Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,076 --> 00:00:11,737
You know,
if there's anything
2
00:00:11,778 --> 00:00:13,507
I can do for you
while you're here...
3
00:00:13,546 --> 00:00:15,343
Oh, you've already
been helpful.
4
00:00:15,382 --> 00:00:16,747
Just hearing about Dax
makes me
5
00:00:16,783 --> 00:00:18,774
a little less nervous
about the whole thing.
6
00:00:18,818 --> 00:00:20,683
Really? There's no
reason to be nervous.
7
00:00:20,720 --> 00:00:22,517
Jadzia will be
a wonderful host...
8
00:00:22,555 --> 00:00:24,216
Well, that is, she is
a wonderful host
9
00:00:24,257 --> 00:00:25,554
in a Trill manner
of speaking.
10
00:00:25,592 --> 00:00:27,253
I'm sure you'll learn
a lot from her.
11
00:00:27,293 --> 00:00:28,521
She sounds very different
12
00:00:28,561 --> 00:00:30,324
from the other Daxes
I have heard about.
13
00:00:30,363 --> 00:00:31,330
In what fashion?
14
00:00:31,364 --> 00:00:32,422
Let me put it this way.
15
00:00:32,465 --> 00:00:33,898
When I was told
that Jadzia Dax
16
00:00:33,933 --> 00:00:35,560
had been designated
my field docent
17
00:00:35,602 --> 00:00:37,695
I asked for reassignment.
18
00:00:37,737 --> 00:00:39,136
You're joking!
19
00:00:39,172 --> 00:00:40,400
Why?
20
00:00:40,440 --> 00:00:43,341
Because Dax is famous
for breaking initiates.
21
00:00:43,376 --> 00:00:44,707
Breaking them?
22
00:00:44,744 --> 00:00:47,008
I looked up the records.
23
00:00:47,113 --> 00:00:49,172
Over the past 200 years
24
00:00:49,215 --> 00:00:51,479
Dax has personally
eliminated
25
00:00:51,518 --> 00:00:53,850
57 host candidates
from the program.
26
00:00:53,887 --> 00:00:57,846
I suppose it's too late
to introduce myself to her.
27
00:00:57,891 --> 00:00:59,552
Too late?
I doubt it.
28
00:00:59,592 --> 00:01:01,184
Jadzia's a night owl.
29
00:01:01,227 --> 00:01:03,320
Computer,
locate Lieutenant Dax.
30
00:01:03,363 --> 00:01:06,389
Lieutenant Dax is on
Level 7, Section 5.
31
00:01:06,433 --> 00:01:07,627
Ah, of course.
32
00:01:07,667 --> 00:01:10,693
Then take us
to Level 7, Section 5.
33
00:01:10,737 --> 00:01:12,602
That's the computer's way
34
00:01:12,639 --> 00:01:14,903
of telling us
she's in Quark's.
35
00:01:17,110 --> 00:01:18,941
Over 5,000 candidates
36
00:01:18,978 --> 00:01:21,708
qualify for the training
program each year.
37
00:01:21,748 --> 00:01:24,842
Only 300 symbionts are
available on the average.
38
00:01:24,884 --> 00:01:26,977
It doesn't take much
for one of us
39
00:01:27,087 --> 00:01:28,884
to get knocked out
of consideration.
40
00:01:28,922 --> 00:01:31,220
The administrators only
want hosts who are...
41
00:01:32,358 --> 00:01:33,620
Acquire!
42
00:01:33,660 --> 00:01:35,127
Confront!
43
00:01:38,231 --> 00:01:40,995
...the best and the brightest.
44
00:01:41,067 --> 00:01:42,534
It's the ears!
45
00:01:42,569 --> 00:01:44,469
Every time
he goes to acquire
46
00:01:44,504 --> 00:01:47,371
he scratches behind
his left ear, like this.
47
00:01:47,407 --> 00:01:48,999
Don't play with my ears...
48
00:01:49,109 --> 00:01:51,202
unless you're
serious about it.
49
00:01:52,212 --> 00:01:53,270
Jadzia...
50
00:01:53,313 --> 00:01:54,712
you have a guest.
51
00:01:54,747 --> 00:01:57,375
Oh, you're not supposed
to be here till tomorrow.
52
00:01:57,417 --> 00:01:58,907
Yes, ma'am.
53
00:01:58,952 --> 00:02:01,386
I caught a transport from
Starbase 41 a day early.
54
00:02:01,421 --> 00:02:02,581
We found ourselves
sitting
55
00:02:02,622 --> 00:02:04,249
next to each other
on the way here.
56
00:02:04,290 --> 00:02:06,758
I've been telling
Arjin all about you.
57
00:02:06,793 --> 00:02:07,953
Really?
58
00:02:07,994 --> 00:02:10,053
Well, not quite all about you.
59
00:02:10,096 --> 00:02:11,757
Do you play tongo, Arjin?
60
00:02:11,798 --> 00:02:13,561
Tongo?
61
00:02:13,600 --> 00:02:14,760
No, sir.
62
00:02:14,801 --> 00:02:17,634
Then you'll have
to leave, Arjin.
63
00:02:17,670 --> 00:02:19,638
The risk's to you,
Lieutenant.
64
00:02:19,672 --> 00:02:21,572
Shame on you, Quark.
65
00:02:21,608 --> 00:02:22,973
Where are your manners?
66
00:02:23,009 --> 00:02:25,068
This is a Trill initiate
you're speaking to.
67
00:02:25,111 --> 00:02:27,079
Of course he doesn't
play tongo.
68
00:02:28,314 --> 00:02:29,542
I beg your pardon.
69
00:02:29,582 --> 00:02:31,413
So, we'll have to teach him.
70
00:02:31,451 --> 00:02:33,646
Actually, it is
very easy to learn.
71
00:02:33,686 --> 00:02:36,120
How much money did
you bring with you?
72
00:02:36,156 --> 00:02:37,987
Give the young fellow
a seat.
73
00:02:38,024 --> 00:02:39,321
You, out!
74
00:02:39,359 --> 00:02:40,849
It was a very long trip.
75
00:02:40,894 --> 00:02:42,589
I think perhaps
I should...
76
00:02:42,629 --> 00:02:44,392
Oh, of course,
you're tired.
77
00:02:44,430 --> 00:02:46,398
I'll take you
to your quarters.
78
00:02:46,432 --> 00:02:47,797
Roll me away, fellows.
79
00:02:47,834 --> 00:02:49,165
We can't roll you away.
80
00:02:49,202 --> 00:02:50,533
They're sore losers.
81
00:02:50,570 --> 00:02:53,835
You can't quit now.
You just won!
82
00:02:53,873 --> 00:02:56,034
Female!
83
00:05:15,747 --> 00:05:17,078
Yes?
84
00:05:17,115 --> 00:05:18,776
Oh... I'm sorry.
85
00:05:18,817 --> 00:05:22,116
I thought this was
Lieutenant Dax's quarters.
86
00:05:22,154 --> 00:05:24,384
She's in the shower.
87
00:05:24,423 --> 00:05:26,687
Oh... well, uh,
in that case...
88
00:05:26,725 --> 00:05:28,488
Is she expecting you?
89
00:05:28,527 --> 00:05:30,188
Yes, my name is Arjin.
90
00:05:30,228 --> 00:05:32,492
She told me I should
be here at 0800...
91
00:05:32,531 --> 00:05:33,793
Is that Arjin?
92
00:05:33,832 --> 00:05:35,265
You're early again, Arjin.
93
00:05:35,300 --> 00:05:36,961
We're going to have
to work on that.
94
00:05:37,069 --> 00:05:38,331
I can come back.
95
00:05:38,370 --> 00:05:39,803
Don't be silly.
Come in.
96
00:05:39,838 --> 00:05:41,271
I'll only be a minute.
97
00:05:41,306 --> 00:05:43,604
It always takes me longer
to get ready as a female.
98
00:05:43,642 --> 00:05:44,836
I have to go.
99
00:05:44,876 --> 00:05:46,844
I have to be at Caledonia IV
by tomorrow.
100
00:05:46,878 --> 00:05:48,368
When's my rematch?
101
00:05:48,413 --> 00:05:49,971
Oh, I'll be back next week.
102
00:05:50,048 --> 00:05:53,449
It was fun.
Brutal, but fun.
103
00:05:53,485 --> 00:05:54,975
Safe trip!
104
00:05:55,020 --> 00:05:57,853
The replicator makes
a decent citrus blend.
105
00:05:57,889 --> 00:06:00,983
Thanks, but I've already
had something to eat.
106
00:06:01,026 --> 00:06:02,755
Would you get me a Black Hole?
107
00:06:02,794 --> 00:06:04,159
A what?
108
00:06:04,196 --> 00:06:06,664
A Black Hole...
it's a Ferengi drink.
109
00:06:06,698 --> 00:06:10,134
A bartender I've known
for a hundred years
110
00:06:10,168 --> 00:06:12,068
introduced it to Curzon.
111
00:06:12,104 --> 00:06:13,366
Or was it Lela?
112
00:06:13,405 --> 00:06:14,838
Well, it was ages ago.
113
00:06:14,873 --> 00:06:16,636
Try one.
You might like it.
114
00:06:16,675 --> 00:06:18,870
Computer, black hole.
115
00:06:20,946 --> 00:06:22,675
Oh, my muscles
are so sore.
116
00:06:22,714 --> 00:06:24,579
Did you ever wrestle
117
00:06:24,616 --> 00:06:26,948
Galeo-Manada style,
Arjin?
118
00:06:27,052 --> 00:06:27,950
Wrestle?
119
00:06:28,053 --> 00:06:29,111
You should.
120
00:06:29,154 --> 00:06:30,781
It's a great way
to start the day.
121
00:06:30,822 --> 00:06:32,119
It makes you more alert.
122
00:06:32,157 --> 00:06:33,715
I'll set you up with Trajok.
123
00:06:33,759 --> 00:06:35,317
He's a great coach.
124
00:06:35,360 --> 00:06:37,351
Okay.
125
00:06:39,731 --> 00:06:41,358
Mmm... better.
126
00:06:41,400 --> 00:06:43,368
So, you don't play tongo...
127
00:06:43,402 --> 00:06:44,733
you don't wrestle.
128
00:06:44,770 --> 00:06:47,204
What are we going
to do while you're here?
129
00:06:47,239 --> 00:06:49,264
Well, I was
under the impression
130
00:06:49,307 --> 00:06:50,934
that field training
consisted of...
131
00:06:50,976 --> 00:06:52,500
I know all about
field training.
132
00:06:52,544 --> 00:06:55,240
Jadzia went through it
a few years ago.
133
00:06:55,280 --> 00:06:56,872
Yes, ma'am.
134
00:06:58,283 --> 00:07:01,252
Arjin, if you truly want
to become a Trill host someday
135
00:07:01,286 --> 00:07:03,413
you'll never call me
"ma'am" again.
136
00:07:03,455 --> 00:07:05,719
Yes... Lieutenant.
137
00:07:07,159 --> 00:07:09,286
Why don't you try "Jadzia"?
138
00:07:11,363 --> 00:07:13,593
If you think
that's appropriate.
139
00:07:14,833 --> 00:07:18,360
Oh, I'm sure it isn't
appropriate at all.
140
00:07:18,403 --> 00:07:21,167
But then, I hate
to be appropriate.
141
00:07:30,849 --> 00:07:32,544
Nothing!
142
00:07:35,220 --> 00:07:36,744
Ah!
143
00:07:36,788 --> 00:07:38,688
Over here, Chief.
144
00:07:53,972 --> 00:07:56,406
No.
145
00:07:56,441 --> 00:07:59,342
All right, come to Papa.
146
00:07:59,377 --> 00:08:01,504
Major?
147
00:08:01,546 --> 00:08:03,036
Voles, sir.
148
00:08:03,081 --> 00:08:04,378
Voles?
149
00:08:04,416 --> 00:08:06,509
A Cardassian legacy.
150
00:08:06,551 --> 00:08:07,916
They weren't bothering us
151
00:08:07,953 --> 00:08:10,683
till we started moving
into areas of the station
152
00:08:10,722 --> 00:08:12,349
that they've been hiding in.
153
00:08:12,390 --> 00:08:16,417
Now they're spreading
out all over the place.
154
00:08:16,461 --> 00:08:20,761
They seem to be attracted
to electromagnetic fields.
155
00:08:20,799 --> 00:08:22,790
Give me a hand,
Major, will you?
156
00:08:23,835 --> 00:08:26,303
Phasers on stun,
Mr. O'Brien.
157
00:08:26,338 --> 00:08:29,501
I want those voles taken alive.
158
00:08:29,541 --> 00:08:31,509
Benjamin, I'd like
you to meet Arjin
159
00:08:31,543 --> 00:08:33,704
the host candidate
I told you about.
160
00:08:33,745 --> 00:08:35,178
Commander Benjamin Sisko.
161
00:08:35,213 --> 00:08:36,339
Sir.
162
00:08:36,381 --> 00:08:37,905
And that's our First Officer
163
00:08:37,949 --> 00:08:40,611
Major Kira,
and Chief Engineer O'Brien
164
00:08:40,652 --> 00:08:42,620
conducting repairs?
165
00:08:42,654 --> 00:08:44,747
Chasing Cardassian voles.
166
00:08:44,790 --> 00:08:45,950
Really?
167
00:08:46,024 --> 00:08:48,083
I've never seen
a Cardassian vole.
168
00:08:48,126 --> 00:08:49,354
Oh...
169
00:08:49,394 --> 00:08:50,884
be my guest.
170
00:08:53,832 --> 00:08:56,801
So, you're the one
who picked the black marble.
171
00:08:56,835 --> 00:08:57,859
Sir?
172
00:08:57,903 --> 00:08:59,336
Field training with Dax
173
00:08:59,371 --> 00:09:01,532
was the nightmare
of the initiate corps.
174
00:09:01,573 --> 00:09:02,938
That was Curzon Dax.
175
00:09:03,942 --> 00:09:04,909
Gotcha!
176
00:09:04,943 --> 00:09:06,808
Arjin, here.
177
00:09:23,461 --> 00:09:25,361
Spectacular, isn't it?
178
00:09:25,397 --> 00:09:27,991
Uh... it's amazing.
179
00:09:36,875 --> 00:09:39,105
Computer, play something
by Frenchotte.
180
00:09:39,144 --> 00:09:40,202
Frenchotte?
181
00:09:40,245 --> 00:09:41,803
A self-exiled Romulan.
182
00:09:41,847 --> 00:09:43,371
I collect forgotten composers.
183
00:09:44,616 --> 00:09:46,447
You feel like taking
the controls?
184
00:09:46,484 --> 00:09:48,714
I've never flown
a Federation runabout before.
185
00:09:48,753 --> 00:09:50,550
These things practically
fly themselves.
186
00:09:50,589 --> 00:09:53,854
You have third-level
flight experience, don't you?
187
00:09:53,892 --> 00:09:57,259
Actually, I just finished
my fifth level last month.
188
00:09:57,295 --> 00:09:59,661
Fifth! I didn't
finish third until...
189
00:09:59,698 --> 00:10:01,393
Your last year of training.
190
00:10:01,433 --> 00:10:03,367
You've been studying up
on me, Arjin.
191
00:10:03,401 --> 00:10:05,392
Well, I can't say
that I blame you.
192
00:10:05,437 --> 00:10:07,530
I did the same thing
when I found out
193
00:10:07,572 --> 00:10:09,665
who my field docent
was going to be.
194
00:10:09,708 --> 00:10:12,233
And how did you feel
when you found out
195
00:10:12,277 --> 00:10:13,904
it was going to be
Curzon Dax?
196
00:10:13,945 --> 00:10:17,437
"Nauseous" might be
the best description.
197
00:10:17,482 --> 00:10:20,918
I suppose it wouldn't be fair
for you to give me a few tips.
198
00:10:20,952 --> 00:10:22,385
Tips?
199
00:10:22,420 --> 00:10:24,752
On how you managed
to impress him.
200
00:10:24,789 --> 00:10:27,257
Look, let's get
one thing straight.
201
00:10:27,292 --> 00:10:30,261
I'm not Curzon or Lela
or any of the others.
202
00:10:30,295 --> 00:10:31,785
I'm Jadzia Dax.
203
00:10:31,830 --> 00:10:34,321
Jadzia is only a few years
older than you are.
204
00:10:34,366 --> 00:10:36,994
You're her first initiate.
205
00:10:37,068 --> 00:10:39,161
To be honest,
in a lot of ways
206
00:10:39,204 --> 00:10:41,729
I still feel
like an initiate, myself.
207
00:10:41,773 --> 00:10:45,106
I can still remember
the pressure of competition
208
00:10:45,143 --> 00:10:47,407
when Jadzia was going
through it.
209
00:10:47,445 --> 00:10:50,881
And I'm not going
to make this difficult for you.
210
00:10:50,916 --> 00:10:53,646
You don't have
to impress me, okay?
211
00:10:53,685 --> 00:10:57,212
- Okay.
- Okay.
212
00:10:57,255 --> 00:10:59,052
So, how did you?
213
00:11:00,625 --> 00:11:02,422
Impress him?
214
00:11:02,460 --> 00:11:03,859
I didn't.
215
00:11:03,895 --> 00:11:07,626
Curzon recommended that my
initiate period be terminated.
216
00:11:10,802 --> 00:11:13,430
I've got it!
Engaging manual stabilizers.
217
00:11:13,471 --> 00:11:15,200
Shutting down all engines.
218
00:11:15,240 --> 00:11:17,367
Computer,
analyze stability loss.
219
00:11:17,409 --> 00:11:19,934
Stability loss
was due to an impact
220
00:11:19,978 --> 00:11:22,378
by a subspace interphase pocket.
221
00:11:22,414 --> 00:11:24,177
Nature of interphase pocket?
222
00:11:24,215 --> 00:11:25,443
Unknown.
223
00:11:25,483 --> 00:11:27,280
Damage report.
224
00:11:27,319 --> 00:11:29,549
Starboard nacelle
nonfunctional.
225
00:11:29,587 --> 00:11:32,078
Maximum available power
50 percent.
226
00:11:32,123 --> 00:11:34,956
Jadzia...
227
00:11:34,993 --> 00:11:37,393
you better
take a look at this.
228
00:11:40,765 --> 00:11:42,790
Looks like we
snagged something
229
00:11:42,834 --> 00:11:44,324
from that subspace pocket.
230
00:11:44,369 --> 00:11:47,736
Computer, identify mass
on the starboard nacelle.
231
00:11:47,772 --> 00:11:50,206
Unknown.
232
00:12:05,289 --> 00:12:06,586
Maybe we could create
233
00:12:06,623 --> 00:12:08,523
some kind of EM pathway
along the inner hull
234
00:12:08,558 --> 00:12:09,957
and try to lure them
into a trap.
235
00:12:09,993 --> 00:12:11,426
Uh-huh, but how
could you do that
236
00:12:11,461 --> 00:12:13,725
without shutting down all
the other power systems?
237
00:12:13,764 --> 00:12:16,096
I can't, and it would take
days to round them all up.
238
00:12:16,133 --> 00:12:18,658
We'd have to evacuate
the station.
239
00:12:18,702 --> 00:12:20,966
The only other thing
I can come up with
240
00:12:21,071 --> 00:12:23,631
is a directional
sonic generator.
241
00:12:23,674 --> 00:12:25,665
Now, I can adjust
it to a frequency
242
00:12:25,709 --> 00:12:27,370
that'll be uncomfortable
to their ears
243
00:12:27,411 --> 00:12:29,436
and drive them
out of hiding, one at a time.
244
00:12:29,479 --> 00:12:31,140
But, at that rate,
I'll be doing this
245
00:12:31,181 --> 00:12:32,648
for the rest
of my tour of duty.
246
00:12:32,683 --> 00:12:35,550
It ran right across
a dabo table!
247
00:12:35,585 --> 00:12:37,348
How did it die?
248
00:12:37,387 --> 00:12:38,820
Get into your food?
249
00:12:39,990 --> 00:12:41,981
As landlords,
you're responsible for this.
250
00:12:42,092 --> 00:12:45,391
I expect vermin control,
or I'm going to have to...
251
00:12:45,429 --> 00:12:47,829
Leave?
Oh, please say, "Leave."
252
00:12:47,864 --> 00:12:51,425
I'd take a Cardassian vole
over you any day.
253
00:12:53,370 --> 00:12:54,667
The girl insists
on fighting
254
00:12:54,705 --> 00:12:56,036
her latent attraction to me.
255
00:12:57,040 --> 00:12:59,440
What are you going to do
about these pests, O'Brien?
256
00:12:59,476 --> 00:13:00,875
Relax, Quark.
257
00:13:00,911 --> 00:13:02,208
We're working on something new
258
00:13:02,245 --> 00:13:04,213
that ought to make the voles
beg for mercy.
259
00:13:04,247 --> 00:13:05,339
What is it?
260
00:13:05,382 --> 00:13:07,680
Well, a sonic...
261
00:13:10,854 --> 00:13:13,049
Stop!
262
00:13:17,461 --> 00:13:19,395
You all right?
263
00:13:19,429 --> 00:13:21,329
Are you all right?
264
00:13:21,365 --> 00:13:22,525
What?
265
00:13:22,566 --> 00:13:24,124
Chief, the Mekong
just came back
266
00:13:24,167 --> 00:13:25,498
through the wormhole.
267
00:13:25,535 --> 00:13:26,968
They're showing damage.
268
00:13:27,037 --> 00:13:28,197
Open a channel, Major.
269
00:13:28,238 --> 00:13:29,466
Put them on screen.
270
00:13:29,506 --> 00:13:30,564
Are you all right, Dax?
271
00:13:30,607 --> 00:13:32,507
Our power reserves are gone.
272
00:13:32,542 --> 00:13:33,566
We could use a tow.
273
00:13:33,610 --> 00:13:34,599
What happened?
274
00:13:34,644 --> 00:13:35,872
Not exactly sure.
275
00:13:35,912 --> 00:13:37,937
We picked up some kind
of subspace seaweed
276
00:13:37,981 --> 00:13:39,380
on our starboard nacelle.
277
00:13:39,416 --> 00:13:42,283
We couldn't get rid of it
without causing further damage.
278
00:13:42,319 --> 00:13:44,287
You can shut down your
engines, Lieutenant.
279
00:13:44,321 --> 00:13:45,549
We'll bring you into Pad D.
280
00:13:45,589 --> 00:13:47,648
Set up a containment chamber
in the Science Lab
281
00:13:47,691 --> 00:13:48,749
for me, would you, Chief?
282
00:13:48,792 --> 00:13:50,157
When we get this thing
untangled
283
00:13:50,193 --> 00:13:52,559
I'd like to study it
under controlled conditions.
284
00:13:52,596 --> 00:13:54,188
We'll need a couple of hours.
285
00:13:54,231 --> 00:13:55,425
Morning will be fine.
286
00:13:55,465 --> 00:13:57,456
That'll give Arjin and me
a little time to recoup.
287
00:13:57,501 --> 00:13:58,627
Acknowledged.
288
00:13:58,668 --> 00:14:00,101
Stop by and fill me in later.
289
00:14:00,137 --> 00:14:01,161
Mekong out.
290
00:14:02,606 --> 00:14:04,938
Come on, I'll take
you to dinner.
291
00:14:14,718 --> 00:14:19,849
Ak'la bella Doo-oo
292
00:14:19,890 --> 00:14:24,259
bella Ak'la Doo-oo
293
00:14:24,294 --> 00:14:28,697
la suhm la suhm
294
00:14:28,732 --> 00:14:33,692
I'Kahtra la suhm...
295
00:14:33,737 --> 00:14:42,145
Ak'la bella Doo-oo!
296
00:14:44,881 --> 00:14:46,246
She taught that to me.
297
00:14:46,283 --> 00:14:47,545
Can you believe it?
298
00:14:47,584 --> 00:14:49,518
A Klingon song
I'd never heard.
299
00:14:49,553 --> 00:14:52,818
She collects
lost composers.
300
00:14:52,856 --> 00:14:55,120
Ak un lach'tel?
301
00:14:55,158 --> 00:14:57,752
Doko, Doko,un Koliay Trill.
302
00:14:59,463 --> 00:15:02,125
Don't get any ideas.
303
00:15:02,165 --> 00:15:03,689
She's mine.
304
00:15:08,038 --> 00:15:10,097
You haven't touched your racht.
305
00:15:10,140 --> 00:15:11,471
No, I have.
306
00:15:11,508 --> 00:15:13,373
It's interesting.
307
00:15:13,410 --> 00:15:16,106
No, you've moved it
around your plate
308
00:15:16,146 --> 00:15:19,047
to make it look like
you've touched it.
309
00:15:19,082 --> 00:15:21,949
I didn't have to move it.
It moved itself.
310
00:15:22,018 --> 00:15:24,282
Arjin, if this didn't
appeal to you
311
00:15:24,321 --> 00:15:26,186
why didn't you say something?
312
00:15:26,223 --> 00:15:28,191
No, it's all right.
313
00:15:28,225 --> 00:15:31,217
I wasn't really
very hungry, anyway.
314
00:15:31,261 --> 00:15:34,924
Speak up for yourself
while you're here, okay?
315
00:15:34,965 --> 00:15:37,433
I'll make a concerted effort.
316
00:15:41,571 --> 00:15:44,199
So... who sponsored you
for the program?
317
00:15:44,241 --> 00:15:46,175
My father.
318
00:15:46,209 --> 00:15:48,143
Was he joined?
319
00:15:48,178 --> 00:15:51,579
No, but he had great
ambitions for his children.
320
00:15:51,615 --> 00:15:55,779
He was a pilot instructor
at the Gedana post for 40 years.
321
00:15:55,819 --> 00:15:57,218
He died last year.
322
00:15:57,254 --> 00:16:00,451
I see where you got
your flight skills.
323
00:16:00,490 --> 00:16:02,685
My sister was always
his choice for joining
324
00:16:02,726 --> 00:16:04,887
but after she got accepted
to the program
325
00:16:04,928 --> 00:16:06,452
she ran off and got married.
326
00:16:06,496 --> 00:16:08,862
My father never
spoke to her again.
327
00:16:08,899 --> 00:16:13,598
On the day that he died,
he turned to me, and he said
328
00:16:13,637 --> 00:16:15,662
"I'm counting on you."
329
00:16:17,207 --> 00:16:18,936
His last words to me.
330
00:16:20,677 --> 00:16:23,168
Did he want you to enter
Starfleet after joining?
331
00:16:23,213 --> 00:16:25,272
To put your flight training
to good use?
332
00:16:26,483 --> 00:16:30,044
Honestly, he couldn't care less
what I did afterwards
333
00:16:30,086 --> 00:16:31,849
as long as I became joined.
334
00:16:31,888 --> 00:16:34,220
That was his only goal.
335
00:16:34,257 --> 00:16:37,090
And what about your goals?
336
00:16:39,296 --> 00:16:42,959
There are so many possibilities
when you're joined.
337
00:16:43,033 --> 00:16:45,194
I'm not sure what I'd do yet.
338
00:16:45,235 --> 00:16:47,135
I figured I'd get
a lot of guidance
339
00:16:47,170 --> 00:16:49,161
from the symbiont,
wouldn't you say?
340
00:16:49,205 --> 00:16:51,537
Well, a symbiont's
influence is
341
00:16:51,575 --> 00:16:54,635
very strong, Arjin,
but you're the host.
342
00:16:54,678 --> 00:16:56,612
You've got to be
strong enough
343
00:16:56,646 --> 00:16:59,843
to balance that influence
with your own instincts.
344
00:16:59,883 --> 00:17:03,683
If you can't, the symbiont
will overwhelm your personality.
345
00:17:11,194 --> 00:17:13,162
Oh, they are a nuisance,
aren't they?
346
00:17:13,196 --> 00:17:15,756
I was hoping you found
a way to deal with them.
347
00:17:15,799 --> 00:17:18,666
Federation technology
isn't up to the task, eh?
348
00:17:18,702 --> 00:17:20,465
Look, I just thought
in the interests
349
00:17:20,503 --> 00:17:21,936
of good relations,
you might...
350
00:17:22,005 --> 00:17:24,906
You've got the station.
You've got the voles.
351
00:17:24,941 --> 00:17:28,342
By the way, their mating season
begins in about six weeks.
352
00:17:28,378 --> 00:17:29,777
Thanks for your help.
353
00:17:29,813 --> 00:17:32,941
The Federation could always
withdraw from Baj...
354
00:17:35,352 --> 00:17:36,580
What's this?
355
00:17:36,620 --> 00:17:38,178
Got me.
It's from Julian.
356
00:17:38,221 --> 00:17:41,486
He called it the solution
you've been looking for.
357
00:17:44,594 --> 00:17:46,789
"It worked in Hamlin."
358
00:17:50,033 --> 00:17:51,762
Very funny.
359
00:17:59,075 --> 00:18:00,804
Your move.
360
00:18:00,844 --> 00:18:03,904
Your seaweed's been safely
transported to the Science Lab.
361
00:18:03,980 --> 00:18:05,709
Did you take a look at it?
362
00:18:05,749 --> 00:18:07,512
Mm-hmm.
What do you think?
363
00:18:07,550 --> 00:18:10,519
We did as much analysis
on the runabout as we could.
364
00:18:10,553 --> 00:18:11,918
None of the
matter would scan.
365
00:18:11,955 --> 00:18:13,320
We'll do more tests tomorrow.
366
00:18:13,356 --> 00:18:16,382
How did your initiate come
through the experience?
367
00:18:16,426 --> 00:18:17,688
Fine.
368
00:18:17,727 --> 00:18:19,388
He's a good pilot.
369
00:18:19,429 --> 00:18:20,396
Uh-oh.
370
00:18:20,430 --> 00:18:21,488
What?
371
00:18:21,531 --> 00:18:22,555
I know that look.
372
00:18:22,599 --> 00:18:24,191
What look?
373
00:18:24,234 --> 00:18:25,792
That look, old man.
374
00:18:25,835 --> 00:18:26,927
The one that says
375
00:18:27,003 --> 00:18:29,267
"This one isn't
going to make it."
376
00:18:29,305 --> 00:18:31,535
Not because of me.
377
00:18:31,574 --> 00:18:33,667
But you have your doubts.
378
00:18:33,710 --> 00:18:34,938
I have my doubts.
379
00:18:35,011 --> 00:18:36,171
What is his problem?
380
00:18:36,212 --> 00:18:38,305
I'm not sure what
he brings as a host
381
00:18:38,348 --> 00:18:41,511
how he'll advance a symbiont
to the next level.
382
00:18:41,551 --> 00:18:44,145
Frankly, he's more than
a little arrogant, Benjamin.
383
00:18:44,187 --> 00:18:45,518
Is he?
384
00:18:45,555 --> 00:18:47,523
Okay, for a Trill,
that's to be expected.
385
00:18:47,557 --> 00:18:49,787
Check. But he's riding
his father's ambitions
386
00:18:49,826 --> 00:18:51,225
and he doesn't have any idea
387
00:18:51,261 --> 00:18:53,456
what he'd do with a symbiont
if he got one.
388
00:18:53,496 --> 00:18:55,623
Have you confronted him?
389
00:18:55,665 --> 00:18:58,566
It's not my job
to confront him.
390
00:18:58,601 --> 00:19:00,660
Isn't it?
391
00:19:00,704 --> 00:19:02,865
My job is to show him
what it's like
392
00:19:02,906 --> 00:19:05,568
to function as a joined
Trill... that's all.
393
00:19:05,608 --> 00:19:07,473
I can show you
the guidelines.
394
00:19:07,510 --> 00:19:08,704
They're very clear.
395
00:19:08,745 --> 00:19:10,178
Mm-hmm.
396
00:19:12,914 --> 00:19:14,643
Who am I to confront him?
397
00:19:17,385 --> 00:19:18,750
You're Dax.
398
00:19:18,786 --> 00:19:21,414
Yes, but I'm not Curzon Dax
399
00:19:21,455 --> 00:19:25,858
and I won't do to him
what Curzon did to me.
400
00:19:25,893 --> 00:19:28,885
So...
401
00:19:28,930 --> 00:19:30,761
what are you going to do?
402
00:19:32,600 --> 00:19:35,433
This kid has
to measure up soon
403
00:19:35,469 --> 00:19:37,903
or he'll never be chosen.
404
00:19:39,540 --> 00:19:40,768
True?
405
00:19:40,808 --> 00:19:43,038
So, you're not
doing him any favors
406
00:19:43,077 --> 00:19:45,545
by avoiding
a confrontation, are you?
407
00:19:45,580 --> 00:19:49,209
Curzon was tough...
408
00:19:49,250 --> 00:19:52,378
maybe even abusive
in his own charming way...
409
00:19:52,420 --> 00:19:53,944
but he always demanded
410
00:19:54,055 --> 00:19:56,546
the highest standards
of excellence
411
00:19:56,591 --> 00:19:58,582
from these host candidates.
412
00:19:58,626 --> 00:20:00,924
You don't know
what he did to me.
413
00:20:00,962 --> 00:20:03,157
I know you made it
through the program.
414
00:20:04,732 --> 00:20:06,359
No thanks to him.
415
00:20:06,400 --> 00:20:08,698
Are you sure?
416
00:20:46,507 --> 00:20:48,975
Voles have eaten through the
security field's energy lines.
417
00:20:49,010 --> 00:20:51,740
No telling how long it will
take me to set up another field.
418
00:20:51,779 --> 00:20:54,373
So, nothing is secure
on this station anymore?
419
00:20:54,415 --> 00:20:55,746
Is there any reason
to believe
420
00:20:55,783 --> 00:20:57,444
there's an imminent threat
from this?
421
00:20:57,485 --> 00:21:00,147
Not as far as I can tell,
but I can't tell you a lot yet.
422
00:21:00,187 --> 00:21:01,950
I want to know
what we're dealing with
423
00:21:02,056 --> 00:21:03,421
as soon as possible.
424
00:21:03,457 --> 00:21:05,687
I'll schedule
a briefing for 1400 hours.
425
00:21:05,726 --> 00:21:07,853
And take those phasers
off stun, Chief!
426
00:21:07,895 --> 00:21:09,658
No more Mr. Nice Guy.
427
00:21:10,998 --> 00:21:13,592
Arjin, how's your
astrophysics profile?
428
00:21:13,634 --> 00:21:15,693
It's one
of my better subjects.
429
00:21:15,736 --> 00:21:19,103
Maybe that's why I was
sent here to work with you.
430
00:21:19,140 --> 00:21:21,506
Set me up
a gravimetric microprobe.
431
00:21:21,542 --> 00:21:24,534
I need to calibrate
the energy profile.
432
00:21:24,578 --> 00:21:25,875
Jadzia...
433
00:21:25,913 --> 00:21:27,904
I felt that last night
434
00:21:27,948 --> 00:21:31,111
maybe I didn't express myself
well about my own goals.
435
00:21:31,152 --> 00:21:33,985
I think you expressed
yourself very clearly.
436
00:21:34,021 --> 00:21:35,818
I just didn't want you
to think
437
00:21:35,856 --> 00:21:38,086
that I hadn't set any
goals for post-joining.
438
00:21:38,125 --> 00:21:40,093
I have thought
about Starfleet.
439
00:21:40,127 --> 00:21:43,290
With my flight training,
it would be a perfect...
440
00:21:43,331 --> 00:21:45,891
Starfleet is a career.
A pilot is a job.
441
00:21:45,933 --> 00:21:48,766
What does that have to do
with being joined?
442
00:21:48,803 --> 00:21:50,998
I'm not sure I understand.
443
00:21:51,038 --> 00:21:53,006
No, I don't think you do.
444
00:21:53,107 --> 00:21:54,369
I'm sorry?
445
00:21:54,408 --> 00:21:57,377
I think you're telling me
what I want to hear.
446
00:21:57,411 --> 00:21:58,708
That's not true.
447
00:21:58,746 --> 00:22:01,510
I think you went to your
quarters last night
448
00:22:01,549 --> 00:22:03,574
and you tossed
and turned in bed
449
00:22:03,617 --> 00:22:06,085
because you knew
some of the things
450
00:22:06,120 --> 00:22:08,111
you said to me concerned me.
451
00:22:08,155 --> 00:22:09,850
And now you're
trying to fix it.
452
00:22:09,890 --> 00:22:12,051
I'm... I'm just
trying to clarify...
453
00:22:12,093 --> 00:22:13,355
I know what it's like.
454
00:22:13,394 --> 00:22:15,157
I've tossed and turned myself.
455
00:22:15,196 --> 00:22:17,391
Please don't insult me
by denying it.
456
00:22:20,468 --> 00:22:22,163
I'm finished.
457
00:22:22,203 --> 00:22:25,263
Let's run a phase
variant analysis.
458
00:22:29,410 --> 00:22:32,504
I'm worried about you, Arjin.
459
00:22:32,546 --> 00:22:34,844
Worried?
460
00:22:34,882 --> 00:22:37,180
I'm worried you're not
preparing yourself
461
00:22:37,218 --> 00:22:38,651
for being joined.
462
00:22:38,686 --> 00:22:39,983
That's it?
463
00:22:40,087 --> 00:22:42,988
A day and a half,
and you've made up your mind.
464
00:22:43,090 --> 00:22:44,455
I didn't say that.
465
00:22:44,492 --> 00:22:46,426
Look, you've gotten this far
466
00:22:46,460 --> 00:22:49,224
by anticipating every demand
of the program
467
00:22:49,263 --> 00:22:52,994
and performing above everyone's
expectations, am I right?
468
00:22:53,033 --> 00:22:55,968
I'd like to think that's true.
469
00:22:56,003 --> 00:22:58,631
And I'm telling you,
from this point on
470
00:22:58,672 --> 00:23:01,072
that's not going to be
good enough.
471
00:23:02,510 --> 00:23:05,707
Highly structured, but it
doesn't seem to conform
472
00:23:05,746 --> 00:23:07,646
to any of our physical laws.
473
00:23:07,681 --> 00:23:10,616
Computer, run a spectral line
profile analysis.
474
00:23:10,651 --> 00:23:14,815
Spectral analysis will take
approximately seven minutes.
475
00:23:14,855 --> 00:23:17,949
Just to... speak up for myself
476
00:23:18,058 --> 00:23:21,653
I'm feeling
a little betrayed here.
477
00:23:21,695 --> 00:23:23,754
I mean, after your impassioned
478
00:23:23,798 --> 00:23:27,666
"I am Jadzia, fellow initiate"
speech in the runabout...
479
00:23:27,701 --> 00:23:30,101
I understand
why you feel that way
480
00:23:30,137 --> 00:23:31,604
but this isn't about me.
481
00:23:31,639 --> 00:23:34,335
This is about the standards
for Trill hosts.
482
00:23:34,375 --> 00:23:37,139
The opportunity is too rare
and too important
483
00:23:37,178 --> 00:23:39,237
to waste on the wrong candidate.
484
00:23:41,215 --> 00:23:45,948
And in your mind,
I'm a wrong candidate.
485
00:23:45,986 --> 00:23:47,681
I don't know that yet.
486
00:23:47,721 --> 00:23:52,715
But I felt it only fair to let
you know I am worried about you.
487
00:23:54,228 --> 00:23:55,889
I see.
488
00:23:58,566 --> 00:24:01,126
I should have known this.
489
00:24:01,168 --> 00:24:03,932
I should have realized this.
490
00:24:04,004 --> 00:24:06,472
You're Dax.
491
00:24:06,507 --> 00:24:09,806
"Standards for Trill hosts"?
492
00:24:09,844 --> 00:24:12,711
That is really incredible
coming from you.
493
00:24:12,746 --> 00:24:15,237
I have never seen
any host in my life
494
00:24:15,282 --> 00:24:19,048
who is so far below those
standards as you are, ma'am.
495
00:24:20,354 --> 00:24:24,518
No wonder Curzon Dax tried
to terminate your training.
496
00:24:39,673 --> 00:24:41,607
I was finally able to read
the EM flux.
497
00:24:41,642 --> 00:24:43,371
There are high plasma
concentrations
498
00:24:43,410 --> 00:24:44,809
in a rapidly-expanding mass.
499
00:24:44,845 --> 00:24:45,812
How rapidly?
500
00:24:45,846 --> 00:24:47,074
The energy buildup
501
00:24:47,114 --> 00:24:49,446
is already straining
the containment chamber.
502
00:24:49,483 --> 00:24:51,508
On top of that, the mass
periodically undergoes
503
00:24:51,552 --> 00:24:55,283
phased expansions,
and grows in spurts.
504
00:24:55,322 --> 00:24:57,222
It's a very specific
growth pattern
505
00:24:57,258 --> 00:24:58,816
that the computer recognized.
506
00:24:58,859 --> 00:25:00,588
Recognized as what?
507
00:25:00,628 --> 00:25:02,823
The expansion patterns
of a universe.
508
00:25:02,863 --> 00:25:03,830
What?
509
00:25:03,864 --> 00:25:05,923
A universe?
510
00:25:06,000 --> 00:25:08,867
What we have here, Benjamin,
is a protouniverse
511
00:25:08,903 --> 00:25:11,030
in its earliest stages
of formation.
512
00:25:11,071 --> 00:25:12,663
Unfortunately, as it grows
513
00:25:12,706 --> 00:25:14,765
it's displacing
our own universe.
514
00:25:14,808 --> 00:25:17,242
Can we get it back
where it came from?
515
00:25:17,278 --> 00:25:19,439
This has turned
into an energy mass
516
00:25:19,480 --> 00:25:21,607
with properties
that don't conform
517
00:25:21,649 --> 00:25:23,048
to our own laws of nature.
518
00:25:23,083 --> 00:25:24,948
I have no idea
what might happen
519
00:25:24,985 --> 00:25:26,384
if we tried to move it
520
00:25:26,420 --> 00:25:28,513
let alone take it back
into the wormhole.
521
00:25:28,556 --> 00:25:32,253
Even if we get it there,
the wormhole's verteron nodes
522
00:25:32,293 --> 00:25:34,784
would probably interact
with the energy fluctuations
523
00:25:34,828 --> 00:25:37,956
of the protouniverse,
causing a devastating reaction.
524
00:25:38,065 --> 00:25:40,192
It could threaten
this whole system.
525
00:25:40,234 --> 00:25:41,496
And if we don't do anything
526
00:25:41,535 --> 00:25:43,969
it'll eventually obliterate
this system, and beyond.
527
00:25:44,004 --> 00:25:45,869
Can't we contain it somehow?
528
00:25:45,906 --> 00:25:47,931
Not without destroying it.
529
00:25:47,975 --> 00:25:49,442
Under the circumstances
530
00:25:49,476 --> 00:25:51,774
that sounds like
a pretty good option to me.
531
00:25:51,812 --> 00:25:53,871
We can create a force field
that will contain it.
532
00:25:53,914 --> 00:25:55,279
If we can suppress it
long enough
533
00:25:55,316 --> 00:25:57,648
the feedback pressure should
create an implosive wave.
534
00:25:57,685 --> 00:25:59,118
It would self-destruct.
535
00:25:59,153 --> 00:26:01,883
How long before
the next phase of expansion?
536
00:26:01,922 --> 00:26:03,355
About three hours.
537
00:26:03,390 --> 00:26:07,224
The collateral shock waves
will probably destroy the lab.
538
00:26:07,261 --> 00:26:10,355
Can we get this containment
field ready by then?
539
00:26:10,397 --> 00:26:12,092
Yes, sir.
540
00:26:12,132 --> 00:26:14,566
Have Odo evacuate Section 14.
541
00:26:14,602 --> 00:26:16,263
Dismissed.
542
00:26:25,446 --> 00:26:26,413
Ah...
543
00:26:26,447 --> 00:26:28,244
Another?
544
00:26:28,282 --> 00:26:30,250
Just keep pouring
until I drown.
545
00:26:30,284 --> 00:26:31,751
Sounds pretty serious.
546
00:26:31,785 --> 00:26:32,752
Serious?
547
00:26:32,786 --> 00:26:33,946
No.
548
00:26:34,021 --> 00:26:36,581
I just threw my whole life
out a porthole...
549
00:26:36,624 --> 00:26:37,750
nothing serious.
550
00:26:37,791 --> 00:26:39,315
There isn't a problem
in the world
551
00:26:39,360 --> 00:26:41,760
that can't be fixed
by the right holosuite program.
552
00:26:41,795 --> 00:26:45,231
Never trust a Trill, Quark.
553
00:26:45,265 --> 00:26:46,254
Why not?
554
00:26:46,300 --> 00:26:48,734
They're... two-faced.
555
00:26:48,769 --> 00:26:49,895
Does that go for all Trills
556
00:26:49,937 --> 00:26:51,529
or just for the ones
with the worm?
557
00:26:52,640 --> 00:26:55,438
Any worm named Dax.
558
00:26:55,476 --> 00:26:58,604
Did she break your heart, son?
559
00:26:58,646 --> 00:26:59,704
What?
560
00:26:59,747 --> 00:27:00,975
Mine, too.
561
00:27:01,015 --> 00:27:02,846
And Bashir is in here
every other day
562
00:27:02,883 --> 00:27:04,612
crying into
his synthale over her.
563
00:27:04,652 --> 00:27:05,744
The Promenade is littered
with the bodies...
564
00:27:05,786 --> 00:27:06,986
It wasn't my heart she broke.
565
00:27:06,986 --> 00:27:09,386
It wasn't my heart she broke.
566
00:27:09,421 --> 00:27:10,388
It was me.
567
00:27:10,422 --> 00:27:12,083
My career, my life...
568
00:27:12,124 --> 00:27:13,284
Wait a minute.
569
00:27:13,325 --> 00:27:15,816
Is this about
all that "initiate" stuff?
570
00:27:15,861 --> 00:27:19,490
She told me I wasn't
preparing myself to join.
571
00:27:19,531 --> 00:27:21,658
With the worm?
So, that's her opinion.
572
00:27:21,700 --> 00:27:23,327
What's that worth, anyhow?
573
00:27:23,369 --> 00:27:24,597
A bad recommendation
574
00:27:24,636 --> 00:27:28,072
from your field docent,
and you can forget it.
575
00:27:28,107 --> 00:27:31,042
Listen, son, when I was
a young man, no older than you
576
00:27:31,076 --> 00:27:34,273
I had an apprentice position
with the district sub-nagus.
577
00:27:34,313 --> 00:27:37,111
I licked his boots
like you couldn't believe.
578
00:27:37,149 --> 00:27:39,242
He loved me.
I was his golden boy.
579
00:27:39,284 --> 00:27:40,683
I was on the high road
580
00:27:40,719 --> 00:27:43,187
to the top of the Ferengi
business world
581
00:27:43,222 --> 00:27:44,951
and then, it all fell apart.
582
00:27:44,990 --> 00:27:47,185
How?
583
00:27:47,226 --> 00:27:48,853
Rule of Acquisition 112:
584
00:27:48,894 --> 00:27:51,590
"Never have sex
with the boss' sister."
585
00:27:52,965 --> 00:27:55,593
I was fired, broke.
586
00:27:55,634 --> 00:27:58,068
It was quite a setback
to my ambitions.
587
00:27:58,103 --> 00:28:00,628
Well... how did you recover?
588
00:28:00,672 --> 00:28:01,639
Never did.
589
00:28:01,673 --> 00:28:02,765
Look at me...
590
00:28:02,808 --> 00:28:05,402
tending bar out here
in wormhole junction
591
00:28:05,444 --> 00:28:08,208
while the big boys
fly by me at warp speed.
592
00:28:08,247 --> 00:28:12,377
You only get one shot
at the latinum stairway.
593
00:28:12,418 --> 00:28:16,047
If you miss it, you miss it.
594
00:28:16,088 --> 00:28:18,921
Welcome to the club, son.
595
00:28:21,593 --> 00:28:23,060
Well... thanks.
596
00:28:23,095 --> 00:28:25,757
Glad I could help.
597
00:28:42,614 --> 00:28:45,082
Computer, confirm
the localized entropy decrease
598
00:28:45,117 --> 00:28:46,414
in the energy mass.
599
00:28:46,452 --> 00:28:47,749
Confirmed.
600
00:28:47,786 --> 00:28:50,152
How much have the readings
decreased in the last hour?
601
00:28:50,189 --> 00:28:53,124
Localized entropy readings
have decreased 12 percent
602
00:28:53,158 --> 00:28:54,921
during the last 58 minutes.
603
00:28:54,960 --> 00:28:56,257
This can't be right.
604
00:28:56,295 --> 00:28:58,490
The whole thermodynamic
structure
605
00:28:58,530 --> 00:29:00,225
would have to be changing.
606
00:29:00,265 --> 00:29:02,130
Activate a quantometer probe.
607
00:29:02,167 --> 00:29:05,034
Verify filter calibration.
608
00:29:05,070 --> 00:29:07,129
Filter calibration verified.
609
00:29:07,172 --> 00:29:11,268
Set energy flux resolution
to.1 microdyne.
610
00:29:11,310 --> 00:29:14,643
Begin high-resolution
energy scans.
611
00:29:14,680 --> 00:29:18,309
There must be a malfunction
in the sensors.
612
00:29:18,350 --> 00:29:20,341
Computer, run
a self-diagnostic
613
00:29:20,385 --> 00:29:22,512
and check
quantometer calibration.
614
00:29:22,554 --> 00:29:24,647
Calibration is locked
and normal.
615
00:29:24,690 --> 00:29:26,123
Diagnostic underway.
616
00:29:26,158 --> 00:29:29,218
Are there any feedback anomalies
in the dynametric array?
617
00:29:29,261 --> 00:29:30,728
Negative.
618
00:29:30,762 --> 00:29:32,730
What's the feedback reading?
619
00:29:32,764 --> 00:29:34,595
Feedback reading is zero.
620
00:29:34,633 --> 00:29:36,123
Diagnostic complete.
621
00:29:36,168 --> 00:29:38,602
Sensors are
functioning normally.
622
00:29:41,740 --> 00:29:43,230
Odo to Sisko.
623
00:29:43,275 --> 00:29:44,242
Yes, Odo?
624
00:29:44,276 --> 00:29:46,403
Section 14 has been evacuated.
625
00:29:46,445 --> 00:29:47,412
Acknowledged.
626
00:29:47,446 --> 00:29:48,413
Mr. O'Brien?
627
00:29:48,447 --> 00:29:49,914
Just finishing, Commander.
628
00:29:49,948 --> 00:29:50,915
Sisko to Dax.
629
00:29:50,949 --> 00:29:53,281
We're preparing to establish
the containment field.
630
00:29:53,318 --> 00:29:54,945
I want you out of the lab
during this.
631
00:29:55,020 --> 00:29:56,351
I'm already out, Benjamin
632
00:29:56,388 --> 00:29:58,583
but I'm not sure you're going
to want to do this now.
633
00:29:58,624 --> 00:30:00,524
Why not?
634
00:30:00,559 --> 00:30:03,756
I found indications of life
in the protouniverse.
635
00:30:10,435 --> 00:30:13,097
Non-random thermodynamics...
636
00:30:13,138 --> 00:30:15,732
irregular power consumption.
637
00:30:15,774 --> 00:30:18,607
The computer's confirmed it.
These are life signs.
638
00:30:18,644 --> 00:30:19,838
Now, wait a minute.
639
00:30:19,878 --> 00:30:21,869
Single-cell microbes
are life-forms, too
640
00:30:21,914 --> 00:30:24,382
but Dr. Bashir has
a hypospray that'll kill them
641
00:30:24,416 --> 00:30:26,179
to say nothing of the voles.
642
00:30:26,218 --> 00:30:27,344
Kira, we could very well
643
00:30:27,386 --> 00:30:29,183
be dealing with
intelligent life here.
644
00:30:29,221 --> 00:30:30,552
Well, how is that possible?
645
00:30:30,589 --> 00:30:32,784
You told us that this
protouniverse was just formed.
646
00:30:32,824 --> 00:30:33,813
It's quite possible.
647
00:30:33,859 --> 00:30:35,258
We may have
only experienced hours
648
00:30:35,294 --> 00:30:37,125
since this universe
was formed
649
00:30:37,162 --> 00:30:38,527
but there's
no way of knowing
650
00:30:38,564 --> 00:30:40,122
how fast time
is moving for them.
651
00:30:40,165 --> 00:30:41,257
Theoretically
652
00:30:41,300 --> 00:30:42,961
billions of years
may have passed.
653
00:30:43,001 --> 00:30:44,468
An entire evolution
of a species
654
00:30:44,503 --> 00:30:46,801
might have taken place
within the last few hours.
655
00:30:46,838 --> 00:30:47,964
It's possible.
656
00:30:48,006 --> 00:30:49,166
O'Brien to Sisko.
657
00:30:49,208 --> 00:30:50,539
Go ahead, Chief.
658
00:30:50,576 --> 00:30:52,009
Commander,
if we're going to implement
659
00:30:52,110 --> 00:30:53,873
that containment field,
we'd better do it now.
660
00:30:53,912 --> 00:30:55,709
In two minutes,
this thing's going to expand.
661
00:30:55,747 --> 00:30:57,180
Get your people
out of there, Chief.
662
00:30:57,216 --> 00:30:59,184
We're not going to put up
the containment field.
663
00:30:59,218 --> 00:31:00,185
Aye, sir.
664
00:31:00,219 --> 00:31:03,086
Commander, this is only
going to delay the inevitable.
665
00:31:03,121 --> 00:31:04,520
Take us to Yellow Alert, Major.
666
00:31:04,556 --> 00:31:06,456
Move the repair
crews into position.
667
00:31:19,738 --> 00:31:23,435
Warning, hull breach.
Level 22, Section 14.
668
00:31:23,475 --> 00:31:24,567
Sisko to O'Brien.
669
00:31:24,610 --> 00:31:25,907
Seal off Section 14.
670
00:31:25,944 --> 00:31:27,639
Move your repair crews in.
671
00:31:27,679 --> 00:31:28,941
Aye, sir.
672
00:31:28,981 --> 00:31:31,108
How long before
the next expansion?
673
00:31:31,149 --> 00:31:32,116
Roughly five hours.
674
00:31:32,150 --> 00:31:33,276
How much will it expand?
675
00:31:33,318 --> 00:31:34,410
About 300 percent.
676
00:31:34,453 --> 00:31:36,614
We'll lose a whole section
of the station.
677
00:31:36,655 --> 00:31:38,589
By tomorrow,
the station will be gone.
678
00:31:38,624 --> 00:31:40,558
We could beam them into space...
679
00:31:40,592 --> 00:31:43,083
give us some more time
to come up with a solution.
680
00:31:43,128 --> 00:31:44,459
We already have a solution
681
00:31:44,496 --> 00:31:45,622
and the longer we wait
682
00:31:45,664 --> 00:31:47,495
the harder it's going to be
to implement it.
683
00:31:47,532 --> 00:31:48,999
I'm sorry, but it's us or them.
684
00:31:49,034 --> 00:31:50,092
We have to destroy it.
685
00:31:50,135 --> 00:31:52,603
You can't just wipe
out a civilization.
686
00:31:52,638 --> 00:31:54,538
We'd be committing mass murder.
687
00:31:54,573 --> 00:31:57,007
It's like stepping on ants, Odo.
688
00:31:57,109 --> 00:31:59,543
I don't step on ants, Major.
689
00:31:59,578 --> 00:32:01,705
Just because we
don't understand
690
00:32:01,747 --> 00:32:04,807
a life-form, doesn't
mean we can destroy it.
691
00:32:04,850 --> 00:32:06,818
Well, do you have a better idea?
692
00:32:08,120 --> 00:32:10,918
Does anyone?
693
00:32:10,956 --> 00:32:13,948
I'll give you my decision
in an hour.
694
00:32:22,968 --> 00:32:25,766
Personal Log, supplemental.
695
00:32:25,804 --> 00:32:26,930
One hour.
696
00:32:26,972 --> 00:32:28,963
One hour to make a decision
697
00:32:29,041 --> 00:32:32,408
that could mean the life
or death of a civilization
698
00:32:32,444 --> 00:32:34,469
or the end to our own.
699
00:32:34,513 --> 00:32:37,949
My mind keeps going back
to the Borg.
700
00:32:37,983 --> 00:32:41,612
How I despised
their indifference
701
00:32:41,653 --> 00:32:43,985
as they tried
to exterminate us.
702
00:32:44,022 --> 00:32:47,617
And I have to ask myself,
"Would I be any different
703
00:32:47,659 --> 00:32:51,823
if I destroyed another universe
to preserve my own?"
704
00:32:56,335 --> 00:32:57,962
Hey.
705
00:32:58,003 --> 00:32:58,992
Hi, Dad.
706
00:32:59,037 --> 00:33:01,028
What are you doing
back so early?
707
00:33:01,073 --> 00:33:02,768
I just wanted to see you.
708
00:33:05,610 --> 00:33:07,578
He told you, didn't he?
709
00:33:07,612 --> 00:33:08,738
Told me what?
710
00:33:08,780 --> 00:33:11,146
Chief O'Brien.
Darn it, he promised.
711
00:33:11,183 --> 00:33:13,743
If there's something
you want to tell me
712
00:33:13,785 --> 00:33:15,116
I want to hear it.
713
00:33:20,459 --> 00:33:23,257
I love her, Dad.
714
00:33:23,295 --> 00:33:24,592
Okay.
715
00:33:24,629 --> 00:33:27,325
She's everything I ever
wanted in a woman.
716
00:33:27,366 --> 00:33:29,425
I'm sure she's
a wonderful girl.
717
00:33:29,468 --> 00:33:31,732
Oh, she's not a girl;
she's a woman.
718
00:33:31,770 --> 00:33:34,238
She doesn't like
to be called a "girl."
719
00:33:34,272 --> 00:33:36,536
Everyone calls her that,
and she hates it.
720
00:33:36,575 --> 00:33:39,169
She wants to be something
better than that.
721
00:33:39,211 --> 00:33:40,178
Than what?
722
00:33:40,212 --> 00:33:41,736
Than a dabo girl.
723
00:33:41,780 --> 00:33:44,977
You're in love
with a dabo girl?
724
00:33:45,050 --> 00:33:46,210
Wait a minute.
725
00:33:46,251 --> 00:33:47,878
You said Chief O'Brien
told you that...
726
00:33:47,919 --> 00:33:49,113
No, I didn't.
727
00:33:49,154 --> 00:33:52,385
Who is she,
and how old is she, Jake?
728
00:33:52,424 --> 00:33:53,448
Oh, geez...
729
00:33:53,492 --> 00:33:54,925
I wanted to tell you
730
00:33:54,960 --> 00:33:57,758
but I was sure you
wouldn't understand.
731
00:33:57,796 --> 00:33:59,731
So now, you're hiding
things from me?
732
00:33:59,864 --> 00:34:01,126
You mean, you would
have understood?
733
00:34:01,165 --> 00:34:03,599
Of course not.
734
00:34:06,270 --> 00:34:08,795
It's Mardah, isn't it?
735
00:34:10,441 --> 00:34:13,239
The one you've been
tutoring in entomology.
736
00:34:13,277 --> 00:34:15,541
I really want you
to meet her, Dad.
737
00:34:15,580 --> 00:34:17,241
I really want to meet her.
738
00:34:17,281 --> 00:34:20,079
Can I invite her
to dinner tonight?
739
00:34:20,118 --> 00:34:22,086
No.
740
00:34:22,120 --> 00:34:24,748
Not tonight.
741
00:34:24,789 --> 00:34:26,586
But soon.
742
00:34:26,624 --> 00:34:28,421
Thanks, Dad.
743
00:34:28,459 --> 00:34:29,790
You'll love her.
744
00:34:34,899 --> 00:34:37,424
What's so interesting
in there?
745
00:34:37,468 --> 00:34:39,095
I can see my future.
746
00:34:39,137 --> 00:34:41,435
I wouldn't trust
a glass of synthale
747
00:34:41,472 --> 00:34:43,940
to tell you the future.
748
00:34:43,975 --> 00:34:46,705
Let's just get this
over with, okay?
749
00:34:46,744 --> 00:34:49,975
Just use a sharp blade,
so I won't feel it.
750
00:34:50,047 --> 00:34:53,608
You don't know me as well
as you think you do.
751
00:34:53,651 --> 00:34:56,814
I'm sure you looked
at all the training profiles
752
00:34:56,854 --> 00:34:59,948
but that doesn't tell you
who Jadzia really was
753
00:34:59,991 --> 00:35:01,754
before she was joined.
754
00:35:03,427 --> 00:35:06,555
She was the quietest, shyest
755
00:35:06,597 --> 00:35:09,566
most withdrawn young woman
you've ever known.
756
00:35:09,600 --> 00:35:12,569
Brilliant...
top grades...
757
00:35:12,603 --> 00:35:15,902
and not a clue
to what life was about.
758
00:35:15,940 --> 00:35:18,568
She had never lived
outside the program
759
00:35:18,609 --> 00:35:19,940
and it didn't matter
760
00:35:20,011 --> 00:35:22,571
because she was sailing
through it.
761
00:35:22,613 --> 00:35:24,911
Until she met Curzon Dax.
762
00:35:24,949 --> 00:35:29,079
Curzon sized her up
in about 20 seconds
763
00:35:29,120 --> 00:35:33,784
and made the next two weeks
the most miserable of her life.
764
00:35:33,825 --> 00:35:37,056
She cried herself
to sleep every night.
765
00:35:37,094 --> 00:35:40,188
She hated him for it.
766
00:35:40,231 --> 00:35:42,096
But when the field
training was over
767
00:35:42,133 --> 00:35:44,533
and she learned about
Curzon's recommendation
768
00:35:44,569 --> 00:35:46,662
to terminate her
from the program
769
00:35:46,704 --> 00:35:48,831
she went back a different woman.
770
00:35:48,873 --> 00:35:51,103
She found her voice
and reapplied.
771
00:35:51,142 --> 00:35:55,203
She tore through the program
with a passion, a vengeance.
772
00:35:55,246 --> 00:35:56,406
And in the end
773
00:35:56,447 --> 00:35:59,143
the administrators
chose her for joining.
774
00:35:59,183 --> 00:36:01,879
How did you wind up
with the Dax symbiont?
775
00:36:01,919 --> 00:36:03,250
When I found out
776
00:36:03,287 --> 00:36:06,882
Curzon was dying,
I requested the Dax symbiont.
777
00:36:06,924 --> 00:36:08,789
And Curzon didn't object?
778
00:36:08,826 --> 00:36:09,884
No.
779
00:36:09,927 --> 00:36:12,395
And I've never been sure
quite why.
780
00:36:12,430 --> 00:36:16,389
Except, as I've come to know
Curzon's dark sense of humor
781
00:36:16,434 --> 00:36:20,427
I have a feeling the irony
might have appealed to him.
782
00:36:20,471 --> 00:36:24,373
Jadzia Dax is not Curzon Dax.
783
00:36:24,408 --> 00:36:26,569
But I am Dax
784
00:36:26,611 --> 00:36:30,570
and I am slowly coming to terms
with what that means to me.
785
00:36:30,615 --> 00:36:33,243
Sometimes it means
gambling or wrestling.
786
00:36:33,284 --> 00:36:35,844
Sometimes it means
waking up an initiate
787
00:36:35,887 --> 00:36:39,948
before he slides into the middle
of the pack and gets overlooked.
788
00:36:40,057 --> 00:36:43,117
You're giving me another chance?
789
00:36:43,160 --> 00:36:46,891
You are the only one who can
give yourself another chance.
790
00:36:46,931 --> 00:36:48,956
You can't simply do this anymore
791
00:36:49,066 --> 00:36:51,432
to meet other people's
expectations...
792
00:36:51,469 --> 00:36:54,700
not your father's,
not your teachers', not mine.
793
00:36:54,739 --> 00:36:56,206
You need to discover
794
00:36:56,240 --> 00:36:59,266
what Arjin wants out of life,
out of joining.
795
00:36:59,310 --> 00:37:00,607
Lieutenant...
796
00:37:00,645 --> 00:37:03,580
we'll try to take it back
through the wormhole.
797
00:37:03,614 --> 00:37:05,047
How soon can you be ready?
798
00:37:05,082 --> 00:37:07,073
I want to be sure
the containment field
799
00:37:07,118 --> 00:37:09,416
can block out
any verteron-node radiation
800
00:37:09,453 --> 00:37:11,216
as we pass through it.
801
00:37:11,255 --> 00:37:12,279
Uh, about two hours?
802
00:37:12,323 --> 00:37:14,086
Better get started.
803
00:37:15,426 --> 00:37:18,589
Wouldn't hurt to have
a level-five pilot along.
804
00:37:30,374 --> 00:37:31,932
Chief?
805
00:37:31,976 --> 00:37:34,911
The containment field is
in place and holding, sir
806
00:37:34,946 --> 00:37:36,641
but I'd like to run
a practical test
807
00:37:36,681 --> 00:37:37,943
on the verteron integrity.
808
00:37:38,015 --> 00:37:39,607
"Like to" or "need to"?
809
00:37:39,650 --> 00:37:41,618
That thing expands again
in less than an hour.
810
00:37:41,652 --> 00:37:43,517
Well, this is
the strongest force field
811
00:37:43,554 --> 00:37:44,919
I know
how to construct, sir.
812
00:37:44,956 --> 00:37:46,856
The test would
at least give us the odds
813
00:37:46,891 --> 00:37:48,916
of getting it through
the wormhole intact.
814
00:37:48,960 --> 00:37:50,359
I'm not playing
the odds today.
815
00:37:50,394 --> 00:37:51,918
Sisko to Rio Grande.
Your status?
816
00:37:51,963 --> 00:37:53,658
Systems check complete.
817
00:37:53,698 --> 00:37:54,892
Auxiliary power to shields.
818
00:37:54,932 --> 00:37:57,162
I'd say we're packed and
ready to go, Benjamin.
819
00:37:57,201 --> 00:37:58,225
Ready transporter.
820
00:37:58,269 --> 00:37:59,964
Locking onto
the containment field.
821
00:38:00,004 --> 00:38:00,993
Energize.
822
00:38:03,507 --> 00:38:06,442
Chief, we're getting
a phase variation here.
823
00:38:06,477 --> 00:38:08,069
Stand by.
824
00:38:08,112 --> 00:38:11,172
The energy fluctuations are
driving the transporter crazy.
825
00:38:13,351 --> 00:38:16,149
We've got it now.
826
00:38:16,187 --> 00:38:18,485
Switching your transporter
to secure mode.
827
00:38:18,522 --> 00:38:20,149
Readings are stable.
828
00:38:20,191 --> 00:38:21,488
When you're ready, Dax.
829
00:38:21,525 --> 00:38:23,652
Take us out gently, Arjin.
830
00:38:23,694 --> 00:38:25,719
Firing thrusters.
831
00:38:30,768 --> 00:38:34,169
Energy readings from the
containment field are holding.
832
00:38:34,205 --> 00:38:36,264
Take us to 50 kph.
833
00:38:36,307 --> 00:38:38,673
Confirmed, 17 seconds
to wormhole.
834
00:38:38,709 --> 00:38:40,506
Hold at 50 kph.
835
00:38:40,544 --> 00:38:41,943
Ten seconds to the wormhole.
836
00:38:42,046 --> 00:38:44,412
Reading higher levels
of neutrino activity.
837
00:38:44,448 --> 00:38:46,177
A short cross
to the other side
838
00:38:46,217 --> 00:38:47,377
and we're home free.
839
00:38:47,418 --> 00:38:48,578
Rio Grande to Ops.
840
00:38:48,619 --> 00:38:51,087
Com links will terminate
in five seconds.
841
00:38:52,123 --> 00:38:53,784
See you later.
842
00:38:53,824 --> 00:38:56,088
Acknowledged, Rio Grande.
843
00:38:58,229 --> 00:39:00,959
May the Prophets guide you.
844
00:39:10,341 --> 00:39:13,367
Containment-field stability
is down to 85 percent.
845
00:39:13,411 --> 00:39:15,208
Every time we pass through
a verteron node
846
00:39:15,246 --> 00:39:17,271
there's resonance leakage
from the energy mass.
847
00:39:17,314 --> 00:39:18,906
In 20 seconds,
we'll be out of here.
848
00:39:18,983 --> 00:39:19,915
We'll never make it.
849
00:39:20,017 --> 00:39:22,850
Field stability is down
to 65 percent and falling.
850
00:39:22,887 --> 00:39:24,912
We've got to kill
our forward acceleration now!
851
00:39:24,989 --> 00:39:27,423
All engines stop.
852
00:39:27,458 --> 00:39:31,189
38 percent stability,
still falling...
853
00:39:31,228 --> 00:39:33,788
26 percent...
854
00:39:33,831 --> 00:39:37,824
Computer, thrusters on reverse,
two-second burst.
855
00:39:37,868 --> 00:39:39,495
All stop.
856
00:39:43,574 --> 00:39:45,667
It's stabilizing.
857
00:39:45,709 --> 00:39:48,769
The containment field
is at 27 percent.
858
00:39:48,813 --> 00:39:51,714
26 percent and holding.
859
00:39:58,889 --> 00:39:59,856
Now what?
860
00:39:59,890 --> 00:40:00,948
Well, we can't stay here.
861
00:40:01,058 --> 00:40:04,425
In 42 minutes,
that energy mass expands.
862
00:40:04,462 --> 00:40:07,192
And once it intersects
with one of those verteron nodes
863
00:40:07,231 --> 00:40:09,426
they'll feel the result
in the Cardassian home world.
864
00:40:09,467 --> 00:40:11,059
But the containment field
is so weak now
865
00:40:11,102 --> 00:40:12,967
it will fail as soon as we start
to move again.
866
00:40:13,070 --> 00:40:14,970
Then, I guess we'll just
have to let it fail.
867
00:40:15,072 --> 00:40:16,403
Let it fail?
868
00:40:16,440 --> 00:40:17,805
But you said it yourself.
869
00:40:17,842 --> 00:40:20,606
If we pass through even
one of those verteron nodes
870
00:40:20,644 --> 00:40:23,943
without the containment field,
the energy mass will explode.
871
00:40:23,981 --> 00:40:25,778
Then we'll just have
to avoid them.
872
00:40:25,816 --> 00:40:28,182
You're talking
about precision flying
873
00:40:28,219 --> 00:40:29,447
through a wormhole.
874
00:40:29,487 --> 00:40:30,852
It's never been done.
875
00:40:30,888 --> 00:40:32,583
Until now.
876
00:40:32,623 --> 00:40:33,590
Jadzia...
877
00:40:33,624 --> 00:40:34,989
I'm a level-three pilot.
878
00:40:35,059 --> 00:40:36,356
You're a level-five.
879
00:40:36,393 --> 00:40:38,987
I'll do it if I have to,
but I don't have time to argue.
880
00:40:40,931 --> 00:40:42,558
Watch the conn read-outs.
881
00:40:42,600 --> 00:40:46,161
I'll try to keep at least
50 meters away from any node.
882
00:40:46,203 --> 00:40:47,295
Understood.
883
00:40:47,338 --> 00:40:49,602
Computer, calibrate
internal scanners
884
00:40:49,640 --> 00:40:52,268
to detect verteron radiation
in the cabin.
885
00:40:52,309 --> 00:40:53,936
Activate sonic indicators.
886
00:40:53,978 --> 00:40:56,742
Verteron levels are
well within safe limits.
887
00:40:56,780 --> 00:40:58,645
We'll start with
one short thruster blast
888
00:40:58,682 --> 00:41:00,115
and we'll coast through.
889
00:41:00,151 --> 00:41:02,819
That'll protect the containment
field for a few extra seconds.
890
00:41:02,952 --> 00:41:03,816
Thrusters ready.
891
00:41:03,920 --> 00:41:05,581
I'm taking the inertial
dampers off-line.
892
00:41:05,621 --> 00:41:07,714
It'll be a rougher ride
893
00:41:07,757 --> 00:41:10,851
but it'll have
a little more response time.
894
00:41:10,893 --> 00:41:12,588
Firing thrusters.
895
00:41:17,633 --> 00:41:20,227
Velocity is
at 40 meters per second.
896
00:41:20,269 --> 00:41:23,466
Warning, containment field
at 10 percent.
897
00:41:23,506 --> 00:41:25,133
60 seconds to Gamma.
898
00:41:25,174 --> 00:41:29,543
Node to starboard,
bearing 037 mark 7.
899
00:41:29,579 --> 00:41:32,047
Firing starboard thruster.
900
00:41:37,086 --> 00:41:38,383
Warning.
901
00:41:38,421 --> 00:41:41,015
Containment field has collapsed.
902
00:41:43,059 --> 00:41:45,254
No more margin for error.
903
00:41:45,294 --> 00:41:47,353
45 seconds to Gamma.
904
00:41:47,396 --> 00:41:51,298
Node to port,
bearing 030 mark 51.
905
00:41:51,334 --> 00:41:53,359
I've got it.
906
00:41:58,407 --> 00:41:59,874
35 seconds to Gamma.
907
00:41:59,909 --> 00:42:02,139
Verteron levels are still okay.
908
00:42:02,178 --> 00:42:05,238
Jadzia, look at this.
909
00:42:05,281 --> 00:42:08,512
We're never going
to get through it.
910
00:42:08,551 --> 00:42:09,916
Reading a passage.
911
00:42:09,952 --> 00:42:13,547
Adjust heading to 130 mark 47.
912
00:42:13,589 --> 00:42:15,216
Confirmed.
913
00:42:15,258 --> 00:42:18,352
Sensors say it's directly ahead.
914
00:42:19,729 --> 00:42:21,196
I don't see it.
915
00:42:21,230 --> 00:42:22,891
Hold your course.
916
00:42:22,932 --> 00:42:24,365
I don't see it!
917
00:42:25,902 --> 00:42:27,369
I see it!
918
00:42:27,403 --> 00:42:29,963
It's less than 17 meters across.
919
00:42:30,072 --> 00:42:32,131
The ship is only 14 meters wide.
920
00:42:32,174 --> 00:42:34,642
That gives you over two meters
to work with.
921
00:42:42,051 --> 00:42:45,020
Verteron levels are red-lining.
922
00:42:47,056 --> 00:42:49,183
Five seconds to Gamma.
923
00:43:00,336 --> 00:43:03,897
This is going to look very good
on your initiate record, Arjin.
924
00:43:03,940 --> 00:43:08,604
Now, let's get this thing
back where it belongs.
925
00:43:15,051 --> 00:43:17,747
There's one thing
I want to do before I go
926
00:43:17,787 --> 00:43:19,345
and that is to apologize
927
00:43:19,388 --> 00:43:21,948
for the things I said
to you in the lab.
928
00:43:22,024 --> 00:43:25,118
That was the first time
you were being honest with me.
929
00:43:25,161 --> 00:43:28,688
Somehow, I always expected that
joining would make any Trill...
930
00:43:28,731 --> 00:43:32,861
complete, serene,
wise beyond her years.
931
00:43:32,902 --> 00:43:35,234
And I'm none
of those things?
932
00:43:35,271 --> 00:43:39,207
What I mean is,
you're nothing like I expected.
933
00:43:39,241 --> 00:43:41,368
I'm nothing like I expected.
934
00:43:41,410 --> 00:43:44,243
Life after life...
with each new personality
935
00:43:44,280 --> 00:43:46,441
stampeding around
in your head...
936
00:43:46,482 --> 00:43:48,541
you get desires that scare you
937
00:43:48,584 --> 00:43:51,553
dreams that used to belong
to someone else.
938
00:43:51,587 --> 00:43:53,851
I wouldn't recommend
it for everyone
939
00:43:53,889 --> 00:43:56,722
but, in time, I might
recommend it for you...
940
00:43:56,759 --> 00:43:58,727
when you're ready.
941
00:43:58,761 --> 00:44:00,752
I know what I have to do.
942
00:44:02,932 --> 00:44:04,797
Good luck.
943
00:44:04,834 --> 00:44:06,699
Thank you.
944
00:44:12,375 --> 00:44:15,444
I'm not Curzon.
66739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.