 Yeah. Fuck it. I'm in. 398 00:16:08,509 --> 00:16:09,977 Holy shit balls. 399 00:16:10,052 --> 00:16:11,474 A minivan. 400 00:16:11,554 --> 00:16:13,477 That car's not hot at all. 401 00:16:13,556 --> 00:16:14,978 As much as I hate to do this, 402 00:16:15,057 --> 00:16:16,400 we're going on a little field trip. 403 00:16:27,862 --> 00:16:30,160 What is your deal? Why are you wearing so much makeup? 404 00:16:30,239 --> 00:16:32,833 Looking real fly on my way to the club. 405 00:16:32,909 --> 00:16:35,583 Gonna dance all night and get fucked up. 406 00:16:35,661 --> 00:16:38,414 Say whatever you want. I know I look good. 407 00:16:39,123 --> 00:16:40,670 All right, one of you guys has to hop up here with me. 408 00:16:40,750 --> 00:16:41,842 I'm not your chauffeur. 409 00:16:41,918 --> 00:16:43,636 What if you hit somebody or something? 410 00:16:43,753 --> 00:16:45,721 I mean, it's safer for children to be in the back seat. 411 00:16:45,796 --> 00:16:47,924 You are such a bitch. Grow a set of nuts. 412 00:16:48,007 --> 00:16:49,805 I beat him for you. 413 00:16:50,510 --> 00:16:51,511 Get his ass. Guys. 414 00:16:51,594 --> 00:16:53,972 Not again. Stop being such children. 415 00:16:54,055 --> 00:16:55,682 Hit him in the face, dawg! Go away. 416 00:16:55,765 --> 00:16:57,483 Stop it. One thing about Rodrigo. 417 00:16:57,558 --> 00:16:59,606 He's not a bitch, I'll tell you that much. 418 00:17:21,332 --> 00:17:22,709 Slater, seriously, 419 00:17:22,792 --> 00:17:24,089 tell me you are not wearing a fanny pack. 420 00:17:24,168 --> 00:17:26,887 Tell me I'm imagining that and that's not what I'm actually seeing. 421 00:17:27,463 --> 00:17:29,306 I need it to carry my pills. 422 00:17:29,382 --> 00:17:30,975 Why do you take those pills anyway? 423 00:17:31,050 --> 00:17:32,973 I already told you, I have issues. 424 00:17:33,052 --> 00:17:34,178 Issues? 425 00:17:34,262 --> 00:17:35,855 You look like a Gap model! 426 00:17:35,930 --> 00:17:37,682 When I was your age, I had a mouth full of braces 427 00:17:37,765 --> 00:17:39,733 and a face like a Papa John's pizza. 428 00:17:39,809 --> 00:17:41,152 Those are real issues, my man. 429 00:17:41,227 --> 00:17:42,399 Whatever. 430 00:17:42,478 --> 00:17:45,402 I've got a good idea. Why don't we go to a dance club? 431 00:17:45,481 --> 00:17:46,573 Why don't we play a game? 432 00:17:46,649 --> 00:17:47,821 Like Spin the Bottle? 433 00:17:47,900 --> 00:17:49,026 No, not like Spin the Bottle, 434 00:17:49,110 --> 00:17:51,738 like a little game I invented called the Shut-the-Fuck-Up Game. 435 00:17:52,154 --> 00:17:55,249 First person not to shut the fuck up loses. Ready? Go. 436 00:18:01,789 --> 00:18:03,791 Come on, Rodrigo, you just lost, buddy. 437 00:18:03,874 --> 00:18:05,876 It was not me. 438 00:18:07,128 --> 00:18:08,129 Slater, that's disgusting. 439 00:18:08,212 --> 00:18:09,589 Didn't your parents teach you not to fart in the car? 440 00:18:09,672 --> 00:18:10,844 You just crop-dusted me. 441 00:18:10,923 --> 00:18:12,140 No, that was not me. 442 00:18:12,508 --> 00:18:14,476 Uh-oh. What's "uh-oh"? 443 00:18:14,552 --> 00:18:16,520 It was me. I pooted. 444 00:18:16,596 --> 00:18:19,224 I don't think it was just a poot-poot. 445 00:18:20,349 --> 00:18:22,147 I sharted. 446 00:18:22,226 --> 00:18:23,569 Come on! 447 00:18:30,484 --> 00:18:34,159 When you're shopping It's super-cool. 448 00:18:34,238 --> 00:18:36,582 Hey, Noah. Oh, my God, isn't this shirt so cute? 449 00:18:36,657 --> 00:18:37,909 Oh, it's super-cute! 450 00:18:37,992 --> 00:18:39,209 Can you get it for me? 451 00:18:39,285 --> 00:18:41,287 Yeah! Of course. I'll get you anything you want. 452 00:18:41,370 --> 00:18:42,542 Seriously? No. 453 00:18:42,622 --> 00:18:44,215 Here, put these on. 454 00:18:44,290 --> 00:18:47,089 They're green. I wouldn't be caught dead in these. 455 00:18:47,168 --> 00:18:48,420 Don't shit your pants next time. 456 00:18:48,502 --> 00:18:50,721 Dressing room's over there. Clean up, or whatever. 457 00:18:50,796 --> 00:18:51,922 Can I help you, sir? 458 00:18:52,006 --> 00:18:53,098 Huh? 459 00:18:53,174 --> 00:18:54,426 Can I help you? 460 00:18:54,508 --> 00:18:55,725 I'm just waiting for somebody. 461 00:18:55,843 --> 00:18:56,969 Yeah. 462 00:18:57,094 --> 00:18:58,220 Yup! 463 00:19:01,599 --> 00:19:03,397 No. I'm just waiting for somebody. 464 00:19:03,476 --> 00:19:06,229 That's pretty weird, considering you're a grown-ass man 465 00:19:06,312 --> 00:19:08,440 hanging out in the little girls' underwear section. 466 00:19:08,522 --> 00:19:09,990 Right. I could see how that could be 467 00:19:10,066 --> 00:19:11,568 misconstrued as strange, or whatever. 468 00:19:11,651 --> 00:19:12,994 Very. They fit. Let's go. 469 00:19:13,069 --> 00:19:14,241 There we go. There she is. 470 00:19:14,320 --> 00:19:16,743 Excuse me, young lady, do you know this person? 471 00:19:16,822 --> 00:19:18,074 No. Yeah. 472 00:19:18,157 --> 00:19:19,283 Which is it? 473 00:19:19,367 --> 00:19:22,086 He came into my house and stole my mom's minivan. 474 00:19:22,161 --> 00:19:24,710 Now he's taking me and my brothers to get some candy. 475 00:19:24,789 --> 00:19:28,293 Okay, that sounds way, way worse than it actually is. 476 00:19:28,376 --> 00:19:30,003 Hey, don't I know you from somewhere? 477 00:19:30,086 --> 00:19:32,589 What? No, I'm the babysitter. 478 00:19:32,672 --> 00:19:34,515 What? He's not a real babysitter. 479 00:19:34,590 --> 00:19:37,890 He's a "do-whatever-I-say- or-I'll-kill-you type of babysitter." 480 00:19:37,968 --> 00:19:39,140 What? 481 00:19:39,220 --> 00:19:40,312 That sounds way... That's what he said! 482 00:19:40,388 --> 00:19:41,856 Blithe, shut the fuck up. 483 00:19:41,931 --> 00:19:43,604 Do not tell her to shut up! 484 00:19:43,683 --> 00:19:44,980 Thank you. 485 00:19:45,059 --> 00:19:47,812 Ooh, shit! I remember you! I went to high school with your ass! 486 00:19:47,895 --> 00:19:49,647 You came to my house party one time, 487 00:19:49,772 --> 00:19:53,322 got all wasted, and then you puked in my grandmama's urn. 488 00:19:53,401 --> 00:19:55,028 And when I asked you about it, you lied 489 00:19:55,111 --> 00:19:56,704 and ran away like a little biotch! 490 00:19:56,779 --> 00:19:58,122 I didn't run away like a little biotch! 491 00:19:58,239 --> 00:19:59,582 I probably just ran like a normal person. 492 00:19:59,657 --> 00:20:03,787 And now you're hanging out in the little girls' clothes section. 493 00:20:03,869 --> 00:20:05,246 Can you please lower your voice? 494 00:20:05,329 --> 00:20:06,706 There are numerous misunderstandings. 495 00:20:06,789 --> 00:20:09,133 No, no, no. I'm not buying none of this. Come on, little girl. 496 00:20:09,250 --> 00:20:11,127 Let me go! I'm not buying it! 497 00:20:17,633 --> 00:20:19,727 You got some shit to deal with! 498 00:20:19,802 --> 00:20:22,601 Security! 499 00:20:24,557 --> 00:20:25,979 Why did you say that, Blithe? 500 00:20:26,225 --> 00:20:28,227 You were trying to make me buy green underwear. 501 00:20:28,310 --> 00:20:29,903 Green underwear is not hot! 502 00:20:29,979 --> 00:20:31,481 You're the worst babysitter ever! 503 00:20:31,564 --> 00:20:33,066 "You're the worst babysitter ever!." 504 00:20:35,276 --> 00:20:36,323 You guys? 505 00:20:36,819 --> 00:20:38,036 Where's Rodrigo? 506 00:20:39,488 --> 00:20:41,161 I don't know. I guess he left. 507 00:20:44,660 --> 00:20:48,085 That's an incredible observation, Slater. Where did he go? 508 00:20:48,164 --> 00:20:50,166 I don't know. I was talking to my friend Clayton. 509 00:20:50,249 --> 00:20:51,421 Which way did he go? 510 00:20:51,500 --> 00:20:52,592 I don't know! 511 00:20:56,672 --> 00:20:58,470 Got you, you little bastard. 512 00:21:02,511 --> 00:21:03,603 Hey, what's up? 513 00:21:03,679 --> 00:21:04,771 May I help you, sir? 514 00:21:04,847 --> 00:21:06,019 Yeah. 515 00:21:06,140 --> 00:21:08,768 I'm looking for a small Hispanic boy. 516 00:21:08,851 --> 00:21:12,105 About 4'8", leather jacket, pajamas, cowboy boots. 517 00:21:12,188 --> 00:21:13,781 Have you seen him? No. 518 00:21:13,856 --> 00:21:15,358 "I've not seen a 4'8" Hispanic boy 519 00:21:15,441 --> 00:21:17,785 in a leatherjacket, pajamas, and cowboy boots. 520 00:21:17,860 --> 00:21:18,907 Probably would have remembered that. 521 00:21:18,986 --> 00:21:22,616 Something tells me you have before, you fucking asshole. 522 00:21:22,698 --> 00:21:29,047 Don't say no because I insist. 523 00:21:29,163 --> 00:21:35,591 Somewhere, somehow someone's got to be kissed. 524 00:21:40,132 --> 00:21:41,930 There you are! What are you doing in here? 525 00:21:42,009 --> 00:21:43,556 I dropped a bomb. 526 00:21:43,636 --> 00:21:44,888 That's very cute. 527 00:21:45,012 --> 00:21:46,639 Come on, wash your hands. 528 00:21:52,394 --> 00:21:53,441 What's so funny? 529 00:21:56,899 --> 00:21:57,900 Oh, shit! 530 00:21:58,025 --> 00:21:59,902 Oh, shit, what are you doing? 531 00:22:04,323 --> 00:22:05,666 What is going on back there? 532 00:22:05,741 --> 00:22:08,335 It's all good! Just continue eating your meals. I know him. 533 00:22:08,410 --> 00:22:09,582 He's a friend of mine. 534 00:22:10,246 --> 00:22:11,748 That looks good. What is that? 535 00:22:12,206 --> 00:22:14,004 You run away again, and I'll break your legs! 536 00:22:14,083 --> 00:22:15,175 Then I bite your ear! 537 00:22:15,251 --> 00:22:17,253 What? I bite your what? I eat your ear. 538 00:22:17,378 --> 00:22:19,847 I bite it off with my teeth, then you don't hear nothing. 539 00:22:19,922 --> 00:22:21,424 That's very specific. 540 00:22:26,595 --> 00:22:29,769 All right. I've got to pick up some candy for my girlfriend. 541 00:22:29,849 --> 00:22:31,226 So you guys wait here and watch 542 00:22:31,308 --> 00:22:32,651 little bin Laden back there, okay? 543 00:22:32,726 --> 00:22:34,945 This isn't about getting candy, is it? 544 00:22:35,020 --> 00:22:36,863 Lock the doors, keep your head between your legs. 545 00:22:36,939 --> 00:22:39,863 Don't move or talk to anybody or look at anybody. 546 00:22:41,277 --> 00:22:43,575 Don't you fuck with me, Rodrigo. 547 00:22:47,074 --> 00:22:49,873 Hey, mister! Hey, over here! 548 00:22:49,952 --> 00:22:53,047 I do top shit or bottom, whatever you want. 549 00:22:57,376 --> 00:22:58,423 Noah Griffith? 550 00:22:58,502 --> 00:22:59,549 Yeah. 551 00:22:59,628 --> 00:23:00,880 Are you Karl? 552 00:23:02,298 --> 00:23:05,051 No, I fucking wish, papi. 553 00:23:05,134 --> 00:23:08,263 If you want to see Karl, I'm gonna have to, like, 554 00:23:08,971 --> 00:23:11,144 strip-search you. 555 00:23:12,558 --> 00:23:15,812 Okay, we're good. I believed you. 556 00:23:16,896 --> 00:23:18,819 Follow me! 557 00:23:18,939 --> 00:23:20,441 What the fuck? 558 00:23:20,524 --> 00:23:23,778 PLAYING) 559 00:23:25,446 --> 00:23:26,914 This way. 560 00:23:26,989 --> 00:23:28,241 Hey, Eduardo! 561 00:23:29,575 --> 00:23:31,577 He's really cranky. 562 00:23:54,016 --> 00:23:56,314 That's Russ. He's got an attitude. 563 00:23:59,897 --> 00:24:01,695 You're such a slowpoke. 564 00:24:08,864 --> 00:24:10,207 Come on. 565 00:24:35,099 --> 00:24:38,444 It's okay. Do it again. Do it again. 566 00:24:39,728 --> 00:24:41,401 One more time. 567 00:24:42,064 --> 00:24:44,192 That's good. I like that. 568 00:24:51,824 --> 00:24:52,996 Hey, Karl! 569 00:24:53,075 --> 00:24:54,167 Oh, my God! You scared me! 570 00:24:54,243 --> 00:24:56,587 You scared me, sneaking up on me like a little squirrel! 571 00:24:56,704 --> 00:24:58,172 You have a visitor. 572 00:24:58,247 --> 00:24:59,669 Dude, the roller skates. 573 00:24:59,748 --> 00:25:02,046 You're going to get track marks all over my mahogany floors. 574 00:25:02,126 --> 00:25:03,173 Are you serious? 575 00:25:03,252 --> 00:25:05,550 Go get me a smoothie. Get out of my face. 576 00:25:05,629 --> 00:25:07,631 - You're no fun. - You're no fun. 577 00:25:07,756 --> 00:25:10,350 Oh, my God. Hi. Hi. 578 00:25:10,426 --> 00:25:13,851 You must be Noah Griffith. I've been waiting for you all night. 579 00:25:13,929 --> 00:25:15,852 What's up? I'm Karl with a. 580 00:25:15,931 --> 00:25:17,023 Sorry about the banging. 581 00:25:17,099 --> 00:25:18,692 We're doing some slight renovations, as you can see. 582 00:25:18,767 --> 00:25:20,064 We're knocking down some walls 583 00:25:20,144 --> 00:25:21,396 so we can get a little more square footage in here. 584 00:25:21,478 --> 00:25:22,980 A little more elbow room. 585 00:25:23,063 --> 00:25:24,360 Uh, that's awesome. 586 00:25:24,440 --> 00:25:25,657 What's awesome about it? 587 00:25:25,774 --> 00:25:27,151 Huh? 588 00:25:27,234 --> 00:25:28,781 Why is that awesome? 589 00:25:30,279 --> 00:25:34,580 More room for bodybuilders and experiments and stuff. 590 00:25:37,161 --> 00:25:39,255 That's funny! You're funny, Noah Griffith. 591 00:25:39,329 --> 00:25:40,751 You're really funny. 592 00:25:40,831 --> 00:25:44,176 Thank you. You're very cool as well. So... 593 00:25:44,293 --> 00:25:46,261 You sure we haven't met? 594 00:25:47,755 --> 00:25:49,598 Déjà vu. 595 00:25:49,673 --> 00:25:51,926 Hey, check this out. 596 00:25:52,009 --> 00:25:53,556 This is an art project. 597 00:25:53,635 --> 00:25:56,980 It's made from the shell of an ancient baby dinosaur egg. 598 00:25:57,097 --> 00:25:59,725 We like to package our product artistically. 599 00:25:59,808 --> 00:26:02,607 And prehistorically. Bump? 600 00:26:03,645 --> 00:26:05,318 I'm fine, thanks. 601 00:26:07,483 --> 00:26:11,078 I like you, Noah Griffith! You're so shy. 602 00:26:11,153 --> 00:26:13,747 You're so gorgeous and shy. You remind me of my Aunt Shirley. 603 00:26:13,822 --> 00:26:15,950 She was Asian. Are you biracial? 604 00:26:16,492 --> 00:26:18,620 Karl! I got shot! 605 00:26:18,702 --> 00:26:19,828 Oh, my God. 606 00:26:19,912 --> 00:26:21,004 I got shot, Karl. 607 00:26:21,080 --> 00:26:22,127 Oh, my God. 608 00:26:22,206 --> 00:26:24,083 Don't let me die on this floor, Karl. 609 00:26:24,166 --> 00:26:25,509 Who shot at you? 610 00:26:25,584 --> 00:26:28,963 Angelo on 14th Street shot me in my tummy, Karl. 611 00:26:29,046 --> 00:26:30,514 He shot me in my tummy. 612 00:26:30,589 --> 00:26:31,886 Oh, my God. 613 00:26:31,965 --> 00:26:35,014 Please, someone, please! Somebody get me a doctor! 614 00:26:35,344 --> 00:26:37,972 Please, someone... Do you know CPR? 615 00:26:38,055 --> 00:26:39,102 What? I don't know. 616 00:26:39,181 --> 00:26:40,558 Do you know CPR? 617 00:26:40,641 --> 00:26:42,018 I don't even think mouth-to-mouth 618 00:26:42,101 --> 00:26:43,444 will help this particular situation. 619 00:26:43,519 --> 00:26:44,862 Why doesn't Garv do it? 620 00:26:47,147 --> 00:26:48,774 Karl, don't let me die! 621 00:26:48,857 --> 00:26:49,949 I have kids, man. 622 00:26:50,025 --> 00:26:52,653 My God. Jesus Christ. 623 00:26:52,736 --> 00:26:54,864 Fucking hell! 624 00:26:54,947 --> 00:26:56,574 Somebody help me. 625 00:26:58,158 --> 00:26:59,250 Fine! What? 626 00:26:59,326 --> 00:27:00,327 Help me, please. 627 00:27:00,410 --> 00:27:01,627 He's going into shock. 628 00:27:01,703 --> 00:27:03,125 Please, help me. Oh, God. 629 00:27:03,539 --> 00:27:05,007 Now, please, hurry up. 630 00:27:06,041 --> 00:27:07,167 What's up, fool? 631 00:27:07,835 --> 00:27:08,836 Got you! 632 00:27:08,919 --> 00:27:10,296 What's happening right now? 633 00:27:10,379 --> 00:27:12,598 I don't understand. Are you okay? What, is this a joke? 634 00:27:13,715 --> 00:27:15,513 I got him! I got him! 635 00:27:15,592 --> 00:27:18,345 I could smell your breath that time. You were so close. 636 00:27:18,428 --> 00:27:19,725 What's happening? 637 00:27:19,805 --> 00:27:21,057 You're so adorable. 638 00:27:21,140 --> 00:27:22,687 You just fell for a little prank. 639 00:27:22,766 --> 00:27:23,892 Prank? 640 00:27:23,976 --> 00:27:25,023 Around here, we pull pranks and shit 641 00:27:25,102 --> 00:27:27,104 to make sure people aren't undercover pigs 642 00:27:27,187 --> 00:27:28,484 'cause we kill pigs around here. 643 00:27:28,564 --> 00:27:30,407 This is Julio, my business partner. 644 00:27:31,525 --> 00:27:32,651 This is Kool-Aid, man. 645 00:27:33,068 --> 00:27:35,070 Come on over here. Let's get down to business. 646 00:27:37,281 --> 00:27:38,828 Right there, there are prostitutes 647 00:27:38,907 --> 00:27:40,329 and there are people with guns. 648 00:27:40,409 --> 00:27:42,457 And I don't want to get shot tonight. 649 00:27:42,578 --> 00:27:45,878 She ain't nothin' but a hoochie mama Hoodrat, hoodrat hoochie mama. 650 00:27:45,956 --> 00:27:47,833 Oh, I love those big brown eyes. 651 00:27:47,916 --> 00:27:49,668 And the way you shake your thighs. 652 00:27:49,751 --> 00:27:51,549 Acting like you're so damn cute. 653 00:27:51,628 --> 00:27:53,380 Just let your boy just slide them boots. 654 00:27:54,464 --> 00:27:56,091 - You got my money? - Yeah. 655 00:27:56,216 --> 00:27:57,843 - Yeah! - Put out your hand. 656 00:27:58,510 --> 00:27:59,557 Here's one ticket. 657 00:27:59,636 --> 00:28:01,730 Trick or treat, smell my feet. 658 00:28:01,805 --> 00:28:03,227 How do you know Marisa? 659 00:28:03,307 --> 00:28:04,684 You know Marisa? 660 00:28:05,392 --> 00:28:07,360 She is my girlfriend, actually. 661 00:28:11,148 --> 00:28:12,616 Come on, man, stop it! 662 00:28:13,442 --> 00:28:15,365 Karl. 663 00:28:15,444 --> 00:28:17,287 There's some kid here. 664 00:28:17,362 --> 00:28:19,456 You didn't call the fuzz, did you, Noah? 665 00:28:19,531 --> 00:28:21,033 No. Rodrigo. 666 00:28:21,783 --> 00:28:24,787 What are you doing? Go back to the car. How'd you even get in here? 667 00:28:24,870 --> 00:28:26,463 I pee-pee now. 668 00:28:27,331 --> 00:28:28,628 He's with you? 669 00:28:28,707 --> 00:28:29,924 Yeah, I'm, uh babysitting. 670 00:28:30,000 --> 00:28:31,047 Babysitting? 671 00:28:31,126 --> 00:28:32,753 You need to go back to the car, 672 00:28:32,836 --> 00:28:34,383 because you already went pee-pee. Okay? 673 00:28:34,463 --> 00:28:36,306 I pee-pee. Pee your pants. 674 00:28:36,381 --> 00:28:38,224 What's your problem, man? Let him take a piss! 675 00:28:38,300 --> 00:28:39,893 Trying to make a little kid hold in his pee-pee! 676 00:28:39,968 --> 00:28:41,686 That's right. Oye, Fonzie. 677 00:28:44,306 --> 00:28:45,558 You go pee-pee. 678 00:28:45,641 --> 00:28:46,767 Don't make a mess! 679 00:28:46,850 --> 00:28:48,147 Come in for a bear hug. 680 00:28:49,645 --> 00:28:51,192 Get outta here. Put that handshake away. 681 00:28:51,271 --> 00:28:53,148 Better hug this motherfucker if you know what's good for you. 682 00:28:53,232 --> 00:28:54,654 Hug him tight! 683 00:28:56,360 --> 00:28:57,987 Swordfight up in this motherfucker! Pull it together! 684 00:28:59,154 --> 00:29:00,997 Have a great night. 685 00:29:01,657 --> 00:29:04,706 Okay, I know we had a few setbacks, but we're almost done. 686 00:29:04,785 --> 00:29:06,833 I just gotta drop off this package to my girlfriend, 687 00:29:06,912 --> 00:29:08,505 say a quick hi-ho to her, 688 00:29:08,580 --> 00:29:10,423 then I'm going to turn us around and take us home. 689 00:29:10,666 --> 00:29:11,918 I know I can be a bit of a prick sometimes, 690 00:29:12,000 --> 00:29:13,798 so I want to thank you guys for being patient. 691 00:29:13,877 --> 00:29:15,254 Okay, so we're gonna go 692 00:29:15,337 --> 00:29:16,634 to my favorite club in New York City, 693 00:29:16,713 --> 00:29:17,805 and you're gonna come... 694 00:29:17,881 --> 00:29:18,882 Hey, buddy, what you got there? 695 00:29:18,966 --> 00:29:19,933 I no know. 696 00:29:20,008 --> 00:29:21,260 I find it in bathroom. 697 00:29:22,594 --> 00:29:24,016 Shit! 698 00:29:26,598 --> 00:29:29,442 Rodrigo, give that to me right now. 699 00:29:29,518 --> 00:29:31,191 I'm serious, man. Give it to me right now. 700 00:29:31,270 --> 00:29:32,647 No way. Finder keepers. 701 00:29:32,729 --> 00:29:35,027 Put it in my hand right now! 702 00:29:35,107 --> 00:29:36,154 No. 703 00:29:36,233 --> 00:29:37,485 Rodrigo. No. 704 00:29:37,567 --> 00:29:39,410 Just... Just let go! 705 00:29:39,528 --> 00:29:41,121 It's mine. 706 00:29:41,196 --> 00:29:42,743 Let it go! Just give it to me! 707 00:29:42,864 --> 00:29:45,367 You're both such booger faces. Stop fighting! 708 00:29:46,201 --> 00:29:47,544 Let go! Okay. 709 00:29:49,871 --> 00:29:51,214 It's snowing! 710 00:29:55,043 --> 00:29:57,671 What the fuck? 711 00:30:11,059 --> 00:30:12,481 Hello? Noah Griffith! 712 00:30:12,561 --> 00:30:14,029 Hey! 713 00:30:14,104 --> 00:30:16,607 Hey, Karl, what's up? How did you get this number? 714 00:30:16,690 --> 00:30:18,408 I got it off your Facebook page, 715 00:30:18,483 --> 00:30:21,111 as I was trying to friend you as you were walking out. 716 00:30:21,194 --> 00:30:24,414 Anyway, as I was friending you, Julio noticed that 717 00:30:24,489 --> 00:30:26,867 maybe you stole a baby dinosaur egg from me. 718 00:30:26,950 --> 00:30:29,078 And it's just, like, I'm confused. 719 00:30:29,161 --> 00:30:32,131 You know what I mean? Because I'm thinking that we're friends, 720 00:30:32,205 --> 00:30:35,835 and then all of a sudden, I don't know, it's like... 721 00:30:36,585 --> 00:30:38,713 I really liked you, you know? 722 00:30:38,795 --> 00:30:42,390 Karl, just relax, please. I'm sorry, I don't have your drugs. 723 00:30:42,466 --> 00:30:44,468 The kid I'm babysitting, he took one of your eggs, 724 00:30:44,593 --> 00:30:45,765 and I was trying to get it back 725 00:30:45,844 --> 00:30:47,061 and it accidentally splashed in my face. 726 00:30:47,137 --> 00:30:48,980 Fucking shut the fuck up. 727 00:30:49,097 --> 00:30:50,440 Unless I get my drugs back 728 00:30:50,515 --> 00:30:54,110 or my money back, I'm going to kill you! 729 00:30:54,186 --> 00:30:55,859 I'll fucking kill you! 730 00:30:55,937 --> 00:30:57,814 I want you to meet me at Wing's Fish Market. 731 00:30:57,898 --> 00:30:58,899 Where? 732 00:30:58,982 --> 00:31:01,326 Wing's Fish Market. It's in Chinese Town. 733 00:31:01,610 --> 00:31:05,535 You meet me there in one hour with my 10 grand, or you're dead meat. 734 00:31:05,614 --> 00:31:07,708 Um, okay. Thanks, bye. 735 00:31:08,825 --> 00:31:10,293 I have to go pee-pee now. 736 00:31:11,578 --> 00:31:14,001 You're holding it in this time, asshole. 737 00:31:24,424 --> 00:31:26,176 It'll be all right. 738 00:31:26,259 --> 00:31:28,353 I thought he was my friend. 739 00:31:33,683 --> 00:31:35,276 It's all right. 740 00:31:40,107 --> 00:31:41,700 Shut up! I wanna go home. 741 00:31:41,817 --> 00:31:43,911 I don't know what you're saying. 742 00:31:43,985 --> 00:31:45,407 Don't. Stop it! Stop! No! 743 00:31:45,487 --> 00:31:46,909 No, my lip gloss! Give it back! 744 00:31:46,988 --> 00:31:49,912 Shut up! Shut up! Shut the fuck up! 745 00:31:49,991 --> 00:31:51,243 What are you getting mad at us for? 746 00:31:51,326 --> 00:31:54,580 Because Rodrigo here is a thief, and now I'm in deep shit. 747 00:31:54,663 --> 00:31:56,461 And the worst part of all of this 748 00:31:56,540 --> 00:31:58,292 is that I'm stuck here with you three. 749 00:31:58,375 --> 00:32:01,174 You, you got more issues than a magazine stand. 750 00:32:01,253 --> 00:32:03,301 And, you, wipe the makeup off your face, Picasso. 751 00:32:03,380 --> 00:32:05,428 What are you, a mob wife? 752 00:32:05,507 --> 00:32:07,680 And, you, you're the worst. 753 00:32:07,759 --> 00:32:09,432 I know you're a little kid, and I know I'm not 754 00:32:09,511 --> 00:32:11,184 supposed to say this kind of stuff to you, 755 00:32:11,680 --> 00:32:13,523 but fuck you. 756 00:32:13,598 --> 00:32:15,316 Fuck you so much. 757 00:32:15,392 --> 00:32:16,609 You're a douche. 758 00:32:16,685 --> 00:32:18,437 Look, Noah, if you hate us that much, 759 00:32:18,520 --> 00:32:20,272 then just drop us off with our parents. 760 00:32:20,355 --> 00:32:24,030 You know what? That's an amazing idea. Let's go. 761 00:32:36,288 --> 00:32:39,132 I've seen the way you look at me. 762 00:32:40,333 --> 00:32:44,258 I know the things you say when I'm not there. 763 00:32:46,840 --> 00:32:49,969 But when you're here alone with me. 764 00:32:51,386 --> 00:32:54,560 Baby, don't pretend that you don't care. 765 00:32:54,639 --> 00:32:59,315 Come on, let the feeling begin. 766 00:32:59,394 --> 00:33:02,944 Come on, baby Come on, yeah. 767 00:33:05,275 --> 00:33:09,280 Don't stop when the feeling begins. 768 00:33:11,072 --> 00:33:15,202 Come on. I've changed my mind. I need to clean up my mess myself. 769 00:33:16,703 --> 00:33:20,378 All right, ideas, ideas, ideas, ideas, ideas. 770 00:33:22,334 --> 00:33:23,460 Okay. Slater, can you get off the phone? 771 00:33:23,543 --> 00:33:25,341 I need an idea. You can text your buddy Clayton later, okay? 772 00:33:25,420 --> 00:33:26,922 Yeah, man, seriously! 773 00:33:27,005 --> 00:33:29,007 It's not Clayton. It's those twins, 774 00:33:29,090 --> 00:33:30,842 and they want me to go to Prospect Hall 775 00:33:30,926 --> 00:33:32,644 for Wendy Sapperstein's Bat Mitzvah. 776 00:33:32,719 --> 00:33:35,222 That's, like, a pretty swanky joint, right? 777 00:33:35,305 --> 00:33:37,524 Yeah, the Sappersteins are totally loaded 778 00:33:37,599 --> 00:33:39,772 and she's, like, crazy spoiled. 779 00:33:39,851 --> 00:33:40,898 Spoiled. 780 00:33:42,229 --> 00:33:44,197 So lots of gifts, lots of cash. 781 00:33:45,273 --> 00:33:48,277 Slater, you're a genius. You're a genius, dude! 782 00:33:51,905 --> 00:33:54,249 All right, let's go, let's go, let's go! 783 00:33:54,324 --> 00:33:56,622 Let's go, let's go, let's go! Hustle! 784 00:33:57,702 --> 00:34:00,296 All right, come on, kids. Come on. 785 00:34:00,872 --> 00:34:02,215 All right, thank you. 786 00:34:02,290 --> 00:34:03,883 This place looks like a party. 787 00:34:03,959 --> 00:34:05,461 Keep walking, keep walking. 788 00:34:06,628 --> 00:34:08,801 Maybe you should just invite anyone you know, 789 00:34:08,880 --> 00:34:11,008 anyone who's ugly, because they seem to all be here! 790 00:34:11,675 --> 00:34:12,972 That's very nice. 791 00:34:13,051 --> 00:34:14,303 Is that what the rabbis taught you? 792 00:34:14,386 --> 00:34:17,139 Mom! This is my night. It's my celebration, 793 00:34:17,222 --> 00:34:19,725 and I did not invite these nerds to my Bat Mitzvah! 794 00:34:19,808 --> 00:34:23,108 What more can I do for you? Rent the Taj Ma-fucking-hal for you? 795 00:34:23,186 --> 00:34:26,986 There's so much blue cheese here, it smells like barf, Mom! 796 00:34:27,065 --> 00:34:30,069 Damn, Wendy Sapperstein's a big ol' bitch! 797 00:34:30,151 --> 00:34:31,448 Yeah, she scares me. 798 00:34:31,528 --> 00:34:33,405 All right, guys, we're gonna stay under the radar. 799 00:34:33,488 --> 00:34:34,990 Okay? Keep it low profile. 800 00:34:36,324 --> 00:34:37,416 Did you hear what I just said? 801 00:34:37,492 --> 00:34:39,210 I said low profile! All right? 802 00:34:40,120 --> 00:34:43,294 Stop puncturing balloons! Do you understand me? 803 00:34:44,124 --> 00:34:46,752 Noah, Noah. Does this place have bottle service? 804 00:34:46,835 --> 00:34:48,212 I want a Red Bull and vodka. 805 00:34:48,295 --> 00:34:49,512 No, you don't. You don't even know 806 00:34:49,588 --> 00:34:50,760 what that is. It's bad for you. 807 00:34:50,839 --> 00:34:52,682 Slater! You showed up! 808 00:34:52,757 --> 00:34:54,555 We've been looking all over for you! 809 00:34:54,634 --> 00:34:55,806 Oh. Hey. 810 00:34:55,885 --> 00:34:57,011 We've been dancing all night. 811 00:34:57,095 --> 00:34:58,688 Yeah, this Bat Mitzvah is the best! 812 00:34:58,763 --> 00:35:01,266 It's like Jew city out there, and we're the fucking mayors. 813 00:35:01,349 --> 00:35:02,396 You ready to go dance? 814 00:35:02,475 --> 00:35:05,775 He's ready to go dance. This guy was born to dance. 815 00:35:05,854 --> 00:35:07,106 You want to come? Come on. Let's go. 816 00:35:07,188 --> 00:35:08,155 You big stud. 817 00:35:08,231 --> 00:35:10,279 Time to go make a Slater sandwich! 818 00:35:10,358 --> 00:35:12,406 Some of that gingerbread, my man. 819 00:35:13,862 --> 00:35:16,706 No bathrooms, you understand me, Rodrigo? No baño. 820 00:35:18,950 --> 00:35:20,793 You're a pendejo. You're a puto. 821 00:35:20,869 --> 00:35:22,291 You're a puta, bitch. 822 00:35:22,370 --> 00:35:23,713 I'm gonna fuck you up, dawg! 823 00:35:42,849 --> 00:35:44,146 Noah Griffith? 824 00:35:44,225 --> 00:35:45,477 Uh, hey. 825 00:35:45,560 --> 00:35:46,686 That's you, right? 826 00:35:46,770 --> 00:35:48,238 Yeah. What's up? How's it going? 827 00:35:48,313 --> 00:35:49,485 It's Roxanne. 828 00:35:49,564 --> 00:35:51,942 I lived in the dorms down the hall from you, freshman year. 829 00:35:52,025 --> 00:35:53,743 That's right. We were in Astronomy, right? 830 00:35:53,818 --> 00:35:55,286 Yeah, I sat behind you in Astronomy. 831 00:35:55,362 --> 00:35:57,581 We were, like, the only two students who seemed to give a shit. 832 00:35:57,697 --> 00:35:58,823 That's right. Yeah. 833 00:35:58,907 --> 00:36:01,831 You made that scale model of Saturn with a cantaloupe, right? 834 00:36:01,910 --> 00:36:03,662 Oh, shit, yeah. That was you. 835 00:36:03,745 --> 00:36:05,418 That thing was fresh. That was cool. Yeah, that was me. 836 00:36:05,497 --> 00:36:07,750 Did you know about the geomagnetic storm tonight? 837 00:36:07,874 --> 00:36:09,717 I did. I'm gonna check it out. Are you? 838 00:36:09,793 --> 00:36:10,965 I'm actually kind of excited for it. 839 00:36:11,044 --> 00:36:12,259 Yeah. For sure. 840 00:36:12,260 --> 00:36:14,096 Yeah, it's gonna be cool. Yeah, it's gonna be pretty cool. 841 00:36:14,214 --> 00:36:17,093 Stay on that dance floor! It's time for the hora! 842 00:36:17,175 --> 00:36:18,597 Wow! 843 00:36:18,718 --> 00:36:21,267 Hava Nagila, yeah. You gonna go on the chair? 844 00:36:21,388 --> 00:36:22,856 I don't think so. Yeah? 845 00:36:22,931 --> 00:36:24,353 No. No chair for me. 846 00:36:24,432 --> 00:36:27,106 I can't believe you're here. Like, I haven't seen you in forever. 847 00:36:27,185 --> 00:36:29,859 Yeah, I'm actually not in school this year. 848 00:36:29,938 --> 00:36:31,110 That sucks. 849 00:36:31,231 --> 00:36:34,531 But I'm working right now, obviously. 850 00:36:34,609 --> 00:36:35,826 But once I get off work, 851 00:36:35,902 --> 00:36:37,825 I'm going to a pool hall with some of my co-workers. 852 00:36:37,904 --> 00:36:39,531 Would you want to come? Oh, cool. 853 00:36:39,614 --> 00:36:42,208 That would be great, but I'm actually 854 00:36:42,283 --> 00:36:44,877 in the middle of a situation currently. 855 00:36:44,953 --> 00:36:46,705 Oh, yeah. No worries. I just thought I'd ask. 856 00:36:46,788 --> 00:36:48,415 No. Thank you. Any other time. 857 00:36:49,958 --> 00:36:50,959 Oh, my God. 858 00:36:53,878 --> 00:36:55,300 Oh, shit. 859 00:36:55,422 --> 00:36:56,924 It was great running into you again. 860 00:36:57,006 --> 00:36:58,223 Oh, my God! 861 00:36:59,467 --> 00:37:01,140 Put your fucking dick away! 862 00:37:01,261 --> 00:37:03,138 You're getting piss all over me! 863 00:37:03,221 --> 00:37:05,474 You're getting piss all over my feet! 864 00:37:05,598 --> 00:37:07,100 Watch out. Come on. 865 00:37:07,225 --> 00:37:09,569 - Happy birthday, Wendy! - Mazel tov, Wendy. 866 00:37:09,644 --> 00:37:11,146 What were you doing? 867 00:37:11,229 --> 00:37:13,948 You do not take a piss in the middle of a party, okay? 868 00:37:14,816 --> 00:37:16,489 You don't piss in the middle of a Bat Mitzvah, you idiot! 869 00:37:16,568 --> 00:37:17,911 Clayton? 870 00:37:17,986 --> 00:37:19,488 Oh, shit. 871 00:37:19,571 --> 00:37:22,324 What are you doing here? What about your tarantula? 872 00:37:22,407 --> 00:37:23,829 Oh, I got over that, man. 873 00:37:23,908 --> 00:37:25,251 It's just a spider, bro. 874 00:37:25,326 --> 00:37:27,749 Since when do you hang out with Benji Gillespie? 875 00:37:27,829 --> 00:37:29,923 Look, I can hang out with as many other people as I want. 876 00:37:29,998 --> 00:37:31,420 I don't think you understand that. 877 00:37:31,499 --> 00:37:33,342 I'm getting kind of sick of going to your house all the time 878 00:37:33,418 --> 00:37:34,840 and watching tennis. 879 00:37:34,961 --> 00:37:36,258 We do other shit. 880 00:37:36,337 --> 00:37:38,840 No, we don't! You don't do anything! 881 00:37:38,965 --> 00:37:41,093 I can't just always hang around you. 882 00:37:41,176 --> 00:37:44,020 I don't get why you're being mean to me. 883 00:37:44,095 --> 00:37:45,768 He doesn't want to hang out with you any more, bro. 884 00:37:45,847 --> 00:37:47,099 How hard is it to understand that? 885 00:37:47,182 --> 00:37:51,028 Just stop calling and texting him all the time. It's weird. 886 00:37:53,521 --> 00:37:54,989 Is that true? 887 00:37:55,648 --> 00:37:57,150 See you around. 888 00:37:58,651 --> 00:37:59,948 Yo. 889 00:38:01,029 --> 00:38:02,076 Hey, man. You all right? 890 00:38:02,155 --> 00:38:03,452 Those guys fucking with you? Yeah, I'm fine. 891 00:38:03,531 --> 00:38:04,623 You okay? 892 00:38:04,699 --> 00:38:05,746 Yeah, just leave me alone! 893 00:38:08,161 --> 00:38:11,256 Hi. I'm so sorry to have to say this to you. 894 00:38:11,331 --> 00:38:14,961 It's just that I can't seem to find your car. 895 00:38:15,835 --> 00:38:17,758 What do you mean, you can't find my car? 896 00:38:18,046 --> 00:38:20,970 Well, I think we lost it. 897 00:38:21,049 --> 00:38:23,643 You didn't lose your Morrissey box set. Where's my fucking car, dude? 898 00:38:24,886 --> 00:38:26,763 Did you lose it or you taking a shit right now? 899 00:38:27,055 --> 00:38:28,102 A little of both. 900 00:38:28,181 --> 00:38:29,478 There's no "a little bit" of taking a shit. 901 00:38:29,557 --> 00:38:31,025 You're either shitting your pants or you're not. 902 00:38:32,852 --> 00:38:35,651 Stop crying, all right? It's not going to solve anything. 903 00:38:35,730 --> 00:38:37,403 Let's go find this shit. All right? 904 00:38:39,108 --> 00:38:40,155 Hey, look! There it is! 905 00:38:40,235 --> 00:38:42,704 Oh, thank God we found it. 906 00:38:42,779 --> 00:38:45,783 That's not finding it, you idiot. Someone stole it. 907 00:38:46,241 --> 00:38:47,618 Oh, poo. 908 00:38:55,708 --> 00:38:57,130 Three thousand bucks. 909 00:38:57,210 --> 00:38:58,712 Is that good? 910 00:38:59,504 --> 00:39:03,554 No. It's not. We need 7,000 more. And it's almost 11:00. 911 00:39:03,633 --> 00:39:05,306 Hey, Noah, I have an idea. 912 00:39:05,385 --> 00:39:07,012 How about you start your own signature fragrance? 913 00:39:07,095 --> 00:39:08,312 That's a great idea! 914 00:39:08,388 --> 00:39:09,731 I'll just alert my team of scientists, 915 00:39:09,806 --> 00:39:11,149 have them invent a new perfume. 916 00:39:11,224 --> 00:39:12,817 We'll start selling it and we'll have 917 00:39:12,892 --> 00:39:14,394 seven grand in the next 45 minutes! 918 00:39:14,477 --> 00:39:16,070 You're such a jerk. 919 00:39:16,145 --> 00:39:17,692 God damn it, my fucking shin. 920 00:39:17,772 --> 00:39:19,194 I'm just trying to help. 921 00:39:19,274 --> 00:39:21,447 All I know is, is I'm going to be a famous celebrity 922 00:39:21,526 --> 00:39:23,699 who designs on the side, and I'm going to be rich. 923 00:39:23,778 --> 00:39:25,200 What the hell are you talking about? 924 00:39:25,280 --> 00:39:26,907 You do know that just being a celebrity and 925 00:39:26,990 --> 00:39:29,209 having a good time is not a real job, right? 926 00:39:29,284 --> 00:39:31,036 Yeah, it is! Being a famous celebrity 927 00:39:31,119 --> 00:39:32,496 is the greatest thing in the world! 928 00:39:32,579 --> 00:39:34,081 It means people take your picture. 929 00:39:34,163 --> 00:39:35,710 You get to have birthday parties at 930 00:39:35,790 --> 00:39:37,258 the coolest clubs and dance on tables. 931 00:39:37,333 --> 00:39:40,928 Even for a small child, you sound like an idiot. 932 00:39:42,255 --> 00:39:43,973 What are you walking away for? 933 00:39:44,048 --> 00:39:45,891 What's your problem, drama queen? 934 00:39:45,967 --> 00:39:48,641 My problem is that my best friend Clayton 935 00:39:48,720 --> 00:39:50,347 doesn't want to hang out with me any more 936 00:39:50,430 --> 00:39:52,023 because he doesn't like me back, 937 00:39:52,098 --> 00:39:55,978 and he'd rather hang out with an asshole named Benji Gillespie. 938 00:39:56,060 --> 00:39:57,562 That is my problem! 939 00:39:57,645 --> 00:39:59,773 Okay, well... 940 00:39:59,856 --> 00:40:00,857 You'll make another friend. 941 00:40:00,940 --> 00:40:01,941 No. 942 00:40:02,901 --> 00:40:04,619 No, I won't. 943 00:40:04,694 --> 00:40:06,742 Well, I don't know the inner workings of your friendship, 944 00:40:06,821 --> 00:40:09,324 but if he doesn't like you, then screw him. 945 00:40:12,827 --> 00:40:14,374 All right, train's coming! 946 00:40:14,454 --> 00:40:16,001 Let's go! 947 00:40:20,960 --> 00:40:26,262 If you only knew what it was like. 948 00:40:26,341 --> 00:40:31,598 Hoping that you see the light. 949 00:40:31,679 --> 00:40:36,310 And you always put up a fight. 950 00:40:36,851 --> 00:40:40,401 I get lost within your stare. 951 00:40:43,358 --> 00:40:46,953 When we breathe the same air. 952 00:40:48,029 --> 00:40:51,624 I see you everywhere. 953 00:40:59,165 --> 00:41:03,716 Oh, if you only knew. 954 00:41:04,587 --> 00:41:06,009 Whoa. 955 00:41:08,758 --> 00:41:10,385 It's like actual China. 956 00:41:11,886 --> 00:41:14,309 Excuse me. Is this Wing's Fish Market? 957 00:41:14,389 --> 00:41:17,438 You must be Noah Griffith. Mr. Karl is expecting you. 958 00:41:19,352 --> 00:41:20,444 Wait here, all right? 959 00:41:20,520 --> 00:41:21,567 So. 960 00:41:22,105 --> 00:41:23,778 - Did you get my money? - Um... 961 00:41:24,816 --> 00:41:26,944 Garv, can I get some chili flakes, please? 962 00:41:27,402 --> 00:41:28,949 Garv, honey. 963 00:41:29,028 --> 00:41:30,780 Look at me. Look at me! 964 00:41:30,863 --> 00:41:32,831 Uh, yes, I have money right here. 965 00:41:32,907 --> 00:41:34,909 Garv? Oh, boy. Here you go. I got it. 966 00:41:34,993 --> 00:41:36,461 Not listening. He's got the headphones on. 967 00:41:36,536 --> 00:41:38,959 I got the cash right here for you. Here you go. 968 00:41:39,539 --> 00:41:41,712 So how do you guys all know each other? 969 00:41:41,791 --> 00:41:43,543 What the fuck difference does it make? 970 00:41:43,626 --> 00:41:45,048 We got a problem. What's the problem? 971 00:41:45,128 --> 00:41:47,222 My man! You got $3,000 here. 972 00:41:47,296 --> 00:41:50,175 You are short $7,000! 973 00:41:50,258 --> 00:41:51,350 Short? 974 00:41:51,426 --> 00:41:53,349 Okay, I have checks. 975 00:41:53,428 --> 00:41:54,725 Are you kidding me? Checks, yes. 976 00:41:54,804 --> 00:41:56,556 Checks! What's the matter with you? 977 00:41:56,973 --> 00:41:58,816 Who the fuck is Wendy Sapperstein? 978 00:41:58,891 --> 00:42:01,064 The Sappersteins are loaded, 979 00:42:01,144 --> 00:42:02,521 so they're not gonna miss the money at all. 980 00:42:02,603 --> 00:42:05,777 Garv! Please, chili flakes! You don't listen! 981 00:42:05,857 --> 00:42:07,530 So you can sign the check over to yourself. 982 00:42:07,608 --> 00:42:08,860 I'll count to three. 983 00:42:08,943 --> 00:42:10,320 One. Sign the checks over? 984 00:42:10,403 --> 00:42:11,825 Two. Yeah, sign the checks over to yourself. 985 00:42:11,904 --> 00:42:13,372 Three. Good night. 986 00:42:16,117 --> 00:42:17,164 Did you hear that? 987 00:42:17,243 --> 00:42:18,210 Why'd you do that? 988 00:42:18,286 --> 00:42:20,038 Drop him off at the podiatrist. 989 00:42:20,121 --> 00:42:22,465 Make his mom a mix CD with an apology letter. 990 00:42:23,624 --> 00:42:26,252 I told you, dawg. Now your foot match your asshole. 991 00:42:30,506 --> 00:42:32,053 Hey! Hey, Karl! 992 00:42:32,133 --> 00:42:33,350 Hey, Marisa. 993 00:42:33,426 --> 00:42:35,099 Where you at? I'm at a party! 994 00:42:35,178 --> 00:42:36,725 A party? What? 995 00:42:36,804 --> 00:42:38,772 I'm always down to party. 996 00:42:38,848 --> 00:42:41,522 All right, text me the address. All right, baby. 997 00:42:42,060 --> 00:42:43,562 We're gonna meet you at this party at midnight. 998 00:42:43,644 --> 00:42:44,896 If you don't have my seven grand, 999 00:42:44,979 --> 00:42:48,358 Julio's gonna tickle your girlfriend's asshole with a feather. 1000 00:42:49,317 --> 00:42:50,739 How'd you get that name "The Feather" again? 1001 00:42:50,818 --> 00:42:54,163 Let me tell the story, man. My joint got a little curve to it. 1002 00:42:54,238 --> 00:42:56,661 So I go up in there, and it tickles the lady's asshole. 1003 00:42:56,741 --> 00:42:58,584 Tickle, tickle, tickle, tickle, tickle, tickle. 1004 00:42:58,659 --> 00:43:01,082 My joint goes in and comes out at the same time 1005 00:43:01,162 --> 00:43:02,459 you know what I'm saying? Tickle, tickle. 1006 00:43:02,538 --> 00:43:03,835 Tickle, tickle, tickle, tickle, tickle. Yeah. 1007 00:43:05,792 --> 00:43:08,796 See, when I'm stoking, I see the head, 1008 00:43:08,878 --> 00:43:11,848 although I'm in it, my head is popping out. 1009 00:43:11,923 --> 00:43:13,675 Still, like that. Like a U-turn. 1010 00:43:13,758 --> 00:43:16,432 My joint make a U-turn in that ass. 1011 00:43:16,511 --> 00:43:20,186 The Feather is in effect since 1981, son. 1012 00:43:22,141 --> 00:43:24,235 My joint be pop-locking in that ass. 1013 00:43:24,310 --> 00:43:26,278 It go in your ass and come out your ass, like that. 1014 00:43:26,354 --> 00:43:27,446 See what I'm saying? 1015 00:43:27,522 --> 00:43:29,490 Come here. Give me a hug. 1016 00:43:29,565 --> 00:43:31,112 Give him a fucking hug! Don't be shy. 1017 00:43:31,192 --> 00:43:33,035 You're so shy. Come here. 1018 00:43:33,444 --> 00:43:34,570 Hug me tight. 1019 00:43:34,654 --> 00:43:36,952 It's okay. It's our little secret. 1020 00:43:37,031 --> 00:43:39,033 But I want you to think about something. 1021 00:43:39,158 --> 00:43:42,458 Garv was my third best friend in the world, 1022 00:43:42,537 --> 00:43:46,292 and I shot him in the feet for being a bad listener. 1023 00:43:46,374 --> 00:43:48,797 You're my eighth best friend in the world, 1024 00:43:48,876 --> 00:43:51,470 and you stole from me. From my home! 1025 00:43:51,546 --> 00:43:53,799 You're gonna meet me at that party at midnight. 1026 00:43:54,674 --> 00:43:56,392 And if you don't get my seven grand, 1027 00:43:56,467 --> 00:43:58,140 let's just say it's gonna be bad. 1028 00:43:58,219 --> 00:44:00,221 Real fucking bad! 1029 00:44:01,305 --> 00:44:02,898 Now get out of here! 1030 00:44:03,015 --> 00:44:05,234 Stop staring at me with those gorgeous eyes. 1031 00:44:05,685 --> 00:44:06,732 All right, guys, let's go. 1032 00:44:06,811 --> 00:44:07,812 Can we go home? 1033 00:44:07,895 --> 00:44:09,238 No, I have to see somebody. 1034 00:44:09,355 --> 00:44:11,323 I don't want to see anybody. Let's just go home. 1035 00:44:11,399 --> 00:44:13,572 Believe me, Slater, I don't want to see this person, either. 1036 00:44:15,319 --> 00:44:16,992 God damn it. 1037 00:44:17,071 --> 00:44:18,573 Hey, Beth? 1038 00:44:19,824 --> 00:44:22,668 Noah. What are you doing here? 1039 00:44:22,743 --> 00:44:25,246 I am babysitting these children. 1040 00:44:25,371 --> 00:44:27,339 Looks like we finally have something in common, right? 1041 00:44:27,415 --> 00:44:29,838 I'm not your babysitter any more, Noah. 1042 00:44:29,917 --> 00:44:32,761 Oh, you're not. That's right! Because you fucked my dad 1043 00:44:32,837 --> 00:44:35,932 while he was still married to my mom and ruined my life. I forgot! 1044 00:44:36,007 --> 00:44:37,350 Is he home, by the way? 1045 00:44:39,510 --> 00:44:41,512 Seven thousand dollars? 1046 00:44:42,889 --> 00:44:43,936 Yes. 1047 00:44:44,056 --> 00:44:47,276 There is no way in hell I'm giving you seven grand, so... 1048 00:44:47,602 --> 00:44:52,529 Dad, you screwed Mom and I out of child support and alimony. 1049 00:44:52,607 --> 00:44:55,360 Just do this one thing. We'll call it even. All right? 1050 00:44:55,443 --> 00:44:59,448 You know, I have to say, it is always some justification with you. 1051 00:44:59,572 --> 00:45:01,950 You are never gonna grow up with that attitude. 1052 00:45:02,033 --> 00:45:04,957 Okay, don't do that. Don't do that. Okay? 1053 00:45:05,077 --> 00:45:07,455 Don't pretend like you care how I turn out. 1054 00:45:07,538 --> 00:45:10,462 Let's be very, very straightforward with one another. 1055 00:45:10,583 --> 00:45:11,630 Okay? 1056 00:45:11,709 --> 00:45:12,710 Okay. 1057 00:45:12,793 --> 00:45:15,216 I'm in a jam. Okay? 1058 00:45:16,130 --> 00:45:18,224 That's why I'm here, because I need your help. 1059 00:45:18,299 --> 00:45:20,301 And I'm sorry. 1060 00:45:20,384 --> 00:45:23,558 I just need you to be my dad for a day. That's it. 1061 00:45:23,638 --> 00:45:25,982 And I'm sorry. I can't help you. 1062 00:45:26,098 --> 00:45:29,648 You know what, pal? It's not my problem. 1063 00:45:29,727 --> 00:45:32,731 I mean, it's really not my problem. 1064 00:45:32,813 --> 00:45:34,656 Okay. 1065 00:45:35,816 --> 00:45:38,569 Daddy? Can we look at the telescope now? 1066 00:45:38,653 --> 00:45:40,075 Oh, hey, buddy. 1067 00:45:40,154 --> 00:45:42,498 Of course. Excuse me a second. 1068 00:45:42,573 --> 00:45:44,575 I want you to do me a favor. 1069 00:45:44,659 --> 00:45:47,412 I want you to go in the kitchen and get a little bite to eat 1070 00:45:47,495 --> 00:45:49,748 for the two of us. I'll be right in, okay? 1071 00:45:50,289 --> 00:45:51,586 That a boy! 1072 00:45:54,252 --> 00:45:57,677 There's a geomagnetic storm tonight. I forgot. 1073 00:45:57,797 --> 00:45:59,265 I got thrown off. 1074 00:45:59,340 --> 00:46:01,183 So... I didn't even know. 1075 00:46:01,300 --> 00:46:02,847 Yeah, I have to go. 1076 00:46:07,348 --> 00:46:11,603 You smell like perfume. You got a lot of perfume on you. 1077 00:46:11,686 --> 00:46:14,030 I know. I know I do. 1078 00:46:17,108 --> 00:46:18,280 Why? 1079 00:46:23,864 --> 00:46:25,366 Gotcha, bitch. 1080 00:46:25,491 --> 00:46:27,619 - Shotgun! - All right, come on, let's go! 1081 00:46:27,702 --> 00:46:31,457 Let's roll. Hustle. Rodrigo, feel free to take a piss in it. 1082 00:46:31,539 --> 00:46:33,041 Fancy car. 1083 00:46:33,165 --> 00:46:34,883 It smells like hotdogs. 1084 00:46:38,337 --> 00:46:40,305 Was that woman at the door your babysitter? 1085 00:46:40,381 --> 00:46:43,385 She was, till I found out my dad was tipping her extra 1086 00:46:43,467 --> 00:46:45,060 when he'd drive her home at night. 1087 00:46:49,724 --> 00:46:50,816 Where are we going? 1088 00:46:51,559 --> 00:46:52,981 Just got to pick up something 1089 00:46:53,060 --> 00:46:54,482 from my dad's store real quick. 1090 00:46:54,562 --> 00:46:55,859 You're breaking in? 1091 00:46:57,898 --> 00:46:59,400 Not exactly. 1092 00:46:59,483 --> 00:47:02,077 Shouldn't you tell him about this or something? 1093 00:47:06,073 --> 00:47:07,120 What's wrong? 1094 00:47:07,199 --> 00:47:09,577 I'm typing in the code, and it's not working. 1095 00:47:09,660 --> 00:47:10,661 You didn't do it right! 1096 00:47:10,745 --> 00:47:11,746 Yes, I did. 1097 00:47:11,829 --> 00:47:12,830 I'm doing it right. 1098 00:47:12,913 --> 00:47:14,210 Maybe your dad changed the code. 1099 00:47:14,290 --> 00:47:15,507 He didn't change the code. 1100 00:47:15,583 --> 00:47:17,506 Okay? The code's my birthday. It's always been my birthday. 1101 00:47:17,585 --> 00:47:18,677 He didn't change it. 1102 00:47:18,753 --> 00:47:20,596 Maybe it's someone else's birthday. 1103 00:47:32,850 --> 00:47:33,942 Sorry, man. 1104 00:47:40,858 --> 00:47:42,781 Let me guess what it is. 1105 00:47:50,076 --> 00:47:51,623 Booyah! 1106 00:47:59,293 --> 00:48:00,886 Can I tell you my gossip now? 1107 00:48:00,961 --> 00:48:02,634 Oh, shit, yeah. Blithe. 1108 00:48:03,798 --> 00:48:06,301 Not now. I think we should go, okay? Let's go. We gotta go. 1109 00:48:07,551 --> 00:48:10,646 I saw my daddy kissing his assistant, Debra. 1110 00:48:11,806 --> 00:48:14,025 That's why he always stays late at the hospital, 1111 00:48:14,100 --> 00:48:17,149 'cause he spends all night kissing Debra. 1112 00:48:18,979 --> 00:48:20,572 My mom knows. 1113 00:48:20,648 --> 00:48:24,573 She pretends like she doesn't know, but she knows. 1114 00:48:24,652 --> 00:48:26,495 That's not gossip, Blithe. 1115 00:48:27,279 --> 00:48:28,781 You know that, right? 1116 00:48:29,281 --> 00:48:30,498 Well... 1117 00:48:30,574 --> 00:48:33,327 Sometimes people do messed-up stuff to each other, okay? 1118 00:48:33,786 --> 00:48:34,833 Why? 1119 00:48:34,912 --> 00:48:36,630 One time I was walking down the street, 1120 00:48:36,705 --> 00:48:38,423 I punched my best friend Darius 1121 00:48:38,499 --> 00:48:42,345 in the nut sack for no reason. Just both fists. 1122 00:48:42,461 --> 00:48:43,804 Just double-punched him. 1123 00:48:43,879 --> 00:48:45,176 Why would you do that? 1124 00:48:45,840 --> 00:48:46,966 I don't know. 1125 00:48:47,675 --> 00:48:49,177 You're an idiot. 1126 00:48:49,260 --> 00:48:51,012 That's probably true. I am an idiot. 1127 00:48:51,137 --> 00:48:52,605 And so is your dad. 1128 00:48:53,097 --> 00:48:54,519 Come on. 1129 00:48:56,642 --> 00:48:57,768 Hey. 1130 00:48:58,185 --> 00:48:59,357 Where's Rodrigo? 1131 00:48:59,437 --> 00:49:00,939 He's in the bathroom. 1132 00:49:05,651 --> 00:49:07,278 Oh, no. 1133 00:49:07,361 --> 00:49:10,535 No, tell me... Tell me you didn't. 1134 00:49:12,992 --> 00:49:14,369 Oh, shit! 1135 00:49:23,794 --> 00:49:25,046 Why the hell did you do that, Rodrigo? 1136 00:49:25,129 --> 00:49:26,301 Seriously, dude! 1137 00:49:26,380 --> 00:49:27,802 You said you didn't have any more cherry bombs! 1138 00:49:27,882 --> 00:49:29,225 How many more do you have, huh? 1139 00:49:29,300 --> 00:49:32,144 You can't just go around blowing up bathrooms! It's not cool! 1140 00:49:32,219 --> 00:49:33,971 Why can't you be more like your brother and sister? 1141 00:49:34,054 --> 00:49:36,227 They're at least half crazy. You're full-on nuts! 1142 00:49:36,891 --> 00:49:39,440 They are not my brother and sister! They are nothing to me! 1143 00:49:39,518 --> 00:49:41,145 They are not my family! 1144 00:49:41,228 --> 00:49:42,650 She does nothing all day but paint 1145 00:49:42,730 --> 00:49:44,073 her face like a puta. She is a puta! 1146 00:49:44,190 --> 00:49:45,191 And this one is sick in the head! 1147 00:49:45,274 --> 00:49:47,151 He goes to the head doctor four times a week! 1148 00:49:49,403 --> 00:49:51,155 HEY! Stop acting crazy, okay? 1149 00:49:51,238 --> 00:49:52,285 He is the crazy one. 1150 00:49:52,364 --> 00:49:54,913 He has this medicine! He loco! He muy loco! 1151 00:49:55,034 --> 00:49:56,661 Hey, relax! Shut up! 1152 00:49:56,744 --> 00:49:58,997 You shut up with your stupid fanny pack! I take your fanny pack! 1153 00:49:59,079 --> 00:50:01,332 No! No! No, I need that! 1154 00:50:01,415 --> 00:50:04,510 Stop it! I need that! My pills! No! No! 1155 00:50:04,585 --> 00:50:06,428 What did you do that for? 1156 00:50:06,504 --> 00:50:07,505 Pull over! Pull over! 1157 00:50:07,588 --> 00:50:08,589 Okay! Okay! 1158 00:50:08,714 --> 00:50:11,558 - Right now! Right now! - Okay! Okay! 1159 00:50:13,511 --> 00:50:15,513 Slater! Where are you going? 1160 00:50:15,596 --> 00:50:17,348 What the fuck is your problem, man? 1161 00:50:23,062 --> 00:50:24,279 Slater. 1162 00:50:24,396 --> 00:50:25,943 You're not going to find it, all right? 1163 00:50:26,023 --> 00:50:28,446 I need those pills, okay? I need them. 1164 00:50:28,526 --> 00:50:29,618 No, you don't. 1165 00:50:29,693 --> 00:50:31,866 Yes, I do, okay? I have serious issues. 1166 00:50:31,946 --> 00:50:33,323 You don't have serious issues. 1167 00:50:33,405 --> 00:50:36,454 Yes, I do! Those pills are the only thing that keep me normal, 1168 00:50:36,534 --> 00:50:37,877 and I need them! 1169 00:50:37,952 --> 00:50:39,545 I can't do this any more. 1170 00:50:39,620 --> 00:50:41,418 Slater, you're gay, all right? 1171 00:50:42,540 --> 00:50:44,258 What the fuck are you talking about? 1172 00:50:44,333 --> 00:50:45,676 Nothing. Never mind. 1173 00:50:45,751 --> 00:50:47,003 Take that back! 1174 00:50:47,086 --> 00:50:49,259 Take it back, Noah! 1175 00:50:50,464 --> 00:50:52,182 You're gay. All right? 1176 00:50:52,258 --> 00:50:55,387 You're as queer as a football bat, and that's fine. 1177 00:50:55,469 --> 00:50:57,642 And if your therapist hasn't clued you into that by now, 1178 00:50:57,721 --> 00:50:59,644 then you should ask for your money back, pal. 1179 00:50:59,723 --> 00:51:01,896 You ever think the reason you're so upset 1180 00:51:01,976 --> 00:51:04,024 your buddy Clayton doesn't want to hang out any more 1181 00:51:04,103 --> 00:51:06,606 is because you have a lot of special feelings for him 1182 00:51:06,689 --> 00:51:08,236 that maybe he doesn't feel back? 1183 00:51:08,315 --> 00:51:09,942 It breaks your heart, man. 1184 00:51:10,025 --> 00:51:11,777 And that breaks my heart. 1185 00:51:11,860 --> 00:51:13,658 'Cause I know what that feels like. 1186 00:51:13,737 --> 00:51:15,455 I feel it all the time. 1187 00:51:15,531 --> 00:51:18,159 I don't want to be gay! I'm not gay! 1188 00:51:18,576 --> 00:51:19,577 Tough. 1189 00:51:19,660 --> 00:51:21,583 I don't want to be a faggot! 1190 00:51:21,662 --> 00:51:24,165 Hey! Do not say shit like that! Do you understand me? 1191 00:51:24,832 --> 00:51:27,210 This is the worst night of my life. 1192 00:51:30,337 --> 00:51:32,931 All right, high school is going to suck. 1193 00:51:33,007 --> 00:51:36,853 Coming out to your parents, it's not gonna be a picnic, either. 1194 00:51:36,927 --> 00:51:38,895 But trust me when I tell you 1195 00:51:38,971 --> 00:51:41,474 that when you get to college, nobody will care. 1196 00:51:41,557 --> 00:51:44,106 And then, when you graduate college, 1197 00:51:44,184 --> 00:51:47,154 you'll get an awesome job in the entertainment industry. 1198 00:51:47,229 --> 00:51:51,109 You'll be super-organized and dress really well, you'll smell good. 1199 00:51:51,191 --> 00:51:53,660 Smell good? What are you talking about, Noah? 1200 00:51:53,736 --> 00:51:55,363 Relax. Listen to me. 1201 00:51:58,198 --> 00:52:00,917 My dad hates me. All right? 1202 00:52:02,202 --> 00:52:04,204 I got kicked out of college. 1203 00:52:06,749 --> 00:52:09,127 Before tonight, this babysitting thing, 1204 00:52:09,209 --> 00:52:11,507 I've only ever had one job, and I was a lifeguard. 1205 00:52:11,587 --> 00:52:13,464 I got fired after four days 1206 00:52:13,547 --> 00:52:16,096 because I kept falling asleep in the sun. 1207 00:52:16,550 --> 00:52:18,678 I'm a constant disappointment to my mom, 1208 00:52:18,761 --> 00:52:20,855 who's the only decent person in my life. 1209 00:52:20,929 --> 00:52:22,897 I've been arrested numerous times. 1210 00:52:22,973 --> 00:52:25,943 I had a month-long, intense addiction to Robitussin. 1211 00:52:27,227 --> 00:52:29,275 There's only one freak out here. 1212 00:52:30,105 --> 00:52:31,607 You're looking at him. 1213 00:52:32,566 --> 00:52:35,319 I've never had a gay thought in my life, so what does that tell you? 1214 00:52:36,570 --> 00:52:39,039 That tells me you're pretty messed up. 1215 00:52:39,114 --> 00:52:41,537 I have seen Devil Wears Prada about 19 times, 1216 00:52:41,617 --> 00:52:43,711 but that's because it's a good movie. 1217 00:52:43,786 --> 00:52:45,709 It's a good flick. 1218 00:52:45,788 --> 00:52:48,962 Devil Wears P. You ever seen it? D Wears P? 1219 00:52:49,083 --> 00:52:51,506 I think, like, once. I don't really remember it though. 1220 00:52:52,795 --> 00:52:56,015 Nothing's wrong with you. You're normal. 1221 00:52:57,591 --> 00:52:59,810 Just super gay. 1222 00:53:02,137 --> 00:53:04,060 You're a dick. 1223 00:53:04,139 --> 00:53:07,609 Yes, that's true. Enough of the pills, all right? 1224 00:53:09,061 --> 00:53:10,233 Okay. 1225 00:53:11,438 --> 00:53:12,860 You know, 1226 00:53:14,149 --> 00:53:17,323 deep down, I think I always kind of knew. 1227 00:53:19,780 --> 00:53:22,659 But don't tell anybody yet, okay? 1228 00:53:22,783 --> 00:53:24,831 I won't. I won't. 1229 00:53:26,286 --> 00:53:28,288 What do you think lam, an asshole? 1230 00:53:29,331 --> 00:53:30,833 Yeah, sort of. 1231 00:53:30,958 --> 00:53:32,426 Come on, Ricky Martin, let's get out of here. 1232 00:53:32,501 --> 00:53:34,128 That's an example. 1233 00:53:35,671 --> 00:53:38,049 Hey, Slater, are you okay? 1234 00:53:38,132 --> 00:53:39,475 Yeah, I'm okay. 1235 00:53:39,550 --> 00:53:41,928 Hey! That's Mom's car! 1236 00:53:42,010 --> 00:53:43,057 Are you sure? 1237 00:53:44,680 --> 00:53:46,398 All right. Let's go! Let's go! 1238 00:53:46,473 --> 00:53:49,317 Rodrigo’s jacket must be in there! 1239 00:54:19,506 --> 00:54:21,304 This is my kind of club. 1240 00:54:21,383 --> 00:54:23,806 - Let's just go home. - No. 1241 00:54:23,886 --> 00:54:25,934 All right? I have a half-hour to get to this party, 1242 00:54:26,013 --> 00:54:27,765 pay off Karl, pick my girlfriend up 1243 00:54:27,848 --> 00:54:29,600 off the floor, get you kids home, 1244 00:54:29,683 --> 00:54:32,436 and be home in time for my mom to tell me how awesome her night was. 1245 00:54:32,519 --> 00:54:36,399 I'm not gonna let some bullshit car thief fuck this up for me. 1246 00:54:38,192 --> 00:54:39,318 Hey. 1247 00:54:39,401 --> 00:54:41,699 What's happening, my man? How you doing, man? 1248 00:54:41,779 --> 00:54:44,498 You know, this ain't no place for no kids. 1249 00:54:44,573 --> 00:54:46,416 These aren't kids, these are little people. 1250 00:54:46,533 --> 00:54:48,251 This woman's 48 years old. 1251 00:54:48,368 --> 00:54:49,665 Her children have children. 1252 00:54:49,745 --> 00:54:51,292 Hi. I'm a grandma. 1253 00:54:51,371 --> 00:54:52,463 All right. 1254 00:54:52,539 --> 00:54:53,711 What's your name, baby? 1255 00:54:53,791 --> 00:54:54,883 They call me Soul, Soul Baby. 1256 00:54:54,958 --> 00:54:56,881 Soul Baby? Keep it in control, baby. 1257 00:54:56,960 --> 00:54:58,052 I hear you, baby. 1258 00:54:58,128 --> 00:54:59,129 My name's Noah J-Bird. 1259 00:54:59,213 --> 00:55:00,635 Noah J-Bird. 1260 00:55:00,714 --> 00:55:02,432 Oh, you like to fly. I fly, baby. 1261 00:55:02,549 --> 00:55:03,721 Fly, fly, fly away, baby. 1262 00:55:03,801 --> 00:55:04,927 In the clouds, no frowns. 1263 00:55:05,052 --> 00:55:06,349 All right, now, that's what I'm talking about. 1264 00:55:06,428 --> 00:55:07,475 Tears, no fears, man. 1265 00:55:07,554 --> 00:55:08,555 Is that right? 1266 00:55:08,639 --> 00:55:09,856 Respect it, don't neglect it. 1267 00:55:09,932 --> 00:55:12,685 All right. That's what I'm talking about, baby. My brother. 1268 00:55:12,768 --> 00:55:14,395 Treat it, don't beat it, my man. All right, baby. 1269 00:55:14,937 --> 00:55:16,985 You're a badass motherfucker. 1270 00:55:22,820 --> 00:55:24,618 Hey. 1271 00:55:24,738 --> 00:55:27,366 God, man. What's up, white boy? 1272 00:55:27,449 --> 00:55:29,076 I'm here for my minivan. What's up? 1273 00:55:29,284 --> 00:55:31,662 Get out of here. 1274 00:55:31,745 --> 00:55:34,168 What, are you stalking me now? You're stealing my car? 1275 00:55:34,248 --> 00:55:36,216 I'm serious. Give me the keys. 1276 00:55:36,291 --> 00:55:39,090 Look, homey, we got beef. You understand that? 1277 00:55:39,169 --> 00:55:40,386 Just give me the keys. 1278 00:55:40,462 --> 00:55:43,181 Step back, homey! This ain't where you belong! 1279 00:55:43,257 --> 00:55:45,510 All right, you're going to listen to me, okay? 1280 00:55:45,592 --> 00:55:48,220 You're right, I threw up in your grandmother's ashes. 1281 00:55:48,303 --> 00:55:49,395 Hell, yeah, you did. 1282 00:55:49,471 --> 00:55:50,518 It was an accident. 1283 00:55:50,597 --> 00:55:51,814 Fucked up. 1284 00:55:51,890 --> 00:55:54,018 I apologize from the bottom of my heart. 1285 00:55:54,101 --> 00:55:56,445 I have been stuck babysitting these three kids. 1286 00:55:56,520 --> 00:55:58,818 I was talked into buying cocaine for my girlfriend, 1287 00:55:58,939 --> 00:56:01,158 who I realize is not even my girlfriend. 1288 00:56:01,275 --> 00:56:03,528 She's just a girl who occasionally 1289 00:56:03,610 --> 00:56:05,112 lets me stick my face in her crotch 1290 00:56:05,195 --> 00:56:07,197 - and who's mean to me all the time. - Okay? 1291 00:56:07,281 --> 00:56:09,329 And this time, making her happy 1292 00:56:09,408 --> 00:56:11,376 is probably gonna get me killed. 1293 00:56:11,451 --> 00:56:15,172 You're acting all gangster, stealing cars, hanging out with thugs. 1294 00:56:15,289 --> 00:56:16,290 Well, you know what? 1295 00:56:16,373 --> 00:56:19,252 A few years ago we went to the same lame-ass high school. 1296 00:56:19,334 --> 00:56:22,759 The point is, you and I are two fucked-up kids 1297 00:56:22,838 --> 00:56:24,181 meeting on the playground. 1298 00:56:24,298 --> 00:56:29,304 I came here for my motherfucking keys to my motherfucking minivan, 1299 00:56:29,386 --> 00:56:30,808 and that's what's up! 1300 00:56:35,017 --> 00:56:36,690 Is that supposed to be a threat, little man? 1301 00:56:36,810 --> 00:56:37,936 I ain't giving you shit. 1302 00:56:38,020 --> 00:56:39,146 It's not a threat. 1303 00:56:39,229 --> 00:56:41,607 I'm going to put both my hands behind my back, 1304 00:56:41,690 --> 00:56:44,193 and you get one punch to my face as hard as you want. 1305 00:56:44,318 --> 00:56:45,911 I can punch you in the face? 1306 00:56:45,986 --> 00:56:47,533 You deserve to punch me in the face. 1307 00:56:47,654 --> 00:56:49,406 Go on, baby. Punch him in the face. 1308 00:56:49,489 --> 00:56:51,332 My face is ready to receive you. 1309 00:56:52,159 --> 00:56:53,832 Noah, don't! What? 1310 00:56:53,994 --> 00:56:56,088 Oh! 1311 00:56:56,330 --> 00:56:57,331 Bitch. 1312 00:56:58,081 --> 00:56:59,549 Noah! 1313 00:56:59,625 --> 00:57:01,047 I fucking love you right now. 1314 00:57:02,044 --> 00:57:04,467 You killed my babysitter! 1315 00:57:04,546 --> 00:57:05,763 Noah? 1316 00:57:07,174 --> 00:57:08,847 That was bad. 1317 00:57:08,926 --> 00:57:10,223 Are you okay? Yeah. 1318 00:57:11,511 --> 00:57:13,605 Oh, shit. I'm all right! 1319 00:57:14,848 --> 00:57:16,816 I'm okay! 1320 00:57:16,892 --> 00:57:18,394 I'm okay! 1321 00:57:18,518 --> 00:57:19,895 She won this round, right? 1322 00:57:20,020 --> 00:57:21,397 Oh, shit. 1323 00:57:21,521 --> 00:57:24,024 She punched my face, but it's cool! It's all good. 1324 00:57:25,859 --> 00:57:27,236 Looks like we're even. 1325 00:57:32,074 --> 00:57:35,078 Guess you ain't the little pussy you used to be. Huh, Noah? 1326 00:57:35,202 --> 00:57:37,671 Nope, I'm a whole different pussy now. 1327 00:57:37,746 --> 00:57:39,748 All right, boy. Respect. 1328 00:57:41,249 --> 00:57:43,798 Unlock it. What's inside? 1329 00:57:43,877 --> 00:57:45,550 Oh, shit, it's a bomb. 1330 00:57:46,922 --> 00:57:49,266 Hell, yeah. I feel that. 1331 00:57:49,383 --> 00:57:51,932 Let that debris fall across your face, girl. 1332 00:57:52,469 --> 00:57:53,891 Look here, little homey. 1333 00:57:54,429 --> 00:57:56,022 I like your style, you dig? 1334 00:57:56,098 --> 00:57:57,190 I appreciate that. Thank you. 1335 00:57:57,265 --> 00:57:59,108 You stand up for yours, and I can respect that. 1336 00:57:59,226 --> 00:58:04,027 If we ever need a crazy-ass white boy to roll with us one day 1337 00:58:04,106 --> 00:58:08,612 and get punched in the face by motherfuckers, I'm-a call you. 1338 00:58:08,735 --> 00:58:10,362 Know what I mean? 1339 00:58:10,445 --> 00:58:11,662 Yeah, man. 1340 00:58:11,738 --> 00:58:15,038 Yo, listen. Listen. Let me holler at you for a second. 1341 00:58:15,117 --> 00:58:16,494 I just wanna let you know, 1342 00:58:16,576 --> 00:58:19,045 I just want to throw a monster shout-out back at you, my man. 1343 00:58:19,121 --> 00:58:20,919 Monster shout-out back at me, right? 1344 00:58:20,998 --> 00:58:22,420 I don't understand what the fuck that is, 1345 00:58:22,499 --> 00:58:23,876 but it sound good, though. 1346 00:58:23,959 --> 00:58:25,506 It's all good, baby. All right, brother. 1347 00:58:25,585 --> 00:58:27,462 Peace to you. I fucking love you, dawg. 1348 00:58:29,756 --> 00:58:31,429 Noah, are you all right? 1349 00:58:32,092 --> 00:58:34,265 I feel so cool right now. 1350 00:58:36,346 --> 00:58:37,393 This place is cool. 1351 00:58:37,472 --> 00:58:40,817 I honestly might start DJ-ing here. I don't know. 1352 00:58:40,934 --> 00:58:42,026 Okay, that's all right, 1353 00:58:42,102 --> 00:58:44,981 but do you really think that this is an appropriate place to bring kids? 1354 00:58:45,105 --> 00:58:48,484 I don't know. Look, Rodrigo's over there chatting up some prostitutes. 1355 00:58:48,608 --> 00:58:52,238 You got Slater schooling Bell Biv DeVoe over there in pool. 1356 00:58:52,320 --> 00:58:55,540 And Blithe's doing the Riverdance over in the bowling alley. 1357 00:58:55,615 --> 00:58:56,787 Honestly, this is the first time 1358 00:58:56,867 --> 00:58:58,039 I've seen them having any kind of fun, 1359 00:58:58,118 --> 00:59:00,337 so what the hell? 1360 00:59:04,875 --> 00:59:06,468 You know what that is? 1361 00:59:06,543 --> 00:59:08,216 What is that? 1362 00:59:08,295 --> 00:59:10,138 Just me being cool. Playing it cool. 1363 00:59:11,173 --> 00:59:13,050 No big deal. 1364 00:59:13,133 --> 00:59:14,225 You're crazy. 1365 00:59:14,301 --> 00:59:16,429 You're crazy slash beautiful. Whatever. 1366 00:59:21,850 --> 00:59:24,069 So, did you drive here? 1367 00:59:24,144 --> 00:59:25,521 No, I took a cab. 1368 00:59:25,645 --> 00:59:27,113 Maybe you should take my dad's car, 1369 00:59:27,189 --> 00:59:29,408 because I can't drive both of them anyways. 1370 00:59:29,483 --> 00:59:31,030 Are you serious? 1371 00:59:31,109 --> 00:59:33,077 Yeah, it'd actually really help me out. 1372 00:59:33,153 --> 00:59:34,871 Okay. How are you gonna find me? 1373 00:59:34,946 --> 00:59:36,539 Do you have a phone? 1374 00:59:39,201 --> 00:59:40,748 Okay. See you. 1375 00:59:40,827 --> 00:59:42,044 Yeah. 1376 00:59:42,120 --> 00:59:43,292 Just kidding. 1377 00:59:43,371 --> 00:59:46,921 Here, this is my phone number, and then you can call me. 1378 00:59:47,000 --> 00:59:48,752 Okay. 1379 00:59:49,669 --> 00:59:51,387 I'll call you. 1380 00:59:52,172 --> 00:59:53,594 Hey, uh, 1381 00:59:53,673 --> 00:59:55,425 why did you say something to me 1382 00:59:55,509 --> 00:59:57,182 when you saw me earlier? I feel like 1383 00:59:57,260 --> 00:59:59,683 you kind of ignored me all freshman year. 1384 01:00:01,223 --> 01:00:05,569 I don't know. I thought you were really funny and smart 1385 01:00:05,685 --> 01:00:07,278 and seemed really sweet. 1386 01:00:08,355 --> 01:00:11,234 I guess I was kind of nervous to talk to you back then. 1387 01:00:12,567 --> 01:00:15,036 You were nervous to talk to me? 1388 01:00:15,529 --> 01:00:17,076 Yeah. 1389 01:00:19,366 --> 01:00:21,039 My phone's ringing. 1390 01:00:21,910 --> 01:00:24,538 Shit, it's my girlfriend. I'm sorry. I have to take this. 1391 01:00:24,621 --> 01:00:26,043 Girlfriend. Yeah. 1392 01:00:27,040 --> 01:00:28,132 Hello? 1393 01:00:28,875 --> 01:00:30,877 All right. See you later. 1394 01:00:30,961 --> 01:00:31,962 Call me about the car. 1395 01:00:32,295 --> 01:00:33,842 Yeah. Noah. 1396 01:00:33,922 --> 01:00:35,924 Listen to me You need to leave that party right now. 1397 01:00:36,049 --> 01:00:39,098 Noah, this party is breathtaking, so I'm not gonna leave it. 1398 01:00:39,219 --> 01:00:40,937 Breathtaking? Marisa, listen to me. 1399 01:00:41,054 --> 01:00:45,230 You need to listen to me. You have been jerking me around all night. 1400 01:00:45,308 --> 01:00:48,778 And you wanna know what? It's disrespectful and it's lame. 1401 01:00:48,895 --> 01:00:51,364 Just, if Karl and Julio show up, stay away from them. 1402 01:00:51,439 --> 01:00:52,486 They're dangerous. 1403 01:00:52,566 --> 01:00:54,364 They're not dangerous. You're being an idiot. 1404 01:00:54,442 --> 01:00:57,161 I'm very close. I'm coming for you, Marisa, okay? 1405 01:00:57,237 --> 01:00:58,454 Okay. 1406 01:01:01,283 --> 01:01:03,081 Oh, shit. 1407 01:01:06,580 --> 01:01:08,503 I can't decide if this is funny or not. 1408 01:01:08,582 --> 01:01:10,380 It's not funny at all. 1409 01:01:10,458 --> 01:01:11,880 How you doing tonight, my man? 1410 01:01:12,252 --> 01:01:13,845 Do you have any idea why I stopped you? 1411 01:01:13,920 --> 01:01:15,297 No. You ran a red light 1412 01:01:15,380 --> 01:01:17,178 and you're not wearing your seat belt. 1413 01:01:17,257 --> 01:01:19,680 All right, why don't you step out of the car, pal? 1414 01:01:20,510 --> 01:01:21,682 Do me a favor. Put your hands on the trunk. 1415 01:01:21,761 --> 01:01:23,013 Easy, cowboy. 1416 01:01:23,096 --> 01:01:24,222 What's this? 1417 01:01:24,306 --> 01:01:25,649 It's a luchador action figure. 1418 01:01:25,724 --> 01:01:27,021 Luchadors, I love these guys. 1419 01:01:27,100 --> 01:01:28,352 Look at this. 1420 01:01:28,435 --> 01:01:29,982 Frank, what's in there? 1421 01:01:30,687 --> 01:01:31,904 What's this, my man? 1422 01:01:33,064 --> 01:01:34,111 You got a little party in your pocket? 1423 01:01:34,191 --> 01:01:35,818 It's not mine, I swear to God. 1424 01:01:35,901 --> 01:01:38,120 I'm just holding it for my girlfriend. 1425 01:01:38,195 --> 01:01:39,242 I'm just holding it for her. 1426 01:01:39,321 --> 01:01:40,368 You're going out with a cokehead? 1427 01:01:40,447 --> 01:01:42,415 Bag of fucking actual diamonds here. 1428 01:01:42,490 --> 01:01:45,710 Oh. Okay. Jacob the Jeweler. You're tits in a ditch, my man. 1429 01:01:45,785 --> 01:01:47,708 Tits in a ditch. Is that good? 1430 01:01:47,787 --> 01:01:50,085 Sometimes it's good. Sometimes it's real bad. 1431 01:01:50,165 --> 01:01:53,044 What is that? Oh, no shit! 1432 01:01:53,168 --> 01:01:54,886 Is that you? That's the fucking bathroom guy! 1433 01:01:54,961 --> 01:01:56,884 Mr. Toilet Explosion? That's not me. 1434 01:01:56,963 --> 01:01:58,886 I've never actually been the guy on duty 1435 01:01:58,965 --> 01:02:00,808 to catch the fucking guy in the sketch. 1436 01:02:00,884 --> 01:02:02,227 What are they doing to him? 1437 01:02:02,302 --> 01:02:04,179 Do me a favor. You got this? Yeah. 1438 01:02:07,182 --> 01:02:09,059 You got it? Yeah. I like that. 1439 01:02:09,142 --> 01:02:10,985 That's one for your wallet. Check it out! Check it out! 1440 01:02:11,061 --> 01:02:12,313 It's great. All right, sir, do me a favor, 1441 01:02:12,395 --> 01:02:13,442 go stand by your vehicle. 1442 01:02:13,521 --> 01:02:15,319 We're going to run your profile. All right? 1443 01:02:15,398 --> 01:02:18,026 This is mine. I'm gonna take responsibility... 1444 01:02:18,151 --> 01:02:21,155 Sir! Go stand by your vehicle. Please. 1445 01:02:23,698 --> 01:02:25,325 Hey, so here's the deal. 1446 01:02:25,408 --> 01:02:27,126 I think I'm about to get arrested. 1447 01:02:27,202 --> 01:02:29,796 I messed up and I put your lives in danger. 1448 01:02:29,871 --> 01:02:31,043 You's got the diamonds? 1449 01:02:31,164 --> 01:02:32,586 Things just got out of hand so quickly... 1450 01:02:32,666 --> 01:02:33,792 Let's party! 1451 01:02:33,875 --> 01:02:34,967 And I'm really, really sorry. 1452 01:02:36,878 --> 01:02:38,221 Whoa. Are they leaving? 1453 01:02:38,338 --> 01:02:40,466 Hey! What are you doing? Stop! 1454 01:02:40,548 --> 01:02:42,767 Please! I need those diamonds! Come back! 1455 01:02:42,842 --> 01:02:44,810 Damn it! 1456 01:03:04,739 --> 01:03:07,162 All right, I'm going to go find my girlfriend. 1457 01:03:07,242 --> 01:03:09,040 Marisa! 1458 01:03:10,745 --> 01:03:12,088 Marisa! 1459 01:03:14,791 --> 01:03:16,589 Stephanie, have you seen Marisa? 1460 01:03:16,668 --> 01:03:19,592 I don't know, it's my birthday! 1461 01:03:19,671 --> 01:03:20,797 Why are you upside down? 1462 01:03:20,880 --> 01:03:22,302 Why aren't you upside down? 1463 01:03:22,382 --> 01:03:23,474 Okay. 1464 01:03:23,550 --> 01:03:24,597 Take care of yourself. 1465 01:03:24,676 --> 01:03:26,678 You're not invited any more. 1466 01:03:28,680 --> 01:03:30,102 G-Bert, sorry to interrupt, man. 1467 01:03:30,724 --> 01:03:32,067 What's up, Noah? 1468 01:03:32,142 --> 01:03:33,564 Have you seen Marisa? 1469 01:03:33,643 --> 01:03:34,986 Who's Marisa? She's my girlfriend. 1470 01:03:35,061 --> 01:03:36,483 She's like my height, blonde hair. 1471 01:03:37,647 --> 01:03:39,274 No, sorry. No. 1472 01:03:39,357 --> 01:03:41,655 If I find her, we should all hang out next week or something. 1473 01:03:41,735 --> 01:03:42,782 Totally, yeah. 1474 01:03:42,861 --> 01:03:43,987 Yeah, great. You have great breasts. Thanks. 1475 01:03:44,070 --> 01:03:45,287 Thank you. Later, Noah. 1476 01:03:48,908 --> 01:03:50,626 What are you doing? Fuck you. 1477 01:03:52,078 --> 01:03:54,206 Why are you such an asshole, Rodrigo? 1478 01:03:55,790 --> 01:03:57,667 Ever since you moved in with us, 1479 01:03:57,751 --> 01:03:59,549 you've been so mean to everybody! 1480 01:03:59,627 --> 01:04:01,721 What's wrong with you? 1481 01:04:01,796 --> 01:04:03,139 You want to know what's wrong with me? 1482 01:04:03,214 --> 01:04:05,012 This is my third family in three years. 1483 01:04:05,091 --> 01:04:06,559 When your papas get tired with me, 1484 01:04:06,634 --> 01:04:08,056 they give me to another families. 1485 01:04:08,136 --> 01:04:09,433 That happens every time. 1486 01:04:09,512 --> 01:04:12,516 Well, maybe if you didn't do such messed-up stuff 1487 01:04:12,599 --> 01:04:15,853 then they would actually feel like you wanted to be here. 1488 01:04:15,935 --> 01:04:17,608 You don't know me. You look at me 1489 01:04:17,687 --> 01:04:19,280 like a crazy that live in your house. 1490 01:04:19,356 --> 01:04:21,859 That's not true. You never talk to us. 1491 01:04:21,941 --> 01:04:25,161 Honestly, you're pretty scary, man. 1492 01:04:26,863 --> 01:04:29,616 I no scary. I just like having fun. 1493 01:04:29,783 --> 01:04:31,535 Boom, boom, boom. Kaboom. 1494 01:04:31,618 --> 01:04:33,962 Hey, guys, I can't find Marisa anywhere. Let's go. 1495 01:04:34,245 --> 01:04:35,747 Come on. Where's Blithe? 1496 01:04:38,458 --> 01:04:40,301 Blithe, get down from there. We have to go. 1497 01:04:40,377 --> 01:04:42,471 These are my friends! Come on, we're having fun. 1498 01:04:42,545 --> 01:04:43,762 No. They're not your friends. 1499 01:04:43,838 --> 01:04:45,681 They're drunk and they're making fun of you, okay? 1500 01:04:45,799 --> 01:04:47,722 You need to get down here right now. What are you doing? 1501 01:04:47,801 --> 01:04:49,269 Listen, they're drunk. Let's go. 1502 01:04:49,344 --> 01:04:50,470 Come up here! 1503 01:04:50,553 --> 01:04:51,679 They just want to dance with me! 1504 01:04:51,763 --> 01:04:52,810 They don't want to dance... 1505 01:04:52,889 --> 01:04:54,687 Oh! You're here! 1506 01:04:54,766 --> 01:04:57,770 Where have you been? This has been the best night ever. 1507 01:04:58,728 --> 01:05:00,526 Are those kids? Yeah. They're with me. 1508 01:05:00,647 --> 01:05:01,944 I'll explain. We need to get out of here right now. 1509 01:05:02,023 --> 01:05:03,821 Did you get the party favors? 1510 01:05:03,900 --> 01:05:05,743 I had them and now I don't. I'll explain. 1511 01:05:05,819 --> 01:05:07,571 We need to get out of here right now. 1512 01:05:07,654 --> 01:05:09,577 I'm serious. It's Ricky. 1513 01:05:09,656 --> 01:05:10,748 We don't have time for this. 1514 01:05:10,824 --> 01:05:12,622 That is Ricky Fontaine. He is my ex-boyfriend. 1515 01:05:12,700 --> 01:05:14,327 I obviously have to go say hi. 1516 01:05:14,411 --> 01:05:15,583 Ricky! 1517 01:05:15,662 --> 01:05:16,754 You're drunk, Marisa. 1518 01:05:17,163 --> 01:05:18,415 Hey. 1519 01:05:18,498 --> 01:05:19,670 Marisa. 1520 01:05:19,749 --> 01:05:21,046 What's up? How are you? 1521 01:05:21,126 --> 01:05:24,255 You haven't responded to any of my texts in, like, a really long time. 1522 01:05:24,337 --> 01:05:26,339 Yeah. There's a reason for that. 1523 01:05:26,423 --> 01:05:30,348 Marisa, I'm sorry. I don't know how else I can say it. 1524 01:05:30,427 --> 01:05:33,180 We had a great run, but it's over now, 1525 01:05:33,263 --> 01:05:35,607 and I wish you the best and I pray for you, I do. 1526 01:05:36,057 --> 01:05:37,479 Is everything okay? 1527 01:05:37,934 --> 01:05:41,279 Actually, no. Ricky's being kind of a dick. 1528 01:05:41,354 --> 01:05:42,446 Why don't you defend me, Noah? 1529 01:05:42,522 --> 01:05:43,523 What? 1530 01:05:43,606 --> 01:05:45,574 Yeah. You're being a real dick! 1531 01:05:45,650 --> 01:05:47,277 Defend me! You're being mean! 1532 01:05:47,360 --> 01:05:49,579 What are you talking about? I've been nothing but cool to you, man. 1533 01:05:49,654 --> 01:05:51,156 Okay. She's drunk. 1534 01:05:51,239 --> 01:05:53,913 There's a misunderstanding happening. Why don't we all just relax? 1535 01:05:55,243 --> 01:05:57,120 No offense, bro, but who are you? 1536 01:05:57,203 --> 01:05:58,546 I'm Noah. We're dating. 1537 01:05:58,621 --> 01:05:59,918 He's my friend. 1538 01:05:59,998 --> 01:06:01,796 We're in a relationship, okay? 1539 01:06:01,875 --> 01:06:03,923 Friendship relationship. 1540 01:06:04,002 --> 01:06:05,094 Well, good luck with that, bro, 1541 01:06:05,170 --> 01:06:07,298 'cause dealing with her is a pretty big nightmare. 1542 01:06:07,380 --> 01:06:08,882 I don't envy you. 1543 01:06:08,965 --> 01:06:11,935 That is a terrible thing to say to somebody! 1544 01:06:12,552 --> 01:06:13,599 What? 1545 01:06:13,678 --> 01:06:17,148 Look, you hurt her feelings. Okay? Just be nice. 1546 01:06:17,223 --> 01:06:19,146 What are you going to do about it, bro? 1547 01:06:19,934 --> 01:06:21,356 What? 1548 01:06:24,355 --> 01:06:25,402 What the hell was that? 1549 01:06:25,482 --> 01:06:28,986 A throat jab? I don't know. I don't street-fight very often. 1550 01:06:31,029 --> 01:06:32,451 Shit! 1551 01:06:32,989 --> 01:06:34,787 I broke my ass! 1552 01:06:34,866 --> 01:06:37,335 You just got Fontained! 1553 01:06:37,994 --> 01:06:39,337 Are you okay, Noah? 1554 01:06:39,412 --> 01:06:40,834 Yeah. 1555 01:06:40,914 --> 01:06:43,758 Get out of here. I got it. I got this guy. 1556 01:06:43,833 --> 01:06:45,585 Right here. Right here. 1557 01:06:48,421 --> 01:06:49,923 Noah! 1558 01:06:50,006 --> 01:06:51,679 Oh, that's bad! Oh, my back! 1559 01:06:51,758 --> 01:06:52,850 What do we do? 1560 01:06:52,926 --> 01:06:54,928 Rodrigo! Flying Burrito! 1561 01:06:58,181 --> 01:07:00,058 Jesus! My ear! 1562 01:07:00,141 --> 01:07:01,734 Did I get him good? 1563 01:07:01,809 --> 01:07:03,482 Get off! 1564 01:07:03,561 --> 01:07:04,608 Hey. Ricky! 1565 01:07:08,149 --> 01:07:09,947 Double punch to the nut sack! 1566 01:07:11,694 --> 01:07:13,446 Come on, Blithe! We gotta get out of here! 1567 01:07:13,530 --> 01:07:14,531 Ricky? Are you okay? 1568 01:07:15,573 --> 01:07:16,665 Listen, we gotta go right now. 1569 01:07:16,741 --> 01:07:18,288 Where's the party? I love parties. 1570 01:07:18,409 --> 01:07:20,377 Oh, shit! We gotta go right now! Hey, what's up, party animal? 1571 01:07:20,453 --> 01:07:21,955 How you doing? Hey, man... 1572 01:07:23,122 --> 01:07:24,339 Karl! 1573 01:07:28,670 --> 01:07:30,047 Come on, come on. 1574 01:07:30,129 --> 01:07:32,097 Who wants to party? 1575 01:07:32,507 --> 01:07:35,386 Anybody want to party? Let's party! 1576 01:07:36,970 --> 01:07:39,564 Back it up! Back it up! 1577 01:07:40,640 --> 01:07:41,892 What's up? 1578 01:07:41,975 --> 01:07:42,976 Nobody wanna dance with me! 1579 01:07:43,059 --> 01:07:44,060 Let's party! 1580 01:07:47,730 --> 01:07:50,233 Come on, you got it. Let's go. You got it. 1581 01:07:50,316 --> 01:07:51,738 I can't believe you're making me do this. 1582 01:07:53,570 --> 01:07:55,413 Where are the kids? Who cares? Let's just go. 1583 01:07:55,488 --> 01:07:56,865 Please, I just want to go home with you. 1584 01:07:56,948 --> 01:07:58,245 I just want to get out of here. 1585 01:07:58,324 --> 01:08:00,668 What are you talking about? They're my responsibility. 1586 01:08:00,743 --> 01:08:02,871 Who cares? I just want to get out of here! 1587 01:08:02,954 --> 01:08:04,376 I care. 1588 01:08:05,248 --> 01:08:06,795 Hi. 1589 01:08:06,874 --> 01:08:08,421 What the fuck? Hey, come on. 1590 01:08:08,501 --> 01:08:10,174 Come here! 1591 01:08:10,253 --> 01:08:12,551 Go, go, go, go, go! Move! 1592 01:08:12,630 --> 01:08:14,007 How'd you learn to hot-wire a car? 1593 01:08:14,090 --> 01:08:15,467 I know many things. 1594 01:08:15,550 --> 01:08:17,223 What is with all these kids? 1595 01:08:20,555 --> 01:08:22,273 What is that? 1596 01:08:22,348 --> 01:08:23,770 It's Karl's gang. 1597 01:08:24,934 --> 01:08:27,187 Go! They gonna kill us! 1598 01:08:27,270 --> 01:08:28,647 Oh, my God! 1599 01:08:28,730 --> 01:08:30,232 Oh, my God! 1600 01:08:31,608 --> 01:08:32,985 Get off the car! 1601 01:08:33,067 --> 01:08:35,695 Oh, my God! Is that a man or a woman? 1602 01:08:35,778 --> 01:08:37,530 Go, Noah! Fucking drive, Noah! 1603 01:08:37,614 --> 01:08:39,241 Push the gas! 1604 01:08:50,335 --> 01:08:51,632 What the hell is going on? 1605 01:08:51,711 --> 01:08:54,180 Next time, you use a bazooka instead of a sledgehammer. 1606 01:08:54,255 --> 01:08:55,552 What are you, El DeBarge? 1607 01:08:55,632 --> 01:08:57,600 Let's go, come on, Jeremy! 1608 01:08:57,717 --> 01:08:59,219 What the hell is this? Get out of the way! 1609 01:09:00,386 --> 01:09:01,808 Is there anyone in this car who can tell me 1610 01:09:01,888 --> 01:09:03,231 what the hell is going on here? 1611 01:09:03,306 --> 01:09:04,478 Noah, they're coming! 1612 01:09:04,557 --> 01:09:06,230 Gonna kill yo ass, Noah Griffith! 1613 01:09:06,309 --> 01:09:07,811 Coming to get you! Catch up! 1614 01:09:07,894 --> 01:09:09,316 Fucking die! You die! 1615 01:09:09,395 --> 01:09:11,022 All right, kids, fasten your seat belts! 1616 01:09:17,403 --> 01:09:18,450 They're going to kill us! 1617 01:09:22,617 --> 01:09:23,709 Watch this. Watch this. 1618 01:09:26,412 --> 01:09:27,538 Ls everyone okay? 1619 01:09:27,622 --> 01:09:29,124 I'm scared, Noah! 1620 01:09:29,207 --> 01:09:30,959 Noah, stall them! I have an idea! 1621 01:09:31,042 --> 01:09:32,464 Roll down the window! 1622 01:09:32,543 --> 01:09:35,513 I have your money! I just want to be your friend! 1623 01:09:35,588 --> 01:09:37,181 Are you serious? You've been really 1624 01:09:37,256 --> 01:09:38,849 wishy-washy about the whole thing. 1625 01:09:38,925 --> 01:09:41,178 No, I know! I've been going through my own personal situation! 1626 01:09:41,260 --> 01:09:43,729 It's really scary entering into a new friendship! 1627 01:09:43,805 --> 01:09:45,557 I just don't want to deal with a broken heart. 1628 01:09:45,640 --> 01:09:47,893 Maybe I don't want to be friends! How's that? 1629 01:09:47,975 --> 01:09:50,319 He really wants to be your friend, Karl! 1630 01:09:50,395 --> 01:09:52,568 It's just I've been burned in the past, bud! 1631 01:09:52,647 --> 01:09:54,524 - Seriously? - Kaboom! 1632 01:09:54,607 --> 01:09:55,699 Oh, shit! 1633 01:09:59,654 --> 01:10:01,372 Shit! Hold the wheel straight! 1634 01:10:02,949 --> 01:10:04,292 Wait, wait! 1635 01:10:04,951 --> 01:10:06,123 Oh, shit! 1636 01:10:08,705 --> 01:10:10,707 Yes! Nice! 1637 01:10:11,624 --> 01:10:13,626 Whoa! Shit! 1638 01:10:19,298 --> 01:10:20,345 Are you guys Okay? 1639 01:10:20,425 --> 01:10:22,894 No. I'm not okay. We just crashed the car. 1640 01:10:22,969 --> 01:10:24,562 What just happened? 1641 01:10:24,637 --> 01:10:26,810 Wait, so did you get the coke? 1642 01:10:27,390 --> 01:10:29,939 Kids, kids, kids. I love kids. 1643 01:10:30,017 --> 01:10:31,564 How you doing, Noah Griffith? 1644 01:10:31,644 --> 01:10:33,521 Hey, Karl, why you got to be so crazy, man? 1645 01:10:33,604 --> 01:10:34,821 Hey, man, I'm crazy. 1646 01:10:34,897 --> 01:10:36,069 That's a gun. 1647 01:10:36,149 --> 01:10:38,572 Marisa, why don't you do me a favor? Take these kids and go home. 1648 01:10:38,651 --> 01:10:40,995 I'm going to have an adult conversation with the babysitter. 1649 01:10:41,070 --> 01:10:43,539 Look, I know you guys want to stay with me, it's your instinct, 1650 01:10:43,614 --> 01:10:47,369 but you have to fend for yourself. 1651 01:10:49,579 --> 01:10:51,547 Oh, you're all alone now, huh? 1652 01:10:53,124 --> 01:10:54,250 Hurts, don't it? 1653 01:10:54,333 --> 01:10:56,802 Yeah. I got a little boo-boo myself. 1654 01:11:00,590 --> 01:11:02,388 You're mean! Noah Griffith! 1655 01:11:05,928 --> 01:11:08,932 You got mud in my gun, Noah Griffith! 1656 01:11:09,015 --> 01:11:11,814 My 11th best friend gave me this gun! 1657 01:11:12,435 --> 01:11:14,403 Marisa, wait! Did you hear that? 1658 01:11:15,772 --> 01:11:17,740 No, I didn't hear anything. 1659 01:11:17,815 --> 01:11:19,863 It's your very childlike and vivid imagination. 1660 01:11:19,942 --> 01:11:21,068 Noah might be hurt! 1661 01:11:21,152 --> 01:11:22,199 That's a pistola. 1662 01:11:22,278 --> 01:11:23,450 What if he needs us? 1663 01:11:23,529 --> 01:11:26,328 He's not in trouble. He's hugging it out with Karl in the minivan. 1664 01:11:40,755 --> 01:11:42,803 I just need to get out of here. 1665 01:11:42,882 --> 01:11:44,850 Thanks to you guys, my night is ruined! 1666 01:11:44,926 --> 01:11:47,600 I was having a really fun night before you showed up! Taxi! 1667 01:11:47,678 --> 01:11:49,100 We were supposed to have a fun night, too! 1668 01:11:49,180 --> 01:11:51,683 You are the reason that we are even in this situation! 1669 01:11:51,766 --> 01:11:54,485 Okay, fine! I'm a terrible person. 1670 01:11:54,560 --> 01:11:56,983 Okay? I admit it, I could be a lot better in this situation, 1671 01:11:57,063 --> 01:12:00,317 but I'm just feeling really overwhelmed. I don't know what's going on. 1672 01:12:00,399 --> 01:12:03,369 I'm stuck with these three kids and I hate kids, 1673 01:12:03,444 --> 01:12:05,287 and I just don't know what to do! 1674 01:12:05,363 --> 01:12:07,661 Marisa? Stop being such a spaz. 1675 01:12:07,740 --> 01:12:10,084 Give me your phone. I've got an idea. 1676 01:12:10,159 --> 01:12:11,752 Noah Griffith! 1677 01:12:11,828 --> 01:12:14,877 Yes! Where you at, babycakes? 1678 01:12:15,665 --> 01:12:17,258 Where you at? 1679 01:12:17,667 --> 01:12:19,590 I see you, Noah Griffith. 1680 01:12:20,837 --> 01:12:22,054 Yes! 1681 01:12:24,048 --> 01:12:25,425 Noah Griffith? 1682 01:12:26,342 --> 01:12:28,140 Good game! 1683 01:12:28,427 --> 01:12:32,978 You passed the test! Passed the prank! Passed the car chase. 1684 01:12:33,057 --> 01:12:34,559 You're in the club, player! 1685 01:12:35,518 --> 01:12:37,691 Surprise! 1686 01:12:37,770 --> 01:12:39,192 Stay back! Back up! 1687 01:12:39,272 --> 01:12:40,694 Whoa! Okay. Chill out. 1688 01:12:40,773 --> 01:12:43,276 Listen to me. I don't have your money. 1689 01:12:43,359 --> 01:12:46,283 And I'm going to stop risking my life to get it for you. 1690 01:12:46,362 --> 01:12:48,285 Rodrigo took an egg from your house. 1691 01:12:48,364 --> 01:12:50,241 It exploded, it's gone, I'm sorry. 1692 01:12:50,324 --> 01:12:51,997 What do you think this is, a game? 1693 01:12:52,076 --> 01:12:54,955 You don't fuck with a drug dealer. Are you out of your mind? 1694 01:12:55,037 --> 01:12:56,789 You owe me money! 1695 01:12:56,873 --> 01:12:58,591 I got a call from a little lady 1696 01:12:58,666 --> 01:13:01,044 said there was some trouble brewing in the park tonight. 1697 01:13:01,127 --> 01:13:02,299 Lookit here. 1698 01:13:02,378 --> 01:13:04,005 Oh, shit. 1699 01:13:04,088 --> 01:13:06,762 What's going down on the playground? What up, Noah? 1700 01:13:06,841 --> 01:13:08,263 What are you guys doing here? 1701 01:13:08,342 --> 01:13:11,471 Told you, we'd be around. What y'all up to? 1702 01:13:11,554 --> 01:13:13,727 This guy, he's crazy. He's trying to kill me! 1703 01:13:13,806 --> 01:13:15,274 He's trying to kill the kids I'm babysitting. 1704 01:13:15,349 --> 01:13:16,896 He's nuts! He's out of his mind. 1705 01:13:16,976 --> 01:13:18,569 - Who? This stinky bitch? - Yes. 1706 01:13:18,644 --> 01:13:22,194 Let me find out you out here trying to punk on our boy Noah? 1707 01:13:22,273 --> 01:13:25,903 Fuck is wrong with you? You don't know who you're messing with. 1708 01:13:25,985 --> 01:13:28,408 He's one misunderstood motherfucker. 1709 01:13:28,487 --> 01:13:29,454 Sure you right. 1710 01:13:29,530 --> 01:13:31,578 But I got your back now, Noah. 1711 01:13:31,657 --> 01:13:34,376 'Cause I found out you got some big-ass balls, man. 1712 01:13:34,827 --> 01:13:36,955 Can't buy underwear. Balls don't fit. 1713 01:13:37,038 --> 01:13:39,166 You done messed with the wrong babysitter. 1714 01:13:39,248 --> 01:13:41,751 You so sexy when you talk gangsta. 1715 01:13:42,418 --> 01:13:44,011 Look here, Noah. 1716 01:13:44,086 --> 01:13:46,259 Why don't you take them little kids home? 1717 01:13:46,339 --> 01:13:48,592 We gonna handle this situation here. 1718 01:13:48,674 --> 01:13:52,474 Thank you, guys, so much. Soul Baby, text you. 1719 01:13:52,553 --> 01:13:54,476 Make love to the night, motherfucker. 1720 01:13:54,555 --> 01:13:57,900 Noah Griffith! Where are you going? I'm not done with you! 1721 01:13:58,768 --> 01:14:01,191 You think your friends are gonna bail you out of this? 1722 01:14:01,270 --> 01:14:02,522 Listen, I'm in a real bad mood. 1723 01:14:02,605 --> 01:14:03,822 I don't want to hurt you motherfuckers. 1724 01:14:03,898 --> 01:14:05,241 What's up, candy man? 1725 01:14:05,316 --> 01:14:06,863 We're gonna get up in it, boy. 1726 01:14:06,943 --> 01:14:09,492 Put a quarter in my butt. Let's get this fight farted. Let's go. 1727 01:14:12,782 --> 01:14:14,159 Motherfuckers! 1728 01:14:15,451 --> 01:14:16,703 Ahh! My nuts! 1729 01:14:22,458 --> 01:14:23,960 Taxi! 1730 01:14:26,337 --> 01:14:27,634 I need a cab, man! 1731 01:14:27,713 --> 01:14:29,556 Hey, man, your nuts are on fire! 1732 01:14:29,632 --> 01:14:31,430 I know my nuts are on fire! 1733 01:14:32,551 --> 01:14:34,019 That's how your mama like it! 1734 01:14:34,345 --> 01:14:35,813 - Noah! - Are you okay? 1735 01:14:35,888 --> 01:14:37,856 Yeah, it's too crazy to explain. We gotta go! 1736 01:14:37,932 --> 01:14:39,024 What happened? 1737 01:14:39,100 --> 01:14:40,192 Was that a real gun? 1738 01:14:44,730 --> 01:14:47,654 Let me tell you about my day. 1739 01:14:47,733 --> 01:14:50,327 It's such a very long day. 1740 01:14:50,403 --> 01:14:52,997 It started around 7:00. 1741 01:14:53,072 --> 01:14:55,245 And I can hear her pray. 1742 01:14:55,324 --> 01:14:58,749 As I walk through the yard. 1743 01:14:58,828 --> 01:15:01,001 I could feel your presence. 1744 01:15:01,080 --> 01:15:03,424 Giving me the time of my life. 1745 01:15:03,541 --> 01:15:05,509 And showering me with life lessons. 1746 01:15:05,584 --> 01:15:08,007 Now I know what they mean. 1747 01:15:08,087 --> 01:15:11,091 When they said keep your head to the sky. 1748 01:15:11,173 --> 01:15:13,426 Don't be too quick to fit in. 1749 01:15:13,509 --> 01:15:15,932 And don't feel you have to try. 1750 01:15:16,053 --> 01:15:19,899 This road is strange, so strange it is. 1751 01:15:20,933 --> 01:15:23,186 You know it really hurts inside. 1752 01:15:23,269 --> 01:15:25,112 Yeah, sometimes. 1753 01:15:30,026 --> 01:15:31,448 We're here. 1754 01:15:32,862 --> 01:15:34,455 We're here. 1755 01:15:37,867 --> 01:15:40,290 You must think I'm such a bitch. 1756 01:15:42,705 --> 01:15:44,252 You shouldn't waste your feelings 1757 01:15:44,331 --> 01:15:45,878 on people who don't value them. 1758 01:15:49,003 --> 01:15:50,255 You're right. 1759 01:15:50,337 --> 01:15:51,429 I haven't been cool to you. 1760 01:15:51,505 --> 01:15:52,597 I know. 1761 01:15:52,673 --> 01:15:55,768 You haven't. And I'm over it, too. 1762 01:16:00,306 --> 01:16:01,853 Take care of yourself, Marisa. All right? 1763 01:16:13,569 --> 01:16:15,947 Your girlfriend sucks. 1764 01:16:16,030 --> 01:16:17,623 Yes, she does. 1765 01:16:17,698 --> 01:16:20,042 Indeed she does. 1766 01:16:20,993 --> 01:16:22,495 Blithe, I want to show you something. 1767 01:16:23,662 --> 01:16:25,539 Just because you try and look more grown up, 1768 01:16:25,623 --> 01:16:28,092 or try and act like a celebrity, 1769 01:16:28,167 --> 01:16:30,590 or a famous person or whatever, 1770 01:16:30,669 --> 01:16:32,467 it's not gonna get you more friends. 1771 01:16:33,089 --> 01:16:34,557 You're a kid. 1772 01:16:34,632 --> 01:16:36,305 And a pretty great one. 1773 01:16:40,846 --> 01:16:42,098 Wipe that shit off your face. 1774 01:16:42,181 --> 01:16:43,603 You look insane, okay? 1775 01:16:43,682 --> 01:16:44,899 Okay. 1776 01:16:49,021 --> 01:16:51,274 You know what "blithe" means? 1777 01:16:51,357 --> 01:16:53,200 What? 1778 01:16:53,275 --> 01:16:54,902 It means "joyous." 1779 01:17:00,908 --> 01:17:03,206 You know what "late" means? 1780 01:17:03,744 --> 01:17:04,961 What? "Late", 1781 01:17:05,037 --> 01:17:07,665 As in fucked, as in we were all supposed to be in bed by 1:00 1782 01:17:07,748 --> 01:17:09,000 and it's already 10 after. 1783 01:17:09,083 --> 01:17:10,551 Son of a bitch! 1784 01:17:13,963 --> 01:17:17,012 All right, looks like we beat them home. Let's go inside. Hustle. 1785 01:17:37,027 --> 01:17:38,370 Rodrigo! 1786 01:17:43,492 --> 01:17:44,835 Rodrigo! 1787 01:17:45,828 --> 01:17:47,330 Hey! You guys see Rodrigo? 1788 01:17:47,413 --> 01:17:48,915 Hola, Rodrigo! 1789 01:17:48,998 --> 01:17:51,342 Rodrigo! Rodrigo! 1790 01:17:52,751 --> 01:17:54,253 Whoa. Weird. 1791 01:17:54,336 --> 01:17:56,259 That's the most messed up thing we've seen all night. 1792 01:18:03,387 --> 01:18:04,639 Noah, they're here! 1793 01:18:05,014 --> 01:18:06,812 Okay! Everyone on the couch! Let's go. 1794 01:18:06,891 --> 01:18:08,438 Let's go! Get on the couch. Come on! 1795 01:18:10,853 --> 01:18:12,605 The MMA world is abuzz tonight 1796 01:18:12,688 --> 01:18:15,032 with the news of a brutal out-of-the-ring assault 1797 01:18:15,107 --> 01:18:18,953 on local hero and pro kickboxing legend Ricky Fontaine. 1798 01:18:19,028 --> 01:18:22,373 Witnesses at the Brooklyn house party where the assault took place 1799 01:18:22,448 --> 01:18:25,042 described his attacker as a young man, 1800 01:18:25,117 --> 01:18:27,290 accompanied by three small children. 1801 01:18:27,369 --> 01:18:28,871 Oh, my God. In another story, 1802 01:18:28,954 --> 01:18:32,128 two small New York businesses experienced bizarre bathroom explosions. 1803 01:18:32,208 --> 01:18:33,255 Hello. 1804 01:18:33,334 --> 01:18:34,335 Hey, guys! 1805 01:18:34,418 --> 01:18:35,465 Hi. What? 1806 01:18:35,544 --> 01:18:37,797 Hey! Welcome back! 1807 01:18:38,672 --> 01:18:40,470 What's going on? It's after 1:00 in the morning. 1808 01:18:40,549 --> 01:18:42,551 These kids should be in bed already, Noah. 1809 01:18:42,635 --> 01:18:44,057 Mom, it's not his fault. 1810 01:18:44,136 --> 01:18:46,639 Yeah. We told him our bedtime was 1:30. 1811 01:18:46,722 --> 01:18:50,443 I turned the clock back. So sorry. My deepest apologies. 1812 01:18:51,018 --> 01:18:52,235 You darn kids! 1813 01:18:52,311 --> 01:18:54,279 Played a trick on me, these little rascals. 1814 01:18:54,355 --> 01:18:55,607 I'm not buying it. 1815 01:18:55,689 --> 01:18:58,363 Everybody, upstairs. Bed! Now. 1816 01:18:58,442 --> 01:18:59,489 Go brush your teeth. 1817 01:18:59,568 --> 01:19:00,569 Sorry, Mom. 1818 01:19:00,653 --> 01:19:02,621 And say good night to Noah. 1819 01:19:02,696 --> 01:19:05,040 Maybe he'll be nice enough to come back and babysit again. 1820 01:19:05,115 --> 01:19:06,492 Night, Noah. 1821 01:19:06,575 --> 01:19:07,667 Night, guys. 1822 01:19:07,743 --> 01:19:09,211 And Peter has your money, okay? 1823 01:19:09,286 --> 01:19:10,458 Cool, thanks. 1824 01:19:10,537 --> 01:19:11,663 Oh, Noah! 1825 01:19:11,747 --> 01:19:14,170 Your mom told me to tell you not to wait up for her. 1826 01:19:14,250 --> 01:19:15,843 She and that guy that I set her up with, 1827 01:19:15,918 --> 01:19:17,420 Dr. Stevens, went out to have a nightcap. 1828 01:19:17,503 --> 01:19:20,723 Let me tell you, I think she was having a really good time. 1829 01:19:20,798 --> 01:19:22,095 Thanks for hooking that up. 1830 01:19:22,174 --> 01:19:23,300 Thanks for babysitting. 1831 01:19:23,384 --> 01:19:24,476 See you next time. 1832 01:19:27,513 --> 01:19:29,732 I trust the kids weren't too much trouble. 1833 01:19:29,807 --> 01:19:31,525 You got three great ones. 1834 01:19:31,600 --> 01:19:33,022 Hey... 1835 01:19:33,102 --> 01:19:34,570 You want a recommendation? 1836 01:19:34,645 --> 01:19:36,238 Here's my advice. 1837 01:19:37,564 --> 01:19:39,157 Get your shit together. 1838 01:19:40,442 --> 01:19:42,035 You're right. 1839 01:19:42,111 --> 01:19:44,785 Maybe I do have some stuff I need to work on. 1840 01:19:44,863 --> 01:19:46,115 But the last person on Earth 1841 01:19:46,198 --> 01:19:49,042 I need to take advice from is you, sir. 1842 01:19:49,118 --> 01:19:50,870 Excuse me? 1843 01:19:51,287 --> 01:19:54,632 You're banging your assistant, Debra, and you're going to stop. 1844 01:19:54,707 --> 01:19:55,924 Do you understand me? 1845 01:19:56,000 --> 01:19:58,844 I would be very careful how you talk to me. 1846 01:19:58,919 --> 01:20:01,422 You'd better be very careful how you talk to me. 1847 01:20:01,505 --> 01:20:04,224 Because I'm going to be at home with nothing going on. 1848 01:20:04,300 --> 01:20:06,678 And I'm going to have one eye on my three friends up there 1849 01:20:06,760 --> 01:20:10,606 and the other eye right on you. 1850 01:20:10,681 --> 01:20:12,775 I just want you to get your act together, Doc. 1851 01:20:13,600 --> 01:20:15,068 Fucking... 1852 01:20:15,644 --> 01:20:18,272 One more thing. Your wife's smoking hot. 1853 01:20:18,355 --> 01:20:21,074 You need to get rid of Debra and focus on tapping that ass. 1854 01:20:23,861 --> 01:20:26,614 And there may be a scratch or two on your minivan! 1855 01:20:43,047 --> 01:20:44,469 Hey, stranger! 1856 01:20:45,049 --> 01:20:46,471 Need a ride? 1857 01:20:53,932 --> 01:20:55,900 Hey, Roxanne. What's up? Hey. 1858 01:20:55,976 --> 01:20:57,193 How'd you find me? 1859 01:20:57,269 --> 01:21:01,274 Oh, this little gizmo kept beeping, so I followed it to find you. 1860 01:21:01,357 --> 01:21:03,485 Which is a little creepy now that I think about it. 1861 01:21:04,485 --> 01:21:06,362 That's okay. Thank you for stalking me. 1862 01:21:08,280 --> 01:21:09,702 Shit. 1863 01:21:10,783 --> 01:21:13,036 Oh. Let me guess. Your girlfriend again? 1864 01:21:13,118 --> 01:21:14,461 No. 1865 01:21:14,536 --> 01:21:15,958 We broke up. 1866 01:21:16,038 --> 01:21:18,461 Oh. And you're just fine? You seem fine. 1867 01:21:18,540 --> 01:21:20,463 Yeah, no, I'm great. 1868 01:21:20,542 --> 01:21:24,888 She's in hysterics, but she'll be cool, eventually. She'll move on. 1869 01:21:25,381 --> 01:21:28,885 - Listen, I'm a free bird. - I got to fly. 1870 01:21:28,967 --> 01:21:30,810 Right. 1871 01:21:30,886 --> 01:21:32,729 I don't know why I said that. 1872 01:21:34,431 --> 01:21:35,933 Do you need to get that? 1873 01:21:36,016 --> 01:21:37,518 It's my dad, actually. 1874 01:21:38,310 --> 01:21:40,278 I think I'm gonna let this one go to voice mail. 1875 01:21:40,354 --> 01:21:41,822 Great. 1876 01:21:41,897 --> 01:21:44,400 I have an idea. Why don't we ditch the car? 1877 01:21:45,818 --> 01:21:46,990 It's a nice night for a walk. 1878 01:21:47,569 --> 01:21:49,663 Okay. Sure. 1879 01:21:50,697 --> 01:21:51,789 Cool. 1880 01:22:01,750 --> 01:22:03,252 Looks like you had a rough night. 1881 01:22:03,335 --> 01:22:04,427 Yeah. 1882 01:22:04,503 --> 01:22:06,847 But like a wise man once told me, 1883 01:22:06,922 --> 01:22:09,175 "Make love to the night, motherfucker." 1884 01:22:09,258 --> 01:22:10,350 "Make love to the night." 1885 01:22:11,510 --> 01:22:14,389 Have you ever met a girl that you tried to date. 1886 01:22:14,471 --> 01:22:17,350 But a year, to make love, she wanted you to wait. 1887 01:22:17,433 --> 01:22:19,811 Let me tell ya a story of my situation. 1888 01:22:19,893 --> 01:22:23,067 I was talkin' to this girl from the U. S. nation. 1889 01:22:23,147 --> 01:22:25,775 The way that I met her was on tour at a concert. 1890 01:22:25,858 --> 01:22:28,486 She had really long hair and a short miniskirt. 1891 01:22:28,569 --> 01:22:31,288 I just got onstage drippin', pourin' with sweat. 1892 01:22:31,363 --> 01:22:34,162 I was walkin' through the crowd and guess who I met. 1893 01:22:34,241 --> 01:22:36,869 I whispered in her ear, come to the picture booth. 1894 01:22:36,952 --> 01:22:39,922 So I can ask you some questions to see if you are a hundred proof. 1895 01:22:39,997 --> 01:22:42,546 I asked her her name, she said blah-blah-blah. 1896 01:22:42,624 --> 01:22:45,628 She had 9/10 pants and a very big bra. 1897 01:22:45,711 --> 01:22:48,305 I took a couple of flicks and she was enthused. 1898 01:22:48,380 --> 01:22:49,506 I said, how do you like the show? 1899 01:22:49,590 --> 01:22:51,388 She said, I was very amused. 1900 01:22:51,467 --> 01:22:54,141 I started throwin' bass, she started throwin' back mid-range. 1901 01:22:54,219 --> 01:22:56,938 But when I sprung the question, she acted kind of strange 1902 01:22:57,014 --> 01:23:00,143 'Cause when I asked, Do you have a man? She tried to pretend. 1903 01:23:00,225 --> 01:23:04,025 She said, no, I don't I only have a friend. 1904 01:23:04,104 --> 01:23:06,106 You must be buggin'. 1905 01:23:06,190 --> 01:23:07,908 This is what I'm gonna sing. 1906 01:23:08,567 --> 01:23:13,573 You, you got what I need. 1907 01:23:13,655 --> 01:23:16,579 But you say he's just a friend. 1908 01:23:16,658 --> 01:23:20,162 And you say he's just a friend Oh, baby. 1909 01:23:20,245 --> 01:23:24,921 You got what I need. 1910 01:23:25,334 --> 01:23:28,087 But you say he's just a friend. 1911 01:23:28,170 --> 01:23:31,674 But you say he's just a friend Oh, baby. 1912 01:23:31,757 --> 01:23:36,388 You got what I need. 1913 01:23:36,470 --> 01:23:42,398 But you say he's just a friend. 1914 01:23:42,476 --> 01:23:44,945 So please listen to the message that I say. 1915 01:23:45,020 --> 01:23:48,024 Don't ever talk to a girl who says she just has a friend. 1916 01:23:48,106 --> 01:23:50,655 Has a friend. 1917 01:23:56,657 --> 01:23:57,704 Yeah. 1918 01:23:57,783 --> 01:23:59,285 Premier and Slick Rick, kid. 1919 01:24:01,161 --> 01:24:02,629 Jonah Hill. 1920 01:24:02,704 --> 01:24:04,047 Yeah, kid, check it out. 1921 01:24:04,122 --> 01:24:06,090 Good gosh The world's so bad. 1922 01:24:06,166 --> 01:24:07,918 It's trying to drive me, a sane man, mad. 1923 01:24:08,794 --> 01:24:11,217 Great gosh I need some bad 1924 01:24:11,296 --> 01:24:13,139 'Bout to drive me, a sane man, mad. 1925 01:24:13,590 --> 01:24:16,013 Are you peeping this floozy Or queens, excuse me. 1926 01:24:16,093 --> 01:24:18,721 Can't believe how many times I had to eat the chick's sushi. 1927 01:24:18,804 --> 01:24:19,771 Who she? 1928 01:24:19,846 --> 01:24:21,348 Look at how a brother gotta roll. 1929 01:24:21,431 --> 01:24:23,650 All cold, kid Anyway truth being told. 1930 01:24:23,725 --> 01:24:26,228 Fit boy too big Which one you pick. 1931 01:24:26,311 --> 01:24:29,064 Rico suave or chick one, two kid. 1932 01:24:29,147 --> 01:24:31,241 Once I was born in this thick. 1933 01:24:31,316 --> 01:24:33,444 Why I gotta deal with this horniness tip. 1934 01:24:33,527 --> 01:24:35,950 This, not enough flair This, lack a lot wares. 1935 01:24:36,029 --> 01:24:38,703 Got her holding my tears Trying to act like who cares. 1936 01:24:38,782 --> 01:24:41,080 Reaching, if I say I see kids in the mix. 1937 01:24:41,159 --> 01:24:43,662 Wanna cuddle Go out something, Trick with the chick. 1938 01:24:43,745 --> 01:24:44,962 You know what I'm saying, kid 1939 01:24:45,038 --> 01:24:48,713 'Cause it's so bad, trying to drive me, a sane man, mad. 1940 01:24:49,876 --> 01:24:52,846 I need some bad 'Bout to drive me, a sane man, mad. 1941 01:24:53,714 --> 01:24:55,762 Good gosh the world's so bad. 1942 01:24:55,841 --> 01:24:58,640 It's trying to drive me, a sane man, mad. 1943 01:24:58,719 --> 01:25:00,938 Great gosh I need some bad 1944 01:25:01,013 --> 01:25:03,482 'Bout to drive me, a sane man, mad. 1945 01:25:03,557 --> 01:25:06,106 I want you, munch too, comes to hun, how long do. 1946 01:25:06,184 --> 01:25:08,778 Ma duke caught the kid masturbating once too. 1947 01:25:08,854 --> 01:25:11,107 Passed, looked stunned, kept on like. 1948 01:25:11,189 --> 01:25:13,533 Don't you have a steady piece to smash yet, son? 1949 01:25:13,609 --> 01:25:15,953 What to do, Mom, none touching dude's joint. 1950 01:25:16,028 --> 01:25:18,577 Like to see me out here buying some prostitute's bum? 1951 01:25:18,655 --> 01:25:19,622 No? 1952 01:25:19,698 --> 01:25:21,996 Picking up scroin, cop pursuing. 1953 01:25:22,075 --> 01:25:23,793 From the stripper club hair doing. 1954 01:25:23,869 --> 01:25:25,963 Then laughed and none but wise after. 1955 01:25:26,038 --> 01:25:28,837 Soul mate, more than sex, a live partner. 1956 01:25:28,915 --> 01:25:30,542 Snatch can't get, cat frantic. 1957 01:25:30,626 --> 01:25:33,755 So, in the meantime stripper club, lap dance tip. 1958 01:25:33,837 --> 01:25:35,965 A professional press box arouser. 1959 01:25:36,048 --> 01:25:38,972 Some condoms so I don't mess up me trousers. 1960 01:25:39,051 --> 01:25:40,894 Then start paying, mark swaying. 1961 01:25:40,969 --> 01:25:43,768 Girlfriend just sit down and start playing. 1962 01:25:43,847 --> 01:25:45,645 Here's an extra, parading the wealth. 1963 01:25:45,724 --> 01:25:48,443 Don't want a real kid feel like I'm degrading myself. 1964 01:25:48,518 --> 01:25:50,566 Bouncing on me funny, bouncing with my money. 1965 01:25:50,646 --> 01:25:53,365 Or it's back to playing cat and mouse games with the honey. 1966 01:25:53,440 --> 01:25:54,487 You know what I mean, kid. 1967 01:25:54,566 --> 01:25:58,196 Caught a script so bad, trying to drive me, a sane man, mad. 1968 01:25:58,278 --> 01:25:59,655 Say what, Slick Rick. 1969 01:25:59,738 --> 01:26:03,333 I need some bad 'Bout to drive me, a sane man, mad. 1970 01:26:03,408 --> 01:26:07,379 Good gosh the world's so bad Trying to drive me, a sane man, mad. 1971 01:26:07,454 --> 01:26:08,546 Jonah Hill, kid. 1972 01:26:08,622 --> 01:26:13,469 Good gosh, need some bad, About to drive me, a sane man... 1973 01:26:17,005 --> 01:26:18,598 I need some bad. 1974 01:26:21,927 --> 01:26:23,179 I need some bad. 1975 01:26:24,554 --> 01:26:28,354 I need some bad I need some bad. 1976 01:26:31,937 --> 01:26:33,280 I need some bad 1977 01:26:52,165 --> 01:26:53,166 English - US - PSDH145865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.