Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,228
Last time on Deep Space Nine...
2
00:00:05,271 --> 00:00:08,468
A number of Admirals
at Starfleet Command are worried
3
00:00:08,508 --> 00:00:10,976
the destruction of the Bok'nor
might jeopardize the treaty.
4
00:00:11,044 --> 00:00:12,306
Oh, are they really?
5
00:00:12,345 --> 00:00:15,280
As the two ranking officers
along the Cardassian border
6
00:00:15,315 --> 00:00:18,182
we've been asked to assess
the potential risk.
7
00:00:18,218 --> 00:00:19,913
I wish to procure weapons.
8
00:00:19,953 --> 00:00:21,978
I beg your pardon?
9
00:00:22,055 --> 00:00:24,990
Guns, phaser banks,
photon torpedoes...
10
00:00:25,025 --> 00:00:27,357
- Shh.
...troop transports
11
00:00:27,394 --> 00:00:30,295
and a number
of cobalt-thorium devices.
12
00:00:30,330 --> 00:00:31,627
You're a gun runner?
13
00:00:31,664 --> 00:00:32,995
I'm here unofficially
14
00:00:33,033 --> 00:00:35,968
to help you find out
the truth about the Bok'nor.
15
00:00:36,002 --> 00:00:37,469
Why would you want to help me?
16
00:00:37,504 --> 00:00:39,734
Because I already know
the truth.
17
00:00:39,773 --> 00:00:42,264
I've got people out there
killing people, Major.
18
00:00:42,308 --> 00:00:43,866
You suggest I turn
a blind eye to that?
19
00:00:43,910 --> 00:00:45,605
They don't have a right
to defend themselves?
20
00:00:45,645 --> 00:00:46,771
They've crossed the line!
21
00:00:46,813 --> 00:00:48,838
If Starfleet is unwilling
to defend their people...
22
00:00:48,882 --> 00:00:50,509
They chose to live
with the Cardassians!
23
00:00:50,550 --> 00:00:51,574
Well, I didn't!
24
00:00:51,618 --> 00:00:53,381
But I lived with them
for 26 years
25
00:00:53,420 --> 00:00:54,887
before the liberation came.
26
00:00:54,921 --> 00:00:57,185
Every Bajoran lived with them
in constant fear.
27
00:00:57,223 --> 00:00:59,487
I know what those colonists
are going through.
28
00:01:04,197 --> 00:01:06,722
We just received
a general subspace transmission
29
00:01:06,766 --> 00:01:08,427
from somewhere
in the Demilitarized Zone.
30
00:01:08,468 --> 00:01:10,959
A group there is taking credit
for the kidnapping of Dukat.
31
00:01:11,037 --> 00:01:12,868
They're calling themselves...
32
00:01:12,906 --> 00:01:14,840
"the Maquis."
33
00:01:18,678 --> 00:01:22,978
I'm glad to see you had
no trouble finding us, Ben.
34
00:01:23,083 --> 00:01:26,348
It seems that one disaster
after another
35
00:01:26,386 --> 00:01:29,480
keeps bringing us
back together again.
36
00:01:29,522 --> 00:01:32,047
And now, for the conclusion.
37
00:01:41,101 --> 00:01:44,298
You should have seen
the look on your face
38
00:01:44,337 --> 00:01:47,204
when you saw me
standing there, Ben.
39
00:01:47,240 --> 00:01:51,233
I hardly recognized you
without your uniform.
40
00:01:51,277 --> 00:01:54,713
Well, it's been feeling
a little tight lately.
41
00:01:56,082 --> 00:01:57,549
Just like that.
42
00:01:57,584 --> 00:01:59,518
It's just a uniform, Ben.
43
00:01:59,552 --> 00:02:01,179
Is that all it is?
44
00:02:01,221 --> 00:02:03,348
I remember
when you first put it on.
45
00:02:03,389 --> 00:02:06,358
Yes... graduation day
at the Academy.
46
00:02:06,392 --> 00:02:09,828
We both swore
that we'd be starship captains
47
00:02:09,863 --> 00:02:12,229
by the time we were 30.
48
00:02:12,265 --> 00:02:14,290
And admirals by 40.
49
00:02:14,334 --> 00:02:15,665
Yes.
50
00:02:15,702 --> 00:02:18,865
I think we've both done
pretty well for ourselves.
51
00:02:18,905 --> 00:02:21,066
Yes, we have, haven't we?
52
00:02:21,107 --> 00:02:24,076
But now,
I've got something better.
53
00:02:24,110 --> 00:02:25,737
These settlers, Ben...
54
00:02:25,778 --> 00:02:28,941
if you saw all they
have accomplished
55
00:02:28,982 --> 00:02:31,974
without any help
from the Federation
56
00:02:32,085 --> 00:02:34,883
then you'd fight
along with them.
57
00:02:34,921 --> 00:02:36,912
I don't think so.
58
00:02:41,594 --> 00:02:44,154
They've traveled out here
to the back of the beyond
59
00:02:44,197 --> 00:02:46,392
and built homes
out of the wilderness.
60
00:02:46,432 --> 00:02:48,559
Now, maybe the Federation
can turn their backs on them
61
00:02:48,601 --> 00:02:49,829
but I can't.
62
00:02:49,869 --> 00:02:50,995
I'm not asking you to
63
00:02:51,070 --> 00:02:53,766
but your joining the Maquis
isn't helping anyone.
64
00:02:53,806 --> 00:02:56,274
Your actions have only
endangered the treaty
65
00:02:56,309 --> 00:02:58,243
and put millions
of lives at risk.
66
00:02:58,278 --> 00:03:00,803
The Federation believes
that it can solve
67
00:03:00,847 --> 00:03:04,715
every problem with a treaty,
but out here, on the frontier
68
00:03:04,751 --> 00:03:07,584
without the power of the
Federation to back them up
69
00:03:07,620 --> 00:03:10,282
a treaty is only
a piece of paper.
70
00:03:10,323 --> 00:03:11,449
Do you have evidence
71
00:03:11,491 --> 00:03:14,324
that the Central Command
has violated the treaty?
72
00:03:14,360 --> 00:03:15,725
Not yet, but we will.
73
00:03:15,762 --> 00:03:17,059
If you're depending
74
00:03:17,096 --> 00:03:19,496
on Gul Dukat for proof,
you're going to be disappointed.
75
00:03:19,532 --> 00:03:21,295
We'll find out, won't we?
76
00:03:21,334 --> 00:03:23,495
I want him back, Cal.
77
00:03:23,536 --> 00:03:25,470
He's not here.
78
00:03:25,505 --> 00:03:27,632
Then where is he?
79
00:03:27,674 --> 00:03:30,074
I never thought I'd see the day
80
00:03:30,109 --> 00:03:34,170
when you'd side with a
Cardassian against me.
81
00:03:34,214 --> 00:03:35,613
Damn it, Cal, I'm on your side.
82
00:03:35,648 --> 00:03:37,639
You've got a funny way
of showing it, Ben.
83
00:03:37,684 --> 00:03:39,083
I'm trying to stop you
from making
84
00:03:39,118 --> 00:03:40,847
one of the biggest
mistakes of your life.
85
00:03:40,887 --> 00:03:42,479
The Federation
believes in the treaty.
86
00:03:42,522 --> 00:03:45,685
If you destroy it,
Starfleet will come after you
87
00:03:45,725 --> 00:03:48,888
and they won't be satisfied
until you're behind bars.
88
00:03:48,928 --> 00:03:52,295
If we work together
to end the violence...
89
00:03:52,332 --> 00:03:55,460
The violence will never end
as long as Central Command
90
00:03:55,501 --> 00:03:58,231
continues to smuggle weapons
to their colonies.
91
00:03:58,271 --> 00:04:01,138
I wish there were a better way
to handle this thing.
92
00:04:01,174 --> 00:04:02,163
I really do.
93
00:04:02,208 --> 00:04:04,836
Nobody wants peace
any more than the Maquis.
94
00:04:04,877 --> 00:04:05,935
And you're willing
95
00:04:06,012 --> 00:04:07,946
to blow up Cardassian ships
to get it?
96
00:04:07,981 --> 00:04:10,609
The Bok'nor will never
smuggle weapons again.
97
00:04:10,650 --> 00:04:11,776
And its crew members
98
00:04:11,818 --> 00:04:13,979
won't be returning home
to their families either.
99
00:04:16,155 --> 00:04:18,385
Look, you say
the Central Command
100
00:04:18,424 --> 00:04:19,652
is behind the smuggling.
101
00:04:19,692 --> 00:04:20,784
Fine, let's prove it.
102
00:04:20,827 --> 00:04:21,953
How?
103
00:04:22,061 --> 00:04:23,790
We'll go to Cardassia,
find the evidence
104
00:04:23,830 --> 00:04:25,127
you need to back up your claim
105
00:04:25,164 --> 00:04:27,359
and when we do, we'll
take it to the Federation.
106
00:04:27,400 --> 00:04:30,631
No, the Federation abandoned us.
107
00:04:30,670 --> 00:04:33,104
Told us to take care
of ourselves.
108
00:04:33,139 --> 00:04:35,471
Well, that's what we
intend to do, Ben
109
00:04:35,508 --> 00:04:38,966
but you...
you could be invaluable to us.
110
00:04:39,045 --> 00:04:40,478
Let us use your station.
111
00:04:40,513 --> 00:04:41,980
For what?
112
00:04:42,015 --> 00:04:43,744
A maintenance facility
for our ships.
113
00:04:43,783 --> 00:04:45,410
I can't allow that.
114
00:04:45,451 --> 00:04:49,387
Every week, innocent people
are murdered by the Cardassians.
115
00:04:49,422 --> 00:04:52,914
I will not allow those deaths
to go unpunished.
116
00:04:52,959 --> 00:04:55,450
You don't want peace, Cal.
117
00:04:55,495 --> 00:04:57,554
You want revenge.
118
00:05:00,500 --> 00:05:04,197
I prefer to call it retaliation.
119
00:05:04,237 --> 00:05:07,468
I am sorry we won't be
working together, Benjamin.
120
00:05:07,507 --> 00:05:10,305
It would have been nice.
121
00:05:12,512 --> 00:05:16,312
Like... old times.
122
00:05:24,490 --> 00:05:26,185
Commander!
123
00:05:26,225 --> 00:05:27,852
Sorry, Benjamin.
124
00:05:27,894 --> 00:05:30,385
No!
125
00:05:30,430 --> 00:05:31,397
Okay, let's go.
126
00:05:31,431 --> 00:05:32,625
Knowing Ben's temper
127
00:05:32,665 --> 00:05:35,293
when he wakes up,
we won't want to be here.
128
00:05:35,335 --> 00:05:36,825
Come on, let's move out.
129
00:05:36,869 --> 00:05:38,666
Come on, here we go.
130
00:05:38,705 --> 00:05:40,366
Let's go, come on.
131
00:07:48,967 --> 00:07:50,366
Lieutenant, I want to speak
132
00:07:50,402 --> 00:07:52,302
with the Cardassian
Central Command.
133
00:07:52,337 --> 00:07:53,804
Then you're in luck.
134
00:07:53,839 --> 00:07:56,364
Legate Parn will be arriving
within the hour.
135
00:07:56,408 --> 00:07:58,308
A Legate?
I feel honored.
136
00:07:58,343 --> 00:08:00,277
While I'm waiting,
I want to speak with Starfleet.
137
00:08:00,312 --> 00:08:02,507
Admiral Necheyev's already here.
138
00:08:05,350 --> 00:08:07,910
Chief, the Maquis must have
transferred Dukat off their ship
139
00:08:07,953 --> 00:08:09,420
before they reached
that asteroid.
140
00:08:09,454 --> 00:08:11,251
I want to know
where they've hid him.
141
00:08:11,289 --> 00:08:12,620
I can retrace their warp trail.
142
00:08:12,657 --> 00:08:14,352
See if they met up
with any other ships.
143
00:08:14,392 --> 00:08:15,620
Do it.
144
00:08:17,729 --> 00:08:18,923
Admiral.
145
00:08:19,030 --> 00:08:21,021
Commander, the Cardassian
Central Command
146
00:08:21,066 --> 00:08:22,363
has gone on military alert
147
00:08:22,400 --> 00:08:24,834
in response to the kidnapping
of Gul Dukat.
148
00:08:24,870 --> 00:08:26,030
I'm not surprised.
149
00:08:26,071 --> 00:08:29,302
This Security Chief of yours,
this shape-shifter...
150
00:08:29,341 --> 00:08:30,899
- Odo.
- Odo.
151
00:08:30,942 --> 00:08:32,910
Are you sure you
wouldn't be better off
152
00:08:32,944 --> 00:08:35,606
with a Starfleet officer
heading your security team?
153
00:08:35,647 --> 00:08:38,172
Admiral, I have complete faith
in Odo's ability to do his job.
154
00:08:38,216 --> 00:08:39,410
If you say so, Commander.
155
00:08:39,451 --> 00:08:40,611
I do.
156
00:08:40,652 --> 00:08:42,517
And as for Gul Dukat,
I assure you
157
00:08:42,554 --> 00:08:45,455
we are taking all possible
steps to locate him.
158
00:08:45,490 --> 00:08:47,890
Good. Keep me informed
of your progress.
159
00:08:47,926 --> 00:08:48,950
I will.
160
00:08:49,060 --> 00:08:50,357
But, Admiral
161
00:08:50,395 --> 00:08:52,761
there is a bigger issue
here than rescuing Dukat.
162
00:08:52,798 --> 00:08:54,288
And what is that?
163
00:08:54,332 --> 00:08:55,629
The Maquis.
164
00:08:55,667 --> 00:08:59,626
The Maquis are a bunch
of irresponsible hotheads.
165
00:08:59,671 --> 00:09:02,367
These hotheads are responsible
for the bombing of the Bok'nor.
166
00:09:02,407 --> 00:09:03,669
I'm aware of that, Commander.
167
00:09:03,708 --> 00:09:06,677
We never should have allowed
those colonists to remain
168
00:09:06,711 --> 00:09:08,372
on the Cardassian side
of the Demilitarized Zone.
169
00:09:08,413 --> 00:09:10,745
Well, they're there, Admiral,
and they're not leaving.
170
00:09:10,782 --> 00:09:12,511
What about Commander Hudson?
171
00:09:12,551 --> 00:09:14,382
He's lived with these people.
172
00:09:14,419 --> 00:09:15,716
What's his analysis
of the situation?
173
00:09:15,754 --> 00:09:18,484
I'll... have to ask him.
174
00:09:19,925 --> 00:09:21,722
You do that.
175
00:09:23,829 --> 00:09:27,287
And Commander,
I want you to find the Maquis.
176
00:09:27,332 --> 00:09:28,458
Talk to them.
177
00:09:28,500 --> 00:09:30,161
Remind them
178
00:09:30,202 --> 00:09:31,931
that they're citizens
of the Federation.
179
00:09:32,003 --> 00:09:33,698
That it is imperative
that we preserve
180
00:09:33,738 --> 00:09:35,171
the treaty with the Cardassians.
181
00:09:35,207 --> 00:09:37,232
A treaty the Cardassians
may not be honoring.
182
00:09:37,275 --> 00:09:40,039
Are you questioning
Federation policy, Commander?
183
00:09:40,078 --> 00:09:42,205
All I know
is that the situation
184
00:09:42,247 --> 00:09:45,512
in the Demilitarized Zone
is deteriorating rapidly.
185
00:09:45,550 --> 00:09:49,111
Personally, I think you're
overstating the problem.
186
00:09:49,154 --> 00:09:50,587
Establish a dialogue
with the Maquis.
187
00:09:50,622 --> 00:09:52,749
They're still
Federation citizens.
188
00:09:52,791 --> 00:09:55,123
I'm sure
they'll listen to reason.
189
00:09:55,160 --> 00:09:56,650
Good luck, Commander.
190
00:09:58,697 --> 00:09:59,755
"Establish a dialogue."
191
00:09:59,798 --> 00:10:02,198
What the hell does she think
I've been trying to do?
192
00:10:02,234 --> 00:10:03,201
Commander.
193
00:10:03,235 --> 00:10:04,463
Just because a group of people
194
00:10:04,502 --> 00:10:06,299
belong to the Federation
that does not mean
195
00:10:06,338 --> 00:10:07,305
that they are saints.
196
00:10:07,339 --> 00:10:08,306
Excuse me.
197
00:10:08,340 --> 00:10:09,568
Do you know
what the trouble is?!
198
00:10:09,608 --> 00:10:10,575
No.
199
00:10:10,609 --> 00:10:12,133
The trouble is Earth.
200
00:10:12,177 --> 00:10:13,235
Really?
201
00:10:13,278 --> 00:10:16,873
On Earth, there is no poverty,
no crime, no war.
202
00:10:16,915 --> 00:10:19,475
You look out the window
of Starfleet headquarters
203
00:10:19,517 --> 00:10:20,643
and you see paradise.
204
00:10:20,685 --> 00:10:22,619
Well, it's easy to be a saint
205
00:10:22,654 --> 00:10:25,282
in paradise,
but the Maquis do not live
206
00:10:25,323 --> 00:10:27,120
in paradise.
207
00:10:27,158 --> 00:10:28,989
Out there,
in the Demilitarized Zone
208
00:10:29,094 --> 00:10:31,324
all the problems
haven't been solved yet.
209
00:10:31,363 --> 00:10:34,958
Out there, there are no saints,
just people...
210
00:10:35,000 --> 00:10:37,332
angry, scared, determined people
211
00:10:37,369 --> 00:10:39,701
who are going to do
whatever it takes to survive
212
00:10:39,738 --> 00:10:42,468
whether it meets with the
Federation's approval or not.
213
00:10:42,507 --> 00:10:44,407
Makes sense to me.
214
00:10:47,045 --> 00:10:50,481
Well, I'm glad
someone understands.
215
00:10:50,515 --> 00:10:54,212
Legate Parn's ship just put in
at Docking Bay 5.
216
00:10:54,252 --> 00:10:57,779
Maybe you'd like to give
the same speech to him.
217
00:10:57,822 --> 00:11:00,518
I just might do that.
218
00:11:00,558 --> 00:11:02,185
Odo to Sisko.
219
00:11:02,227 --> 00:11:03,694
Go ahead, Constable.
220
00:11:03,728 --> 00:11:05,593
I think you'd better
get down to Security.
221
00:11:05,630 --> 00:11:08,121
I've caught one
of the Vulcan's accomplices.
222
00:11:10,068 --> 00:11:11,933
I assure you, I had no idea
223
00:11:11,970 --> 00:11:14,598
Sakonna was planning
to kidnap Gul Dukat.
224
00:11:14,639 --> 00:11:16,072
Really?
225
00:11:16,107 --> 00:11:18,473
Then perhaps you could explain
why the two of you
226
00:11:18,510 --> 00:11:20,239
were spending
so much time together.
227
00:11:20,278 --> 00:11:22,803
Surely it's no crime
228
00:11:22,847 --> 00:11:24,974
keeping company
with a beautiful female.
229
00:11:25,016 --> 00:11:26,347
You ought to try it, Odo.
230
00:11:26,384 --> 00:11:28,215
It might improve
your disposition.
231
00:11:28,253 --> 00:11:29,720
Do you expect us to believe
232
00:11:29,754 --> 00:11:31,619
that a Vulcan
would be interested in you
233
00:11:31,656 --> 00:11:32,850
for your lobes?
234
00:11:32,891 --> 00:11:36,691
Vulcans are a species
that appreciate good ears.
235
00:11:36,728 --> 00:11:40,824
Commander,
this is very embarrassing
236
00:11:40,865 --> 00:11:43,993
having to discuss my personal
life in such surroundings.
237
00:11:44,069 --> 00:11:46,731
Embarrassment is going to be
the least of your problems
238
00:11:46,771 --> 00:11:49,296
unless you tell me what kind
of business arrangement
239
00:11:49,341 --> 00:11:50,535
you had with this woman.
240
00:11:50,575 --> 00:11:54,841
All right, but first
I want to make it clear
241
00:11:54,879 --> 00:11:57,746
that I was led astray
by Sakonna's feminine wiles.
242
00:11:57,782 --> 00:11:59,613
Save the excuses, Quark.
243
00:11:59,651 --> 00:12:01,846
Just tell us
what you were up to.
244
00:12:01,886 --> 00:12:04,821
Sakonna was in the market
for certain items
245
00:12:04,856 --> 00:12:06,756
which I was able to obtain.
246
00:12:06,791 --> 00:12:09,555
At a considerable discount,
I might add.
247
00:12:09,594 --> 00:12:11,255
What items?
248
00:12:14,632 --> 00:12:16,566
We're waiting.
249
00:12:18,470 --> 00:12:21,337
Let's see... where to begin?
250
00:12:21,373 --> 00:12:24,467
She wanted
some deflector shields
251
00:12:24,509 --> 00:12:26,340
navigational arrays
252
00:12:26,378 --> 00:12:30,542
maybe a couple hundred
photon torpedoes...
253
00:12:30,582 --> 00:12:32,709
Photon torpedoes!
254
00:12:32,751 --> 00:12:34,810
And pulse cannons
255
00:12:34,853 --> 00:12:36,946
and some high-energy disrupters.
256
00:12:36,988 --> 00:12:39,479
Weapons! You sold weapons
to a terrorist group.
257
00:12:39,524 --> 00:12:40,889
I did not.
258
00:12:40,925 --> 00:12:43,325
The Pygorians
sold them the weapons.
259
00:12:43,361 --> 00:12:46,819
I merely...
made some introductions.
260
00:12:46,865 --> 00:12:48,856
Besides, I hadn't even heard
of the Maquis
261
00:12:48,900 --> 00:12:50,458
until after Dukat was kidnapped.
262
00:12:50,502 --> 00:12:54,495
I want a complete list
of every weapon she purchased.
263
00:12:54,539 --> 00:12:55,972
Of course,
and if you need someone
264
00:12:56,007 --> 00:12:57,531
to testify against Sakonna
in court
265
00:12:57,575 --> 00:12:59,304
I'd be more than willing.
266
00:12:59,344 --> 00:13:00,368
Would you?
267
00:13:00,412 --> 00:13:02,380
In a second, and let me know
268
00:13:02,414 --> 00:13:05,645
if there's anyone else
who needs testifying against.
269
00:13:05,683 --> 00:13:07,514
I'll tell you one thing,
Commander.
270
00:13:07,552 --> 00:13:09,110
Sakonna was on a tight clock.
271
00:13:09,154 --> 00:13:11,349
Whatever she needed
those weapons for
272
00:13:11,389 --> 00:13:14,153
it's going to happen
within the next few days.
273
00:13:14,192 --> 00:13:15,716
Just get me the list.
274
00:13:15,760 --> 00:13:17,751
Sir, I assume
you'll be going out
275
00:13:17,796 --> 00:13:19,354
to search for Dukat again.
276
00:13:19,397 --> 00:13:21,262
As soon as O'Brien
tells us where to look.
277
00:13:21,299 --> 00:13:23,267
As Chief of Security,
I'd like to go along.
278
00:13:23,301 --> 00:13:25,235
I'll be happy to have you along.
279
00:13:25,270 --> 00:13:29,798
And one other thing...
how long do I keep him here?
280
00:13:29,841 --> 00:13:31,433
Forever.
281
00:13:34,979 --> 00:13:36,071
Odo...
282
00:13:37,148 --> 00:13:39,514
This isn't funny.
283
00:13:39,551 --> 00:13:41,212
Odo!
284
00:13:41,252 --> 00:13:42,742
This is Legate Parn.
285
00:13:42,787 --> 00:13:44,687
He insisted
on seeing you immediately.
286
00:13:44,722 --> 00:13:46,417
Because my business
here is crucial
287
00:13:46,458 --> 00:13:49,293
it demands immediate attention.
288
00:13:49,426 --> 00:13:52,122
And as a member of the
Cardassian Central Command
289
00:13:52,162 --> 00:13:53,789
I must assure you, Commander
290
00:13:53,830 --> 00:13:56,731
that what we have to discuss
is most crucial, indeed.
291
00:13:56,767 --> 00:13:58,234
I understand.
292
00:13:58,268 --> 00:14:00,202
I assure you
we are doing everything we can
293
00:14:00,237 --> 00:14:01,568
to find Gul Dukat.
294
00:14:01,605 --> 00:14:04,073
Please, Commander,
your efforts are appreciated
295
00:14:04,107 --> 00:14:05,836
but unnecessary.
296
00:14:05,876 --> 00:14:09,107
You see, Central Command
has learned that Gul Dukat
297
00:14:09,146 --> 00:14:12,547
was the leader of a small group
of misguided officers
298
00:14:12,582 --> 00:14:15,107
who were funneling
weapons to our colonies
299
00:14:15,152 --> 00:14:16,949
in the Demilitarized Zone.
300
00:14:17,020 --> 00:14:18,612
Then the Maquis were right.
301
00:14:18,655 --> 00:14:20,350
The Cardassian settlers
are being supplied
302
00:14:20,390 --> 00:14:21,516
by Central Command.
303
00:14:21,558 --> 00:14:22,616
Dukat and the others
304
00:14:22,659 --> 00:14:25,184
were operating entirely
without our knowledge.
305
00:14:25,228 --> 00:14:27,719
Central Command would
never sanction anything
306
00:14:27,764 --> 00:14:30,892
that would violate our treaty
with the Federation.
307
00:14:33,470 --> 00:14:35,836
We've arrested
Dukat's coconspirators
308
00:14:35,872 --> 00:14:38,500
and they shall be
dealt with accordingly.
309
00:14:38,542 --> 00:14:40,373
Where does that leave Dukat?
310
00:14:40,410 --> 00:14:42,844
With the Maquis,
where he belongs.
311
00:14:42,879 --> 00:14:45,404
Are you saying
you don't want him back?
312
00:14:45,449 --> 00:14:48,976
I assume the Maquis
will execute him for his crimes.
313
00:14:49,019 --> 00:14:50,145
I wouldn't be surprised.
314
00:14:50,187 --> 00:14:51,711
Well, then I don't see
what difference it makes
315
00:14:51,755 --> 00:14:54,087
whether we do it
or they do it.
316
00:14:54,124 --> 00:14:55,921
How do we know
they won't use Dukat's death
317
00:14:55,959 --> 00:14:58,393
as an excuse to send troops
into the Demilitarized Zone?
318
00:14:58,428 --> 00:14:59,793
I can assure you, Commander
319
00:14:59,830 --> 00:15:01,855
that there shall
be no retaliation.
320
00:15:06,036 --> 00:15:09,233
The Cardassians have no
desire to go to war again
321
00:15:09,272 --> 00:15:10,739
with the Federation.
322
00:15:10,774 --> 00:15:12,036
You have my word.
323
00:15:12,075 --> 00:15:13,201
Your word.
324
00:15:13,243 --> 00:15:14,710
Major.
325
00:15:14,745 --> 00:15:17,043
I found our little
talk very enlightening.
326
00:15:17,080 --> 00:15:19,571
I hoped you would.
327
00:15:19,616 --> 00:15:21,675
Unfortunately, I have
some business to attend to
328
00:15:21,718 --> 00:15:23,583
but I do hope
you'll take the time
329
00:15:23,620 --> 00:15:25,087
to enjoy the station.
330
00:15:25,122 --> 00:15:26,612
Thank you, Commander
331
00:15:26,656 --> 00:15:29,489
but I, too,
must attend to my business.
332
00:15:35,699 --> 00:15:40,432
Besides, I am afraid
this place has lost its charm
333
00:15:40,470 --> 00:15:43,439
since the last time I was here.
334
00:15:48,311 --> 00:15:50,336
I don't believe a word he said.
335
00:15:50,380 --> 00:15:51,870
Neither do I.
336
00:15:51,915 --> 00:15:55,442
But he did tell me something
that I needed to know.
337
00:15:55,485 --> 00:15:56,975
Cal was right.
338
00:15:57,020 --> 00:15:59,716
The Central Command
is smuggling weapons
339
00:15:59,756 --> 00:16:02,020
into the Demilitarized Zone.
340
00:16:09,933 --> 00:16:11,332
We just received a report
341
00:16:11,368 --> 00:16:14,565
that three Federation settlers
were killed on Hakton Vll.
342
00:16:14,604 --> 00:16:16,868
The Cardassians claim
it was in response
343
00:16:16,907 --> 00:16:18,807
to the destruction
of the Bok'nor.
344
00:16:18,842 --> 00:16:21,402
Which gives the Maquis
a new excuse to strike back.
345
00:16:21,445 --> 00:16:22,707
Chief, what have you found?
346
00:16:22,746 --> 00:16:24,771
Based on the residual
subspace distortion
347
00:16:24,815 --> 00:16:28,114
of their warp drive,
I was able to plot the course
348
00:16:28,151 --> 00:16:30,449
of the Maquis ship
that took Dukat.
349
00:16:30,487 --> 00:16:32,045
As you can see,
long-range sensors
350
00:16:32,088 --> 00:16:33,646
show no signs
of any other vessels
351
00:16:33,690 --> 00:16:34,952
traveling along that route.
352
00:16:35,025 --> 00:16:37,619
All right, they didn't transfer
him to another ship.
353
00:16:37,661 --> 00:16:39,128
What about a planet?
354
00:16:39,162 --> 00:16:40,561
It's possible.
355
00:16:40,597 --> 00:16:42,758
Their course took them
past five M-Class planets.
356
00:16:42,799 --> 00:16:44,664
I've downloaded
their coordinates
357
00:16:44,701 --> 00:16:46,396
into the Rio Grande's computer.
358
00:16:46,436 --> 00:16:47,562
Good work.
359
00:16:47,604 --> 00:16:48,764
Sisko to Odo.
360
00:16:48,805 --> 00:16:49,829
Yes, Commander.
361
00:16:49,873 --> 00:16:50,931
Find Dr. Bashir
362
00:16:50,974 --> 00:16:52,601
and meet me immediately
at Landing Pad C.
363
00:16:52,642 --> 00:16:53,609
On our way.
364
00:16:53,643 --> 00:16:55,133
Commander, you know
there's no reason
365
00:16:55,178 --> 00:16:56,145
to go after Dukat.
366
00:16:56,179 --> 00:16:57,339
I mean, you heard Legate Parn.
367
00:16:57,380 --> 00:16:58,404
They don't want him back.
368
00:16:58,448 --> 00:17:00,678
Are you suggesting
we leave him to the Maquis?
369
00:17:00,717 --> 00:17:04,778
Why risk our lives over someone
who's caused so many deaths?
370
00:17:04,821 --> 00:17:05,788
The way I see it
371
00:17:05,822 --> 00:17:07,756
he's getting exactly
what he deserves.
372
00:17:10,794 --> 00:17:12,853
The Central Command
wants him dead.
373
00:17:12,896 --> 00:17:15,888
That's reason enough
for us to want him alive.
374
00:17:15,932 --> 00:17:17,422
Landing Pad C.
375
00:17:27,077 --> 00:17:31,241
My mind to your mind.
376
00:17:31,281 --> 00:17:35,479
Your thoughts to my thoughts.
377
00:17:35,519 --> 00:17:40,115
My mind to your mind.
378
00:17:40,156 --> 00:17:43,751
Your thoughts to my thoughts.
379
00:17:43,793 --> 00:17:48,287
My mind to your mind...
380
00:17:48,331 --> 00:17:51,198
What is wrong?
381
00:17:51,234 --> 00:17:53,134
It's not working.
382
00:17:53,169 --> 00:17:55,603
That is what's wrong.
383
00:17:57,274 --> 00:17:58,969
This is quite puzzling.
384
00:17:59,042 --> 00:18:01,738
I am unable to establish
a mind-meld.
385
00:18:01,778 --> 00:18:04,303
It would appear
he has the ability
386
00:18:04,347 --> 00:18:06,645
to shield his thoughts.
387
00:18:06,683 --> 00:18:08,810
Simply a matter of discipline.
388
00:18:08,852 --> 00:18:10,615
Now what do we do?
389
00:18:10,654 --> 00:18:14,385
I will rest awhile
and then I will try again.
390
00:18:15,458 --> 00:18:19,019
You people really do not
do this very well, do you?
391
00:18:19,062 --> 00:18:23,431
Now, on Cardassia, we know
how to extract information
392
00:18:23,466 --> 00:18:26,629
though it can get
a bit... unpleasant
393
00:18:26,670 --> 00:18:29,833
and we all know
how the Federation
394
00:18:29,873 --> 00:18:31,704
dislikes unpleasantness.
395
00:18:31,741 --> 00:18:34,107
I share very few sentiments
with the Federation.
396
00:18:34,144 --> 00:18:35,941
Ooh, that's right.
397
00:18:36,046 --> 00:18:38,879
You're renegades,
aren't you?
398
00:18:40,817 --> 00:18:43,411
Or so you'd like to think.
399
00:18:43,453 --> 00:18:45,318
Unfortunately, the Federation
400
00:18:45,355 --> 00:18:47,949
has taught you your lessons
all too well.
401
00:18:47,991 --> 00:18:51,950
You simply lack
the commitment it takes
402
00:18:51,995 --> 00:18:54,486
to do what is necessary.
403
00:18:54,531 --> 00:18:58,228
You tell that to the crew
of the Bok'nor.
404
00:18:58,268 --> 00:19:00,634
Oh, anyone can blow up a ship.
405
00:19:02,539 --> 00:19:05,872
But to look your enemy
in the eye
406
00:19:05,909 --> 00:19:07,900
knowing you'll
remember his face
407
00:19:08,011 --> 00:19:13,347
for the rest of your life,
now, that takes...
408
00:19:13,383 --> 00:19:18,116
a stomach much stronger
than you'll ever have.
409
00:19:18,154 --> 00:19:19,849
We'll see about that.
410
00:19:19,889 --> 00:19:21,356
No.
411
00:19:21,391 --> 00:19:22,688
He's right.
412
00:19:22,726 --> 00:19:24,159
We do not possess
413
00:19:24,194 --> 00:19:27,357
the Cardassian gift
for inflicting pain.
414
00:19:29,065 --> 00:19:30,896
There. You see?
415
00:19:30,934 --> 00:19:33,129
Nor would we want such a gift.
416
00:19:33,169 --> 00:19:36,195
But we do need to know
when the Central Command
417
00:19:36,239 --> 00:19:38,605
is sending
its next weapons shipment.
418
00:19:38,642 --> 00:19:41,133
So, if it's all the same
to you, Sakonna
419
00:19:41,177 --> 00:19:43,304
I'll take over
this interrogation.
420
00:19:43,346 --> 00:19:46,042
Then we can find out
just how committed I am.
421
00:19:46,082 --> 00:19:49,074
I don't think
anyone's that interested.
422
00:19:49,119 --> 00:19:50,245
Put down your weapons.
423
00:19:50,286 --> 00:19:51,753
We're not here to fight you.
424
00:19:51,788 --> 00:19:53,915
If that is true, then you will
let us go about our business.
425
00:19:53,957 --> 00:19:55,754
I'm not leaving without Dukat.
426
00:19:55,792 --> 00:19:56,952
Then you're not leaving.
427
00:19:56,993 --> 00:19:58,654
Look, we're all
on the same side here.
428
00:19:58,695 --> 00:20:00,424
We all want to stop
the arms shipments.
429
00:20:00,463 --> 00:20:01,452
Why not work together?
430
00:20:01,498 --> 00:20:05,366
Will you stop talking
and shoot them?
431
00:20:05,402 --> 00:20:06,767
No, that's not what we want.
432
00:20:06,803 --> 00:20:08,430
What are you waiting for?
433
00:20:08,471 --> 00:20:10,371
Put down your weapons.
434
00:20:10,407 --> 00:20:12,508
Do as he says.
435
00:20:12,641 --> 00:20:14,370
Shoot them!
436
00:20:39,334 --> 00:20:40,699
Let him go!
437
00:20:40,736 --> 00:20:42,135
I said let him go!
438
00:20:42,170 --> 00:20:44,934
Odo, get these people
secured on the runabout.
439
00:20:44,973 --> 00:20:46,167
With pleasure, Commander.
440
00:20:46,208 --> 00:20:47,505
Except this one.
441
00:20:47,543 --> 00:20:49,340
You mean I'm free to go?
442
00:20:49,378 --> 00:20:51,175
Tell Cal Hudson
443
00:20:51,213 --> 00:20:52,908
I haven't told Starfleet
anything yet.
444
00:20:52,948 --> 00:20:54,279
Tell him, we can still
445
00:20:54,316 --> 00:20:57,581
solve this thing together,
but we're running out of time.
446
00:20:57,619 --> 00:21:00,315
Tell him, I still
have his uniform.
447
00:21:00,355 --> 00:21:03,347
He can have it back
anytime he wants.
448
00:21:28,550 --> 00:21:30,541
Ah.
449
00:21:38,627 --> 00:21:40,094
Enter.
450
00:21:41,897 --> 00:21:45,458
I just came by to see
how you were doing.
451
00:21:45,500 --> 00:21:48,731
I find a good meal
extremely relaxing
452
00:21:48,770 --> 00:21:50,704
especially
after a difficult day.
453
00:21:50,739 --> 00:21:52,570
- So do I.
- Really?
454
00:21:52,608 --> 00:21:55,736
I wonder what else
we have in common.
455
00:21:55,777 --> 00:21:58,041
Very little, I imagine.
456
00:21:59,548 --> 00:22:03,450
Other than the fact
that you have my office.
457
00:22:08,957 --> 00:22:12,916
Tell me, what's going to happen
with your prisoners?
458
00:22:12,961 --> 00:22:15,191
They'll be tried
for their crimes
459
00:22:15,230 --> 00:22:17,494
under the Federation
Code of Justice.
460
00:22:17,532 --> 00:22:19,397
And if they're found innocent?
461
00:22:19,434 --> 00:22:20,560
I doubt that they will
462
00:22:20,602 --> 00:22:22,866
but, if they are,
they'll be set free.
463
00:22:22,904 --> 00:22:24,201
How barbaric.
464
00:22:24,239 --> 00:22:27,504
In Cardassia,
the verdict is always known
465
00:22:27,542 --> 00:22:29,442
before the trial begins
466
00:22:29,478 --> 00:22:30,968
and it's always the same.
467
00:22:31,046 --> 00:22:33,241
In that case, why bother
with a trial at all?
468
00:22:33,281 --> 00:22:36,717
Because the people demand it.
469
00:22:36,752 --> 00:22:43,851
They enjoy watching justice
triumph over evil every time.
470
00:22:43,892 --> 00:22:45,689
They find it comforting.
471
00:22:45,727 --> 00:22:47,524
Isn't there ever a chance
472
00:22:47,562 --> 00:22:49,996
you might try
an innocent man by mistake?
473
00:22:50,098 --> 00:22:53,261
Cardassians don't make mistakes.
474
00:22:53,301 --> 00:22:55,565
I'll have to remember that.
475
00:22:59,474 --> 00:23:01,499
Commander...
476
00:23:03,445 --> 00:23:07,142
one thing does puzzle me.
477
00:23:07,182 --> 00:23:11,175
Surely the Central Command
was informed of my kidnapping.
478
00:23:11,219 --> 00:23:14,655
They learned about it
almost as soon as it happened.
479
00:23:14,690 --> 00:23:16,954
Then why was I rescued by you?
480
00:23:16,992 --> 00:23:20,519
Why wasn't the station
surrounded by Cardassian ships
481
00:23:20,562 --> 00:23:22,052
demanding my release?
482
00:23:22,097 --> 00:23:25,794
We did receive a visit
from Legate Parn.
483
00:23:25,834 --> 00:23:30,168
Ah! I'm sure he made some rather
ugly threats on my behalf, hmm?
484
00:23:30,205 --> 00:23:32,901
He said that you
were the one responsible
485
00:23:32,941 --> 00:23:36,274
for smuggling weapons
into the Demilitarized Zone.
486
00:23:36,311 --> 00:23:38,711
That if the Maquis
did not execute you
487
00:23:38,747 --> 00:23:40,510
then the Central Command
would...
488
00:23:40,549 --> 00:23:44,144
after a comforting trial,
I'm sure.
489
00:23:51,493 --> 00:23:53,290
Well...
490
00:23:53,328 --> 00:23:57,424
it seems my relationship
with the Central Command
491
00:23:57,466 --> 00:23:59,764
has somewhat deteriorated.
492
00:23:59,801 --> 00:24:02,099
I knew this was inevitable
493
00:24:02,137 --> 00:24:05,072
the moment we withdrew
from Bajor.
494
00:24:05,107 --> 00:24:07,871
Are you saying they blamed you
for the withdrawal?
495
00:24:07,909 --> 00:24:11,106
Ha! There are those who believe
496
00:24:11,146 --> 00:24:14,912
I should have killed
every last Bajoran
497
00:24:14,950 --> 00:24:16,941
while I had the chance.
498
00:24:16,985 --> 00:24:18,850
Oh, well.
499
00:24:18,887 --> 00:24:21,947
It's too late for that,
I'm afraid.
500
00:24:22,023 --> 00:24:24,389
Commander, it seems I was mis...
501
00:24:24,426 --> 00:24:28,419
Mistaken
about the arms shipment?
502
00:24:28,463 --> 00:24:30,954
It appears I was misinformed.
503
00:24:31,066 --> 00:24:33,193
I'm beginning to believe
504
00:24:33,235 --> 00:24:37,331
the Central Command
is indeed smuggling weapons
505
00:24:37,372 --> 00:24:40,705
into the Demilitarized Zone
after all.
506
00:24:40,742 --> 00:24:43,210
Then you really
didn't know, did you?
507
00:24:43,245 --> 00:24:44,337
No.
508
00:24:46,014 --> 00:24:48,676
They never bothered to tell me.
509
00:24:53,388 --> 00:24:56,482
If I help you stop the smuggling
510
00:24:56,525 --> 00:24:59,790
will you help me
stop the Maquis?
511
00:25:05,834 --> 00:25:09,167
You have a deal.
512
00:25:09,204 --> 00:25:11,764
I've scheduled
a staff meeting for 0900.
513
00:25:11,807 --> 00:25:13,069
I'll be there.
514
00:25:13,108 --> 00:25:16,600
Commander... thank you
515
00:25:16,645 --> 00:25:19,205
for coming to my rescue.
516
00:25:19,247 --> 00:25:22,410
I'm sure you would have done
the same for me.
517
00:25:39,734 --> 00:25:42,134
Constable, do you have
the list of weapons
518
00:25:42,170 --> 00:25:43,694
Sakonna bought from Quark?
519
00:25:43,738 --> 00:25:46,206
I do, and quite a list it is.
520
00:25:46,241 --> 00:25:48,641
Six ship-mounted
high-energy disrupters
521
00:25:48,677 --> 00:25:51,737
three particle accelerators,
200 photon torpedoes
522
00:25:51,780 --> 00:25:53,441
and a dozen pulse cannons.
523
00:25:53,481 --> 00:25:54,812
With that kind of firepower
524
00:25:54,850 --> 00:25:56,340
the Bajorans
could have launched
525
00:25:56,384 --> 00:25:57,976
a full-scale assault
on Cardassia.
526
00:25:58,019 --> 00:25:59,145
And lost.
527
00:25:59,187 --> 00:26:01,485
Sounds like the Maquis
have had their fill
528
00:26:01,523 --> 00:26:02,490
of border skirmishes.
529
00:26:02,524 --> 00:26:04,082
They're ready
for something bigger.
530
00:26:04,125 --> 00:26:05,092
According to Quark
531
00:26:05,126 --> 00:26:07,219
they're planning
their first attack any day now.
532
00:26:07,262 --> 00:26:10,060
Have you been able to make
any headway with Sakonna?
533
00:26:10,098 --> 00:26:11,065
Have you ever tried
534
00:26:11,099 --> 00:26:12,589
to interrogate a Vulcan,
Lieutenant?
535
00:26:12,634 --> 00:26:13,601
No.
536
00:26:13,635 --> 00:26:14,897
Well, neither had I,
until today.
537
00:26:14,936 --> 00:26:16,403
I wouldn't advise it.
538
00:26:16,438 --> 00:26:19,464
That calm, measured voice
that tells you nothing
539
00:26:19,507 --> 00:26:21,202
that impassive stare...
540
00:26:21,243 --> 00:26:23,040
it can be quite frustrating.
541
00:26:23,078 --> 00:26:25,171
Perhaps I could question her.
542
00:26:25,213 --> 00:26:26,339
I don't think so.
543
00:26:26,381 --> 00:26:27,507
Pity.
544
00:26:27,549 --> 00:26:28,777
I like a challenge.
545
00:26:28,817 --> 00:26:29,806
You want a challenge?
546
00:26:29,851 --> 00:26:31,375
Find out how the Central Command
547
00:26:31,419 --> 00:26:33,683
is getting weapons
into the Demilitarized Zone.
548
00:26:33,722 --> 00:26:36,953
My guess would be by way
of a Xepolite free trader.
549
00:26:37,025 --> 00:26:38,856
Why the Xepolites?
550
00:26:38,894 --> 00:26:40,589
Because the Xepolites
have often served
551
00:26:40,629 --> 00:26:42,256
as intermediaries for us
in the past.
552
00:26:42,297 --> 00:26:44,891
So have the Lissepians.
553
00:26:44,933 --> 00:26:48,061
Ah, but the Xepolites
have never been caught.
554
00:26:55,110 --> 00:26:57,101
The Xepolite ship isn't
responding to our hails, sir.
555
00:26:57,145 --> 00:26:58,612
Of course
they're not responding.
556
00:26:58,647 --> 00:27:00,979
Would you respond
to a Federation hail
557
00:27:01,049 --> 00:27:03,449
if your cargo bays
were full of Cardassian weapons?
558
00:27:03,485 --> 00:27:04,543
Scan their ship, Major.
559
00:27:04,586 --> 00:27:06,076
Let's see what they're carrying.
560
00:27:06,121 --> 00:27:08,919
Our scanners can't
penetrate their hull.
561
00:27:08,957 --> 00:27:10,889
No wonder.
562
00:27:11,022 --> 00:27:13,650
It's composed of
a sensor-reflective material.
563
00:27:13,691 --> 00:27:15,852
They obviously value
their privacy.
564
00:27:15,894 --> 00:27:18,226
Chief, you and Gul
Dukat remain here.
565
00:27:18,263 --> 00:27:19,821
Major, you're with me.
566
00:27:19,864 --> 00:27:21,297
Let's go see
if it's their privacy
567
00:27:21,332 --> 00:27:23,163
or their guilt,
they're trying to protect.
568
00:27:23,201 --> 00:27:25,101
Sorry, Commander,
you can't transport over.
569
00:27:25,136 --> 00:27:26,467
They just raised their shields.
570
00:27:26,504 --> 00:27:29,098
You're wasting time.
571
00:27:29,140 --> 00:27:32,735
Xepolite ships can reach
a maximum speed of warp 9.8.
572
00:27:32,777 --> 00:27:35,268
If they decide to run,
we'll never catch them.
573
00:27:35,313 --> 00:27:36,644
Well, what would you suggest?
574
00:27:36,681 --> 00:27:38,740
I would breach their shields
with my phasers
575
00:27:38,783 --> 00:27:39,943
and destroy their Bridge.
576
00:27:39,984 --> 00:27:41,076
Killing everyone there.
577
00:27:41,119 --> 00:27:42,347
That's correct.
578
00:27:42,387 --> 00:27:45,083
Then I would lock onto the ship
with my tractor beam
579
00:27:45,123 --> 00:27:46,954
and tow it, and its cargo,
back to the station.
580
00:27:47,025 --> 00:27:48,720
Very simple, very effective.
581
00:27:48,760 --> 00:27:50,387
And needlessly bloody.
582
00:27:50,428 --> 00:27:52,953
Sounds like a Cardassian
plan to me.
583
00:27:53,031 --> 00:27:54,794
Chief, fire a phaser
over their bow.
584
00:27:54,832 --> 00:27:57,198
Let's see if we can
get their attention.
585
00:27:57,235 --> 00:27:58,566
Yes, sir.
586
00:28:02,607 --> 00:28:04,074
That woke them up.
587
00:28:04,108 --> 00:28:05,075
They're hailing us.
588
00:28:05,109 --> 00:28:07,407
On my monitor, Chief.
589
00:28:07,445 --> 00:28:10,505
I am Drofo Awa,
Hetman of this vessel.
590
00:28:10,548 --> 00:28:12,607
What do you want from us?
591
00:28:12,650 --> 00:28:14,049
I'm Commander Benjamin Sisko
592
00:28:14,085 --> 00:28:16,019
of the United Federation
of Planets.
593
00:28:16,054 --> 00:28:18,079
We believe you're carrying
Cardassian weapons
594
00:28:18,122 --> 00:28:20,249
to their colonies
in the Demilitarized Zone.
595
00:28:20,291 --> 00:28:24,318
Well, then, you believe wrong,
Commander.
596
00:28:24,362 --> 00:28:26,227
My ship is carrying
597
00:28:26,264 --> 00:28:30,223
five kilotons of Regrean
wheat husks, nothing more.
598
00:28:30,268 --> 00:28:33,260
Five kilotons...
that's a lot of wheat husks.
599
00:28:33,304 --> 00:28:35,431
With your permission,
I'd like to come aboard
600
00:28:35,473 --> 00:28:36,770
and see what that looks like.
601
00:28:36,808 --> 00:28:38,241
Permission denied.
602
00:28:38,276 --> 00:28:40,938
And if there's any attempt
to board my vessel
603
00:28:41,045 --> 00:28:43,445
I will consider it
an act of piracy.
604
00:28:43,481 --> 00:28:44,948
Is that clear?
605
00:28:44,983 --> 00:28:46,507
You can call it
anything you like
606
00:28:46,551 --> 00:28:49,247
but you're not going anywhere
until we search your ship.
607
00:28:49,287 --> 00:28:50,914
In that case, Commander...
608
00:28:50,955 --> 00:28:55,051
In that case, you will do
exactly as you're told.
609
00:28:55,093 --> 00:28:57,687
You will allow us
free access to your ship
610
00:28:57,729 --> 00:28:59,321
so that we can verify
you are indeed smuggling
611
00:28:59,364 --> 00:29:02,197
Cardassian weapons
into the Demilitarized Zone.
612
00:29:02,233 --> 00:29:04,895
You will then follow us back
to Deep Space 9
613
00:29:05,003 --> 00:29:06,903
where your cargo
will be confiscated
614
00:29:06,938 --> 00:29:08,769
and you will make
a full confession
615
00:29:08,806 --> 00:29:10,330
detailing everything you know
616
00:29:10,375 --> 00:29:12,741
about smuggling weapons
into the Demilitarized Zone.
617
00:29:12,777 --> 00:29:15,041
Then you will sign
that confession
618
00:29:15,079 --> 00:29:19,345
after which, you and your ship
will be allowed on your way.
619
00:29:19,384 --> 00:29:20,544
Is that clear?
620
00:29:20,585 --> 00:29:22,246
I don't understand.
621
00:29:22,286 --> 00:29:24,015
You're a Cardassian.
622
00:29:24,055 --> 00:29:27,149
I'm not just any Cardassian.
623
00:29:27,191 --> 00:29:30,627
I'm Gul Dukat, Commander
of the Second Order.
624
00:29:30,661 --> 00:29:33,596
You have 15 seconds
to lower your shields
625
00:29:33,631 --> 00:29:34,791
or we'll destroy you.
626
00:29:34,832 --> 00:29:35,821
No, wait!
627
00:29:35,867 --> 00:29:36,834
Ten seconds.
628
00:29:36,868 --> 00:29:37,857
No, it's not that simple!
629
00:29:37,902 --> 00:29:38,869
Seven seconds.
630
00:29:38,903 --> 00:29:40,131
I've already been paid!
631
00:29:40,171 --> 00:29:41,661
Four seconds.
632
00:29:41,706 --> 00:29:43,674
Stop counting!
Stop counting!
633
00:29:43,708 --> 00:29:45,869
He's lowering his shields.
634
00:29:51,482 --> 00:29:55,111
I'll await your arrival,
Commander.
635
00:29:55,153 --> 00:29:58,611
I think you can
handle it from here.
636
00:30:21,612 --> 00:30:23,739
I hope you're happy.
637
00:30:23,781 --> 00:30:24,839
I am a Vulcan.
638
00:30:24,882 --> 00:30:26,611
My emotional state
is irrelevant.
639
00:30:26,651 --> 00:30:27,948
Well, I'm a Ferengi
640
00:30:27,985 --> 00:30:30,749
and my emotional state
is very relevant
641
00:30:30,788 --> 00:30:32,779
and right now, I'm miserable
642
00:30:32,824 --> 00:30:34,724
and it's all your fault.
643
00:30:34,759 --> 00:30:37,922
You were well paid
for your assistance.
644
00:30:37,962 --> 00:30:39,293
Not well enough.
645
00:30:39,330 --> 00:30:44,199
Look, I know the Cardassians
can't be trusted.
646
00:30:44,235 --> 00:30:46,362
I know the Central Command
would like nothing better
647
00:30:46,404 --> 00:30:47,996
than to destroy
the Federation colonies
648
00:30:48,039 --> 00:30:49,939
in the Demilitarized Zone.
649
00:30:49,974 --> 00:30:51,999
Then you agree
with our position?
650
00:30:52,043 --> 00:30:53,408
Not for a second.
651
00:30:53,444 --> 00:30:54,741
Why not?
652
00:30:54,779 --> 00:30:57,976
Because your position
is illogical.
653
00:30:58,015 --> 00:31:00,984
Do you propose
to lecture me on logic?
654
00:31:01,018 --> 00:31:07,082
I don't want to,
but you leave me no choice.
655
00:31:07,125 --> 00:31:08,752
It all comes down
656
00:31:08,793 --> 00:31:11,660
to the Third Rule
of Acquisition.
657
00:31:11,696 --> 00:31:14,130
You don't know that one, do you?
658
00:31:14,165 --> 00:31:17,532
I am not well-versed
in Ferengi philosophy.
659
00:31:17,568 --> 00:31:19,229
Remind me to give you
a copy of the Rules.
660
00:31:19,270 --> 00:31:20,965
You never know
when they'll come in handy.
661
00:31:21,038 --> 00:31:24,804
Now, the Third Rule
clearly states
662
00:31:24,842 --> 00:31:27,333
"Never spend more
for an acquisition
663
00:31:27,378 --> 00:31:29,346
than you have to."
664
00:31:29,380 --> 00:31:30,972
Logical, but I fail to see
665
00:31:31,048 --> 00:31:33,141
how that applies
to my situation.
666
00:31:33,184 --> 00:31:36,381
You want to acquire peace.
667
00:31:36,420 --> 00:31:38,911
Fine. Peace is good
668
00:31:38,956 --> 00:31:41,789
but how much are you
willing to pay for it?
669
00:31:41,826 --> 00:31:43,293
Whatever it costs.
670
00:31:43,327 --> 00:31:45,454
That's the kind
of irresponsible spending
671
00:31:45,496 --> 00:31:47,964
that causes so many
business ventures to fail.
672
00:31:47,999 --> 00:31:49,694
You're forgetting
the Third Rule.
673
00:31:49,734 --> 00:31:52,703
Right now, peace could be bought
at a bargain price
674
00:31:52,737 --> 00:31:54,637
and you don't even realize it.
675
00:31:54,672 --> 00:31:56,970
I find this very confusing.
676
00:31:59,110 --> 00:32:01,408
Then I'll make it so simple
677
00:32:01,445 --> 00:32:04,312
that even a Vulcan
can understand.
678
00:32:04,348 --> 00:32:07,715
The Central Command has
been caught red-handed
679
00:32:07,752 --> 00:32:09,549
smuggling weapons
to their settlers.
680
00:32:09,587 --> 00:32:13,455
So, every ship that approaches
the Demilitarized Zone
681
00:32:13,491 --> 00:32:14,583
will be searched.
682
00:32:14,625 --> 00:32:16,855
Without the support
of the Central Command
683
00:32:16,894 --> 00:32:19,658
the Cardassian settlers
won't be so eager to fight.
684
00:32:19,697 --> 00:32:22,495
You forget the weapons
they already have.
685
00:32:22,533 --> 00:32:24,558
They have weapons.
686
00:32:24,602 --> 00:32:26,399
You have weapons.
687
00:32:26,437 --> 00:32:28,268
Everyone has weapons
688
00:32:28,306 --> 00:32:31,798
but right now, no one
has a clear advantage.
689
00:32:31,842 --> 00:32:35,334
So, the price of peace
is at an all-time low.
690
00:32:35,379 --> 00:32:38,246
This is the perfect time
to sit down
691
00:32:38,282 --> 00:32:40,443
and hammer out an agreement.
692
00:32:40,484 --> 00:32:41,951
Don't you get it?
693
00:32:41,986 --> 00:32:45,786
Attacking the Cardassians now
will only escalate the conflict
694
00:32:45,823 --> 00:32:51,193
and make peace more expensive
in the long run.
695
00:32:51,229 --> 00:32:54,892
Now, I ask you, is that logical?
696
00:32:57,301 --> 00:32:59,201
A concealed weapons depot
697
00:32:59,237 --> 00:33:02,229
Iocated within
a civilian population center?
698
00:33:02,273 --> 00:33:03,797
According to Sakonna
699
00:33:03,841 --> 00:33:06,469
the Maquis are going
to attack the depot
700
00:33:06,510 --> 00:33:08,740
sometime
within the next 52 hours.
701
00:33:08,779 --> 00:33:10,440
But she didn't tell you
on which colony
702
00:33:10,481 --> 00:33:11,948
the depot is hidden.
703
00:33:11,983 --> 00:33:12,950
She says she doesn't know.
704
00:33:12,984 --> 00:33:13,951
How convenient.
705
00:33:13,985 --> 00:33:15,043
I believe her.
706
00:33:15,086 --> 00:33:17,680
Why?
Because Vulcans don't lie?
707
00:33:17,722 --> 00:33:19,155
As a rule, they don't.
708
00:33:19,190 --> 00:33:21,852
They don't blow up
ships either, as a rule.
709
00:33:21,892 --> 00:33:24,417
But let's assume
she's telling the truth.
710
00:33:24,462 --> 00:33:27,260
I take it you haven't
shared this information
711
00:33:27,298 --> 00:33:29,061
with the Central Command?
712
00:33:29,100 --> 00:33:30,897
No, I haven't.
713
00:33:30,935 --> 00:33:32,698
Good, because they
would never trust you
714
00:33:32,737 --> 00:33:33,965
to handle this matter alone.
715
00:33:34,071 --> 00:33:35,197
But they would be able
716
00:33:35,239 --> 00:33:37,673
to tell me where
the weapons depot is located.
717
00:33:37,708 --> 00:33:39,335
Leave that to me.
718
00:33:39,377 --> 00:33:43,609
I may no longer be a favorite
with Central Command
719
00:33:43,648 --> 00:33:45,548
but I know people who are.
720
00:33:47,351 --> 00:33:49,911
In the meantime,
I'll go to Volon III
721
00:33:49,954 --> 00:33:51,751
and try to talk some sense
into the Maquis.
722
00:33:51,789 --> 00:33:52,847
And if you can't?
723
00:33:52,890 --> 00:33:54,824
Don't worry, Dukat.
724
00:33:54,859 --> 00:33:59,592
I said I would stop the Maquis,
and, one way or another, I will.
725
00:34:14,144 --> 00:34:16,203
I've also
been recently informed
726
00:34:16,246 --> 00:34:18,646
that 35 people
had to be hospitalized
727
00:34:18,681 --> 00:34:20,444
on Umoth Vlll after eating
728
00:34:20,483 --> 00:34:22,508
from public food replicators.
729
00:34:22,552 --> 00:34:24,213
Sabotage is suspected.
730
00:34:24,254 --> 00:34:26,722
Then from now on,
guards should be posted
731
00:34:26,756 --> 00:34:28,951
at all public replicators
throughout the colonies.
732
00:34:29,025 --> 00:34:29,957
Thank you.
733
00:34:30,026 --> 00:34:31,618
Now, about the new curfew...
734
00:34:33,863 --> 00:34:37,162
Commander Sisko,
what a pleasant surprise.
735
00:34:37,200 --> 00:34:39,293
If you'll just wait a moment,
I'll finish up this meeting
736
00:34:39,335 --> 00:34:40,734
and we can talk privately.
737
00:34:40,770 --> 00:34:42,761
That won't be necessary.
738
00:34:42,805 --> 00:34:45,865
I want everyone to hear
what I have to say.
739
00:34:45,909 --> 00:34:48,343
I don't know
how many of you here
740
00:34:48,378 --> 00:34:50,608
actually belong to the Maquis.
741
00:34:50,647 --> 00:34:54,083
Those of you who don't
probably have friends who do.
742
00:34:54,117 --> 00:34:56,415
So, please make sure
you pass along
743
00:34:56,452 --> 00:34:58,420
what I'm about to tell you.
744
00:34:58,454 --> 00:35:00,319
There is a treaty
currently in place
745
00:35:00,356 --> 00:35:01,755
with Cardassia
and the Federation.
746
00:35:01,791 --> 00:35:04,589
If you make yourself
an enemy of Cardassia
747
00:35:04,627 --> 00:35:07,323
you make yourself an enemy
of the Federation.
748
00:35:07,363 --> 00:35:08,489
That is outrageous.
749
00:35:08,531 --> 00:35:10,726
Agreed.
750
00:35:10,767 --> 00:35:13,600
I know the Maquis
is planning to attack
751
00:35:13,636 --> 00:35:15,866
a Cardassian weapons depot.
752
00:35:15,905 --> 00:35:19,363
My advice to them and to you
is to call it off
753
00:35:19,409 --> 00:35:23,243
because I'll be waiting there,
and I will stop you.
754
00:35:31,087 --> 00:35:34,079
A very rousing speech, Ben.
755
00:35:34,123 --> 00:35:37,490
I suppose my best rebuttal
would be to kill you.
756
00:35:37,527 --> 00:35:39,188
But you won't.
757
00:35:43,166 --> 00:35:44,690
What is this?
758
00:35:44,734 --> 00:35:46,861
Your uniform.
759
00:35:46,903 --> 00:35:49,201
You always were an optimist.
760
00:35:49,239 --> 00:35:51,298
I have every reason to be.
761
00:35:51,341 --> 00:35:53,866
The way I see it,
now that we've stopped
762
00:35:53,910 --> 00:35:56,174
the shipments
of Cardassian weapons
763
00:35:56,212 --> 00:35:58,942
there's no longer any need
for the Maquis.
764
00:35:58,982 --> 00:36:02,543
You and I can work together
to reach a peace agreement
765
00:36:02,585 --> 00:36:04,678
with the Cardassian colonies.
766
00:36:04,721 --> 00:36:06,746
It's too late for that.
767
00:36:06,789 --> 00:36:08,347
Is it?
768
00:36:08,391 --> 00:36:12,157
We're in a war here,
and I intend to win it.
769
00:36:12,195 --> 00:36:14,789
I could use your help, Ben
770
00:36:14,831 --> 00:36:17,561
and I'm asking you as a friend.
771
00:36:17,600 --> 00:36:21,161
As a friend...
772
00:36:21,204 --> 00:36:23,399
I have to say no.
773
00:36:23,439 --> 00:36:26,567
If you attack the depot
774
00:36:26,609 --> 00:36:29,737
you'll have
to get through me first.
775
00:36:29,779 --> 00:36:34,512
I hope not.
I truly hope not.
776
00:37:06,482 --> 00:37:09,178
The Bryma colony...
according to my sources
777
00:37:09,218 --> 00:37:11,243
that's the location
of the weapons depot.
778
00:37:11,287 --> 00:37:13,084
Then our objective is simple...
779
00:37:13,122 --> 00:37:15,556
prevent the Maquis ships
from reaching Bryma.
780
00:37:15,591 --> 00:37:17,491
We're going
to have to intercept them
781
00:37:17,527 --> 00:37:19,392
before they're picked up
by the colony's sensors.
782
00:37:19,429 --> 00:37:20,396
Good point.
783
00:37:20,430 --> 00:37:22,022
If the Cardassian
settlers even suspect
784
00:37:22,065 --> 00:37:23,157
they might come under attack
785
00:37:23,199 --> 00:37:24,598
they'll send a message
to Cardassia
786
00:37:24,634 --> 00:37:25,658
asking for reinforcements.
787
00:37:25,702 --> 00:37:26,669
I don't care how much
788
00:37:26,703 --> 00:37:28,261
the Cardassians
care about the treaty
789
00:37:28,304 --> 00:37:30,829
if the Maquis launch an assault
against a civilian target
790
00:37:30,873 --> 00:37:32,670
the Central Command
will have to respond.
791
00:37:32,709 --> 00:37:35,269
We could wind up with
a full-scale war on our hands.
792
00:37:35,311 --> 00:37:37,802
We have to stop the Maquis.
793
00:37:38,981 --> 00:37:41,575
Our runabouts will take up
a defensive position
794
00:37:41,617 --> 00:37:44,108
just outside the Bryma colony's
sensor range.
795
00:37:44,153 --> 00:37:45,950
The best way
to detect incoming ships
796
00:37:45,988 --> 00:37:47,956
would be to hide
a couple dozen sensor probes
797
00:37:48,057 --> 00:37:49,285
in the system's Oort cloud.
798
00:37:49,325 --> 00:37:50,917
That way,
we could spot the Maquis
799
00:37:50,960 --> 00:37:52,552
no matter what route they take.
800
00:37:52,595 --> 00:37:54,756
How many Maquis ships
are we expecting?
801
00:37:54,797 --> 00:37:56,526
According to Sakonna,
they only have two ships
802
00:37:56,566 --> 00:37:58,329
capable of mounting
the weapons she purchased.
803
00:37:58,368 --> 00:38:00,233
So, we'll have three ships,
and they'll have two.
804
00:38:00,269 --> 00:38:01,566
The odds are in our favor,
anyway.
805
00:38:01,604 --> 00:38:05,370
That's not going to give us
much of an advantage, Julian.
806
00:38:05,408 --> 00:38:07,000
The colonists are used
to being outnumbered.
807
00:38:07,043 --> 00:38:08,340
They'll fight just
that much harder.
808
00:38:08,378 --> 00:38:10,005
How do you propose to stop them?
809
00:38:10,046 --> 00:38:12,037
What's that human expression?
810
00:38:12,081 --> 00:38:13,878
"Shoot to kill."
811
00:38:13,916 --> 00:38:16,180
We'll try to stop
them with words
812
00:38:16,219 --> 00:38:18,710
if possible;
with force, if necessary.
813
00:38:18,755 --> 00:38:21,588
So, if they fire at us,
we have orders to shoot back.
814
00:38:21,624 --> 00:38:23,023
That's correct.
815
00:38:23,059 --> 00:38:25,425
We'll target their warp engines
and weapons arrays...
816
00:38:25,461 --> 00:38:26,428
try to disable them.
817
00:38:26,462 --> 00:38:27,656
How noble.
818
00:38:27,697 --> 00:38:31,030
I hope the Maquis will be
as obliging to you.
819
00:38:36,606 --> 00:38:39,097
Rio Grande to
Mekong and Orinoco.
820
00:38:39,142 --> 00:38:40,473
How do you read me?
821
00:38:40,510 --> 00:38:41,875
Orinoco here.
You're loud and clear.
822
00:38:41,911 --> 00:38:43,071
Mekong here.
823
00:38:43,112 --> 00:38:46,411
Our communications channel
is fully operational and secure.
824
00:38:46,449 --> 00:38:48,041
The remote sensor
probes I set up
825
00:38:48,084 --> 00:38:50,644
still haven't detected
any sign of the Maquis ships.
826
00:38:50,686 --> 00:38:52,415
Do you really think
they're coming?
827
00:38:52,455 --> 00:38:54,616
They know we're waiting
for them, after all.
828
00:38:54,657 --> 00:38:57,888
It's possible they changed
the time frame of their attack...
829
00:38:57,927 --> 00:38:59,451
postponed it a day or a week.
830
00:38:59,495 --> 00:39:00,689
They'll be here.
831
00:39:00,730 --> 00:39:02,823
The longer they wait,
the greater the chance
832
00:39:02,865 --> 00:39:05,425
the weapons depot will be
moved to another location.
833
00:39:16,245 --> 00:39:17,837
Commander, I'm picking up
834
00:39:17,880 --> 00:39:19,609
two Federation ships
headed our way.
835
00:39:20,650 --> 00:39:22,174
Sisko to Hudson.
836
00:39:22,218 --> 00:39:23,913
This isn't going to work, Cal.
837
00:39:23,986 --> 00:39:27,581
Turn those ships around
before someone gets hurt.
838
00:39:27,623 --> 00:39:31,719
Please, Ben,
don't make me open fire on you.
839
00:39:34,197 --> 00:39:36,062
He's not going to listen.
840
00:39:36,098 --> 00:39:38,259
Initiating evasive maneuvers.
841
00:39:38,301 --> 00:39:40,667
Signal Niles to follow my lead.
842
00:39:40,703 --> 00:39:42,330
Right.
843
00:39:51,380 --> 00:39:52,938
Commander, they're
making a run for it.
844
00:39:53,015 --> 00:39:54,949
Lock on tractor beams.
845
00:39:58,020 --> 00:39:59,954
Damn it!
846
00:40:00,022 --> 00:40:01,512
They've got Niles, too.
847
00:40:02,758 --> 00:40:04,225
Let us go, Ben.
848
00:40:04,260 --> 00:40:06,125
You know I can't do that.
849
00:40:06,162 --> 00:40:07,459
Then I suggest you duck.
850
00:40:09,098 --> 00:40:10,861
Fire on their beam emitter.
851
00:40:17,738 --> 00:40:19,399
What are you waiting for?
852
00:40:19,440 --> 00:40:20,964
We're losing tractor lock.
853
00:40:21,041 --> 00:40:22,338
They're breaking away.
854
00:40:22,376 --> 00:40:23,900
Commence firing.
855
00:40:28,749 --> 00:40:30,649
Niles' propulsion system
is down.
856
00:40:30,684 --> 00:40:31,981
He's drifting.
857
00:40:32,019 --> 00:40:33,714
We'll have to even the odds.
858
00:40:38,559 --> 00:40:40,823
They've hit
our navigational array.
859
00:40:40,861 --> 00:40:42,852
I've lost attitude control.
860
00:40:42,897 --> 00:40:44,922
Attempting to compensate
861
00:40:44,965 --> 00:40:46,296
with manual thrusters.
862
00:40:46,333 --> 00:40:47,425
It's not working.
863
00:40:47,468 --> 00:40:48,833
Thrusters are still locked.
864
00:40:48,869 --> 00:40:49,961
Hang on.
865
00:40:50,004 --> 00:40:51,437
Chief, you go after
the Orinoco.
866
00:40:51,472 --> 00:40:52,496
I'll handle Hudson.
867
00:40:52,540 --> 00:40:53,564
Right. Major.
868
00:40:53,607 --> 00:40:54,938
- Yes, Chief?
- Lower your shields.
869
00:40:54,975 --> 00:40:56,203
We'll beam you out of there.
870
00:40:56,243 --> 00:40:57,210
You got it.
871
00:40:57,244 --> 00:40:59,542
They're coming back around.
872
00:41:01,816 --> 00:41:04,114
It's just you and me, Ben.
873
00:41:04,151 --> 00:41:06,119
I can't let you start a war.
874
00:41:06,153 --> 00:41:08,212
I'm not turning back.
875
00:41:08,255 --> 00:41:09,813
And you're not going forward.
876
00:41:17,665 --> 00:41:19,724
We're hit.
877
00:41:19,767 --> 00:41:21,496
Our photon torpedo tubes
are out.
878
00:41:21,535 --> 00:41:22,729
Switch to phasers.
879
00:41:22,770 --> 00:41:27,571
Come about,
heading 115 mark 326.
880
00:41:27,608 --> 00:41:28,939
Got it.
881
00:41:38,986 --> 00:41:42,649
We've taken a direct hit
on our primary fusion core.
882
00:41:42,690 --> 00:41:45,181
Initiating emergency
core shutdown.
883
00:41:45,226 --> 00:41:48,684
The port nacelle is flooded
with ionized deuterium.
884
00:41:48,729 --> 00:41:51,664
We've lost both warp
and impulse engines.
885
00:41:51,699 --> 00:41:54,167
We still have
maneuvering thrusters.
886
00:41:57,705 --> 00:41:58,967
They're coming back around.
887
00:41:59,006 --> 00:41:59,973
Use the phasers.
888
00:42:00,007 --> 00:42:01,565
I can't.
889
00:42:01,609 --> 00:42:03,474
They've knocked out
the power couplings
890
00:42:03,510 --> 00:42:04,534
to our weapons array.
891
00:42:04,578 --> 00:42:06,637
What do we do?
892
00:42:06,680 --> 00:42:08,545
The only thing we can do.
893
00:42:08,582 --> 00:42:10,743
We get the hell out of here.
894
00:42:14,788 --> 00:42:15,755
He's turning away.
895
00:42:15,789 --> 00:42:17,188
Now's your chance... fire.
896
00:42:17,224 --> 00:42:18,691
It's over, Cal.
897
00:42:18,726 --> 00:42:20,819
For now, anyway.
898
00:42:20,861 --> 00:42:22,954
Next time, tell Starfleet
to send someone else.
899
00:42:22,997 --> 00:42:24,487
It doesn't feel right,
you and I
900
00:42:24,531 --> 00:42:25,623
shooting at each other.
901
00:42:25,666 --> 00:42:26,963
There won't be a next time.
902
00:42:27,067 --> 00:42:27,965
Stand down!
903
00:42:28,068 --> 00:42:29,968
I don't think so, Ben.
904
00:42:30,004 --> 00:42:31,335
He's getting away!
905
00:42:31,372 --> 00:42:34,170
You run now,
I won't be able to protect you.
906
00:42:34,208 --> 00:42:35,835
Starfleet will track you down.
907
00:42:35,876 --> 00:42:37,309
You won't be safe anywhere...
908
00:42:37,344 --> 00:42:39,710
not even in the colonies.
909
00:42:39,747 --> 00:42:40,736
Don't be so sure.
910
00:42:40,781 --> 00:42:42,305
I have a lot of friends here.
911
00:42:42,349 --> 00:42:45,284
Besides, I've got to help
the Maquis finish this thing.
912
00:42:45,319 --> 00:42:46,786
You'll be an outlaw...
913
00:42:46,820 --> 00:42:47,878
a hunted man.
914
00:42:47,922 --> 00:42:49,219
Maybe.
915
00:42:49,256 --> 00:42:50,985
You're throwing away
your entire life.
916
00:42:51,091 --> 00:42:53,855
And beginning a new one.
917
00:42:53,894 --> 00:42:55,657
What are you waiting for?
918
00:42:55,696 --> 00:42:57,664
He's helpless.
Finish him.
919
00:42:57,698 --> 00:42:59,996
I'm going to miss you, Ben.
920
00:43:00,034 --> 00:43:02,332
You've been a good friend.
921
00:43:07,074 --> 00:43:09,065
So have you.
922
00:43:09,109 --> 00:43:11,236
No!
923
00:43:16,183 --> 00:43:19,084
I thought you were strong,
Commander.
924
00:43:19,119 --> 00:43:20,780
You're not.
925
00:43:20,821 --> 00:43:22,254
You're a fool.
926
00:43:22,289 --> 00:43:24,951
A sentimental fool.
927
00:43:24,992 --> 00:43:27,961
I said I'd stop the Maquis,
and I have
928
00:43:27,995 --> 00:43:31,123
but I will not kill a good man
for defending his home.
929
00:43:31,165 --> 00:43:33,929
You disappoint me.
930
00:43:33,968 --> 00:43:37,131
Don't expect me to lose
any sleep over it.
931
00:43:37,171 --> 00:43:38,934
Mr. O'Brien,
when you get a chance
932
00:43:38,973 --> 00:43:41,134
I could use some help
with these engines.
933
00:43:41,175 --> 00:43:42,164
Yes, sir.
934
00:43:50,551 --> 00:43:53,543
Commander, Gul Dukat
has left the station.
935
00:43:53,587 --> 00:43:55,452
I'm sure he's glad
to be going home.
936
00:43:55,489 --> 00:43:56,456
Chief O'Brien says
937
00:43:56,490 --> 00:43:58,287
that the Orinoco
and the Rio Grande
938
00:43:58,325 --> 00:44:00,122
will be up and running
in a few days.
939
00:44:00,160 --> 00:44:01,684
Thank you, Major.
940
00:44:01,729 --> 00:44:04,721
I just got a communiqué
from Starfleet
941
00:44:04,765 --> 00:44:06,858
congratulating me
on my good work
942
00:44:06,900 --> 00:44:10,927
and thanking me for preserving
the peace with the Cardassians.
943
00:44:10,971 --> 00:44:12,836
You deserve it.
944
00:44:12,873 --> 00:44:14,932
You prevented a war.
945
00:44:15,042 --> 00:44:17,567
Did I?
946
00:44:17,611 --> 00:44:20,876
Or did I just
delay the inevitable?
68493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.