All language subtitles for Star.Trek.DS9.s02e21.The.Maquis-Part.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:05,228 Last time on Deep Space Nine... 2 00:00:05,271 --> 00:00:08,468 A number of Admirals at Starfleet Command are worried 3 00:00:08,508 --> 00:00:10,976 the destruction of the Bok'nor might jeopardize the treaty. 4 00:00:11,044 --> 00:00:12,306 Oh, are they really? 5 00:00:12,345 --> 00:00:15,280 As the two ranking officers along the Cardassian border 6 00:00:15,315 --> 00:00:18,182 we've been asked to assess the potential risk. 7 00:00:18,218 --> 00:00:19,913 I wish to procure weapons. 8 00:00:19,953 --> 00:00:21,978 I beg your pardon? 9 00:00:22,055 --> 00:00:24,990 Guns, phaser banks, photon torpedoes... 10 00:00:25,025 --> 00:00:27,357 - Shh. ...troop transports 11 00:00:27,394 --> 00:00:30,295 and a number of cobalt-thorium devices. 12 00:00:30,330 --> 00:00:31,627 You're a gun runner? 13 00:00:31,664 --> 00:00:32,995 I'm here unofficially 14 00:00:33,033 --> 00:00:35,968 to help you find out the truth about the Bok'nor. 15 00:00:36,002 --> 00:00:37,469 Why would you want to help me? 16 00:00:37,504 --> 00:00:39,734 Because I already know the truth. 17 00:00:39,773 --> 00:00:42,264 I've got people out there killing people, Major. 18 00:00:42,308 --> 00:00:43,866 You suggest I turn a blind eye to that? 19 00:00:43,910 --> 00:00:45,605 They don't have a right to defend themselves? 20 00:00:45,645 --> 00:00:46,771 They've crossed the line! 21 00:00:46,813 --> 00:00:48,838 If Starfleet is unwilling to defend their people... 22 00:00:48,882 --> 00:00:50,509 They chose to live with the Cardassians! 23 00:00:50,550 --> 00:00:51,574 Well, I didn't! 24 00:00:51,618 --> 00:00:53,381 But I lived with them for 26 years 25 00:00:53,420 --> 00:00:54,887 before the liberation came. 26 00:00:54,921 --> 00:00:57,185 Every Bajoran lived with them in constant fear. 27 00:00:57,223 --> 00:00:59,487 I know what those colonists are going through. 28 00:01:04,197 --> 00:01:06,722 We just received a general subspace transmission 29 00:01:06,766 --> 00:01:08,427 from somewhere in the Demilitarized Zone. 30 00:01:08,468 --> 00:01:10,959 A group there is taking credit for the kidnapping of Dukat. 31 00:01:11,037 --> 00:01:12,868 They're calling themselves... 32 00:01:12,906 --> 00:01:14,840 "the Maquis." 33 00:01:18,678 --> 00:01:22,978 I'm glad to see you had no trouble finding us, Ben. 34 00:01:23,083 --> 00:01:26,348 It seems that one disaster after another 35 00:01:26,386 --> 00:01:29,480 keeps bringing us back together again. 36 00:01:29,522 --> 00:01:32,047 And now, for the conclusion. 37 00:01:41,101 --> 00:01:44,298 You should have seen the look on your face 38 00:01:44,337 --> 00:01:47,204 when you saw me standing there, Ben. 39 00:01:47,240 --> 00:01:51,233 I hardly recognized you without your uniform. 40 00:01:51,277 --> 00:01:54,713 Well, it's been feeling a little tight lately. 41 00:01:56,082 --> 00:01:57,549 Just like that. 42 00:01:57,584 --> 00:01:59,518 It's just a uniform, Ben. 43 00:01:59,552 --> 00:02:01,179 Is that all it is? 44 00:02:01,221 --> 00:02:03,348 I remember when you first put it on. 45 00:02:03,389 --> 00:02:06,358 Yes... graduation day at the Academy. 46 00:02:06,392 --> 00:02:09,828 We both swore that we'd be starship captains 47 00:02:09,863 --> 00:02:12,229 by the time we were 30. 48 00:02:12,265 --> 00:02:14,290 And admirals by 40. 49 00:02:14,334 --> 00:02:15,665 Yes. 50 00:02:15,702 --> 00:02:18,865 I think we've both done pretty well for ourselves. 51 00:02:18,905 --> 00:02:21,066 Yes, we have, haven't we? 52 00:02:21,107 --> 00:02:24,076 But now, I've got something better. 53 00:02:24,110 --> 00:02:25,737 These settlers, Ben... 54 00:02:25,778 --> 00:02:28,941 if you saw all they have accomplished 55 00:02:28,982 --> 00:02:31,974 without any help from the Federation 56 00:02:32,085 --> 00:02:34,883 then you'd fight along with them. 57 00:02:34,921 --> 00:02:36,912 I don't think so. 58 00:02:41,594 --> 00:02:44,154 They've traveled out here to the back of the beyond 59 00:02:44,197 --> 00:02:46,392 and built homes out of the wilderness. 60 00:02:46,432 --> 00:02:48,559 Now, maybe the Federation can turn their backs on them 61 00:02:48,601 --> 00:02:49,829 but I can't. 62 00:02:49,869 --> 00:02:50,995 I'm not asking you to 63 00:02:51,070 --> 00:02:53,766 but your joining the Maquis isn't helping anyone. 64 00:02:53,806 --> 00:02:56,274 Your actions have only endangered the treaty 65 00:02:56,309 --> 00:02:58,243 and put millions of lives at risk. 66 00:02:58,278 --> 00:03:00,803 The Federation believes that it can solve 67 00:03:00,847 --> 00:03:04,715 every problem with a treaty, but out here, on the frontier 68 00:03:04,751 --> 00:03:07,584 without the power of the Federation to back them up 69 00:03:07,620 --> 00:03:10,282 a treaty is only a piece of paper. 70 00:03:10,323 --> 00:03:11,449 Do you have evidence 71 00:03:11,491 --> 00:03:14,324 that the Central Command has violated the treaty? 72 00:03:14,360 --> 00:03:15,725 Not yet, but we will. 73 00:03:15,762 --> 00:03:17,059 If you're depending 74 00:03:17,096 --> 00:03:19,496 on Gul Dukat for proof, you're going to be disappointed. 75 00:03:19,532 --> 00:03:21,295 We'll find out, won't we? 76 00:03:21,334 --> 00:03:23,495 I want him back, Cal. 77 00:03:23,536 --> 00:03:25,470 He's not here. 78 00:03:25,505 --> 00:03:27,632 Then where is he? 79 00:03:27,674 --> 00:03:30,074 I never thought I'd see the day 80 00:03:30,109 --> 00:03:34,170 when you'd side with a Cardassian against me. 81 00:03:34,214 --> 00:03:35,613 Damn it, Cal, I'm on your side. 82 00:03:35,648 --> 00:03:37,639 You've got a funny way of showing it, Ben. 83 00:03:37,684 --> 00:03:39,083 I'm trying to stop you from making 84 00:03:39,118 --> 00:03:40,847 one of the biggest mistakes of your life. 85 00:03:40,887 --> 00:03:42,479 The Federation believes in the treaty. 86 00:03:42,522 --> 00:03:45,685 If you destroy it, Starfleet will come after you 87 00:03:45,725 --> 00:03:48,888 and they won't be satisfied until you're behind bars. 88 00:03:48,928 --> 00:03:52,295 If we work together to end the violence... 89 00:03:52,332 --> 00:03:55,460 The violence will never end as long as Central Command 90 00:03:55,501 --> 00:03:58,231 continues to smuggle weapons to their colonies. 91 00:03:58,271 --> 00:04:01,138 I wish there were a better way to handle this thing. 92 00:04:01,174 --> 00:04:02,163 I really do. 93 00:04:02,208 --> 00:04:04,836 Nobody wants peace any more than the Maquis. 94 00:04:04,877 --> 00:04:05,935 And you're willing 95 00:04:06,012 --> 00:04:07,946 to blow up Cardassian ships to get it? 96 00:04:07,981 --> 00:04:10,609 The Bok'nor will never smuggle weapons again. 97 00:04:10,650 --> 00:04:11,776 And its crew members 98 00:04:11,818 --> 00:04:13,979 won't be returning home to their families either. 99 00:04:16,155 --> 00:04:18,385 Look, you say the Central Command 100 00:04:18,424 --> 00:04:19,652 is behind the smuggling. 101 00:04:19,692 --> 00:04:20,784 Fine, let's prove it. 102 00:04:20,827 --> 00:04:21,953 How? 103 00:04:22,061 --> 00:04:23,790 We'll go to Cardassia, find the evidence 104 00:04:23,830 --> 00:04:25,127 you need to back up your claim 105 00:04:25,164 --> 00:04:27,359 and when we do, we'll take it to the Federation. 106 00:04:27,400 --> 00:04:30,631 No, the Federation abandoned us. 107 00:04:30,670 --> 00:04:33,104 Told us to take care of ourselves. 108 00:04:33,139 --> 00:04:35,471 Well, that's what we intend to do, Ben 109 00:04:35,508 --> 00:04:38,966 but you... you could be invaluable to us. 110 00:04:39,045 --> 00:04:40,478 Let us use your station. 111 00:04:40,513 --> 00:04:41,980 For what? 112 00:04:42,015 --> 00:04:43,744 A maintenance facility for our ships. 113 00:04:43,783 --> 00:04:45,410 I can't allow that. 114 00:04:45,451 --> 00:04:49,387 Every week, innocent people are murdered by the Cardassians. 115 00:04:49,422 --> 00:04:52,914 I will not allow those deaths to go unpunished. 116 00:04:52,959 --> 00:04:55,450 You don't want peace, Cal. 117 00:04:55,495 --> 00:04:57,554 You want revenge. 118 00:05:00,500 --> 00:05:04,197 I prefer to call it retaliation. 119 00:05:04,237 --> 00:05:07,468 I am sorry we won't be working together, Benjamin. 120 00:05:07,507 --> 00:05:10,305 It would have been nice. 121 00:05:12,512 --> 00:05:16,312 Like... old times. 122 00:05:24,490 --> 00:05:26,185 Commander! 123 00:05:26,225 --> 00:05:27,852 Sorry, Benjamin. 124 00:05:27,894 --> 00:05:30,385 No! 125 00:05:30,430 --> 00:05:31,397 Okay, let's go. 126 00:05:31,431 --> 00:05:32,625 Knowing Ben's temper 127 00:05:32,665 --> 00:05:35,293 when he wakes up, we won't want to be here. 128 00:05:35,335 --> 00:05:36,825 Come on, let's move out. 129 00:05:36,869 --> 00:05:38,666 Come on, here we go. 130 00:05:38,705 --> 00:05:40,366 Let's go, come on. 131 00:07:48,967 --> 00:07:50,366 Lieutenant, I want to speak 132 00:07:50,402 --> 00:07:52,302 with the Cardassian Central Command. 133 00:07:52,337 --> 00:07:53,804 Then you're in luck. 134 00:07:53,839 --> 00:07:56,364 Legate Parn will be arriving within the hour. 135 00:07:56,408 --> 00:07:58,308 A Legate? I feel honored. 136 00:07:58,343 --> 00:08:00,277 While I'm waiting, I want to speak with Starfleet. 137 00:08:00,312 --> 00:08:02,507 Admiral Necheyev's already here. 138 00:08:05,350 --> 00:08:07,910 Chief, the Maquis must have transferred Dukat off their ship 139 00:08:07,953 --> 00:08:09,420 before they reached that asteroid. 140 00:08:09,454 --> 00:08:11,251 I want to know where they've hid him. 141 00:08:11,289 --> 00:08:12,620 I can retrace their warp trail. 142 00:08:12,657 --> 00:08:14,352 See if they met up with any other ships. 143 00:08:14,392 --> 00:08:15,620 Do it. 144 00:08:17,729 --> 00:08:18,923 Admiral. 145 00:08:19,030 --> 00:08:21,021 Commander, the Cardassian Central Command 146 00:08:21,066 --> 00:08:22,363 has gone on military alert 147 00:08:22,400 --> 00:08:24,834 in response to the kidnapping of Gul Dukat. 148 00:08:24,870 --> 00:08:26,030 I'm not surprised. 149 00:08:26,071 --> 00:08:29,302 This Security Chief of yours, this shape-shifter... 150 00:08:29,341 --> 00:08:30,899 - Odo. - Odo. 151 00:08:30,942 --> 00:08:32,910 Are you sure you wouldn't be better off 152 00:08:32,944 --> 00:08:35,606 with a Starfleet officer heading your security team? 153 00:08:35,647 --> 00:08:38,172 Admiral, I have complete faith in Odo's ability to do his job. 154 00:08:38,216 --> 00:08:39,410 If you say so, Commander. 155 00:08:39,451 --> 00:08:40,611 I do. 156 00:08:40,652 --> 00:08:42,517 And as for Gul Dukat, I assure you 157 00:08:42,554 --> 00:08:45,455 we are taking all possible steps to locate him. 158 00:08:45,490 --> 00:08:47,890 Good. Keep me informed of your progress. 159 00:08:47,926 --> 00:08:48,950 I will. 160 00:08:49,060 --> 00:08:50,357 But, Admiral 161 00:08:50,395 --> 00:08:52,761 there is a bigger issue here than rescuing Dukat. 162 00:08:52,798 --> 00:08:54,288 And what is that? 163 00:08:54,332 --> 00:08:55,629 The Maquis. 164 00:08:55,667 --> 00:08:59,626 The Maquis are a bunch of irresponsible hotheads. 165 00:08:59,671 --> 00:09:02,367 These hotheads are responsible for the bombing of the Bok'nor. 166 00:09:02,407 --> 00:09:03,669 I'm aware of that, Commander. 167 00:09:03,708 --> 00:09:06,677 We never should have allowed those colonists to remain 168 00:09:06,711 --> 00:09:08,372 on the Cardassian side of the Demilitarized Zone. 169 00:09:08,413 --> 00:09:10,745 Well, they're there, Admiral, and they're not leaving. 170 00:09:10,782 --> 00:09:12,511 What about Commander Hudson? 171 00:09:12,551 --> 00:09:14,382 He's lived with these people. 172 00:09:14,419 --> 00:09:15,716 What's his analysis of the situation? 173 00:09:15,754 --> 00:09:18,484 I'll... have to ask him. 174 00:09:19,925 --> 00:09:21,722 You do that. 175 00:09:23,829 --> 00:09:27,287 And Commander, I want you to find the Maquis. 176 00:09:27,332 --> 00:09:28,458 Talk to them. 177 00:09:28,500 --> 00:09:30,161 Remind them 178 00:09:30,202 --> 00:09:31,931 that they're citizens of the Federation. 179 00:09:32,003 --> 00:09:33,698 That it is imperative that we preserve 180 00:09:33,738 --> 00:09:35,171 the treaty with the Cardassians. 181 00:09:35,207 --> 00:09:37,232 A treaty the Cardassians may not be honoring. 182 00:09:37,275 --> 00:09:40,039 Are you questioning Federation policy, Commander? 183 00:09:40,078 --> 00:09:42,205 All I know is that the situation 184 00:09:42,247 --> 00:09:45,512 in the Demilitarized Zone is deteriorating rapidly. 185 00:09:45,550 --> 00:09:49,111 Personally, I think you're overstating the problem. 186 00:09:49,154 --> 00:09:50,587 Establish a dialogue with the Maquis. 187 00:09:50,622 --> 00:09:52,749 They're still Federation citizens. 188 00:09:52,791 --> 00:09:55,123 I'm sure they'll listen to reason. 189 00:09:55,160 --> 00:09:56,650 Good luck, Commander. 190 00:09:58,697 --> 00:09:59,755 "Establish a dialogue." 191 00:09:59,798 --> 00:10:02,198 What the hell does she think I've been trying to do? 192 00:10:02,234 --> 00:10:03,201 Commander. 193 00:10:03,235 --> 00:10:04,463 Just because a group of people 194 00:10:04,502 --> 00:10:06,299 belong to the Federation that does not mean 195 00:10:06,338 --> 00:10:07,305 that they are saints. 196 00:10:07,339 --> 00:10:08,306 Excuse me. 197 00:10:08,340 --> 00:10:09,568 Do you know what the trouble is?! 198 00:10:09,608 --> 00:10:10,575 No. 199 00:10:10,609 --> 00:10:12,133 The trouble is Earth. 200 00:10:12,177 --> 00:10:13,235 Really? 201 00:10:13,278 --> 00:10:16,873 On Earth, there is no poverty, no crime, no war. 202 00:10:16,915 --> 00:10:19,475 You look out the window of Starfleet headquarters 203 00:10:19,517 --> 00:10:20,643 and you see paradise. 204 00:10:20,685 --> 00:10:22,619 Well, it's easy to be a saint 205 00:10:22,654 --> 00:10:25,282 in paradise, but the Maquis do not live 206 00:10:25,323 --> 00:10:27,120 in paradise. 207 00:10:27,158 --> 00:10:28,989 Out there, in the Demilitarized Zone 208 00:10:29,094 --> 00:10:31,324 all the problems haven't been solved yet. 209 00:10:31,363 --> 00:10:34,958 Out there, there are no saints, just people... 210 00:10:35,000 --> 00:10:37,332 angry, scared, determined people 211 00:10:37,369 --> 00:10:39,701 who are going to do whatever it takes to survive 212 00:10:39,738 --> 00:10:42,468 whether it meets with the Federation's approval or not. 213 00:10:42,507 --> 00:10:44,407 Makes sense to me. 214 00:10:47,045 --> 00:10:50,481 Well, I'm glad someone understands. 215 00:10:50,515 --> 00:10:54,212 Legate Parn's ship just put in at Docking Bay 5. 216 00:10:54,252 --> 00:10:57,779 Maybe you'd like to give the same speech to him. 217 00:10:57,822 --> 00:11:00,518 I just might do that. 218 00:11:00,558 --> 00:11:02,185 Odo to Sisko. 219 00:11:02,227 --> 00:11:03,694 Go ahead, Constable. 220 00:11:03,728 --> 00:11:05,593 I think you'd better get down to Security. 221 00:11:05,630 --> 00:11:08,121 I've caught one of the Vulcan's accomplices. 222 00:11:10,068 --> 00:11:11,933 I assure you, I had no idea 223 00:11:11,970 --> 00:11:14,598 Sakonna was planning to kidnap Gul Dukat. 224 00:11:14,639 --> 00:11:16,072 Really? 225 00:11:16,107 --> 00:11:18,473 Then perhaps you could explain why the two of you 226 00:11:18,510 --> 00:11:20,239 were spending so much time together. 227 00:11:20,278 --> 00:11:22,803 Surely it's no crime 228 00:11:22,847 --> 00:11:24,974 keeping company with a beautiful female. 229 00:11:25,016 --> 00:11:26,347 You ought to try it, Odo. 230 00:11:26,384 --> 00:11:28,215 It might improve your disposition. 231 00:11:28,253 --> 00:11:29,720 Do you expect us to believe 232 00:11:29,754 --> 00:11:31,619 that a Vulcan would be interested in you 233 00:11:31,656 --> 00:11:32,850 for your lobes? 234 00:11:32,891 --> 00:11:36,691 Vulcans are a species that appreciate good ears. 235 00:11:36,728 --> 00:11:40,824 Commander, this is very embarrassing 236 00:11:40,865 --> 00:11:43,993 having to discuss my personal life in such surroundings. 237 00:11:44,069 --> 00:11:46,731 Embarrassment is going to be the least of your problems 238 00:11:46,771 --> 00:11:49,296 unless you tell me what kind of business arrangement 239 00:11:49,341 --> 00:11:50,535 you had with this woman. 240 00:11:50,575 --> 00:11:54,841 All right, but first I want to make it clear 241 00:11:54,879 --> 00:11:57,746 that I was led astray by Sakonna's feminine wiles. 242 00:11:57,782 --> 00:11:59,613 Save the excuses, Quark. 243 00:11:59,651 --> 00:12:01,846 Just tell us what you were up to. 244 00:12:01,886 --> 00:12:04,821 Sakonna was in the market for certain items 245 00:12:04,856 --> 00:12:06,756 which I was able to obtain. 246 00:12:06,791 --> 00:12:09,555 At a considerable discount, I might add. 247 00:12:09,594 --> 00:12:11,255 What items? 248 00:12:14,632 --> 00:12:16,566 We're waiting. 249 00:12:18,470 --> 00:12:21,337 Let's see... where to begin? 250 00:12:21,373 --> 00:12:24,467 She wanted some deflector shields 251 00:12:24,509 --> 00:12:26,340 navigational arrays 252 00:12:26,378 --> 00:12:30,542 maybe a couple hundred photon torpedoes... 253 00:12:30,582 --> 00:12:32,709 Photon torpedoes! 254 00:12:32,751 --> 00:12:34,810 And pulse cannons 255 00:12:34,853 --> 00:12:36,946 and some high-energy disrupters. 256 00:12:36,988 --> 00:12:39,479 Weapons! You sold weapons to a terrorist group. 257 00:12:39,524 --> 00:12:40,889 I did not. 258 00:12:40,925 --> 00:12:43,325 The Pygorians sold them the weapons. 259 00:12:43,361 --> 00:12:46,819 I merely... made some introductions. 260 00:12:46,865 --> 00:12:48,856 Besides, I hadn't even heard of the Maquis 261 00:12:48,900 --> 00:12:50,458 until after Dukat was kidnapped. 262 00:12:50,502 --> 00:12:54,495 I want a complete list of every weapon she purchased. 263 00:12:54,539 --> 00:12:55,972 Of course, and if you need someone 264 00:12:56,007 --> 00:12:57,531 to testify against Sakonna in court 265 00:12:57,575 --> 00:12:59,304 I'd be more than willing. 266 00:12:59,344 --> 00:13:00,368 Would you? 267 00:13:00,412 --> 00:13:02,380 In a second, and let me know 268 00:13:02,414 --> 00:13:05,645 if there's anyone else who needs testifying against. 269 00:13:05,683 --> 00:13:07,514 I'll tell you one thing, Commander. 270 00:13:07,552 --> 00:13:09,110 Sakonna was on a tight clock. 271 00:13:09,154 --> 00:13:11,349 Whatever she needed those weapons for 272 00:13:11,389 --> 00:13:14,153 it's going to happen within the next few days. 273 00:13:14,192 --> 00:13:15,716 Just get me the list. 274 00:13:15,760 --> 00:13:17,751 Sir, I assume you'll be going out 275 00:13:17,796 --> 00:13:19,354 to search for Dukat again. 276 00:13:19,397 --> 00:13:21,262 As soon as O'Brien tells us where to look. 277 00:13:21,299 --> 00:13:23,267 As Chief of Security, I'd like to go along. 278 00:13:23,301 --> 00:13:25,235 I'll be happy to have you along. 279 00:13:25,270 --> 00:13:29,798 And one other thing... how long do I keep him here? 280 00:13:29,841 --> 00:13:31,433 Forever. 281 00:13:34,979 --> 00:13:36,071 Odo... 282 00:13:37,148 --> 00:13:39,514 This isn't funny. 283 00:13:39,551 --> 00:13:41,212 Odo! 284 00:13:41,252 --> 00:13:42,742 This is Legate Parn. 285 00:13:42,787 --> 00:13:44,687 He insisted on seeing you immediately. 286 00:13:44,722 --> 00:13:46,417 Because my business here is crucial 287 00:13:46,458 --> 00:13:49,293 it demands immediate attention. 288 00:13:49,426 --> 00:13:52,122 And as a member of the Cardassian Central Command 289 00:13:52,162 --> 00:13:53,789 I must assure you, Commander 290 00:13:53,830 --> 00:13:56,731 that what we have to discuss is most crucial, indeed. 291 00:13:56,767 --> 00:13:58,234 I understand. 292 00:13:58,268 --> 00:14:00,202 I assure you we are doing everything we can 293 00:14:00,237 --> 00:14:01,568 to find Gul Dukat. 294 00:14:01,605 --> 00:14:04,073 Please, Commander, your efforts are appreciated 295 00:14:04,107 --> 00:14:05,836 but unnecessary. 296 00:14:05,876 --> 00:14:09,107 You see, Central Command has learned that Gul Dukat 297 00:14:09,146 --> 00:14:12,547 was the leader of a small group of misguided officers 298 00:14:12,582 --> 00:14:15,107 who were funneling weapons to our colonies 299 00:14:15,152 --> 00:14:16,949 in the Demilitarized Zone. 300 00:14:17,020 --> 00:14:18,612 Then the Maquis were right. 301 00:14:18,655 --> 00:14:20,350 The Cardassian settlers are being supplied 302 00:14:20,390 --> 00:14:21,516 by Central Command. 303 00:14:21,558 --> 00:14:22,616 Dukat and the others 304 00:14:22,659 --> 00:14:25,184 were operating entirely without our knowledge. 305 00:14:25,228 --> 00:14:27,719 Central Command would never sanction anything 306 00:14:27,764 --> 00:14:30,892 that would violate our treaty with the Federation. 307 00:14:33,470 --> 00:14:35,836 We've arrested Dukat's coconspirators 308 00:14:35,872 --> 00:14:38,500 and they shall be dealt with accordingly. 309 00:14:38,542 --> 00:14:40,373 Where does that leave Dukat? 310 00:14:40,410 --> 00:14:42,844 With the Maquis, where he belongs. 311 00:14:42,879 --> 00:14:45,404 Are you saying you don't want him back? 312 00:14:45,449 --> 00:14:48,976 I assume the Maquis will execute him for his crimes. 313 00:14:49,019 --> 00:14:50,145 I wouldn't be surprised. 314 00:14:50,187 --> 00:14:51,711 Well, then I don't see what difference it makes 315 00:14:51,755 --> 00:14:54,087 whether we do it or they do it. 316 00:14:54,124 --> 00:14:55,921 How do we know they won't use Dukat's death 317 00:14:55,959 --> 00:14:58,393 as an excuse to send troops into the Demilitarized Zone? 318 00:14:58,428 --> 00:14:59,793 I can assure you, Commander 319 00:14:59,830 --> 00:15:01,855 that there shall be no retaliation. 320 00:15:06,036 --> 00:15:09,233 The Cardassians have no desire to go to war again 321 00:15:09,272 --> 00:15:10,739 with the Federation. 322 00:15:10,774 --> 00:15:12,036 You have my word. 323 00:15:12,075 --> 00:15:13,201 Your word. 324 00:15:13,243 --> 00:15:14,710 Major. 325 00:15:14,745 --> 00:15:17,043 I found our little talk very enlightening. 326 00:15:17,080 --> 00:15:19,571 I hoped you would. 327 00:15:19,616 --> 00:15:21,675 Unfortunately, I have some business to attend to 328 00:15:21,718 --> 00:15:23,583 but I do hope you'll take the time 329 00:15:23,620 --> 00:15:25,087 to enjoy the station. 330 00:15:25,122 --> 00:15:26,612 Thank you, Commander 331 00:15:26,656 --> 00:15:29,489 but I, too, must attend to my business. 332 00:15:35,699 --> 00:15:40,432 Besides, I am afraid this place has lost its charm 333 00:15:40,470 --> 00:15:43,439 since the last time I was here. 334 00:15:48,311 --> 00:15:50,336 I don't believe a word he said. 335 00:15:50,380 --> 00:15:51,870 Neither do I. 336 00:15:51,915 --> 00:15:55,442 But he did tell me something that I needed to know. 337 00:15:55,485 --> 00:15:56,975 Cal was right. 338 00:15:57,020 --> 00:15:59,716 The Central Command is smuggling weapons 339 00:15:59,756 --> 00:16:02,020 into the Demilitarized Zone. 340 00:16:09,933 --> 00:16:11,332 We just received a report 341 00:16:11,368 --> 00:16:14,565 that three Federation settlers were killed on Hakton Vll. 342 00:16:14,604 --> 00:16:16,868 The Cardassians claim it was in response 343 00:16:16,907 --> 00:16:18,807 to the destruction of the Bok'nor. 344 00:16:18,842 --> 00:16:21,402 Which gives the Maquis a new excuse to strike back. 345 00:16:21,445 --> 00:16:22,707 Chief, what have you found? 346 00:16:22,746 --> 00:16:24,771 Based on the residual subspace distortion 347 00:16:24,815 --> 00:16:28,114 of their warp drive, I was able to plot the course 348 00:16:28,151 --> 00:16:30,449 of the Maquis ship that took Dukat. 349 00:16:30,487 --> 00:16:32,045 As you can see, long-range sensors 350 00:16:32,088 --> 00:16:33,646 show no signs of any other vessels 351 00:16:33,690 --> 00:16:34,952 traveling along that route. 352 00:16:35,025 --> 00:16:37,619 All right, they didn't transfer him to another ship. 353 00:16:37,661 --> 00:16:39,128 What about a planet? 354 00:16:39,162 --> 00:16:40,561 It's possible. 355 00:16:40,597 --> 00:16:42,758 Their course took them past five M-Class planets. 356 00:16:42,799 --> 00:16:44,664 I've downloaded their coordinates 357 00:16:44,701 --> 00:16:46,396 into the Rio Grande's computer. 358 00:16:46,436 --> 00:16:47,562 Good work. 359 00:16:47,604 --> 00:16:48,764 Sisko to Odo. 360 00:16:48,805 --> 00:16:49,829 Yes, Commander. 361 00:16:49,873 --> 00:16:50,931 Find Dr. Bashir 362 00:16:50,974 --> 00:16:52,601 and meet me immediately at Landing Pad C. 363 00:16:52,642 --> 00:16:53,609 On our way. 364 00:16:53,643 --> 00:16:55,133 Commander, you know there's no reason 365 00:16:55,178 --> 00:16:56,145 to go after Dukat. 366 00:16:56,179 --> 00:16:57,339 I mean, you heard Legate Parn. 367 00:16:57,380 --> 00:16:58,404 They don't want him back. 368 00:16:58,448 --> 00:17:00,678 Are you suggesting we leave him to the Maquis? 369 00:17:00,717 --> 00:17:04,778 Why risk our lives over someone who's caused so many deaths? 370 00:17:04,821 --> 00:17:05,788 The way I see it 371 00:17:05,822 --> 00:17:07,756 he's getting exactly what he deserves. 372 00:17:10,794 --> 00:17:12,853 The Central Command wants him dead. 373 00:17:12,896 --> 00:17:15,888 That's reason enough for us to want him alive. 374 00:17:15,932 --> 00:17:17,422 Landing Pad C. 375 00:17:27,077 --> 00:17:31,241 My mind to your mind. 376 00:17:31,281 --> 00:17:35,479 Your thoughts to my thoughts. 377 00:17:35,519 --> 00:17:40,115 My mind to your mind. 378 00:17:40,156 --> 00:17:43,751 Your thoughts to my thoughts. 379 00:17:43,793 --> 00:17:48,287 My mind to your mind... 380 00:17:48,331 --> 00:17:51,198 What is wrong? 381 00:17:51,234 --> 00:17:53,134 It's not working. 382 00:17:53,169 --> 00:17:55,603 That is what's wrong. 383 00:17:57,274 --> 00:17:58,969 This is quite puzzling. 384 00:17:59,042 --> 00:18:01,738 I am unable to establish a mind-meld. 385 00:18:01,778 --> 00:18:04,303 It would appear he has the ability 386 00:18:04,347 --> 00:18:06,645 to shield his thoughts. 387 00:18:06,683 --> 00:18:08,810 Simply a matter of discipline. 388 00:18:08,852 --> 00:18:10,615 Now what do we do? 389 00:18:10,654 --> 00:18:14,385 I will rest awhile and then I will try again. 390 00:18:15,458 --> 00:18:19,019 You people really do not do this very well, do you? 391 00:18:19,062 --> 00:18:23,431 Now, on Cardassia, we know how to extract information 392 00:18:23,466 --> 00:18:26,629 though it can get a bit... unpleasant 393 00:18:26,670 --> 00:18:29,833 and we all know how the Federation 394 00:18:29,873 --> 00:18:31,704 dislikes unpleasantness. 395 00:18:31,741 --> 00:18:34,107 I share very few sentiments with the Federation. 396 00:18:34,144 --> 00:18:35,941 Ooh, that's right. 397 00:18:36,046 --> 00:18:38,879 You're renegades, aren't you? 398 00:18:40,817 --> 00:18:43,411 Or so you'd like to think. 399 00:18:43,453 --> 00:18:45,318 Unfortunately, the Federation 400 00:18:45,355 --> 00:18:47,949 has taught you your lessons all too well. 401 00:18:47,991 --> 00:18:51,950 You simply lack the commitment it takes 402 00:18:51,995 --> 00:18:54,486 to do what is necessary. 403 00:18:54,531 --> 00:18:58,228 You tell that to the crew of the Bok'nor. 404 00:18:58,268 --> 00:19:00,634 Oh, anyone can blow up a ship. 405 00:19:02,539 --> 00:19:05,872 But to look your enemy in the eye 406 00:19:05,909 --> 00:19:07,900 knowing you'll remember his face 407 00:19:08,011 --> 00:19:13,347 for the rest of your life, now, that takes... 408 00:19:13,383 --> 00:19:18,116 a stomach much stronger than you'll ever have. 409 00:19:18,154 --> 00:19:19,849 We'll see about that. 410 00:19:19,889 --> 00:19:21,356 No. 411 00:19:21,391 --> 00:19:22,688 He's right. 412 00:19:22,726 --> 00:19:24,159 We do not possess 413 00:19:24,194 --> 00:19:27,357 the Cardassian gift for inflicting pain. 414 00:19:29,065 --> 00:19:30,896 There. You see? 415 00:19:30,934 --> 00:19:33,129 Nor would we want such a gift. 416 00:19:33,169 --> 00:19:36,195 But we do need to know when the Central Command 417 00:19:36,239 --> 00:19:38,605 is sending its next weapons shipment. 418 00:19:38,642 --> 00:19:41,133 So, if it's all the same to you, Sakonna 419 00:19:41,177 --> 00:19:43,304 I'll take over this interrogation. 420 00:19:43,346 --> 00:19:46,042 Then we can find out just how committed I am. 421 00:19:46,082 --> 00:19:49,074 I don't think anyone's that interested. 422 00:19:49,119 --> 00:19:50,245 Put down your weapons. 423 00:19:50,286 --> 00:19:51,753 We're not here to fight you. 424 00:19:51,788 --> 00:19:53,915 If that is true, then you will let us go about our business. 425 00:19:53,957 --> 00:19:55,754 I'm not leaving without Dukat. 426 00:19:55,792 --> 00:19:56,952 Then you're not leaving. 427 00:19:56,993 --> 00:19:58,654 Look, we're all on the same side here. 428 00:19:58,695 --> 00:20:00,424 We all want to stop the arms shipments. 429 00:20:00,463 --> 00:20:01,452 Why not work together? 430 00:20:01,498 --> 00:20:05,366 Will you stop talking and shoot them? 431 00:20:05,402 --> 00:20:06,767 No, that's not what we want. 432 00:20:06,803 --> 00:20:08,430 What are you waiting for? 433 00:20:08,471 --> 00:20:10,371 Put down your weapons. 434 00:20:10,407 --> 00:20:12,508 Do as he says. 435 00:20:12,641 --> 00:20:14,370 Shoot them! 436 00:20:39,334 --> 00:20:40,699 Let him go! 437 00:20:40,736 --> 00:20:42,135 I said let him go! 438 00:20:42,170 --> 00:20:44,934 Odo, get these people secured on the runabout. 439 00:20:44,973 --> 00:20:46,167 With pleasure, Commander. 440 00:20:46,208 --> 00:20:47,505 Except this one. 441 00:20:47,543 --> 00:20:49,340 You mean I'm free to go? 442 00:20:49,378 --> 00:20:51,175 Tell Cal Hudson 443 00:20:51,213 --> 00:20:52,908 I haven't told Starfleet anything yet. 444 00:20:52,948 --> 00:20:54,279 Tell him, we can still 445 00:20:54,316 --> 00:20:57,581 solve this thing together, but we're running out of time. 446 00:20:57,619 --> 00:21:00,315 Tell him, I still have his uniform. 447 00:21:00,355 --> 00:21:03,347 He can have it back anytime he wants. 448 00:21:28,550 --> 00:21:30,541 Ah. 449 00:21:38,627 --> 00:21:40,094 Enter. 450 00:21:41,897 --> 00:21:45,458 I just came by to see how you were doing. 451 00:21:45,500 --> 00:21:48,731 I find a good meal extremely relaxing 452 00:21:48,770 --> 00:21:50,704 especially after a difficult day. 453 00:21:50,739 --> 00:21:52,570 - So do I. - Really? 454 00:21:52,608 --> 00:21:55,736 I wonder what else we have in common. 455 00:21:55,777 --> 00:21:58,041 Very little, I imagine. 456 00:21:59,548 --> 00:22:03,450 Other than the fact that you have my office. 457 00:22:08,957 --> 00:22:12,916 Tell me, what's going to happen with your prisoners? 458 00:22:12,961 --> 00:22:15,191 They'll be tried for their crimes 459 00:22:15,230 --> 00:22:17,494 under the Federation Code of Justice. 460 00:22:17,532 --> 00:22:19,397 And if they're found innocent? 461 00:22:19,434 --> 00:22:20,560 I doubt that they will 462 00:22:20,602 --> 00:22:22,866 but, if they are, they'll be set free. 463 00:22:22,904 --> 00:22:24,201 How barbaric. 464 00:22:24,239 --> 00:22:27,504 In Cardassia, the verdict is always known 465 00:22:27,542 --> 00:22:29,442 before the trial begins 466 00:22:29,478 --> 00:22:30,968 and it's always the same. 467 00:22:31,046 --> 00:22:33,241 In that case, why bother with a trial at all? 468 00:22:33,281 --> 00:22:36,717 Because the people demand it. 469 00:22:36,752 --> 00:22:43,851 They enjoy watching justice triumph over evil every time. 470 00:22:43,892 --> 00:22:45,689 They find it comforting. 471 00:22:45,727 --> 00:22:47,524 Isn't there ever a chance 472 00:22:47,562 --> 00:22:49,996 you might try an innocent man by mistake? 473 00:22:50,098 --> 00:22:53,261 Cardassians don't make mistakes. 474 00:22:53,301 --> 00:22:55,565 I'll have to remember that. 475 00:22:59,474 --> 00:23:01,499 Commander... 476 00:23:03,445 --> 00:23:07,142 one thing does puzzle me. 477 00:23:07,182 --> 00:23:11,175 Surely the Central Command was informed of my kidnapping. 478 00:23:11,219 --> 00:23:14,655 They learned about it almost as soon as it happened. 479 00:23:14,690 --> 00:23:16,954 Then why was I rescued by you? 480 00:23:16,992 --> 00:23:20,519 Why wasn't the station surrounded by Cardassian ships 481 00:23:20,562 --> 00:23:22,052 demanding my release? 482 00:23:22,097 --> 00:23:25,794 We did receive a visit from Legate Parn. 483 00:23:25,834 --> 00:23:30,168 Ah! I'm sure he made some rather ugly threats on my behalf, hmm? 484 00:23:30,205 --> 00:23:32,901 He said that you were the one responsible 485 00:23:32,941 --> 00:23:36,274 for smuggling weapons into the Demilitarized Zone. 486 00:23:36,311 --> 00:23:38,711 That if the Maquis did not execute you 487 00:23:38,747 --> 00:23:40,510 then the Central Command would... 488 00:23:40,549 --> 00:23:44,144 after a comforting trial, I'm sure. 489 00:23:51,493 --> 00:23:53,290 Well... 490 00:23:53,328 --> 00:23:57,424 it seems my relationship with the Central Command 491 00:23:57,466 --> 00:23:59,764 has somewhat deteriorated. 492 00:23:59,801 --> 00:24:02,099 I knew this was inevitable 493 00:24:02,137 --> 00:24:05,072 the moment we withdrew from Bajor. 494 00:24:05,107 --> 00:24:07,871 Are you saying they blamed you for the withdrawal? 495 00:24:07,909 --> 00:24:11,106 Ha! There are those who believe 496 00:24:11,146 --> 00:24:14,912 I should have killed every last Bajoran 497 00:24:14,950 --> 00:24:16,941 while I had the chance. 498 00:24:16,985 --> 00:24:18,850 Oh, well. 499 00:24:18,887 --> 00:24:21,947 It's too late for that, I'm afraid. 500 00:24:22,023 --> 00:24:24,389 Commander, it seems I was mis... 501 00:24:24,426 --> 00:24:28,419 Mistaken about the arms shipment? 502 00:24:28,463 --> 00:24:30,954 It appears I was misinformed. 503 00:24:31,066 --> 00:24:33,193 I'm beginning to believe 504 00:24:33,235 --> 00:24:37,331 the Central Command is indeed smuggling weapons 505 00:24:37,372 --> 00:24:40,705 into the Demilitarized Zone after all. 506 00:24:40,742 --> 00:24:43,210 Then you really didn't know, did you? 507 00:24:43,245 --> 00:24:44,337 No. 508 00:24:46,014 --> 00:24:48,676 They never bothered to tell me. 509 00:24:53,388 --> 00:24:56,482 If I help you stop the smuggling 510 00:24:56,525 --> 00:24:59,790 will you help me stop the Maquis? 511 00:25:05,834 --> 00:25:09,167 You have a deal. 512 00:25:09,204 --> 00:25:11,764 I've scheduled a staff meeting for 0900. 513 00:25:11,807 --> 00:25:13,069 I'll be there. 514 00:25:13,108 --> 00:25:16,600 Commander... thank you 515 00:25:16,645 --> 00:25:19,205 for coming to my rescue. 516 00:25:19,247 --> 00:25:22,410 I'm sure you would have done the same for me. 517 00:25:39,734 --> 00:25:42,134 Constable, do you have the list of weapons 518 00:25:42,170 --> 00:25:43,694 Sakonna bought from Quark? 519 00:25:43,738 --> 00:25:46,206 I do, and quite a list it is. 520 00:25:46,241 --> 00:25:48,641 Six ship-mounted high-energy disrupters 521 00:25:48,677 --> 00:25:51,737 three particle accelerators, 200 photon torpedoes 522 00:25:51,780 --> 00:25:53,441 and a dozen pulse cannons. 523 00:25:53,481 --> 00:25:54,812 With that kind of firepower 524 00:25:54,850 --> 00:25:56,340 the Bajorans could have launched 525 00:25:56,384 --> 00:25:57,976 a full-scale assault on Cardassia. 526 00:25:58,019 --> 00:25:59,145 And lost. 527 00:25:59,187 --> 00:26:01,485 Sounds like the Maquis have had their fill 528 00:26:01,523 --> 00:26:02,490 of border skirmishes. 529 00:26:02,524 --> 00:26:04,082 They're ready for something bigger. 530 00:26:04,125 --> 00:26:05,092 According to Quark 531 00:26:05,126 --> 00:26:07,219 they're planning their first attack any day now. 532 00:26:07,262 --> 00:26:10,060 Have you been able to make any headway with Sakonna? 533 00:26:10,098 --> 00:26:11,065 Have you ever tried 534 00:26:11,099 --> 00:26:12,589 to interrogate a Vulcan, Lieutenant? 535 00:26:12,634 --> 00:26:13,601 No. 536 00:26:13,635 --> 00:26:14,897 Well, neither had I, until today. 537 00:26:14,936 --> 00:26:16,403 I wouldn't advise it. 538 00:26:16,438 --> 00:26:19,464 That calm, measured voice that tells you nothing 539 00:26:19,507 --> 00:26:21,202 that impassive stare... 540 00:26:21,243 --> 00:26:23,040 it can be quite frustrating. 541 00:26:23,078 --> 00:26:25,171 Perhaps I could question her. 542 00:26:25,213 --> 00:26:26,339 I don't think so. 543 00:26:26,381 --> 00:26:27,507 Pity. 544 00:26:27,549 --> 00:26:28,777 I like a challenge. 545 00:26:28,817 --> 00:26:29,806 You want a challenge? 546 00:26:29,851 --> 00:26:31,375 Find out how the Central Command 547 00:26:31,419 --> 00:26:33,683 is getting weapons into the Demilitarized Zone. 548 00:26:33,722 --> 00:26:36,953 My guess would be by way of a Xepolite free trader. 549 00:26:37,025 --> 00:26:38,856 Why the Xepolites? 550 00:26:38,894 --> 00:26:40,589 Because the Xepolites have often served 551 00:26:40,629 --> 00:26:42,256 as intermediaries for us in the past. 552 00:26:42,297 --> 00:26:44,891 So have the Lissepians. 553 00:26:44,933 --> 00:26:48,061 Ah, but the Xepolites have never been caught. 554 00:26:55,110 --> 00:26:57,101 The Xepolite ship isn't responding to our hails, sir. 555 00:26:57,145 --> 00:26:58,612 Of course they're not responding. 556 00:26:58,647 --> 00:27:00,979 Would you respond to a Federation hail 557 00:27:01,049 --> 00:27:03,449 if your cargo bays were full of Cardassian weapons? 558 00:27:03,485 --> 00:27:04,543 Scan their ship, Major. 559 00:27:04,586 --> 00:27:06,076 Let's see what they're carrying. 560 00:27:06,121 --> 00:27:08,919 Our scanners can't penetrate their hull. 561 00:27:08,957 --> 00:27:10,889 No wonder. 562 00:27:11,022 --> 00:27:13,650 It's composed of a sensor-reflective material. 563 00:27:13,691 --> 00:27:15,852 They obviously value their privacy. 564 00:27:15,894 --> 00:27:18,226 Chief, you and Gul Dukat remain here. 565 00:27:18,263 --> 00:27:19,821 Major, you're with me. 566 00:27:19,864 --> 00:27:21,297 Let's go see if it's their privacy 567 00:27:21,332 --> 00:27:23,163 or their guilt, they're trying to protect. 568 00:27:23,201 --> 00:27:25,101 Sorry, Commander, you can't transport over. 569 00:27:25,136 --> 00:27:26,467 They just raised their shields. 570 00:27:26,504 --> 00:27:29,098 You're wasting time. 571 00:27:29,140 --> 00:27:32,735 Xepolite ships can reach a maximum speed of warp 9.8. 572 00:27:32,777 --> 00:27:35,268 If they decide to run, we'll never catch them. 573 00:27:35,313 --> 00:27:36,644 Well, what would you suggest? 574 00:27:36,681 --> 00:27:38,740 I would breach their shields with my phasers 575 00:27:38,783 --> 00:27:39,943 and destroy their Bridge. 576 00:27:39,984 --> 00:27:41,076 Killing everyone there. 577 00:27:41,119 --> 00:27:42,347 That's correct. 578 00:27:42,387 --> 00:27:45,083 Then I would lock onto the ship with my tractor beam 579 00:27:45,123 --> 00:27:46,954 and tow it, and its cargo, back to the station. 580 00:27:47,025 --> 00:27:48,720 Very simple, very effective. 581 00:27:48,760 --> 00:27:50,387 And needlessly bloody. 582 00:27:50,428 --> 00:27:52,953 Sounds like a Cardassian plan to me. 583 00:27:53,031 --> 00:27:54,794 Chief, fire a phaser over their bow. 584 00:27:54,832 --> 00:27:57,198 Let's see if we can get their attention. 585 00:27:57,235 --> 00:27:58,566 Yes, sir. 586 00:28:02,607 --> 00:28:04,074 That woke them up. 587 00:28:04,108 --> 00:28:05,075 They're hailing us. 588 00:28:05,109 --> 00:28:07,407 On my monitor, Chief. 589 00:28:07,445 --> 00:28:10,505 I am Drofo Awa, Hetman of this vessel. 590 00:28:10,548 --> 00:28:12,607 What do you want from us? 591 00:28:12,650 --> 00:28:14,049 I'm Commander Benjamin Sisko 592 00:28:14,085 --> 00:28:16,019 of the United Federation of Planets. 593 00:28:16,054 --> 00:28:18,079 We believe you're carrying Cardassian weapons 594 00:28:18,122 --> 00:28:20,249 to their colonies in the Demilitarized Zone. 595 00:28:20,291 --> 00:28:24,318 Well, then, you believe wrong, Commander. 596 00:28:24,362 --> 00:28:26,227 My ship is carrying 597 00:28:26,264 --> 00:28:30,223 five kilotons of Regrean wheat husks, nothing more. 598 00:28:30,268 --> 00:28:33,260 Five kilotons... that's a lot of wheat husks. 599 00:28:33,304 --> 00:28:35,431 With your permission, I'd like to come aboard 600 00:28:35,473 --> 00:28:36,770 and see what that looks like. 601 00:28:36,808 --> 00:28:38,241 Permission denied. 602 00:28:38,276 --> 00:28:40,938 And if there's any attempt to board my vessel 603 00:28:41,045 --> 00:28:43,445 I will consider it an act of piracy. 604 00:28:43,481 --> 00:28:44,948 Is that clear? 605 00:28:44,983 --> 00:28:46,507 You can call it anything you like 606 00:28:46,551 --> 00:28:49,247 but you're not going anywhere until we search your ship. 607 00:28:49,287 --> 00:28:50,914 In that case, Commander... 608 00:28:50,955 --> 00:28:55,051 In that case, you will do exactly as you're told. 609 00:28:55,093 --> 00:28:57,687 You will allow us free access to your ship 610 00:28:57,729 --> 00:28:59,321 so that we can verify you are indeed smuggling 611 00:28:59,364 --> 00:29:02,197 Cardassian weapons into the Demilitarized Zone. 612 00:29:02,233 --> 00:29:04,895 You will then follow us back to Deep Space 9 613 00:29:05,003 --> 00:29:06,903 where your cargo will be confiscated 614 00:29:06,938 --> 00:29:08,769 and you will make a full confession 615 00:29:08,806 --> 00:29:10,330 detailing everything you know 616 00:29:10,375 --> 00:29:12,741 about smuggling weapons into the Demilitarized Zone. 617 00:29:12,777 --> 00:29:15,041 Then you will sign that confession 618 00:29:15,079 --> 00:29:19,345 after which, you and your ship will be allowed on your way. 619 00:29:19,384 --> 00:29:20,544 Is that clear? 620 00:29:20,585 --> 00:29:22,246 I don't understand. 621 00:29:22,286 --> 00:29:24,015 You're a Cardassian. 622 00:29:24,055 --> 00:29:27,149 I'm not just any Cardassian. 623 00:29:27,191 --> 00:29:30,627 I'm Gul Dukat, Commander of the Second Order. 624 00:29:30,661 --> 00:29:33,596 You have 15 seconds to lower your shields 625 00:29:33,631 --> 00:29:34,791 or we'll destroy you. 626 00:29:34,832 --> 00:29:35,821 No, wait! 627 00:29:35,867 --> 00:29:36,834 Ten seconds. 628 00:29:36,868 --> 00:29:37,857 No, it's not that simple! 629 00:29:37,902 --> 00:29:38,869 Seven seconds. 630 00:29:38,903 --> 00:29:40,131 I've already been paid! 631 00:29:40,171 --> 00:29:41,661 Four seconds. 632 00:29:41,706 --> 00:29:43,674 Stop counting! Stop counting! 633 00:29:43,708 --> 00:29:45,869 He's lowering his shields. 634 00:29:51,482 --> 00:29:55,111 I'll await your arrival, Commander. 635 00:29:55,153 --> 00:29:58,611 I think you can handle it from here. 636 00:30:21,612 --> 00:30:23,739 I hope you're happy. 637 00:30:23,781 --> 00:30:24,839 I am a Vulcan. 638 00:30:24,882 --> 00:30:26,611 My emotional state is irrelevant. 639 00:30:26,651 --> 00:30:27,948 Well, I'm a Ferengi 640 00:30:27,985 --> 00:30:30,749 and my emotional state is very relevant 641 00:30:30,788 --> 00:30:32,779 and right now, I'm miserable 642 00:30:32,824 --> 00:30:34,724 and it's all your fault. 643 00:30:34,759 --> 00:30:37,922 You were well paid for your assistance. 644 00:30:37,962 --> 00:30:39,293 Not well enough. 645 00:30:39,330 --> 00:30:44,199 Look, I know the Cardassians can't be trusted. 646 00:30:44,235 --> 00:30:46,362 I know the Central Command would like nothing better 647 00:30:46,404 --> 00:30:47,996 than to destroy the Federation colonies 648 00:30:48,039 --> 00:30:49,939 in the Demilitarized Zone. 649 00:30:49,974 --> 00:30:51,999 Then you agree with our position? 650 00:30:52,043 --> 00:30:53,408 Not for a second. 651 00:30:53,444 --> 00:30:54,741 Why not? 652 00:30:54,779 --> 00:30:57,976 Because your position is illogical. 653 00:30:58,015 --> 00:31:00,984 Do you propose to lecture me on logic? 654 00:31:01,018 --> 00:31:07,082 I don't want to, but you leave me no choice. 655 00:31:07,125 --> 00:31:08,752 It all comes down 656 00:31:08,793 --> 00:31:11,660 to the Third Rule of Acquisition. 657 00:31:11,696 --> 00:31:14,130 You don't know that one, do you? 658 00:31:14,165 --> 00:31:17,532 I am not well-versed in Ferengi philosophy. 659 00:31:17,568 --> 00:31:19,229 Remind me to give you a copy of the Rules. 660 00:31:19,270 --> 00:31:20,965 You never know when they'll come in handy. 661 00:31:21,038 --> 00:31:24,804 Now, the Third Rule clearly states 662 00:31:24,842 --> 00:31:27,333 "Never spend more for an acquisition 663 00:31:27,378 --> 00:31:29,346 than you have to." 664 00:31:29,380 --> 00:31:30,972 Logical, but I fail to see 665 00:31:31,048 --> 00:31:33,141 how that applies to my situation. 666 00:31:33,184 --> 00:31:36,381 You want to acquire peace. 667 00:31:36,420 --> 00:31:38,911 Fine. Peace is good 668 00:31:38,956 --> 00:31:41,789 but how much are you willing to pay for it? 669 00:31:41,826 --> 00:31:43,293 Whatever it costs. 670 00:31:43,327 --> 00:31:45,454 That's the kind of irresponsible spending 671 00:31:45,496 --> 00:31:47,964 that causes so many business ventures to fail. 672 00:31:47,999 --> 00:31:49,694 You're forgetting the Third Rule. 673 00:31:49,734 --> 00:31:52,703 Right now, peace could be bought at a bargain price 674 00:31:52,737 --> 00:31:54,637 and you don't even realize it. 675 00:31:54,672 --> 00:31:56,970 I find this very confusing. 676 00:31:59,110 --> 00:32:01,408 Then I'll make it so simple 677 00:32:01,445 --> 00:32:04,312 that even a Vulcan can understand. 678 00:32:04,348 --> 00:32:07,715 The Central Command has been caught red-handed 679 00:32:07,752 --> 00:32:09,549 smuggling weapons to their settlers. 680 00:32:09,587 --> 00:32:13,455 So, every ship that approaches the Demilitarized Zone 681 00:32:13,491 --> 00:32:14,583 will be searched. 682 00:32:14,625 --> 00:32:16,855 Without the support of the Central Command 683 00:32:16,894 --> 00:32:19,658 the Cardassian settlers won't be so eager to fight. 684 00:32:19,697 --> 00:32:22,495 You forget the weapons they already have. 685 00:32:22,533 --> 00:32:24,558 They have weapons. 686 00:32:24,602 --> 00:32:26,399 You have weapons. 687 00:32:26,437 --> 00:32:28,268 Everyone has weapons 688 00:32:28,306 --> 00:32:31,798 but right now, no one has a clear advantage. 689 00:32:31,842 --> 00:32:35,334 So, the price of peace is at an all-time low. 690 00:32:35,379 --> 00:32:38,246 This is the perfect time to sit down 691 00:32:38,282 --> 00:32:40,443 and hammer out an agreement. 692 00:32:40,484 --> 00:32:41,951 Don't you get it? 693 00:32:41,986 --> 00:32:45,786 Attacking the Cardassians now will only escalate the conflict 694 00:32:45,823 --> 00:32:51,193 and make peace more expensive in the long run. 695 00:32:51,229 --> 00:32:54,892 Now, I ask you, is that logical? 696 00:32:57,301 --> 00:32:59,201 A concealed weapons depot 697 00:32:59,237 --> 00:33:02,229 Iocated within a civilian population center? 698 00:33:02,273 --> 00:33:03,797 According to Sakonna 699 00:33:03,841 --> 00:33:06,469 the Maquis are going to attack the depot 700 00:33:06,510 --> 00:33:08,740 sometime within the next 52 hours. 701 00:33:08,779 --> 00:33:10,440 But she didn't tell you on which colony 702 00:33:10,481 --> 00:33:11,948 the depot is hidden. 703 00:33:11,983 --> 00:33:12,950 She says she doesn't know. 704 00:33:12,984 --> 00:33:13,951 How convenient. 705 00:33:13,985 --> 00:33:15,043 I believe her. 706 00:33:15,086 --> 00:33:17,680 Why? Because Vulcans don't lie? 707 00:33:17,722 --> 00:33:19,155 As a rule, they don't. 708 00:33:19,190 --> 00:33:21,852 They don't blow up ships either, as a rule. 709 00:33:21,892 --> 00:33:24,417 But let's assume she's telling the truth. 710 00:33:24,462 --> 00:33:27,260 I take it you haven't shared this information 711 00:33:27,298 --> 00:33:29,061 with the Central Command? 712 00:33:29,100 --> 00:33:30,897 No, I haven't. 713 00:33:30,935 --> 00:33:32,698 Good, because they would never trust you 714 00:33:32,737 --> 00:33:33,965 to handle this matter alone. 715 00:33:34,071 --> 00:33:35,197 But they would be able 716 00:33:35,239 --> 00:33:37,673 to tell me where the weapons depot is located. 717 00:33:37,708 --> 00:33:39,335 Leave that to me. 718 00:33:39,377 --> 00:33:43,609 I may no longer be a favorite with Central Command 719 00:33:43,648 --> 00:33:45,548 but I know people who are. 720 00:33:47,351 --> 00:33:49,911 In the meantime, I'll go to Volon III 721 00:33:49,954 --> 00:33:51,751 and try to talk some sense into the Maquis. 722 00:33:51,789 --> 00:33:52,847 And if you can't? 723 00:33:52,890 --> 00:33:54,824 Don't worry, Dukat. 724 00:33:54,859 --> 00:33:59,592 I said I would stop the Maquis, and, one way or another, I will. 725 00:34:14,144 --> 00:34:16,203 I've also been recently informed 726 00:34:16,246 --> 00:34:18,646 that 35 people had to be hospitalized 727 00:34:18,681 --> 00:34:20,444 on Umoth Vlll after eating 728 00:34:20,483 --> 00:34:22,508 from public food replicators. 729 00:34:22,552 --> 00:34:24,213 Sabotage is suspected. 730 00:34:24,254 --> 00:34:26,722 Then from now on, guards should be posted 731 00:34:26,756 --> 00:34:28,951 at all public replicators throughout the colonies. 732 00:34:29,025 --> 00:34:29,957 Thank you. 733 00:34:30,026 --> 00:34:31,618 Now, about the new curfew... 734 00:34:33,863 --> 00:34:37,162 Commander Sisko, what a pleasant surprise. 735 00:34:37,200 --> 00:34:39,293 If you'll just wait a moment, I'll finish up this meeting 736 00:34:39,335 --> 00:34:40,734 and we can talk privately. 737 00:34:40,770 --> 00:34:42,761 That won't be necessary. 738 00:34:42,805 --> 00:34:45,865 I want everyone to hear what I have to say. 739 00:34:45,909 --> 00:34:48,343 I don't know how many of you here 740 00:34:48,378 --> 00:34:50,608 actually belong to the Maquis. 741 00:34:50,647 --> 00:34:54,083 Those of you who don't probably have friends who do. 742 00:34:54,117 --> 00:34:56,415 So, please make sure you pass along 743 00:34:56,452 --> 00:34:58,420 what I'm about to tell you. 744 00:34:58,454 --> 00:35:00,319 There is a treaty currently in place 745 00:35:00,356 --> 00:35:01,755 with Cardassia and the Federation. 746 00:35:01,791 --> 00:35:04,589 If you make yourself an enemy of Cardassia 747 00:35:04,627 --> 00:35:07,323 you make yourself an enemy of the Federation. 748 00:35:07,363 --> 00:35:08,489 That is outrageous. 749 00:35:08,531 --> 00:35:10,726 Agreed. 750 00:35:10,767 --> 00:35:13,600 I know the Maquis is planning to attack 751 00:35:13,636 --> 00:35:15,866 a Cardassian weapons depot. 752 00:35:15,905 --> 00:35:19,363 My advice to them and to you is to call it off 753 00:35:19,409 --> 00:35:23,243 because I'll be waiting there, and I will stop you. 754 00:35:31,087 --> 00:35:34,079 A very rousing speech, Ben. 755 00:35:34,123 --> 00:35:37,490 I suppose my best rebuttal would be to kill you. 756 00:35:37,527 --> 00:35:39,188 But you won't. 757 00:35:43,166 --> 00:35:44,690 What is this? 758 00:35:44,734 --> 00:35:46,861 Your uniform. 759 00:35:46,903 --> 00:35:49,201 You always were an optimist. 760 00:35:49,239 --> 00:35:51,298 I have every reason to be. 761 00:35:51,341 --> 00:35:53,866 The way I see it, now that we've stopped 762 00:35:53,910 --> 00:35:56,174 the shipments of Cardassian weapons 763 00:35:56,212 --> 00:35:58,942 there's no longer any need for the Maquis. 764 00:35:58,982 --> 00:36:02,543 You and I can work together to reach a peace agreement 765 00:36:02,585 --> 00:36:04,678 with the Cardassian colonies. 766 00:36:04,721 --> 00:36:06,746 It's too late for that. 767 00:36:06,789 --> 00:36:08,347 Is it? 768 00:36:08,391 --> 00:36:12,157 We're in a war here, and I intend to win it. 769 00:36:12,195 --> 00:36:14,789 I could use your help, Ben 770 00:36:14,831 --> 00:36:17,561 and I'm asking you as a friend. 771 00:36:17,600 --> 00:36:21,161 As a friend... 772 00:36:21,204 --> 00:36:23,399 I have to say no. 773 00:36:23,439 --> 00:36:26,567 If you attack the depot 774 00:36:26,609 --> 00:36:29,737 you'll have to get through me first. 775 00:36:29,779 --> 00:36:34,512 I hope not. I truly hope not. 776 00:37:06,482 --> 00:37:09,178 The Bryma colony... according to my sources 777 00:37:09,218 --> 00:37:11,243 that's the location of the weapons depot. 778 00:37:11,287 --> 00:37:13,084 Then our objective is simple... 779 00:37:13,122 --> 00:37:15,556 prevent the Maquis ships from reaching Bryma. 780 00:37:15,591 --> 00:37:17,491 We're going to have to intercept them 781 00:37:17,527 --> 00:37:19,392 before they're picked up by the colony's sensors. 782 00:37:19,429 --> 00:37:20,396 Good point. 783 00:37:20,430 --> 00:37:22,022 If the Cardassian settlers even suspect 784 00:37:22,065 --> 00:37:23,157 they might come under attack 785 00:37:23,199 --> 00:37:24,598 they'll send a message to Cardassia 786 00:37:24,634 --> 00:37:25,658 asking for reinforcements. 787 00:37:25,702 --> 00:37:26,669 I don't care how much 788 00:37:26,703 --> 00:37:28,261 the Cardassians care about the treaty 789 00:37:28,304 --> 00:37:30,829 if the Maquis launch an assault against a civilian target 790 00:37:30,873 --> 00:37:32,670 the Central Command will have to respond. 791 00:37:32,709 --> 00:37:35,269 We could wind up with a full-scale war on our hands. 792 00:37:35,311 --> 00:37:37,802 We have to stop the Maquis. 793 00:37:38,981 --> 00:37:41,575 Our runabouts will take up a defensive position 794 00:37:41,617 --> 00:37:44,108 just outside the Bryma colony's sensor range. 795 00:37:44,153 --> 00:37:45,950 The best way to detect incoming ships 796 00:37:45,988 --> 00:37:47,956 would be to hide a couple dozen sensor probes 797 00:37:48,057 --> 00:37:49,285 in the system's Oort cloud. 798 00:37:49,325 --> 00:37:50,917 That way, we could spot the Maquis 799 00:37:50,960 --> 00:37:52,552 no matter what route they take. 800 00:37:52,595 --> 00:37:54,756 How many Maquis ships are we expecting? 801 00:37:54,797 --> 00:37:56,526 According to Sakonna, they only have two ships 802 00:37:56,566 --> 00:37:58,329 capable of mounting the weapons she purchased. 803 00:37:58,368 --> 00:38:00,233 So, we'll have three ships, and they'll have two. 804 00:38:00,269 --> 00:38:01,566 The odds are in our favor, anyway. 805 00:38:01,604 --> 00:38:05,370 That's not going to give us much of an advantage, Julian. 806 00:38:05,408 --> 00:38:07,000 The colonists are used to being outnumbered. 807 00:38:07,043 --> 00:38:08,340 They'll fight just that much harder. 808 00:38:08,378 --> 00:38:10,005 How do you propose to stop them? 809 00:38:10,046 --> 00:38:12,037 What's that human expression? 810 00:38:12,081 --> 00:38:13,878 "Shoot to kill." 811 00:38:13,916 --> 00:38:16,180 We'll try to stop them with words 812 00:38:16,219 --> 00:38:18,710 if possible; with force, if necessary. 813 00:38:18,755 --> 00:38:21,588 So, if they fire at us, we have orders to shoot back. 814 00:38:21,624 --> 00:38:23,023 That's correct. 815 00:38:23,059 --> 00:38:25,425 We'll target their warp engines and weapons arrays... 816 00:38:25,461 --> 00:38:26,428 try to disable them. 817 00:38:26,462 --> 00:38:27,656 How noble. 818 00:38:27,697 --> 00:38:31,030 I hope the Maquis will be as obliging to you. 819 00:38:36,606 --> 00:38:39,097 Rio Grande to Mekong and Orinoco. 820 00:38:39,142 --> 00:38:40,473 How do you read me? 821 00:38:40,510 --> 00:38:41,875 Orinoco here. You're loud and clear. 822 00:38:41,911 --> 00:38:43,071 Mekong here. 823 00:38:43,112 --> 00:38:46,411 Our communications channel is fully operational and secure. 824 00:38:46,449 --> 00:38:48,041 The remote sensor probes I set up 825 00:38:48,084 --> 00:38:50,644 still haven't detected any sign of the Maquis ships. 826 00:38:50,686 --> 00:38:52,415 Do you really think they're coming? 827 00:38:52,455 --> 00:38:54,616 They know we're waiting for them, after all. 828 00:38:54,657 --> 00:38:57,888 It's possible they changed the time frame of their attack... 829 00:38:57,927 --> 00:38:59,451 postponed it a day or a week. 830 00:38:59,495 --> 00:39:00,689 They'll be here. 831 00:39:00,730 --> 00:39:02,823 The longer they wait, the greater the chance 832 00:39:02,865 --> 00:39:05,425 the weapons depot will be moved to another location. 833 00:39:16,245 --> 00:39:17,837 Commander, I'm picking up 834 00:39:17,880 --> 00:39:19,609 two Federation ships headed our way. 835 00:39:20,650 --> 00:39:22,174 Sisko to Hudson. 836 00:39:22,218 --> 00:39:23,913 This isn't going to work, Cal. 837 00:39:23,986 --> 00:39:27,581 Turn those ships around before someone gets hurt. 838 00:39:27,623 --> 00:39:31,719 Please, Ben, don't make me open fire on you. 839 00:39:34,197 --> 00:39:36,062 He's not going to listen. 840 00:39:36,098 --> 00:39:38,259 Initiating evasive maneuvers. 841 00:39:38,301 --> 00:39:40,667 Signal Niles to follow my lead. 842 00:39:40,703 --> 00:39:42,330 Right. 843 00:39:51,380 --> 00:39:52,938 Commander, they're making a run for it. 844 00:39:53,015 --> 00:39:54,949 Lock on tractor beams. 845 00:39:58,020 --> 00:39:59,954 Damn it! 846 00:40:00,022 --> 00:40:01,512 They've got Niles, too. 847 00:40:02,758 --> 00:40:04,225 Let us go, Ben. 848 00:40:04,260 --> 00:40:06,125 You know I can't do that. 849 00:40:06,162 --> 00:40:07,459 Then I suggest you duck. 850 00:40:09,098 --> 00:40:10,861 Fire on their beam emitter. 851 00:40:17,738 --> 00:40:19,399 What are you waiting for? 852 00:40:19,440 --> 00:40:20,964 We're losing tractor lock. 853 00:40:21,041 --> 00:40:22,338 They're breaking away. 854 00:40:22,376 --> 00:40:23,900 Commence firing. 855 00:40:28,749 --> 00:40:30,649 Niles' propulsion system is down. 856 00:40:30,684 --> 00:40:31,981 He's drifting. 857 00:40:32,019 --> 00:40:33,714 We'll have to even the odds. 858 00:40:38,559 --> 00:40:40,823 They've hit our navigational array. 859 00:40:40,861 --> 00:40:42,852 I've lost attitude control. 860 00:40:42,897 --> 00:40:44,922 Attempting to compensate 861 00:40:44,965 --> 00:40:46,296 with manual thrusters. 862 00:40:46,333 --> 00:40:47,425 It's not working. 863 00:40:47,468 --> 00:40:48,833 Thrusters are still locked. 864 00:40:48,869 --> 00:40:49,961 Hang on. 865 00:40:50,004 --> 00:40:51,437 Chief, you go after the Orinoco. 866 00:40:51,472 --> 00:40:52,496 I'll handle Hudson. 867 00:40:52,540 --> 00:40:53,564 Right. Major. 868 00:40:53,607 --> 00:40:54,938 - Yes, Chief? - Lower your shields. 869 00:40:54,975 --> 00:40:56,203 We'll beam you out of there. 870 00:40:56,243 --> 00:40:57,210 You got it. 871 00:40:57,244 --> 00:40:59,542 They're coming back around. 872 00:41:01,816 --> 00:41:04,114 It's just you and me, Ben. 873 00:41:04,151 --> 00:41:06,119 I can't let you start a war. 874 00:41:06,153 --> 00:41:08,212 I'm not turning back. 875 00:41:08,255 --> 00:41:09,813 And you're not going forward. 876 00:41:17,665 --> 00:41:19,724 We're hit. 877 00:41:19,767 --> 00:41:21,496 Our photon torpedo tubes are out. 878 00:41:21,535 --> 00:41:22,729 Switch to phasers. 879 00:41:22,770 --> 00:41:27,571 Come about, heading 115 mark 326. 880 00:41:27,608 --> 00:41:28,939 Got it. 881 00:41:38,986 --> 00:41:42,649 We've taken a direct hit on our primary fusion core. 882 00:41:42,690 --> 00:41:45,181 Initiating emergency core shutdown. 883 00:41:45,226 --> 00:41:48,684 The port nacelle is flooded with ionized deuterium. 884 00:41:48,729 --> 00:41:51,664 We've lost both warp and impulse engines. 885 00:41:51,699 --> 00:41:54,167 We still have maneuvering thrusters. 886 00:41:57,705 --> 00:41:58,967 They're coming back around. 887 00:41:59,006 --> 00:41:59,973 Use the phasers. 888 00:42:00,007 --> 00:42:01,565 I can't. 889 00:42:01,609 --> 00:42:03,474 They've knocked out the power couplings 890 00:42:03,510 --> 00:42:04,534 to our weapons array. 891 00:42:04,578 --> 00:42:06,637 What do we do? 892 00:42:06,680 --> 00:42:08,545 The only thing we can do. 893 00:42:08,582 --> 00:42:10,743 We get the hell out of here. 894 00:42:14,788 --> 00:42:15,755 He's turning away. 895 00:42:15,789 --> 00:42:17,188 Now's your chance... fire. 896 00:42:17,224 --> 00:42:18,691 It's over, Cal. 897 00:42:18,726 --> 00:42:20,819 For now, anyway. 898 00:42:20,861 --> 00:42:22,954 Next time, tell Starfleet to send someone else. 899 00:42:22,997 --> 00:42:24,487 It doesn't feel right, you and I 900 00:42:24,531 --> 00:42:25,623 shooting at each other. 901 00:42:25,666 --> 00:42:26,963 There won't be a next time. 902 00:42:27,067 --> 00:42:27,965 Stand down! 903 00:42:28,068 --> 00:42:29,968 I don't think so, Ben. 904 00:42:30,004 --> 00:42:31,335 He's getting away! 905 00:42:31,372 --> 00:42:34,170 You run now, I won't be able to protect you. 906 00:42:34,208 --> 00:42:35,835 Starfleet will track you down. 907 00:42:35,876 --> 00:42:37,309 You won't be safe anywhere... 908 00:42:37,344 --> 00:42:39,710 not even in the colonies. 909 00:42:39,747 --> 00:42:40,736 Don't be so sure. 910 00:42:40,781 --> 00:42:42,305 I have a lot of friends here. 911 00:42:42,349 --> 00:42:45,284 Besides, I've got to help the Maquis finish this thing. 912 00:42:45,319 --> 00:42:46,786 You'll be an outlaw... 913 00:42:46,820 --> 00:42:47,878 a hunted man. 914 00:42:47,922 --> 00:42:49,219 Maybe. 915 00:42:49,256 --> 00:42:50,985 You're throwing away your entire life. 916 00:42:51,091 --> 00:42:53,855 And beginning a new one. 917 00:42:53,894 --> 00:42:55,657 What are you waiting for? 918 00:42:55,696 --> 00:42:57,664 He's helpless. Finish him. 919 00:42:57,698 --> 00:42:59,996 I'm going to miss you, Ben. 920 00:43:00,034 --> 00:43:02,332 You've been a good friend. 921 00:43:07,074 --> 00:43:09,065 So have you. 922 00:43:09,109 --> 00:43:11,236 No! 923 00:43:16,183 --> 00:43:19,084 I thought you were strong, Commander. 924 00:43:19,119 --> 00:43:20,780 You're not. 925 00:43:20,821 --> 00:43:22,254 You're a fool. 926 00:43:22,289 --> 00:43:24,951 A sentimental fool. 927 00:43:24,992 --> 00:43:27,961 I said I'd stop the Maquis, and I have 928 00:43:27,995 --> 00:43:31,123 but I will not kill a good man for defending his home. 929 00:43:31,165 --> 00:43:33,929 You disappoint me. 930 00:43:33,968 --> 00:43:37,131 Don't expect me to lose any sleep over it. 931 00:43:37,171 --> 00:43:38,934 Mr. O'Brien, when you get a chance 932 00:43:38,973 --> 00:43:41,134 I could use some help with these engines. 933 00:43:41,175 --> 00:43:42,164 Yes, sir. 934 00:43:50,551 --> 00:43:53,543 Commander, Gul Dukat has left the station. 935 00:43:53,587 --> 00:43:55,452 I'm sure he's glad to be going home. 936 00:43:55,489 --> 00:43:56,456 Chief O'Brien says 937 00:43:56,490 --> 00:43:58,287 that the Orinoco and the Rio Grande 938 00:43:58,325 --> 00:44:00,122 will be up and running in a few days. 939 00:44:00,160 --> 00:44:01,684 Thank you, Major. 940 00:44:01,729 --> 00:44:04,721 I just got a communiqué from Starfleet 941 00:44:04,765 --> 00:44:06,858 congratulating me on my good work 942 00:44:06,900 --> 00:44:10,927 and thanking me for preserving the peace with the Cardassians. 943 00:44:10,971 --> 00:44:12,836 You deserve it. 944 00:44:12,873 --> 00:44:14,932 You prevented a war. 945 00:44:15,042 --> 00:44:17,567 Did I? 946 00:44:17,611 --> 00:44:20,876 Or did I just delay the inevitable? 68493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.