All language subtitles for Star.Trek.DS9.s02e20.The.Maquis-Part.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,910 --> 00:00:46,936 The Cardassian Freighter Bok'Nor is requesting permission 2 00:00:46,980 --> 00:00:49,380 to depart Upper Pylon 1 in three minutes. 3 00:00:49,416 --> 00:00:51,543 We have an incoming Bolian vessel 4 00:00:51,584 --> 00:00:53,575 at coordinates 101 mark 38. 5 00:00:53,620 --> 00:00:55,019 Give the Bok'Nor a clear trajectory 6 00:00:55,088 --> 00:00:56,180 out of the traffic pattern. 7 00:00:56,222 --> 00:00:58,019 Acknowledged. 8 00:00:58,058 --> 00:01:00,026 Feel like getting together for dinner tonight? 9 00:01:00,093 --> 00:01:02,823 Can't. I'm having dinner with Captain Boday. 10 00:01:02,862 --> 00:01:03,920 The Gallamite? 11 00:01:03,963 --> 00:01:05,760 You're going out on a date with him? 12 00:01:05,799 --> 00:01:08,097 Is something wrong with that? 13 00:01:08,134 --> 00:01:10,728 No... not at all. 14 00:01:10,770 --> 00:01:12,533 He happens to be brilliant. 15 00:01:12,572 --> 00:01:14,904 His brain is twice the size of yours and mine. 16 00:01:14,941 --> 00:01:16,909 I know, I've seen it. 17 00:01:16,943 --> 00:01:20,435 It's not his fault Gallamites have transparent skulls. 18 00:01:20,480 --> 00:01:21,913 No, it's not. 19 00:01:21,948 --> 00:01:26,976 It's... not exactly the view I want to have with dinner. 20 00:01:27,087 --> 00:01:29,715 You know, Kira, sometimes I think you place 21 00:01:29,756 --> 00:01:31,849 too much emphasis on how men look. 22 00:01:31,891 --> 00:01:33,381 What's that supposed to mean? 23 00:01:33,426 --> 00:01:35,223 Nothing. 24 00:01:35,261 --> 00:01:37,456 Look, when I kiss a man good night 25 00:01:37,497 --> 00:01:39,965 I like to know where I'm kissing him. 26 00:01:39,999 --> 00:01:43,435 I guess seven lifetimes gives me a somewhat broader perspective. 27 00:01:43,470 --> 00:01:45,335 Well, since I just have one lifetime 28 00:01:45,371 --> 00:01:47,305 I have to be a little more particular 29 00:01:47,340 --> 00:01:48,671 about whom I go out with. 30 00:01:48,708 --> 00:01:51,006 I never said I wasn't particular. 31 00:01:51,044 --> 00:01:53,342 I'm not the one who dates Ferengis. 32 00:01:53,379 --> 00:01:55,108 And what's that supposed to mean? 33 00:01:55,148 --> 00:01:56,513 Nothing. 34 00:01:59,986 --> 00:02:02,921 Releasing docking clamps at Upper Pylon 1. 35 00:02:04,124 --> 00:02:05,955 That's funny. 36 00:02:05,992 --> 00:02:08,358 I'm picking up elevated... 37 00:02:08,394 --> 00:02:10,760 DS9 to Bok'Nor. Shut down your engines. 38 00:02:10,797 --> 00:02:12,765 Repeat. Shut down your engines! 39 00:02:17,504 --> 00:02:18,937 Report. 40 00:02:18,972 --> 00:02:20,667 Some kind of impulse overload. Checking. 41 00:02:20,707 --> 00:02:22,265 Ops to all engineering personnel. 42 00:02:22,308 --> 00:02:23,570 Report to rescue stations. 43 00:02:23,610 --> 00:02:25,942 We have an S.I.D. in progress. 44 00:02:25,979 --> 00:02:28,209 There's nothing left of it. 45 00:02:28,248 --> 00:02:30,773 There's no one left to rescue. 46 00:04:38,542 --> 00:04:41,705 Kelindide, rodinium... 47 00:04:41,746 --> 00:04:42,804 nothing unusual there. 48 00:04:42,847 --> 00:04:45,975 All materials commonly used in Cardassian ship construction. 49 00:04:46,017 --> 00:04:48,611 Maybe it was a malfunction in the impulse generator. 50 00:04:48,652 --> 00:04:50,882 I'd like to be able to tell you that, Major 51 00:04:50,921 --> 00:04:52,388 but it's too soon to be sure. 52 00:04:52,423 --> 00:04:53,981 I can't believe the Cardassians 53 00:04:54,058 --> 00:04:56,549 have waited this long for an official explanation. 54 00:04:56,594 --> 00:04:57,686 Anything, Chief? 55 00:04:57,728 --> 00:04:59,787 No sign of an explosive device yet, sir. 56 00:04:59,830 --> 00:05:02,492 I've got every Admiral within subspace range on my back. 57 00:05:02,533 --> 00:05:05,525 Can I at least tell them that it looks like an accident? 58 00:05:05,569 --> 00:05:07,366 Well, I wouldn't do that yet. 59 00:05:07,405 --> 00:05:08,667 When? 60 00:05:08,706 --> 00:05:09,730 I'll let you know, sir. 61 00:05:09,774 --> 00:05:11,503 Anything from the Cardassians, Commander? 62 00:05:11,542 --> 00:05:12,736 Not a word. 63 00:05:12,777 --> 00:05:14,904 All Bajoran outposts have been put on alert 64 00:05:14,945 --> 00:05:16,537 for retaliatory strikes. 65 00:05:16,580 --> 00:05:18,946 The provisional government has made a statement 66 00:05:19,050 --> 00:05:20,608 disavowing any responsibility. 67 00:05:20,651 --> 00:05:22,380 Maybe it really was an accident. 68 00:05:22,420 --> 00:05:23,944 I mean, it is a possibility. 69 00:05:23,988 --> 00:05:25,421 An accident involving 70 00:05:25,456 --> 00:05:27,947 a Cardassian ship in Bajoran space? 71 00:05:27,992 --> 00:05:30,825 If I were a Cardassian, I wouldn't easily accept... 72 00:05:30,861 --> 00:05:32,123 That's odd. 73 00:05:32,163 --> 00:05:33,460 What? 74 00:05:33,497 --> 00:05:35,965 I'm picking up traces of a mercassium compound. 75 00:05:36,067 --> 00:05:37,694 Mercassium? There shouldn't have been 76 00:05:37,735 --> 00:05:39,896 any mercassium on board that ship. 77 00:05:39,937 --> 00:05:41,598 Well, there was. 78 00:05:41,639 --> 00:05:42,697 Meaning? 79 00:05:42,740 --> 00:05:44,207 I'm not quite sure yet. 80 00:05:44,241 --> 00:05:46,072 Well, is mercassium some kind of explosive? 81 00:05:46,110 --> 00:05:48,101 No, it's a synthetic composite 82 00:05:48,145 --> 00:05:50,272 used in shield generator construction 83 00:05:50,314 --> 00:05:51,872 by the Federation. 84 00:05:51,916 --> 00:05:54,316 We don't share that technology with anyone. 85 00:05:54,351 --> 00:05:57,445 Chief, I don't think you're going to find any evidence 86 00:05:57,488 --> 00:05:58,455 of an explosive device. 87 00:05:58,489 --> 00:05:59,456 Lieutenant, respectfully 88 00:05:59,490 --> 00:06:01,185 these kinds of things take time, and I... 89 00:06:01,225 --> 00:06:02,658 I don't think you're going to find 90 00:06:02,693 --> 00:06:04,354 any evidence of an explosive device 91 00:06:04,395 --> 00:06:05,555 because I'm pretty sure 92 00:06:05,596 --> 00:06:07,826 it was an implosive protomatter device 93 00:06:07,865 --> 00:06:10,299 designed to match the impulse signature. 94 00:06:10,334 --> 00:06:11,858 Just before the explosion 95 00:06:11,902 --> 00:06:13,733 I picked up a sudden increase 96 00:06:13,771 --> 00:06:15,068 in their fusion rate. 97 00:06:15,106 --> 00:06:17,233 I've been trying to find any sign of malfunction 98 00:06:17,274 --> 00:06:19,208 in the Bok'Nor's engines to explain it 99 00:06:19,243 --> 00:06:20,505 but there just isn't one. 100 00:06:20,544 --> 00:06:23,069 This doesn't look like an accident. 101 00:06:23,114 --> 00:06:24,775 The fusion shock had to be caused 102 00:06:24,815 --> 00:06:27,443 by something external to the impulse drive system. 103 00:06:27,485 --> 00:06:30,215 If a protomatter device was attached to the cross-feeds 104 00:06:30,254 --> 00:06:31,949 that could have created the overload 105 00:06:32,056 --> 00:06:33,717 and we'd never see any sign of it. 106 00:06:33,757 --> 00:06:35,224 Can you prove that's what happened? 107 00:06:35,259 --> 00:06:36,556 Maybe 108 00:06:36,594 --> 00:06:38,425 if we can get a high resolution spectra 109 00:06:38,462 --> 00:06:39,451 of the impulse debris 110 00:06:39,497 --> 00:06:40,794 but that's going to take... 111 00:06:40,831 --> 00:06:42,298 Time. Yes, I know. 112 00:06:42,333 --> 00:06:43,561 Get it started. 113 00:06:43,601 --> 00:06:45,535 I'll tell the Admirals. 114 00:06:45,569 --> 00:06:46,831 Sisko out. 115 00:06:49,006 --> 00:06:50,303 Benjamin. 116 00:06:50,341 --> 00:06:51,330 Ah. 117 00:06:53,010 --> 00:06:55,376 Cal, thanks for coming on such short notice. 118 00:06:55,412 --> 00:06:57,710 I wish it didn't take a disaster like this 119 00:06:57,748 --> 00:06:59,409 to bring us back together again. 120 00:06:59,450 --> 00:07:00,974 Hi, Calvin. 121 00:07:02,620 --> 00:07:04,451 Jadzia Dax. 122 00:07:04,488 --> 00:07:06,479 Dax?! 123 00:07:08,225 --> 00:07:09,249 My goodness! 124 00:07:09,293 --> 00:07:12,729 Well, you look a lot better than when last I saw you. 125 00:07:12,763 --> 00:07:14,230 Chief of Security Odo. 126 00:07:14,265 --> 00:07:16,358 Commander Calvin Hudson 127 00:07:16,400 --> 00:07:18,766 Starfleet's attaché to the Federation colonies 128 00:07:18,802 --> 00:07:20,292 in the new Demilitarized Zone. 129 00:07:20,337 --> 00:07:22,066 You must be concerned about 130 00:07:22,106 --> 00:07:24,939 the colonies' security at a time like this. 131 00:07:25,042 --> 00:07:26,839 Well, we haven't noticed any unusual deployment 132 00:07:26,877 --> 00:07:28,367 from the Cardassians along the border. 133 00:07:28,412 --> 00:07:31,347 Neither have we, and that's what's got me worried. 134 00:07:31,382 --> 00:07:33,043 Let's go into my office. 135 00:07:33,083 --> 00:07:35,711 Lieutenant, I don't have time this trip 136 00:07:35,753 --> 00:07:39,086 but you and I have a few stories to catch up on. 137 00:07:39,123 --> 00:07:42,559 - Next time. - Next time. 138 00:07:42,593 --> 00:07:46,529 That woman knows more about me than any woman ever has. 139 00:07:46,564 --> 00:07:48,293 More than my wife, even. 140 00:07:48,332 --> 00:07:49,959 Tell me about it. 141 00:07:50,034 --> 00:07:53,197 Don't you find things a little uncomfortable? 142 00:07:53,237 --> 00:07:56,468 Oh, no, she's a good officer. 143 00:07:56,507 --> 00:07:58,202 Yes, but Curzon was... 144 00:07:58,242 --> 00:08:00,267 She's not Curzon. 145 00:08:00,311 --> 00:08:02,609 Now, you two aren't, I mean... 146 00:08:04,281 --> 00:08:07,011 Oh, no. She may not be Curzon 147 00:08:07,051 --> 00:08:08,678 but she is Dax. 148 00:08:08,719 --> 00:08:13,213 Yes, that would be extremely... strange. 149 00:08:13,257 --> 00:08:16,715 So, Ben, how is Jake? 150 00:08:16,760 --> 00:08:17,852 As tall as me. 151 00:08:17,895 --> 00:08:19,123 No! 152 00:08:19,163 --> 00:08:21,461 He throws inside to knock the old man off the plate. 153 00:08:21,498 --> 00:08:23,125 A little chin music, huh? 154 00:08:23,167 --> 00:08:25,761 Yeah, he's growing up too fast. 155 00:08:25,803 --> 00:08:28,397 Yeah. 156 00:08:30,441 --> 00:08:33,035 It must have been difficult for you. 157 00:08:33,077 --> 00:08:36,740 At least I didn't have a child to raise by myself. 158 00:08:36,780 --> 00:08:41,479 Well, we kind of helped each other through it. 159 00:08:43,320 --> 00:08:45,117 I heard about Gretchen. 160 00:08:45,155 --> 00:08:47,783 I wanted to be there for you. 161 00:08:47,825 --> 00:08:51,420 There was just no way to get back. 162 00:08:51,462 --> 00:08:53,760 I know that, Ben. 163 00:08:53,797 --> 00:08:54,957 You know, I was hoping 164 00:08:54,999 --> 00:08:56,864 when they sent me to the colonies 165 00:08:56,900 --> 00:08:59,130 that you and I would have a little time 166 00:08:59,169 --> 00:09:00,466 for some R&R together. 167 00:09:00,504 --> 00:09:01,903 Who's got R&R time? 168 00:09:02,006 --> 00:09:03,769 I know. 169 00:09:03,807 --> 00:09:06,640 You can't imagine how my life has changed 170 00:09:06,677 --> 00:09:09,908 since the Federation abandoned these colonies. 171 00:09:09,947 --> 00:09:10,914 Abandoned them? 172 00:09:10,948 --> 00:09:12,245 Doesn't your presence...? 173 00:09:12,283 --> 00:09:14,274 My presence there is a joke. 174 00:09:14,318 --> 00:09:17,481 I am supposed to help these colonies function 175 00:09:17,521 --> 00:09:19,887 under the terms of the new treaty. 176 00:09:19,923 --> 00:09:22,653 Now, Ben, what the hell does that mean? 177 00:09:22,693 --> 00:09:25,093 I thought these colonists wanted to stay. 178 00:09:25,129 --> 00:09:26,687 That they refused to evacuate. 179 00:09:26,730 --> 00:09:28,823 The treaty gave away their territory 180 00:09:28,866 --> 00:09:30,094 to the Cardassians... 181 00:09:30,134 --> 00:09:33,501 territory that these people had invested their lives in. 182 00:09:33,537 --> 00:09:35,471 Now, Ben, if you knew them as I do 183 00:09:35,506 --> 00:09:37,531 you'd know why they can't leave. 184 00:09:37,574 --> 00:09:38,734 It's a bad treaty. 185 00:09:38,776 --> 00:09:40,903 The Federation gave away too much. 186 00:09:40,944 --> 00:09:42,241 Several Cardassian colonies 187 00:09:42,279 --> 00:09:45,442 wanted to stay on the Federation side of the zone, too. 188 00:09:45,482 --> 00:09:47,950 It seemed like a reasonable compromise. 189 00:09:47,985 --> 00:09:49,714 Oh, yes, the Cardassians would love 190 00:09:49,753 --> 00:09:52,347 to have their colonies in our territory 191 00:09:52,389 --> 00:09:54,687 because they know we'd protect them 192 00:09:54,725 --> 00:09:57,785 but they have no intention of doing the same for ours. 193 00:09:57,828 --> 00:10:00,820 A number of Admirals at Starfleet Command are worried 194 00:10:00,864 --> 00:10:03,697 the destruction of the Bok'Nor might jeopardize the treaty. 195 00:10:03,734 --> 00:10:04,894 Oh, are they really? 196 00:10:04,935 --> 00:10:08,098 As the two ranking officers along the Cardassian border 197 00:10:08,138 --> 00:10:11,073 we've been asked to assess the potential risk. 198 00:10:11,108 --> 00:10:12,871 There is no risk, Ben. 199 00:10:12,910 --> 00:10:14,878 None. 200 00:10:14,912 --> 00:10:16,971 I have been dealing with the Cardassians 201 00:10:17,047 --> 00:10:19,447 most of my professional life, and believe me 202 00:10:19,483 --> 00:10:22,543 they are very pleased with what they got from the treaty. 203 00:10:22,586 --> 00:10:25,111 They are not about to risk losing 204 00:10:25,155 --> 00:10:28,989 all they've gained by sending forces into the zone. 205 00:10:29,026 --> 00:10:31,460 They're much too slick for that. 206 00:10:31,495 --> 00:10:35,295 If I were you, I'd be very concerned with security 207 00:10:35,332 --> 00:10:37,493 along the Bajoran border. 208 00:10:40,537 --> 00:10:43,995 Are you surprised they haven't responded at all yet? 209 00:10:44,108 --> 00:10:46,235 Well, Ben, you and I both know 210 00:10:46,276 --> 00:10:49,507 they never let you see what you expect to see. 211 00:10:49,546 --> 00:10:51,844 They'll respond. 212 00:11:06,330 --> 00:11:09,891 Quarters have been arranged through discreet channels... 213 00:11:09,933 --> 00:11:11,423 Deck 7, Section 4-G. 214 00:11:11,468 --> 00:11:15,131 I suggest you keep a low profile until your ship arrives. 215 00:11:39,429 --> 00:11:40,987 Can I get you something? 216 00:11:41,097 --> 00:11:42,826 You are Quark, aren't you? 217 00:11:42,865 --> 00:11:44,799 I assure you, the warrant is out of date. 218 00:11:44,834 --> 00:11:46,563 I cleared that matter up months ago. 219 00:11:46,602 --> 00:11:48,467 Warrant? 220 00:11:48,504 --> 00:11:50,995 Oh, uh, when you recognized me, I assumed... 221 00:11:51,074 --> 00:11:52,871 You are counting your receipts. 222 00:11:52,909 --> 00:11:54,399 It is logical to conclude 223 00:11:54,444 --> 00:11:57,004 you are the proprietor of the establishment. 224 00:11:57,080 --> 00:11:58,377 You're very observant. 225 00:11:58,414 --> 00:11:59,745 What can I do for you? 226 00:11:59,782 --> 00:12:02,580 I was hoping to discuss a business proposition. 227 00:12:02,618 --> 00:12:03,949 With me? 228 00:12:04,053 --> 00:12:07,147 Uh, perhaps I should explain about that slip of the tongue. 229 00:12:07,190 --> 00:12:09,181 Your past is of no consequence to me. 230 00:12:09,225 --> 00:12:11,056 I'm delighted to hear you say that 231 00:12:11,094 --> 00:12:13,062 because nothing would please me more 232 00:12:13,096 --> 00:12:16,065 than to make a fresh start with the Vulcans, Ms., uh...? 233 00:12:16,099 --> 00:12:19,125 - Sakonna. - Sakonna. 234 00:12:19,168 --> 00:12:20,795 Such a handsome name 235 00:12:20,837 --> 00:12:23,397 for such a handsome young woman. 236 00:12:23,439 --> 00:12:25,669 What will you have to drink? 237 00:12:25,708 --> 00:12:26,868 Wait a minute. 238 00:12:26,909 --> 00:12:28,809 I have just the thing. 239 00:12:28,845 --> 00:12:31,575 Vulcan port. 240 00:12:33,216 --> 00:12:34,774 Three centuries old. 241 00:12:34,817 --> 00:12:38,275 Very rare, very expensive. 242 00:12:38,321 --> 00:12:39,447 Shall I pour you a glass? 243 00:12:39,489 --> 00:12:40,456 No. 244 00:12:40,490 --> 00:12:42,219 Not even a taste? It's exquisite. 245 00:12:42,258 --> 00:12:43,225 I'm not thirsty 246 00:12:43,259 --> 00:12:44,988 thus, I see no reason to have a drink. 247 00:12:45,027 --> 00:12:48,690 Well, it'll be right here should you develop a thirst. 248 00:12:48,731 --> 00:12:51,894 Now, uh, you mentioned a business proposition. 249 00:12:51,934 --> 00:12:53,196 It is a private matter. 250 00:12:53,236 --> 00:12:55,204 I would rather not discuss it here. 251 00:12:55,238 --> 00:12:57,103 Then we can discuss it over dinner. 252 00:12:57,140 --> 00:12:59,335 That is, we can plan the business meeting 253 00:12:59,375 --> 00:13:02,208 to coincide with when you think you might get hungry. 254 00:13:02,245 --> 00:13:03,610 That would be acceptable. 255 00:13:03,646 --> 00:13:04,943 That would be wonderful. 256 00:13:04,981 --> 00:13:06,812 How does 8:00 sound to your tummy? 257 00:13:06,849 --> 00:13:08,976 I will return then. 258 00:13:13,256 --> 00:13:15,383 And, by the way 259 00:13:15,424 --> 00:13:21,056 I'd love to melt that cold Vulcan heart of yours. 260 00:13:24,834 --> 00:13:26,028 Bleech. 261 00:13:29,806 --> 00:13:31,068 Oh! 262 00:13:31,107 --> 00:13:33,905 Oh, here, allow me. 263 00:13:33,943 --> 00:13:35,968 Thank you. 264 00:13:36,078 --> 00:13:39,377 Ah! Oh... 265 00:13:48,524 --> 00:13:50,424 Jake-o? 266 00:13:50,459 --> 00:13:53,121 Your son is not here, Commander. 267 00:13:53,162 --> 00:13:54,424 Dukat. 268 00:13:54,463 --> 00:13:56,658 I'm sorry. I didn't mean to startle you. 269 00:13:56,699 --> 00:13:57,996 Where is he? 270 00:13:58,100 --> 00:13:59,431 Who? Your son? 271 00:13:59,468 --> 00:14:01,265 How would I know? 272 00:14:01,304 --> 00:14:02,396 I just... 273 00:14:02,438 --> 00:14:05,236 Commander, you don't...? 274 00:14:08,244 --> 00:14:12,943 Do you think I would ever do anything to harm your son? 275 00:14:12,982 --> 00:14:14,950 I think you're capable of anything. 276 00:14:14,984 --> 00:14:16,815 You wound me, sir. 277 00:14:16,853 --> 00:14:19,321 I'm here as your friend. 278 00:14:19,355 --> 00:14:20,617 Sisko to Kira. 279 00:14:20,656 --> 00:14:23,955 Please do not do anything hastily, Commander. 280 00:14:23,993 --> 00:14:25,483 We must talk in private. 281 00:14:25,528 --> 00:14:26,825 Yes, Commander? 282 00:14:26,863 --> 00:14:28,888 Major, I want you to find Jake. 283 00:14:28,931 --> 00:14:30,125 Is he missing? 284 00:14:30,166 --> 00:14:31,133 I don't know. 285 00:14:31,167 --> 00:14:32,794 Find out where he is and let me know. 286 00:14:32,835 --> 00:14:33,824 Understood. 287 00:14:35,271 --> 00:14:37,068 How the hell did you get in here? 288 00:14:37,106 --> 00:14:38,971 I was an unregistered passenger 289 00:14:39,041 --> 00:14:41,976 on a Kotakian ship that docked here this morning. 290 00:14:42,044 --> 00:14:44,171 I slipped in through the cargo bay. 291 00:14:44,213 --> 00:14:49,150 Hmm. And made your way here without anyone seeing you. 292 00:14:49,185 --> 00:14:51,551 I was the Commander of this station 293 00:14:51,587 --> 00:14:53,384 for almost ten years. 294 00:14:53,422 --> 00:14:56,414 When one knows the various corridors 295 00:14:56,459 --> 00:14:59,087 and passageways as well as I... 296 00:14:59,128 --> 00:15:00,925 Oh, by the way, I love 297 00:15:00,963 --> 00:15:03,932 what you've done with these quarters. 298 00:15:03,966 --> 00:15:05,024 Kira to Sisko. 299 00:15:05,067 --> 00:15:06,159 Jake's fine, Commander. 300 00:15:06,202 --> 00:15:08,397 He's with Nog, watching the women 301 00:15:08,437 --> 00:15:10,769 coming off the Bajoran transport at Docking Bay 1. 302 00:15:10,806 --> 00:15:12,933 Shall I have him brought to your quarters? 303 00:15:12,975 --> 00:15:14,374 No, that's all right. 304 00:15:14,410 --> 00:15:15,672 Thank you, Major. 305 00:15:15,711 --> 00:15:17,872 Sisko out. 306 00:15:17,914 --> 00:15:19,905 There. You see? 307 00:15:19,949 --> 00:15:22,679 Safe and sound. 308 00:15:23,920 --> 00:15:26,320 What are you doing here? 309 00:15:29,992 --> 00:15:32,552 You have a problem. 310 00:15:32,595 --> 00:15:33,653 Do I? 311 00:15:33,696 --> 00:15:34,924 The Bok'Nor? 312 00:15:34,964 --> 00:15:37,398 Is this the Cardassian Central Command's way 313 00:15:37,433 --> 00:15:39,458 of responding to my communiqués? 314 00:15:39,502 --> 00:15:41,493 On the contrary. 315 00:15:41,537 --> 00:15:43,664 Central Command has no idea I'm here. 316 00:15:43,706 --> 00:15:45,571 It's true. 317 00:15:45,608 --> 00:15:47,098 I'm here unofficially 318 00:15:47,143 --> 00:15:50,510 to help you find out the truth about the Bok'Nor. 319 00:15:50,546 --> 00:15:52,138 Why would you want to help me? 320 00:15:52,181 --> 00:15:54,672 Because I already know the truth. 321 00:15:54,717 --> 00:15:55,979 Do you know who's responsible? 322 00:15:56,085 --> 00:15:57,211 - I do. - Who? 323 00:15:57,253 --> 00:15:58,550 You are. 324 00:16:00,690 --> 00:16:03,625 Well, not you personally, Commander. 325 00:16:03,659 --> 00:16:06,457 I know you to be an honorable man. 326 00:16:06,495 --> 00:16:09,020 You're not one to sneak around 327 00:16:09,065 --> 00:16:12,933 attaching implosion devices to impulse engines. 328 00:16:13,035 --> 00:16:14,900 But believe it or not 329 00:16:14,937 --> 00:16:19,033 there are those of your brethren who are willing 330 00:16:19,075 --> 00:16:20,872 to do such things. 331 00:16:23,579 --> 00:16:26,412 Morally superior human beings 332 00:16:26,449 --> 00:16:29,907 and other members of the Federation. 333 00:16:29,952 --> 00:16:33,888 I'm supposed to take your word for that? 334 00:16:33,923 --> 00:16:35,322 Of course not. 335 00:16:35,358 --> 00:16:37,485 It's my job to convince you 336 00:16:37,526 --> 00:16:40,256 so you can clean up your own house 337 00:16:40,296 --> 00:16:43,356 instead of forcing us to do it for you 338 00:16:43,399 --> 00:16:47,130 which would certainly endanger the new treaty. 339 00:16:47,169 --> 00:16:49,831 We'll need one of your runabouts. 340 00:16:49,872 --> 00:16:51,669 Where are we going? 341 00:16:51,707 --> 00:16:53,368 The Volon colonies. 342 00:16:53,409 --> 00:16:55,400 The Demilitarized Zone? 343 00:16:55,444 --> 00:17:00,848 Hmm. Not so demilitarized, I'm afraid. 344 00:17:07,890 --> 00:17:09,323 I can't help but notice 345 00:17:09,358 --> 00:17:11,690 that my controls are not illuminated. 346 00:17:11,727 --> 00:17:13,752 Isn't it customary for both seats 347 00:17:13,796 --> 00:17:16,629 to be turned on, so that I may pilot the craft 348 00:17:16,665 --> 00:17:18,462 in the event of an emergency? 349 00:17:18,501 --> 00:17:21,766 If there's an emergency, I guess you're out of luck. 350 00:17:21,804 --> 00:17:24,034 Commander, I'm not going to sit here 351 00:17:24,073 --> 00:17:26,541 and steal your little technical secrets 352 00:17:26,575 --> 00:17:28,042 I promise you. 353 00:17:28,077 --> 00:17:29,635 I appreciate your assurances 354 00:17:29,678 --> 00:17:33,136 but Cardassians are famous for their photographic memories. 355 00:17:33,182 --> 00:17:34,945 Oh, so you turn off my controls 356 00:17:35,017 --> 00:17:36,575 so I don't have enough light 357 00:17:36,619 --> 00:17:38,587 to take my photograph, is that it? 358 00:17:38,621 --> 00:17:40,885 I've heard they put Cardassian children 359 00:17:40,923 --> 00:17:42,823 in intense mind training programs 360 00:17:42,858 --> 00:17:44,450 when they're four years old. 361 00:17:44,493 --> 00:17:45,551 Is that true? 362 00:17:45,594 --> 00:17:47,960 The Cardassian educational system 363 00:17:48,064 --> 00:17:50,123 is unparalleled in the quadrant. 364 00:17:50,166 --> 00:17:53,465 If you don't mind taking the joy out of growing up. 365 00:17:53,502 --> 00:17:55,197 Education is power. 366 00:17:55,237 --> 00:17:57,603 Joy is vulnerability. 367 00:17:57,640 --> 00:17:58,766 What? 368 00:17:58,808 --> 00:18:01,504 Your reaction surprises me, Commander. 369 00:18:01,544 --> 00:18:03,774 I thought you would understand. 370 00:18:03,813 --> 00:18:05,713 Of all the humans I've met 371 00:18:05,748 --> 00:18:08,148 you strike me as the most joyless 372 00:18:08,184 --> 00:18:09,913 and the least vulnerable. 373 00:18:10,019 --> 00:18:11,680 I am when I'm with you. 374 00:18:14,023 --> 00:18:15,456 Well said. 375 00:18:15,491 --> 00:18:17,425 But, in truth, I'm looking forward 376 00:18:17,460 --> 00:18:20,122 to getting to know you better on this journey. 377 00:18:20,162 --> 00:18:22,460 I think we know each other well enough. 378 00:18:22,498 --> 00:18:26,333 Is that a ramscoop control 379 00:18:26,466 --> 00:18:28,127 or a deflector grid panel? 380 00:18:29,969 --> 00:18:31,766 Just curious. 381 00:18:31,805 --> 00:18:33,636 It really doesn't matter. 382 00:18:33,673 --> 00:18:37,632 Cardassian pursuit vessels are years ahead of this design. 383 00:18:38,778 --> 00:18:39,904 What is it? 384 00:18:39,946 --> 00:18:42,073 Long-range sensors are picking up 385 00:18:42,115 --> 00:18:43,377 a distress signal. 386 00:18:43,416 --> 00:18:44,542 From who? 387 00:18:44,584 --> 00:18:47,883 A Federation merchant vessel under attack 388 00:18:47,921 --> 00:18:48,888 by Cardassians. 389 00:18:51,658 --> 00:18:54,855 I'm reading two Cardassian attack vessels 390 00:18:54,894 --> 00:18:57,294 just inside the Demilitarized Zone. 391 00:18:57,330 --> 00:18:58,661 That's not possible. 392 00:18:58,698 --> 00:19:01,997 I promise you, Commander, we would not violate the treaty. 393 00:19:02,035 --> 00:19:04,833 The merchant vessel's com links are down. 394 00:19:04,871 --> 00:19:06,270 I can't raise them. 395 00:19:06,306 --> 00:19:10,106 Computer, fix source coordinates of the distress signal 396 00:19:10,143 --> 00:19:12,668 and lay in a new course... warp 3. 397 00:19:12,712 --> 00:19:14,236 I hope you don't mind. 398 00:19:14,280 --> 00:19:15,406 Not at all. 399 00:19:15,448 --> 00:19:18,815 I'm as curious about this as you are. 400 00:19:22,856 --> 00:19:24,915 What type of Cardassian ships are they? 401 00:19:24,958 --> 00:19:26,550 Patrol cruisers? 402 00:19:26,593 --> 00:19:27,560 No, much smaller. 403 00:19:27,594 --> 00:19:28,652 They look like shuttlecraft. 404 00:19:28,695 --> 00:19:29,719 Cardassian shuttles 405 00:19:29,763 --> 00:19:31,355 attacking a Federation merchant ship? 406 00:19:31,398 --> 00:19:34,925 They seem to be armed with Galor-class phaser banks. 407 00:19:34,968 --> 00:19:36,230 They must be from 408 00:19:36,269 --> 00:19:39,033 Cardassian colonies in the Demilitarized Zone. 409 00:19:39,072 --> 00:19:40,334 Hail them. 410 00:19:40,373 --> 00:19:43,308 - No response. - Open a channel. 411 00:19:43,343 --> 00:19:45,174 Go ahead. 412 00:19:45,211 --> 00:19:48,738 To the pilots of the Cardassian attack vessels. 413 00:19:48,782 --> 00:19:52,582 This is Gul Dukat, Commander of the Second Order. 414 00:19:52,619 --> 00:19:53,813 Please respond. 415 00:19:57,457 --> 00:20:02,520 This is Gul Dukat, security identification: A-D-L 4-Zero. 416 00:20:02,562 --> 00:20:07,329 I order you to immediately disengage your attack. 417 00:20:10,069 --> 00:20:11,969 We're still two minutes away. 418 00:20:12,005 --> 00:20:15,168 The Federation vessel's shields are down to 40 percent. 419 00:20:15,208 --> 00:20:17,142 Hail those Cardassians again. 420 00:20:17,177 --> 00:20:20,408 I don't know who you are or where you come from 421 00:20:20,447 --> 00:20:23,143 but you're going to pay for this, I promise you. 422 00:20:23,183 --> 00:20:26,152 Answer me immediately, or I personally will fire 423 00:20:26,186 --> 00:20:28,347 the photons that will destroy you. 424 00:20:30,957 --> 00:20:32,948 Arm the photons. 425 00:20:34,327 --> 00:20:35,487 The photon launcher is... 426 00:20:35,528 --> 00:20:36,620 I know. 427 00:20:36,663 --> 00:20:39,632 I knew all about these controls before I ever came on board. 428 00:20:39,666 --> 00:20:41,497 Tell me when we're in torpedo range. 429 00:20:41,534 --> 00:20:42,831 Stand by. 430 00:20:42,869 --> 00:20:45,702 I'm picking up another ship moving toward them. 431 00:20:45,738 --> 00:20:50,004 That's a Federation signature, I believe, Commander. 432 00:20:50,043 --> 00:20:51,772 It sure isn't from Starfleet. 433 00:20:51,811 --> 00:20:55,008 I've never seen a ship configuration like that before. 434 00:20:55,114 --> 00:20:57,582 It almost seems like someone has modified 435 00:20:57,617 --> 00:20:59,016 an old support courier. 436 00:20:59,085 --> 00:21:00,313 Hmm. 437 00:21:00,353 --> 00:21:02,844 Hailing them. 438 00:21:02,889 --> 00:21:04,618 No response. 439 00:21:06,392 --> 00:21:07,950 They fired torpedoes. 440 00:21:07,994 --> 00:21:10,929 What kind of civilian vessel that size 441 00:21:10,964 --> 00:21:12,932 would be carrying photon? 442 00:21:12,966 --> 00:21:16,424 Something from one of your colonies, perhaps? 443 00:21:21,474 --> 00:21:24,102 Now do you begin to see, Commander 444 00:21:24,143 --> 00:21:27,510 that without any help from either one of us 445 00:21:27,547 --> 00:21:31,779 they've managed to start their own little war out here? 446 00:21:43,897 --> 00:21:45,262 I hope you're hungry. 447 00:21:45,298 --> 00:21:47,664 I've planned a wonderful meal for us 448 00:21:47,700 --> 00:21:49,224 starting with plomeek soup 449 00:21:49,269 --> 00:21:51,533 which I know is a traditional Vulcan favorite 450 00:21:51,571 --> 00:21:56,235 followed by jumbo Romulan mollusks. 451 00:21:56,276 --> 00:21:59,006 You can't get those back on Vulcan anymore, can you? 452 00:21:59,112 --> 00:22:01,376 Do you eat in this grand a manner every night? 453 00:22:01,414 --> 00:22:03,348 Certainly not; this is a special occasion. 454 00:22:03,383 --> 00:22:04,441 It is? 455 00:22:04,484 --> 00:22:06,884 The commencement of a new business relationship 456 00:22:06,920 --> 00:22:09,286 is the most special occasion for any Ferengi. 457 00:22:09,322 --> 00:22:12,723 It's a cause for opening great bottles of wine 458 00:22:12,759 --> 00:22:17,128 dancing into the wee, small hours of the morning. 459 00:22:17,163 --> 00:22:18,960 We'll let it breathe for a few minutes. 460 00:22:19,065 --> 00:22:21,533 Very well; I will attempt to respect 461 00:22:21,568 --> 00:22:24,162 some of your cultural idiosyncrasies. 462 00:22:24,203 --> 00:22:27,969 I will drink the wine, but I won't dance. 463 00:22:28,074 --> 00:22:31,407 Maybe you'll change your mind after you drink the wine. 464 00:22:31,444 --> 00:22:32,968 No, I won't. 465 00:22:33,012 --> 00:22:34,604 Oh, come on. 466 00:22:34,647 --> 00:22:38,811 Somewhere inside that cool, controlled exterior of yours 467 00:22:38,851 --> 00:22:42,844 there is a wild woman screaming to get out. 468 00:22:42,889 --> 00:22:44,186 Maybe by the end of the night 469 00:22:44,223 --> 00:22:45,918 you'll be dancing on the table tops. 470 00:22:45,959 --> 00:22:48,325 Maybe not. 471 00:22:48,361 --> 00:22:52,593 Is it appropriate to begin our business discussion now? 472 00:22:52,632 --> 00:22:54,827 Rule of Acquisition Number 214: 473 00:22:54,867 --> 00:22:56,767 Never begin a business negotiation 474 00:22:56,803 --> 00:22:57,963 on an empty stomach. 475 00:22:58,004 --> 00:22:59,596 Rule of Acquisition? 476 00:22:59,639 --> 00:23:01,129 Yes. 477 00:23:01,174 --> 00:23:03,608 Every Ferengi business transaction 478 00:23:03,643 --> 00:23:06,669 is governed by 285 Rules of Acquisition 479 00:23:06,713 --> 00:23:11,150 to ensure a fair and honest deal for all parties concerned. 480 00:23:11,184 --> 00:23:13,243 Well, most of them, anyway. 481 00:23:13,286 --> 00:23:15,914 Commendable... to create a code of behavior 482 00:23:15,955 --> 00:23:17,752 for business transactions... 483 00:23:17,790 --> 00:23:19,155 Is logical. 484 00:23:19,192 --> 00:23:21,183 And quite reassuring. 485 00:23:21,227 --> 00:23:23,286 Do Vulcans have anything similar? 486 00:23:23,329 --> 00:23:26,958 In structure, it reminds one of the Vulcan Bill of Rights 487 00:23:27,000 --> 00:23:30,231 which guarantees the fundamental personal freedoms 488 00:23:30,269 --> 00:23:31,827 of every Vulcan citizen. 489 00:23:31,871 --> 00:23:33,429 Same thing exactly. 490 00:23:33,473 --> 00:23:35,338 May I propose a toast? 491 00:23:35,375 --> 00:23:38,503 Is this another cultural idiosyncrasy? 492 00:23:38,544 --> 00:23:40,978 Yes. You know, I can't describe 493 00:23:41,047 --> 00:23:43,982 the honor I feel at this moment. 494 00:23:44,017 --> 00:23:47,453 It's rare that a Ferengi and a Vulcan 495 00:23:47,487 --> 00:23:49,284 can overcome their inherent differences 496 00:23:49,322 --> 00:23:50,914 to see eye-to-eye as we are doing. 497 00:23:50,957 --> 00:23:53,357 I've always had the greatest respect 498 00:23:53,393 --> 00:23:57,159 for Vulcans, even though the few I've met 499 00:23:57,196 --> 00:23:59,892 haven't exactly felt the same way about me. 500 00:23:59,932 --> 00:24:02,127 You're a noble people... 501 00:24:02,168 --> 00:24:04,568 and I salute you. 502 00:24:14,180 --> 00:24:17,809 Now then, what kind of business proposition 503 00:24:17,850 --> 00:24:19,943 do you have in mind? 504 00:24:20,019 --> 00:24:21,884 I wish to procure weapons. 505 00:24:21,921 --> 00:24:24,947 I beg your pardon? 506 00:24:25,024 --> 00:24:26,958 Guns, phaser banks, photon torpedoes... 507 00:24:26,993 --> 00:24:29,325 - Shh. ...troop transports 508 00:24:29,362 --> 00:24:31,557 and a number of cobalt-thorium devices. 509 00:24:31,597 --> 00:24:33,224 My list is quite extensive. 510 00:24:33,266 --> 00:24:35,359 You're a gun runner? 511 00:24:35,401 --> 00:24:37,369 I am prepared to pay in latinum 512 00:24:37,403 --> 00:24:40,463 and I will very likely need a continuous supply 513 00:24:40,506 --> 00:24:42,235 for the foreseeable future. 514 00:24:44,711 --> 00:24:48,670 You're not like other Vulcans, are you? 515 00:24:56,255 --> 00:24:59,190 The Federation merchant ship refused to be boarded! 516 00:24:59,225 --> 00:25:01,659 So your ships just decided to open fire? 517 00:25:01,694 --> 00:25:04,185 It was clear the Federation ship was carrying weapons 518 00:25:04,230 --> 00:25:06,221 through the Demilitarized Zone. 519 00:25:06,265 --> 00:25:08,529 That ship was carrying medical supplies to Saltok IV. 520 00:25:08,568 --> 00:25:10,934 Ben, what are you doing here? 521 00:25:11,003 --> 00:25:12,300 I'm not sure yet. 522 00:25:12,338 --> 00:25:14,806 Gul Dukat asked me to accompany him. 523 00:25:14,841 --> 00:25:15,933 Dukat... 524 00:25:16,008 --> 00:25:18,067 no one informed us you were coming. 525 00:25:18,111 --> 00:25:21,706 I decided an impromptu visit would be preferable 526 00:25:21,748 --> 00:25:25,741 so you wouldn't be bothered with special preparations. 527 00:25:25,785 --> 00:25:26,752 I see. 528 00:25:26,786 --> 00:25:28,754 Commander Sisko, you know 529 00:25:28,788 --> 00:25:32,323 my counterpart from the colonies, Gul Evek. 530 00:25:32,456 --> 00:25:34,481 I'm glad you're here to listen to this, Commander. 531 00:25:34,525 --> 00:25:36,959 We monitored the attack on the way in. 532 00:25:37,027 --> 00:25:39,154 Yes, "monitor" is the proper word 533 00:25:39,196 --> 00:25:42,632 because none of the ships would respond to our hails. 534 00:25:42,666 --> 00:25:46,102 Even the Cardassian pilots refused to acknowledge me. 535 00:25:46,136 --> 00:25:48,502 A strange voice from a Federation runabout. 536 00:25:48,539 --> 00:25:51,599 I gave them my security identification. 537 00:25:51,642 --> 00:25:53,974 Well, obviously, they had their hands full. 538 00:25:54,011 --> 00:25:55,706 With an unprovoked attack. 539 00:25:55,746 --> 00:25:57,145 Unprovoked, was it? 540 00:25:57,181 --> 00:25:59,979 Do you deny that the Federation is engaging 541 00:26:00,050 --> 00:26:02,211 in organized terrorist activities 542 00:26:02,252 --> 00:26:03,810 against the Cardassian people 543 00:26:03,854 --> 00:26:06,322 deliberately undermining this treaty? 544 00:26:06,357 --> 00:26:08,917 The Federation does not conduct secret wars. 545 00:26:08,992 --> 00:26:10,186 Then perhaps you can explain 546 00:26:10,227 --> 00:26:11,717 where the Federation ship came from... 547 00:26:11,762 --> 00:26:13,457 the one outfitted with photon torpedoes. 548 00:26:13,497 --> 00:26:14,896 Explain why your ships were armed 549 00:26:14,932 --> 00:26:16,695 with Galor-class phaser banks. 550 00:26:16,734 --> 00:26:18,497 They have a right to defend themselves 551 00:26:18,535 --> 00:26:20,366 against organized terrorist activities. 552 00:26:20,404 --> 00:26:22,031 I haven't heard any proof yet 553 00:26:22,072 --> 00:26:23,937 of organized terrorist activities. 554 00:26:24,007 --> 00:26:25,406 Because there is none. 555 00:26:25,442 --> 00:26:26,932 On the contrary. 556 00:26:27,010 --> 00:26:29,945 We have the confession of the Federation terrorist 557 00:26:29,980 --> 00:26:32,710 responsible for the destruction of the Bok'Nor 558 00:26:32,750 --> 00:26:34,308 at your station, Commander. 559 00:26:34,351 --> 00:26:36,376 Confession? 560 00:26:38,455 --> 00:26:41,822 A 43-year-old male human, William Patrick Samuels 561 00:26:41,859 --> 00:26:44,589 born Bergen, Norway, Earth... 562 00:26:44,628 --> 00:26:46,220 We know who he is. 563 00:26:46,263 --> 00:26:48,697 What have you done with him? 564 00:26:48,732 --> 00:26:51,530 Came to the Federation colony on Volon II 20 years ago. 565 00:26:51,568 --> 00:26:53,866 Married, wife's name Louise, two female children 566 00:26:53,904 --> 00:26:56,270 aged 14 and 12. 567 00:26:56,306 --> 00:26:57,432 He was quite cooperative 568 00:26:57,474 --> 00:26:59,374 once we apprehended him on Deep Space 9. 569 00:27:07,851 --> 00:27:09,375 Begin. 570 00:27:09,420 --> 00:27:11,513 My name is William Samuels. 571 00:27:11,555 --> 00:27:16,117 I am being held for crimes against the Cardassian people. 572 00:27:16,160 --> 00:27:18,253 I have been well-treated. 573 00:27:19,763 --> 00:27:21,162 I have confessed 574 00:27:21,198 --> 00:27:24,395 that as a member of a well-armed anti-Cardassian force 575 00:27:24,435 --> 00:27:26,869 organized by Federation colonists 576 00:27:26,904 --> 00:27:30,169 I set an implosion device 577 00:27:30,207 --> 00:27:32,937 that destroyed the freighter Bok'Nor. 578 00:27:32,976 --> 00:27:36,434 I deeply regret participating in this arbitrary attack 579 00:27:36,480 --> 00:27:39,711 that led to the deaths of over 75 crewmen. 580 00:27:39,750 --> 00:27:44,915 To my wife and children... I'm sorry 581 00:27:44,955 --> 00:27:48,482 and... I love you. 582 00:27:52,296 --> 00:27:54,457 He would have confessed to anything 583 00:27:54,498 --> 00:27:56,591 after you were through with him. 584 00:27:56,633 --> 00:27:57,691 On the contrary. 585 00:27:57,734 --> 00:27:59,395 He confessed quite early 586 00:27:59,436 --> 00:28:01,563 in the interrogation procedure... 587 00:28:01,605 --> 00:28:03,573 far sooner than we expected. 588 00:28:03,607 --> 00:28:05,905 I believe he truly felt remorse. 589 00:28:05,943 --> 00:28:07,877 We want to talk to him ourselves. 590 00:28:07,911 --> 00:28:09,538 Bring him in. 591 00:28:09,580 --> 00:28:13,744 Unfortunately, he committed suicide in his cell. 592 00:28:26,597 --> 00:28:27,621 Come on, come on! 593 00:28:27,664 --> 00:28:28,631 It's all right! 594 00:28:28,665 --> 00:28:30,428 Dukat, get them out of here! 595 00:28:33,170 --> 00:28:34,728 Go on, we'll talk later. 596 00:28:34,771 --> 00:28:37,171 We can't let them get away with this. 597 00:28:37,207 --> 00:28:39,107 We'll talk later. You go on! 598 00:28:42,312 --> 00:28:44,303 Get him out of here. 599 00:28:58,362 --> 00:29:02,128 I knew him. 600 00:29:02,165 --> 00:29:05,532 Bill Samuels was a farmer. 601 00:29:05,569 --> 00:29:10,302 He cultivated his land for 20 years. 602 00:29:10,340 --> 00:29:13,798 He raised two children on that land. 603 00:29:13,844 --> 00:29:17,803 He made something out of that land 604 00:29:17,848 --> 00:29:20,248 and the Federation told him 605 00:29:20,284 --> 00:29:24,311 he had to give it all up to the Cardassians. 606 00:29:24,354 --> 00:29:27,517 Well, he just was not willing to do that. 607 00:29:27,558 --> 00:29:30,118 And it was people like him who made both sides realize 608 00:29:30,160 --> 00:29:33,857 that some accommodation had to be made for the colonies 609 00:29:33,897 --> 00:29:35,387 so they could stay. 610 00:29:35,432 --> 00:29:38,026 The Cardassians have no intention 611 00:29:38,068 --> 00:29:40,662 of allowing these people to stay. 612 00:29:40,704 --> 00:29:45,164 They will either force them out or they will kill them. 613 00:29:45,208 --> 00:29:47,506 It's already started. 614 00:29:47,544 --> 00:29:48,738 Not a day goes by 615 00:29:48,779 --> 00:29:51,475 when there's not some random act of violence 616 00:29:51,515 --> 00:29:52,709 against our people. 617 00:29:52,749 --> 00:29:54,080 Every Federation colonist knows 618 00:29:54,117 --> 00:29:57,609 you do not go out alone at night. 619 00:29:57,654 --> 00:30:00,248 Can you imagine living under that kind of fear? 620 00:30:00,290 --> 00:30:02,656 If you're saying the Cardassian authorities 621 00:30:02,693 --> 00:30:04,092 are not enforcing the laws... 622 00:30:04,127 --> 00:30:05,094 Enforcing the laws? 623 00:30:05,128 --> 00:30:06,823 The Cardassian authorities 624 00:30:06,863 --> 00:30:09,730 were part of a mob that stoned two colonists 625 00:30:09,766 --> 00:30:12,667 on the streets of Ropal City three days ago. 626 00:30:12,703 --> 00:30:15,604 That's something the Federation can take up with the Cardassians 627 00:30:15,639 --> 00:30:16,663 at the highest levels. 628 00:30:16,707 --> 00:30:18,504 Well, that will help a lot. 629 00:30:19,843 --> 00:30:23,176 The word is the Cardassian High Command 630 00:30:23,213 --> 00:30:26,546 is arming their colonists to the teeth. 631 00:30:26,583 --> 00:30:28,107 You really think they'd risk 632 00:30:28,151 --> 00:30:30,312 sending weapons into the Demilitarized Zone 633 00:30:30,354 --> 00:30:31,821 and breaking the treaty? 634 00:30:31,855 --> 00:30:35,188 I think they'll find a way to do it 635 00:30:35,225 --> 00:30:37,386 that's not so obvious. 636 00:30:37,427 --> 00:30:41,625 Not long ago, we caught the Cardassians shipping weapons 637 00:30:41,665 --> 00:30:45,999 to Bajoran extremists through a third party, the Yridians. 638 00:30:46,103 --> 00:30:47,934 That sounds about right. 639 00:30:47,971 --> 00:30:51,566 Would the Bok'Nor have been transferring weapons 640 00:30:51,608 --> 00:30:54,008 to someone else to bring in here? 641 00:30:54,044 --> 00:30:57,104 If it was, then the transfer was made 642 00:30:57,147 --> 00:30:59,206 before the ship reached the station. 643 00:30:59,249 --> 00:31:02,514 The cargo holds of the Bok'Nor were empty. 644 00:31:02,552 --> 00:31:04,645 Do you think he did it? 645 00:31:04,688 --> 00:31:07,054 Samuels? 646 00:31:09,559 --> 00:31:11,356 I don't know. 647 00:31:11,395 --> 00:31:14,956 They could have forced him to make a false confession 648 00:31:15,032 --> 00:31:16,431 and then killed him. 649 00:31:16,466 --> 00:31:18,593 I don't think Gul Dukat would drag me all the way here 650 00:31:18,635 --> 00:31:20,865 unless he knew he could prove it. 651 00:31:20,904 --> 00:31:23,031 Well, maybe he did do it, Ben. I don't know. 652 00:31:26,543 --> 00:31:28,534 Damn! 653 00:31:28,578 --> 00:31:31,376 I've got to go see his wife. 654 00:31:31,415 --> 00:31:35,408 I don't know what I'm going to tell her. 655 00:31:37,754 --> 00:31:41,315 It makes you pine for the good old, dull days 656 00:31:41,358 --> 00:31:43,451 in New Berlin, doesn't it? 657 00:31:43,493 --> 00:31:45,358 Sausage and beer all around 658 00:31:45,395 --> 00:31:47,727 and everyone's idea of a good time 659 00:31:47,764 --> 00:31:50,733 was the mazurka festival. 660 00:31:50,767 --> 00:31:54,601 Gretchen and Jennifer had a ball there together, didn't they? 661 00:31:54,638 --> 00:31:58,734 I'll never forget the sight of you in those lederhosen. 662 00:31:58,775 --> 00:32:02,768 I still have the hat. 663 00:32:04,514 --> 00:32:08,041 Is there something larger going on here, Cal? 664 00:32:08,085 --> 00:32:14,285 Are these colonists organizing some kind of terrorist campaign? 665 00:32:14,324 --> 00:32:15,689 Well, if they are 666 00:32:15,726 --> 00:32:18,786 they're not about to tell me about it. 667 00:32:18,829 --> 00:32:20,763 But I'll tell you one thing, Ben. 668 00:32:20,797 --> 00:32:21,889 Between you and me 669 00:32:21,932 --> 00:32:25,299 those people have every right to defend themselves. 670 00:32:25,335 --> 00:32:28,634 When the Federation said good-bye to them 671 00:32:28,672 --> 00:32:31,407 they left them no other choice. 672 00:32:43,852 --> 00:32:46,821 You're very quiet, Commander. 673 00:32:46,855 --> 00:32:50,655 You knew about Samuels before we left. 674 00:32:50,692 --> 00:32:53,559 I knew about his confession, yes. 675 00:32:53,595 --> 00:32:55,426 I didn't know he was... 676 00:32:55,464 --> 00:32:59,798 I was as surprised as you were by his death. 677 00:32:59,835 --> 00:33:04,272 No one is going to buy your suicide story. 678 00:33:04,306 --> 00:33:06,774 I don't care what he did. 679 00:33:06,809 --> 00:33:09,437 This kind of barbaric disregard for life 680 00:33:09,478 --> 00:33:10,911 will gut this treaty. 681 00:33:10,946 --> 00:33:14,177 If it means anything, I entirely agree. 682 00:33:14,216 --> 00:33:18,619 I told Evek he was a fool to let Samuels die. 683 00:33:18,654 --> 00:33:22,146 A good interrogator doesn't allow his subject to die. 684 00:33:22,191 --> 00:33:23,783 You lose the advantage. 685 00:33:23,826 --> 00:33:25,760 That's all you're interested in, isn't it? 686 00:33:25,794 --> 00:33:26,886 The advantage. 687 00:33:26,929 --> 00:33:29,864 Oh, now, don't go spouting off 688 00:33:29,898 --> 00:33:34,631 your holier-than-thou Federation fair play dogma. 689 00:33:34,670 --> 00:33:38,766 And lest we forget, your man was responsible 690 00:33:38,807 --> 00:33:41,674 for the deaths of 78 innocent crewmen. 691 00:33:41,710 --> 00:33:43,803 What was the Bok'Nor transporting? 692 00:33:43,846 --> 00:33:46,246 The Bok'Nor had just delivered 693 00:33:46,281 --> 00:33:49,114 14 metric tons of golside ore to the Regulon system 694 00:33:49,151 --> 00:33:51,210 prior to its arrival at the wormhole. 695 00:33:51,253 --> 00:33:52,982 You're sure it wasn't carrying weapons? 696 00:33:53,088 --> 00:33:54,988 Weapons? To whom? 697 00:33:55,057 --> 00:33:57,753 To the Cardassians in the Demilitarized Zone. 698 00:33:57,793 --> 00:33:59,488 No, the route of the Bok'Nor 699 00:33:59,528 --> 00:34:02,656 didn't take it anywhere near the Demilitarized Zone. 700 00:34:02,698 --> 00:34:04,666 It could have rendezvoused with someone else... 701 00:34:04,700 --> 00:34:05,860 with the Lissepians, maybe. 702 00:34:05,901 --> 00:34:07,926 They could have transferred the weapons to them 703 00:34:08,003 --> 00:34:09,868 and they could have taken the weapons to... 704 00:34:09,905 --> 00:34:10,872 Commander! 705 00:34:10,906 --> 00:34:12,635 I know you'd love to find 706 00:34:12,674 --> 00:34:15,370 some justification for this mass murder 707 00:34:15,410 --> 00:34:17,742 to ease your Federation conscience 708 00:34:17,779 --> 00:34:22,614 but if the Bok'Nor was carrying weapons, I would know. 709 00:34:22,651 --> 00:34:28,089 And on the lives of my children, I swear to you it was not. 710 00:34:30,158 --> 00:34:32,626 I didn't know you had children. 711 00:34:32,661 --> 00:34:35,152 Seven. 712 00:34:53,782 --> 00:34:55,079 I received your message. 713 00:34:55,117 --> 00:34:56,709 How soon will it be available? 714 00:34:56,752 --> 00:34:59,220 My source can have everything ready tomorrow. 715 00:34:59,254 --> 00:35:00,243 Say by 1400 hours. 716 00:35:00,289 --> 00:35:01,779 That's not soon enough. 717 00:35:01,823 --> 00:35:03,188 I must leave the station tonight. 718 00:35:03,225 --> 00:35:04,249 You're leaving so soon? 719 00:35:04,293 --> 00:35:05,726 My plans have changed. 720 00:35:05,761 --> 00:35:08,753 Can your source have the materials ready by tonight? 721 00:35:08,797 --> 00:35:10,264 I guess he'll have to. 722 00:35:10,299 --> 00:35:13,427 I have your latinum, if you'd like to count it. 723 00:35:13,468 --> 00:35:15,095 Are you trustworthy? 724 00:35:15,137 --> 00:35:16,934 I'm a Vulcan. 725 00:35:17,005 --> 00:35:18,097 Of course. 726 00:35:18,140 --> 00:35:19,266 Just a little joke. 727 00:35:19,308 --> 00:35:20,775 I'm sure it's all there. 728 00:35:20,809 --> 00:35:22,242 Well, it wouldn't hurt 729 00:35:22,277 --> 00:35:24,609 to give it a quick count, I suppose. 730 00:35:24,646 --> 00:35:27,274 I will have it brought to your quarters. 731 00:35:27,316 --> 00:35:30,945 I was looking forward to showing you more ways 732 00:35:31,053 --> 00:35:33,453 to mix business with pleasure. 733 00:35:33,488 --> 00:35:35,786 Perhaps in the future. 734 00:35:35,824 --> 00:35:40,318 I do find you... intriguing, Quark. 735 00:35:42,998 --> 00:35:45,523 "Intriguing." 736 00:35:47,803 --> 00:35:50,101 You can stay in the guest suite on Level H-2 737 00:35:50,138 --> 00:35:52,538 while you arrange transport back to Cardassia. 738 00:35:52,574 --> 00:35:54,769 I'll have a security guard meet you there. 739 00:35:54,810 --> 00:35:57,404 Starfleet security, if you don't mind, Commander. 740 00:35:57,446 --> 00:35:59,971 Some of the Bajoran deputies are still around 741 00:36:00,048 --> 00:36:02,073 from the good old days when I was in charge. 742 00:36:02,117 --> 00:36:03,141 I understand. 743 00:36:03,185 --> 00:36:04,743 If there's anything else I can do 744 00:36:04,786 --> 00:36:06,617 to assist you in your investigation... 745 00:36:06,655 --> 00:36:08,452 I think I can handle it from here. 746 00:36:14,496 --> 00:36:15,758 Chief? 747 00:36:15,797 --> 00:36:16,821 Yes, sir. 748 00:36:16,865 --> 00:36:18,093 I've got answers for you 749 00:36:18,133 --> 00:36:20,499 but I'm not sure you're going to like them. 750 00:36:20,535 --> 00:36:21,934 It was an implosive device. 751 00:36:22,037 --> 00:36:23,664 Yes, sir. And not only that... 752 00:36:23,705 --> 00:36:26,435 Not only that, it was a Federation implosive device. 753 00:36:26,475 --> 00:36:29,205 Yes, sir. The traces of mercassium we found 754 00:36:29,244 --> 00:36:31,838 were from the casing of the device itself. 755 00:36:31,880 --> 00:36:33,939 It had to be a Federation design. 756 00:36:33,982 --> 00:36:36,974 Get me Starfleet Command on subspace. 757 00:36:46,328 --> 00:36:50,059 Commander, is there anything you'd like me to communicate 758 00:36:50,098 --> 00:36:52,066 to the provisional government? 759 00:36:52,100 --> 00:36:54,967 Tell them some reckless colonist in the Demilitarized Zone 760 00:36:55,037 --> 00:36:56,061 blew up the Bok'Nor. 761 00:36:56,104 --> 00:36:58,572 There's no further threat of Cardassian reprisals 762 00:36:58,607 --> 00:36:59,801 to Bajor. 763 00:36:59,841 --> 00:37:02,275 I'll advise all of our outposts to stand down. 764 00:37:04,279 --> 00:37:08,682 Sir, are... are we facing the prospect of war here? 765 00:37:08,717 --> 00:37:10,241 Not if I can help it. 766 00:37:10,285 --> 00:37:12,048 But that's what the colonists are after. 767 00:37:12,087 --> 00:37:14,578 I don't think they know what they're after, Major. 768 00:37:14,623 --> 00:37:15,920 I just know they have to be stopped 769 00:37:15,991 --> 00:37:17,720 and it's Starfleet's job to stop them. 770 00:37:17,759 --> 00:37:19,249 Sir, I know this is none of my business... 771 00:37:19,294 --> 00:37:20,921 But you're going to give me your opinion anyway. 772 00:37:21,029 --> 00:37:22,587 I don't know what the Cardassians told you. 773 00:37:22,631 --> 00:37:25,464 They played a confession of the man who planted the bomb. 774 00:37:25,500 --> 00:37:27,525 A man they most likely tortured to death. 775 00:37:27,569 --> 00:37:29,867 And you don't think you might be playing into their hands? 776 00:37:29,905 --> 00:37:32,396 I've got people out there killing people, Major. 777 00:37:32,441 --> 00:37:33,931 You suggest I turn a blind eye to that? 778 00:37:34,042 --> 00:37:35,771 They don't have a right to defend themselves? 779 00:37:35,811 --> 00:37:36,835 They've crossed the line! 780 00:37:36,878 --> 00:37:38,937 If Starfleet is unwilling to defend their people... 781 00:37:39,014 --> 00:37:40,641 They chose to live with the Cardassians! 782 00:37:40,682 --> 00:37:41,706 Well, I didn't! 783 00:37:41,750 --> 00:37:43,513 But I lived with them for 26 years 784 00:37:43,552 --> 00:37:44,951 before the liberation came. 785 00:37:45,053 --> 00:37:47,317 Every Bajoran lived with them in constant fear. 786 00:37:47,355 --> 00:37:49,585 I know what those colonists are going through. 787 00:37:49,624 --> 00:37:51,854 Most of all, I know 788 00:37:51,893 --> 00:37:53,724 that the Cardassians can't be trusted 789 00:37:53,762 --> 00:37:56,253 to keep their side of the bargain in this treaty. 790 00:37:56,298 --> 00:37:57,856 So, you'd suggest the Federation 791 00:37:57,899 --> 00:37:59,867 not keep our side of the bargain either... 792 00:37:59,901 --> 00:38:01,528 perhaps by arming these colonists? 793 00:38:01,570 --> 00:38:04,403 I can tell you one thing for certain. 794 00:38:04,439 --> 00:38:08,068 The Cardassians are the enemy, not your own colonists 795 00:38:08,110 --> 00:38:09,839 and if Starfleet can't understand that 796 00:38:09,878 --> 00:38:11,641 then the Federation is even more naive 797 00:38:11,680 --> 00:38:13,011 than I already think it is. 798 00:38:22,524 --> 00:38:24,185 I've been sent to relieve you. 799 00:38:24,226 --> 00:38:25,750 There must be some mistake. 800 00:38:25,794 --> 00:38:27,853 I just reported for duty an hour... 801 00:38:34,469 --> 00:38:35,436 Yes? 802 00:38:35,470 --> 00:38:36,562 Sorry to disturb you, sir 803 00:38:36,605 --> 00:38:38,800 but there's a message here from Commander Sisko. 804 00:38:41,343 --> 00:38:44,107 We have been asked to escort you to Airlock 11, sir. 805 00:38:44,146 --> 00:38:46,114 A Cardassian freighter has just arrived. 806 00:38:46,148 --> 00:38:47,308 Is there a problem? 807 00:38:47,349 --> 00:38:49,977 Apparently, another bomb has been found and disarmed. 808 00:39:03,498 --> 00:39:05,295 Where's Commander Sisko? 809 00:39:05,333 --> 00:39:08,166 Comfortably asleep in his quarters, I hope. 810 00:39:10,505 --> 00:39:12,632 Remember me? 811 00:39:12,674 --> 00:39:15,905 I take it we're not about to board 812 00:39:16,011 --> 00:39:18,172 a Cardassian freighter. 813 00:39:44,638 --> 00:39:46,936 What do you think they're telling him? 814 00:39:47,041 --> 00:39:48,804 With two kidnappings and a ship exploding 815 00:39:48,843 --> 00:39:49,832 in the course of a week 816 00:39:49,877 --> 00:39:51,674 I'm sure they've got a few things to say. 817 00:39:51,712 --> 00:39:52,679 It's their own fault. 818 00:39:52,713 --> 00:39:54,772 I've been warning them since the beginning. 819 00:39:54,815 --> 00:39:57,875 What are you talking about... their fault? 820 00:39:57,918 --> 00:39:59,749 You're in charge of security. 821 00:39:59,787 --> 00:40:02,779 If you will let me be in charge of security 822 00:40:02,823 --> 00:40:05,314 I will give you a safe station. 823 00:40:05,359 --> 00:40:07,725 You people tell me to do my job 824 00:40:07,762 --> 00:40:09,662 then give me a Federation rule book 825 00:40:09,697 --> 00:40:11,631 listing all the things I can't do. 826 00:40:11,665 --> 00:40:13,132 Untie my hands 827 00:40:13,167 --> 00:40:15,397 before you start to blame me, Mr. O'Brien. 828 00:40:15,436 --> 00:40:17,768 I'm sure no one meant to blame you, Odo. 829 00:40:17,805 --> 00:40:19,466 Give me the right to set a curfew. 830 00:40:19,507 --> 00:40:21,873 Let me do more searches of arriving passengers. 831 00:40:21,909 --> 00:40:23,342 Give me 50 more deputies. 832 00:40:23,377 --> 00:40:25,937 And this station will be just the way it was 833 00:40:25,980 --> 00:40:27,277 during the occupation. 834 00:40:27,314 --> 00:40:28,781 Say what you like. 835 00:40:28,816 --> 00:40:30,283 It was safer then. 836 00:40:30,317 --> 00:40:32,342 Unless you happened to be a Bajoran. 837 00:40:33,621 --> 00:40:34,883 I want a complete review 838 00:40:34,922 --> 00:40:37,447 of all security measures on board this station. 839 00:40:37,491 --> 00:40:38,856 I'll be delighted to accommodate you. 840 00:40:38,893 --> 00:40:40,451 What do we have from the guard? 841 00:40:40,494 --> 00:40:43,554 He's given us a description of the two who assaulted him... 842 00:40:43,597 --> 00:40:44,962 A Vulcan female and a human male 843 00:40:44,999 --> 00:40:46,694 in a Starfleet officer's uniform. 844 00:40:46,734 --> 00:40:49,362 We're trying to locate anyone they might have contacted here. 845 00:40:49,403 --> 00:40:51,371 How many ships left the station during the night? 846 00:40:51,405 --> 00:40:52,599 Only two, sir. 847 00:40:52,640 --> 00:40:54,369 The Bardeezan merchant ship and a Galador freighter. 848 00:40:54,408 --> 00:40:55,932 What were their destinations? 849 00:40:55,976 --> 00:40:58,103 The Bardeezans went through the wormhole. 850 00:40:58,145 --> 00:41:00,136 The freighter is operating on a trade route 851 00:41:00,181 --> 00:41:02,445 between Galador II and Farius Prime. 852 00:41:02,483 --> 00:41:04,075 I'm guessing these people 853 00:41:04,118 --> 00:41:06,746 wouldn't take Dukat through the wormhole. 854 00:41:06,787 --> 00:41:10,120 They'd head back to the Demilitarized Zone with him. 855 00:41:10,157 --> 00:41:12,091 Dax, check the Galador ship's registry 856 00:41:12,126 --> 00:41:13,559 and make sure it's in order. 857 00:41:13,594 --> 00:41:14,618 Chief, see if you 858 00:41:14,662 --> 00:41:17,062 can identify its warp signature from our sensor records. 859 00:41:17,098 --> 00:41:18,656 No problem, Commander. 860 00:41:18,699 --> 00:41:19,666 I've got it. 861 00:41:19,700 --> 00:41:21,895 Last known course. 862 00:41:21,936 --> 00:41:26,270 The computer's showing it was on a bearing 216 mark 177. 863 00:41:26,307 --> 00:41:27,604 As it left our sensor range 864 00:41:27,641 --> 00:41:29,438 it was still heading for Farius Prime. 865 00:41:30,845 --> 00:41:34,110 Major, send a message to Farius Prime. 866 00:41:34,148 --> 00:41:35,877 If that ship shows up, and I doubt that it will 867 00:41:35,916 --> 00:41:37,884 I want to know it right away. 868 00:41:37,918 --> 00:41:40,113 I could send the warp signature out over subspace. 869 00:41:40,154 --> 00:41:41,917 You could make it a general transmission. 870 00:41:41,956 --> 00:41:43,947 If it changes course, someone should spot it. 871 00:41:43,991 --> 00:41:45,117 Do it. 872 00:41:45,159 --> 00:41:46,490 It's a phony. 873 00:41:46,527 --> 00:41:49,724 The Galadorans don't have any ships in this sector. 874 00:41:49,763 --> 00:41:51,094 The registry is forged. 875 00:41:51,132 --> 00:41:53,657 Doctor, Major, you're with me. 876 00:41:53,701 --> 00:41:55,566 Odo, send a message to Commander Hudson 877 00:41:55,603 --> 00:41:58,163 at the Volon colony that I'm moving in his direction 878 00:41:58,205 --> 00:41:59,866 on the assumption that Dukat will be taken 879 00:41:59,907 --> 00:42:00,965 to the Demilitarized Zone. 880 00:42:01,008 --> 00:42:02,600 Give him the warp signature of the ship. 881 00:42:02,643 --> 00:42:03,610 Aye, sir. 882 00:42:03,644 --> 00:42:07,444 Commander, we just received a general subspace transmission 883 00:42:07,481 --> 00:42:09,574 from somewhere in the Demilitarized Zone. 884 00:42:09,617 --> 00:42:12,711 A group there is taking credit for the kidnapping of Dukat. 885 00:42:12,753 --> 00:42:14,380 They're calling themselves... 886 00:42:14,421 --> 00:42:15,615 "the Maquis." 887 00:42:30,871 --> 00:42:32,532 Commander, a Klingon freighter 888 00:42:32,573 --> 00:42:35,064 two light-years from the Demilitarized Zone 889 00:42:35,109 --> 00:42:36,667 has ID'd the warp signature. 890 00:42:36,710 --> 00:42:39,611 The ship did change course, just as you predicted. 891 00:42:39,647 --> 00:42:41,376 Transmit their last known coordinates 892 00:42:41,415 --> 00:42:42,677 and heading to us, Chief. 893 00:42:43,817 --> 00:42:45,114 Acknowledged. 894 00:42:45,152 --> 00:42:47,916 Let us know if anyone else picks up their signature. 895 00:42:47,955 --> 00:42:48,979 Aye, sir. 896 00:42:49,023 --> 00:42:50,081 O'Brien out. 897 00:42:50,124 --> 00:42:51,386 Set a new course, Major. 898 00:42:51,425 --> 00:42:53,791 Yes, sir. 899 00:42:53,827 --> 00:42:55,886 Their heading takes them into the badlands. 900 00:42:55,930 --> 00:42:56,988 Badlands? 901 00:42:57,031 --> 00:42:58,999 It's a stretch of the Cardassian border 902 00:42:59,066 --> 00:42:59,998 ships try to avoid. 903 00:43:00,100 --> 00:43:01,897 A lot of plasma storms in the area. 904 00:43:01,936 --> 00:43:05,565 A few ships have been lost there in the past year or two. 905 00:43:05,606 --> 00:43:08,473 Sounds like the perfect place for a hideout. 906 00:43:08,509 --> 00:43:09,840 Excuse me, sir. 907 00:43:09,877 --> 00:43:12,869 What do you plan to do if we catch up with them? 908 00:43:12,913 --> 00:43:16,178 After all, these Maquis are Federation colonists. 909 00:43:16,217 --> 00:43:18,242 We're going to get Gul Dukat back 910 00:43:18,285 --> 00:43:19,843 by any means necessary. 911 00:43:19,887 --> 00:43:23,618 Even if we have to fire on our own people? 912 00:43:25,125 --> 00:43:28,754 Long-range sensors are picking up the warp signature. 913 00:43:28,796 --> 00:43:31,094 It leads to an M-Class asteroid. 914 00:43:31,131 --> 00:43:32,621 Take us there. 915 00:43:41,809 --> 00:43:44,505 Scanning the surface. 916 00:43:44,545 --> 00:43:46,410 I've located the ship. 917 00:43:46,447 --> 00:43:47,709 Those are human life signs. 918 00:43:47,748 --> 00:43:49,306 Is there a Cardassian among them? 919 00:43:49,350 --> 00:43:50,442 No, sir. 920 00:43:50,484 --> 00:43:52,418 Prepare to beam down. 921 00:44:14,775 --> 00:44:18,711 I'm glad to see you had no trouble finding us, Ben. 922 00:44:18,746 --> 00:44:22,512 It seems that one disaster after another 923 00:44:22,549 --> 00:44:26,178 keeps bringing us back together again. 67401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.