All language subtitles for Running.Man.E206.140727.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-HANrel-SODiHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,811 --> 00:00:05,683 [Turn instant food ingredients into a sumptuous gourmet feast.] 2 00:00:05,684 --> 00:00:09,205 [A cooking battle like you've never seen before.] 3 00:00:09,206 --> 00:00:12,121 [You are now the chef in the kitchen.] 4 00:00:12,873 --> 00:00:14,283 [DIY Instant Cooking Battle] Subtitles by DramaFever 5 00:00:16,207 --> 00:00:20,727 [Seoul Gwanhamum Square- 6 AM.] 6 00:00:23,845 --> 00:00:27,894 [Empty street's silent morning.] 7 00:00:30,508 --> 00:00:41,671 [Two men arrive at the nearby bus station.] 8 00:00:46,055 --> 00:00:51,110 [Greeted by the delicious morning scent...] 9 00:00:52,422 --> 00:00:56,071 Ji Suk Jin didn't get much sleep last night. 10 00:00:56,072 --> 00:00:57,159 No, I didn't get much sleep. 11 00:00:57,160 --> 00:01:00,262 - But Jong Kook's already had his breakfast. - Yes, of course. 12 00:01:01,038 --> 00:01:03,973 - I had some pork for breakfast. - This early in the morning? 13 00:01:03,974 --> 00:01:08,096 Stop tormenting your mom like that. She stayed up all night to cook his pork. 14 00:01:08,097 --> 00:01:12,399 - She's stayed up all night to cook his food. - You need to stop bothering your mom. 15 00:01:12,400 --> 00:01:13,857 What are we doing today? 16 00:01:13,858 --> 00:01:19,196 Your guests for the day are taking the bus over here right now. 17 00:01:19,197 --> 00:01:21,647 - Why? - They're on their way here on the bus. 18 00:01:21,648 --> 00:01:23,094 [On the bus?] 19 00:01:27,459 --> 00:01:29,452 Here comes the bus. 20 00:01:32,865 --> 00:01:37,464 [The mysterious bus with the two male guests on board.] 21 00:01:47,349 --> 00:01:49,617 [Sharp tongued Hong Suk Chun.] 22 00:01:54,131 --> 00:01:58,095 [The crowned prince of dramas, Joo Won.] 23 00:02:04,603 --> 00:02:07,251 [Give Kkuk a big bear hug.] 24 00:02:08,285 --> 00:02:09,945 [Out of my way!] 25 00:02:09,946 --> 00:02:13,027 He hugged me! He gave me a hug! 26 00:02:15,431 --> 00:02:18,674 Your face is much smaller than on screen. You have such a small face. 27 00:02:18,675 --> 00:02:21,558 - Is this your first appearance on SBS? - Yes, it is. 28 00:02:21,559 --> 00:02:24,558 This is my first time being on an SBS show. 29 00:02:25,490 --> 00:02:28,705 - I've never been on an SBS before. - Seriously? 30 00:02:28,706 --> 00:02:31,313 So this is your first exposure on SBS? 31 00:02:31,314 --> 00:02:32,851 [Running Man will be his first SBS appearance.] 32 00:02:32,852 --> 00:02:37,214 Joo Won is unbelievably good looking. 33 00:02:37,215 --> 00:02:40,901 - His face is the size of my fists. - Compare that to his face. 34 00:02:40,902 --> 00:02:43,091 - Why? - See? His face is bigger. 35 00:02:46,202 --> 00:02:50,030 [A slight exaggeration. He's just that good looking.] 36 00:02:50,031 --> 00:02:52,142 It would be weird if Joo Won's face was actually that small. 37 00:02:52,143 --> 00:02:54,979 - His face is tiny though. - He's younger than I thought he was. 38 00:02:54,980 --> 00:02:56,929 Kwang Soo, have you ever met Joo Won before? 39 00:02:56,930 --> 00:03:01,322 - I met him at some publicity event before. - Yes, at some publicity event. 40 00:03:01,323 --> 00:03:03,857 Kwang Soo is good at tagging along to various events. 41 00:03:04,322 --> 00:03:06,563 I was invited too! 42 00:03:08,633 --> 00:03:12,261 I saw Kwang Soo's latest movie recently. 43 00:03:12,262 --> 00:03:15,642 I saw his latest movie, and he really is a great actor. 44 00:03:16,395 --> 00:03:18,417 [Even Giraffe is a true actor.] 45 00:03:18,418 --> 00:03:22,747 I thought he was just a character, but his acting really impressed me. 46 00:03:22,835 --> 00:03:27,342 Even though Kwang Soo may be a good actor, who stood out to you the most in looks? 47 00:03:27,377 --> 00:03:28,707 You, Jong Kook. 48 00:03:30,102 --> 00:03:31,915 [Suk Chun has the hots for Jong Kook.] 49 00:03:31,916 --> 00:03:34,075 Jong Kook was getting jealous. 50 00:03:34,076 --> 00:03:37,587 - He fits right in with the rest of us. - So you like men like Jong Kook? 51 00:03:37,588 --> 00:03:39,501 No, not necessarily. 52 00:03:39,502 --> 00:03:44,369 Out of everyone here, Ji Hyo... 53 00:03:44,370 --> 00:03:46,281 [Me?] 54 00:03:46,539 --> 00:03:48,355 is the only one I'm not interested in. 55 00:03:49,375 --> 00:03:53,295 [What a bewildering and funny comment.] 56 00:03:54,656 --> 00:03:56,775 - Wow, Ji Hyo! - Why are you even here? 57 00:03:59,082 --> 00:04:01,860 I'm a member of this show. 58 00:04:02,328 --> 00:04:05,338 'I'm a member of this show.' 59 00:04:05,925 --> 00:04:08,825 Did you all see that? Only he can get away with saying that. 60 00:04:08,826 --> 00:04:11,561 [A very unique man indeed.] 61 00:04:12,989 --> 00:04:18,327 Now that all of you are here, I will announce the individual teams. 62 00:04:19,169 --> 00:04:23,551 The worst thing for Suk Chun right now would be to get teamed up with Ji Hyo. 63 00:04:23,552 --> 00:04:25,510 I really don't want that. 64 00:04:26,050 --> 00:04:27,926 I don't want that either! 65 00:04:28,364 --> 00:04:31,949 I don't want that either! I wouldn't be happy with that either. 66 00:04:32,581 --> 00:04:36,076 There will be three members per team. 67 00:04:36,077 --> 00:04:41,478 Yoo Jae Suk, Lee Kwang Soo, and Joo Won will make up a team. 68 00:04:42,247 --> 00:04:44,881 So you put all the best looking people on one team? 69 00:04:44,882 --> 00:04:47,661 - That's just so obvious. - It's obvious that's what you did. 70 00:04:47,662 --> 00:04:49,382 Yes, it's obvious that you put two servants next to Joo Won. 71 00:04:49,890 --> 00:04:54,101 [Servants, Grasshopper and Giraffe next to Young Master Joo Won.] 72 00:04:54,847 --> 00:04:56,882 Next team is... 73 00:04:56,883 --> 00:04:59,034 Song Ji Hyo... 74 00:04:59,493 --> 00:05:01,279 [It's not me, is it?] 75 00:05:01,280 --> 00:05:03,859 - Gary... - Ji Hyo! 76 00:05:03,860 --> 00:05:07,819 If you put Suk Chun on that team, then he's just going to leave. 77 00:05:07,820 --> 00:05:09,529 [Suk Chun will refuse to be on the show if included on that team?] 78 00:05:09,530 --> 00:05:11,759 and Ji Suk Jin will round out the team. 79 00:05:11,760 --> 00:05:15,108 [Second team- Song Ji Hyo, Gary and Ji Suk Jin.] 80 00:05:15,109 --> 00:05:18,167 [Final team- Suk Chun, Jong Kook, and Ha Ha.] 81 00:05:18,168 --> 00:05:19,508 This is a great team! 82 00:05:20,729 --> 00:05:27,220 Today's mission is... A revolution of taste buds. 83 00:05:28,308 --> 00:05:30,396 You'll each be getting a case. 84 00:05:30,397 --> 00:05:32,570 - Here, take this. - What color do you like? 85 00:05:33,405 --> 00:05:36,206 [A mysterious map of the world.] 86 00:05:38,228 --> 00:05:40,038 How do we open this? 87 00:05:40,039 --> 00:05:43,194 Seoul's Samchungdong is the latest trend spot 88 00:05:43,195 --> 00:05:48,482 and it's a place where different cultures from all around the world are gathered. 89 00:05:49,217 --> 00:05:50,900 There... 90 00:05:52,151 --> 00:05:53,973 you will go find the restaurants that are indicated on the map 91 00:05:53,974 --> 00:05:57,190 and enjoy the delicious cuisines from six different culinary backgrounds 92 00:05:57,191 --> 00:05:59,705 and complete the missions that await you there. 93 00:05:59,706 --> 00:06:01,416 With the success of each of those missions 94 00:06:01,417 --> 00:06:04,599 you will be given a puzzle piece to complete your puzzle. 95 00:06:05,162 --> 00:06:10,468 The puzzle pieces that you earn will become very handy to you at your final mission. 96 00:06:10,469 --> 00:06:13,697 You will be given a chance to earn all your puzzle pieces 97 00:06:13,698 --> 00:06:15,682 so your goal is to earn as many as possible. 98 00:06:16,062 --> 00:06:19,441 You must now change into your team uniforms, and get on your way. 99 00:06:20,905 --> 00:06:23,473 [Travel with your teammates to Samchungdong- Free to choose wherever they want to go.] 100 00:06:23,474 --> 00:06:25,411 So where should we go first? 101 00:06:25,690 --> 00:06:29,303 Let's go eat at North America and Europe. 102 00:06:29,304 --> 00:06:31,826 Let's start there and eat our way down. 103 00:06:31,827 --> 00:06:33,291 [Blue Team immediately gets on the move.] 104 00:06:36,753 --> 00:06:38,908 Look at that smile on your face. 105 00:06:38,909 --> 00:06:41,051 [Green Team is all smiles.] 106 00:06:41,052 --> 00:06:44,507 [Orange Team decides to go European style and heads off to Samchungdong.] 107 00:06:45,261 --> 00:06:48,739 - I come here often on the weekends. - Samchungdong is so pretty. 108 00:06:50,126 --> 00:06:54,675 - There's a lot of history there. - Our culture is mixed in there too. 109 00:06:57,180 --> 00:07:03,313 I've seen the guest on the left in a drama where he wears a mask fighting the Japanese. 110 00:07:03,314 --> 00:07:05,978 Yes, that's our Joo Won. 111 00:07:05,979 --> 00:07:07,576 [The driver immediately recognizes Joo Won from 'Bridal Mask'.] 112 00:07:07,577 --> 00:07:12,950 As for the taller guest, where was that... I know I've seen him somewhere... 113 00:07:14,338 --> 00:07:16,811 [Not clear where he's seen Kwang Soo.] 114 00:07:16,812 --> 00:07:21,444 - This guy was on... what was it... - He wasn't saying it like that. 115 00:07:21,445 --> 00:07:23,777 No, that's what he just said. 116 00:07:24,628 --> 00:07:29,339 [Arrives at the romantic town of Samchungdong.] 117 00:07:29,340 --> 00:07:32,629 Is this the European restaurant? This is the place, isn't it? 118 00:07:32,630 --> 00:07:34,313 Yes, this is the right place. 119 00:07:35,860 --> 00:07:37,762 - It's this way. - Ah, there it is. 120 00:07:38,282 --> 00:07:43,932 Wow, look at all these places. None of these places are open yet. 121 00:07:43,933 --> 00:07:50,404 [Peaceful streets of Samchungdong in the early hours.] 122 00:07:50,405 --> 00:07:56,754 [A special treat of being able to experience the streets while they're still empty.] 123 00:07:58,385 --> 00:08:01,627 There are so many amazing and beautiful places in our country 124 00:08:01,628 --> 00:08:03,517 but I haven't been able to see many of those places. 125 00:08:03,518 --> 00:08:07,689 I've always been so disappointed by that, so I'm very grateful for this opportunity. 126 00:08:08,981 --> 00:08:13,356 Even a simple coffee shop is so pretty. 127 00:08:14,257 --> 00:08:20,624 All the main streets are very pretty, but even up these stairs... 128 00:08:20,625 --> 00:08:24,147 I was actually going to buy one of these places before. 129 00:08:26,620 --> 00:08:31,296 [Can't just pass by without taking a picture or two.] 130 00:08:31,297 --> 00:08:34,721 Thanks to Gary, I get to experience the whole European style early this morning. 131 00:08:34,722 --> 00:08:37,365 It's so beautiful here. 132 00:08:37,366 --> 00:08:41,684 Doesn't it feel so weird getting to walk around here so early in the morning? 133 00:08:41,685 --> 00:08:45,733 I wish I could sit down and write a song in one of these cafes. 134 00:08:45,734 --> 00:08:47,777 I bet you could get a song or two out of here. 135 00:08:47,778 --> 00:08:51,411 It's so romantic here. Perfect for a couple to walk around. 136 00:08:51,412 --> 00:08:54,347 [Cozy little streets meant for couples in love to stroll around.] 137 00:08:54,348 --> 00:08:56,751 - Sorry, Suk Jin. - I'll get out of your way. 138 00:08:56,752 --> 00:08:59,103 You two can enjoy the stroll. 139 00:09:01,541 --> 00:09:05,575 - Wow, this place is really nice. - It's such a beautiful atmosphere. 140 00:09:05,576 --> 00:09:08,691 [Everyone's enamored by the romance of Samchungdong.] 141 00:09:08,692 --> 00:09:11,765 Yes, if you keep going to the left, then you'll come up to Chungamdong. 142 00:09:13,358 --> 00:09:20,280 [Sunlit streets of Samchungdong in crisp summer morning.] 143 00:09:21,142 --> 00:09:23,351 Joo Won's played the role of being the youngest for so long 144 00:09:23,352 --> 00:09:25,295 and that's why he's so good at taking care of things like this map. 145 00:09:26,244 --> 00:09:29,461 Unlike this one who still can't do that even though he's been our youngest. 146 00:09:30,407 --> 00:09:34,357 [Rigid young'un vs Faithful young'un.] 147 00:09:34,358 --> 00:09:37,136 Joo Won just grabbed it without even having to be told. 148 00:09:37,137 --> 00:09:40,928 But since he's younger than even me, I should hand down the responsibilities. 149 00:09:40,929 --> 00:09:44,066 So the first person to succeed the mission will be given the puzzle piece? 150 00:09:44,067 --> 00:09:46,490 So it doesn't matter how many people try to do the mission? 151 00:09:46,491 --> 00:09:51,676 With you already having experience of doing a variety show 152 00:09:51,677 --> 00:09:53,440 you really do pick things up very quickly. 153 00:09:53,441 --> 00:09:57,260 - I think this is the place. - We're at the right place. 154 00:09:57,261 --> 00:09:59,761 What are they doing? 155 00:09:59,986 --> 00:10:02,213 [What are they doing?] 156 00:10:02,768 --> 00:10:04,422 - It was just so pretty. - What was pretty? 157 00:10:04,423 --> 00:10:06,914 - The streets and these steps. - You mean Suk Chun was pretty? 158 00:10:07,558 --> 00:10:11,104 You do look very pretty. Where are you guys headed? 159 00:10:11,105 --> 00:10:14,684 - We're headed to North America. - You don't need to tell them that. 160 00:10:14,685 --> 00:10:19,156 - I'm sorry, but that's where we're headed. - Then we can go together. 161 00:10:20,984 --> 00:10:22,840 What are you doing? Where are you going? 162 00:10:24,880 --> 00:10:27,700 [Cuts in front of them.] 163 00:10:27,701 --> 00:10:30,741 Everything is so beautiful around here. 164 00:10:30,742 --> 00:10:31,954 This is the place. 165 00:10:32,714 --> 00:10:38,789 [Blue Team and Green Team arrive at the North American restaurant.] 166 00:10:38,790 --> 00:10:40,753 It's hamburgers! 167 00:10:42,222 --> 00:10:44,067 That looks so good! 168 00:10:44,068 --> 00:10:52,176 [A sumptuous feast of North American style brunch.] 169 00:10:52,177 --> 00:10:55,385 Jong Kook hates things like this. 170 00:10:57,436 --> 00:11:00,724 You are all here to taste the North American style cuisine. 171 00:11:00,725 --> 00:11:04,598 - They followed us here. - What? We were here first. 172 00:11:05,661 --> 00:11:08,232 - What did you say? - They're envious of our team. 173 00:11:08,233 --> 00:11:10,774 We are already like blood brothers with Joo Won. 174 00:11:10,775 --> 00:11:13,846 - He's going to be called 'Won' from now on. - Hey! 175 00:11:13,847 --> 00:11:16,222 I told you not to talk to him in that casual speech yet. 176 00:11:16,223 --> 00:11:19,001 - Why are you talking to him like that? - This is how he keeps treating me! 177 00:11:19,002 --> 00:11:22,341 - He keeps acting up like this. - Our team is like a work of art. 178 00:11:22,342 --> 00:11:25,714 Hong Suk said he's going to set up a small shop for Jong Kook. 179 00:11:26,653 --> 00:11:29,477 I never knew you were so astute like that! 180 00:11:29,478 --> 00:11:31,577 - That's how close we are already. - That's right! 181 00:11:31,578 --> 00:11:34,234 Look at how red his face is getting. 182 00:11:34,235 --> 00:11:36,971 It's because I've never been in this kind of a situation before. 183 00:11:36,972 --> 00:11:39,699 I don't know how I should even react. 184 00:11:39,700 --> 00:11:41,990 - How old are you, Joo Won? - I'm 28 years old. 185 00:11:42,443 --> 00:11:46,231 Wow, you're so young looking! You're already 28 years old? 186 00:11:46,232 --> 00:11:48,704 I thought you were only 23 years old. 187 00:11:48,705 --> 00:11:51,400 Look at all the wrinkles on Kwang Soo's face. 188 00:11:51,401 --> 00:11:54,414 - His face is full of wrinkles already. - Hey! 189 00:11:56,256 --> 00:12:00,482 Like the title of our race states, please enjoy all the delicious food first. 190 00:12:00,483 --> 00:12:02,657 - We get to eat first? - Yes, go ahead and eat. 191 00:12:03,260 --> 00:12:04,958 [Seriously?] 192 00:12:04,959 --> 00:12:07,964 I don't think Joo Won is used to things like this. 193 00:12:08,378 --> 00:12:10,500 - You're just going to let us eat? - See? 194 00:12:10,785 --> 00:12:12,976 He's used to having to work for his food. 195 00:12:12,977 --> 00:12:16,282 Even though there are a lot of different foods you'll be eating throughout the day 196 00:12:16,283 --> 00:12:18,698 but since you're here now, just enjoy the dishes being offered. 197 00:12:20,541 --> 00:12:22,944 Let's just cut it all up. 198 00:12:22,945 --> 00:12:25,570 [Yum, this is so delicious!] 199 00:12:26,294 --> 00:12:28,916 - This is good. - Is it good? 200 00:12:28,917 --> 00:12:31,313 - Wow, this is really good. - It really is delicious. 201 00:12:32,138 --> 00:12:35,178 Look at the sauce on his lips. 202 00:12:39,268 --> 00:12:41,956 I just said, look at the sauce on his lips. 203 00:12:41,957 --> 00:12:44,614 [His face is now beet red.] 204 00:12:44,615 --> 00:12:47,352 Do you know how I just reacted to that comment? 205 00:12:47,353 --> 00:12:49,332 [Face frozen in place.] 206 00:12:49,333 --> 00:12:51,985 I can't even say anything around you guys. 207 00:12:51,986 --> 00:12:55,188 - I really like Suk Chun. - He's the best. 208 00:12:55,189 --> 00:12:57,962 [Wordlessly concentrating on eating his food.] 209 00:12:57,963 --> 00:13:00,502 You know that I've been to your place several times, don't you? 210 00:13:00,503 --> 00:13:02,182 Then don't come anymore. 211 00:13:02,839 --> 00:13:06,006 [What great sense of humor!] 212 00:13:06,007 --> 00:13:08,486 This is why I like Suk Chun so much. 213 00:13:08,487 --> 00:13:11,518 He really is the best. 214 00:13:11,519 --> 00:13:13,054 [While Suk Chun is coldly cutting off his own customers...] 215 00:13:13,055 --> 00:13:17,383 [Orange Team is enjoying their European style cuisine in leisure.] 216 00:13:17,384 --> 00:13:20,168 - Comment allez vous? - Is this a French restaurant? 217 00:13:20,169 --> 00:13:22,547 Yes, welcome to our French restaurant. 218 00:13:23,057 --> 00:13:26,078 If this is a French restaurant, why is it in a traditional Korean building? 219 00:13:26,079 --> 00:13:31,472 - This is such a beautiful setting. - It's a collaboration of the two cultures. 220 00:13:31,473 --> 00:13:32,932 Since you guys are here 221 00:13:32,933 --> 00:13:35,639 you will get to taste some traditional French cuisine. 222 00:13:35,640 --> 00:13:38,177 - French food? - Sea snails? 223 00:13:40,592 --> 00:13:44,018 Sea snails is what you have with your beer. 224 00:13:44,019 --> 00:13:46,883 - I'm sorry. - Wow! 225 00:13:46,884 --> 00:13:49,065 Is that a steak? 226 00:13:50,088 --> 00:13:52,441 Thank you! Let's eat! 227 00:13:52,442 --> 00:13:58,071 [French style filet mignon glazed with red wine reduction.] 228 00:13:59,199 --> 00:14:02,028 [Instead of saying 'cheers', they say, 'Jerky!'] 229 00:14:06,425 --> 00:14:12,325 [The tender meat just melts in their mouths.] 230 00:14:12,326 --> 00:14:14,353 Wow, how can it be this delicious? 231 00:14:14,354 --> 00:14:16,403 Wow, this is great! 232 00:14:16,404 --> 00:14:19,789 The sauce is amazing. 233 00:14:19,790 --> 00:14:23,433 [The sauce that accompanies the meat is the essence of this dish.] 234 00:14:23,434 --> 00:14:26,815 Wow, this is so delicious. It's like heaven in my mouth. 235 00:14:31,554 --> 00:14:33,211 We've cleaned our plate. 236 00:14:33,212 --> 00:14:35,221 [No need to wash the dish, since it's already been licked clean.] 237 00:14:35,222 --> 00:14:36,651 French cuisine is... 238 00:14:37,453 --> 00:14:40,295 'Ul-lari, kol-lari.' (A funny saying in Korean with a twist.) 239 00:14:41,461 --> 00:14:44,885 It just amazed me, and overtook my senses. 240 00:14:44,886 --> 00:14:47,534 Here's how I'd like to describe the dish. 241 00:14:47,535 --> 00:14:49,785 'Oh-teu, Ku-tuire.' 242 00:14:51,775 --> 00:14:55,205 - That's how I'd like to describe it. - What does that mean? 243 00:14:55,206 --> 00:14:57,880 I don't know either. 'Oh-teu, Ku-tuire.' 244 00:14:59,181 --> 00:15:02,144 [Time to get their reaction on their North American styled brunch.] 245 00:15:02,145 --> 00:15:06,898 I really like these types of foods. I prefer breads and pastas over rice dishes. 246 00:15:06,899 --> 00:15:10,765 - That's what I prefer too. - But you love strong fermented soybean stew. 247 00:15:10,766 --> 00:15:13,095 Wow, you guys are all driving me crazy. 248 00:15:14,966 --> 00:15:18,573 Describe your impression of the dish, and we'll get started on your mission. 249 00:15:19,835 --> 00:15:21,774 Solid. 250 00:15:23,219 --> 00:15:25,805 That's not the right way to express it. 251 00:15:25,806 --> 00:15:28,068 We'll let the other team go first. 252 00:15:28,069 --> 00:15:29,485 [Jong Kook's impression of the dish.] 253 00:15:29,486 --> 00:15:33,981 Let's see... A taste of North America in the midst of Korean culture? 254 00:15:35,195 --> 00:15:39,166 Yeah, that's the way to describe it. Okay, we'll go next. 255 00:15:39,167 --> 00:15:40,633 It's Joo Won's turn. 256 00:15:40,634 --> 00:15:42,473 Let's see... 257 00:15:43,331 --> 00:15:46,929 ['Let's see' is all of a sudden the newest catchphrase.] 258 00:15:46,930 --> 00:15:51,182 As if my life has been missing something... 259 00:15:56,643 --> 00:15:58,778 What are you doing! 260 00:15:58,779 --> 00:16:01,472 [Since it's still morning, it deserves a morning drama-esque reaction.] 261 00:16:01,473 --> 00:16:04,410 This is the reaction you give in the mornings. 262 00:16:05,134 --> 00:16:08,002 I feel as if I've been reborn with this brunch experience. 263 00:16:12,063 --> 00:16:16,853 [A dual set of morning drama reactions.] 264 00:16:19,985 --> 00:16:22,511 I will now explain the mission to everyone. 265 00:16:22,512 --> 00:16:25,701 The mission that all of you will be participating in here will be... 266 00:16:26,083 --> 00:16:28,294 is toast catching. 267 00:16:28,295 --> 00:16:31,494 - We have to catch the toast? - Do you see the toaster in front of you? 268 00:16:31,495 --> 00:16:35,055 Toasted bread will jump out of the toaster slot. 269 00:16:35,056 --> 00:16:36,903 You guys come up with the weirdest ideas. 270 00:16:36,904 --> 00:16:42,329 When the toast pops out of the toaster, you have to catch the toast with your mouth. 271 00:16:42,364 --> 00:16:46,234 [Even if just one person on the team succeeds in catching the toast, then it's a pass.] 272 00:16:46,235 --> 00:16:49,974 - It actually sounds like fun. - Respect. 273 00:16:49,975 --> 00:16:53,312 - You guys are something else. - It's a fun idea. 274 00:16:53,313 --> 00:16:57,447 - What do you think, Joo Won? You like it? - This is so much better than 2 Days 1 Night. 275 00:16:59,212 --> 00:17:02,365 [I was just kidding!] 276 00:17:03,136 --> 00:17:05,611 [Blue Team takes the first turn at toast catching.] 277 00:17:05,612 --> 00:17:08,973 Get ready, set... The toast can pop up at any time. 278 00:17:08,974 --> 00:17:10,718 [The toast will pop at the same time.] 279 00:17:14,713 --> 00:17:17,000 You're about to start drooling. 280 00:17:24,630 --> 00:17:28,277 [Toasts pops up at the speed of a bullet.] 281 00:17:30,203 --> 00:17:33,772 [A full frontal face attack when they're least expecting it.] 282 00:17:37,900 --> 00:17:39,975 - That's hard. - I can't believe how hard that popped up! 283 00:17:41,509 --> 00:17:44,161 I can't believe I just got slapped in the face by a slice of bread. 284 00:17:45,416 --> 00:17:48,700 - Just use the same slice instead of wasting. - Yes, we can just do that. 285 00:17:48,701 --> 00:17:53,474 - But they're all mixed up now. - Who cares? Just reuse them. 286 00:17:53,509 --> 00:17:56,823 It just hit him on his nose. That bread hit Kwang Soo on his nose. 287 00:17:56,824 --> 00:17:59,704 - Come on, we can do this. - We can do this, Joo Won. 288 00:17:59,705 --> 00:18:02,454 Let's just succeed the mission, and head out to our next location. 289 00:18:04,124 --> 00:18:05,945 Okay, it can pop up at any time. 290 00:18:09,209 --> 00:18:10,964 What are you doing? 291 00:18:11,504 --> 00:18:14,284 [Took a bite of the toast while waiting.] 292 00:18:14,285 --> 00:18:16,889 - Look at how serious Joo Won is taking this. - Sorry. 293 00:18:16,890 --> 00:18:20,228 [The youngest of the team is focused and determined to succeed his mission.] 294 00:18:20,229 --> 00:18:22,174 Look at how focused he is. 295 00:18:23,232 --> 00:18:24,512 Ready. 296 00:18:34,448 --> 00:18:36,247 [The toast landed on his cheek!] 297 00:18:40,495 --> 00:18:44,268 [Hardworking Joo Won is shattering his cool image.] 298 00:18:44,269 --> 00:18:46,669 Think about your image. You're an actor! 299 00:18:47,991 --> 00:18:50,726 That doesn't count, right? Since I used my shoulder? 300 00:18:52,550 --> 00:18:54,555 Yes, it counts. 301 00:18:54,556 --> 00:18:57,119 Yes, that should count since he didn't use his hands. 302 00:18:57,120 --> 00:18:58,755 [While Joo Won is busy wrestling the toast with his mouth...] 303 00:18:58,756 --> 00:19:01,572 [There's another person fighting with his level of patience.] 304 00:19:01,573 --> 00:19:03,236 I don't think you're going to get it. 305 00:19:03,237 --> 00:19:05,989 I'm so annoyed and I think I'm going to lose it. 306 00:19:10,009 --> 00:19:11,809 Ugh, I'm so annoyed! 307 00:19:11,810 --> 00:19:14,284 [Gary's mission is to move ten beans over with the use of his chopsticks.] 308 00:19:14,285 --> 00:19:18,956 Okay, you're doing it! You can do this! 309 00:19:18,991 --> 00:19:22,051 - You're doing it! - Even my sphincter is tightening up. 310 00:19:24,220 --> 00:19:26,146 My fingers are cramping up. 311 00:19:27,494 --> 00:19:29,805 My fingers are seriously about to cramp up! 312 00:19:29,806 --> 00:19:33,657 [Move ten beans, pop open a soda can, and fold a paper airplane within two minutes.] 313 00:19:33,658 --> 00:19:35,985 [Stress!] 314 00:19:36,829 --> 00:19:38,379 Amazing. 315 00:19:40,153 --> 00:19:43,925 [After having swapped their roles, Blank Ji shows off her amazing talent.] 316 00:19:44,322 --> 00:19:46,313 [Falls in love with her all over again.] 317 00:19:48,320 --> 00:19:49,793 - Got it! - Okay. 318 00:19:49,794 --> 00:19:51,795 [Blank Ji succeeds her portion of the mission at lightning speed.] 319 00:19:51,796 --> 00:19:54,688 What are you doing? Hurry! Hurry up and open it! 320 00:19:54,689 --> 00:19:56,878 [Opening up the can is the easiest portion of the mission...] 321 00:19:56,879 --> 00:19:59,978 [But putting Big-nose on the mission...] 322 00:19:59,979 --> 00:20:02,044 Turn it around and use your thumb! 323 00:20:04,164 --> 00:20:06,131 [Passes the second course!] 324 00:20:06,132 --> 00:20:08,592 [Now must fold and make the paper airplane fly.] 325 00:20:08,593 --> 00:20:10,799 I have to make this perfectly. 326 00:20:12,541 --> 00:20:15,418 Just fold it however. It doesn't have to be perfect. 327 00:20:15,419 --> 00:20:18,677 - Gary, it just has to fly! - But I have to get it perfectly! 328 00:20:19,094 --> 00:20:21,152 [Only five seconds left on the clock!] 329 00:20:21,153 --> 00:20:24,358 Two, one! 330 00:20:26,172 --> 00:20:27,606 Pass! 331 00:20:27,607 --> 00:20:30,370 [Orange Team succeeds their European mission.] 332 00:20:31,604 --> 00:20:33,892 I fell in love with you all over again. 333 00:20:35,793 --> 00:20:38,604 You looked so domestic. 334 00:20:38,605 --> 00:20:43,598 Since you succeeded your mission, you win your first piece of the puzzle. 335 00:20:43,599 --> 00:20:48,200 [Orange Team wins the European puzzle.] 336 00:20:49,301 --> 00:20:51,249 - It fits perfectly. - We got it. 337 00:20:51,250 --> 00:20:54,263 Asia, Africa, North America... 338 00:20:54,264 --> 00:20:56,176 [The more puzzle pieces they collect, more advantageous it'll be for them.] 339 00:21:02,754 --> 00:21:05,163 [North American Teams are still busy trying to pass their toast mission.] 340 00:21:13,378 --> 00:21:17,932 [It goes in... and falls back out.] 341 00:21:17,933 --> 00:21:21,917 - It actually went in! - But you can't have it fall back out. 342 00:21:23,427 --> 00:21:25,401 You have to bite down on it. 343 00:21:28,266 --> 00:21:32,475 That's something that I'm familiar with. Having it fall back out of your mouth. 344 00:21:33,958 --> 00:21:36,198 Listen to this man. 345 00:21:36,199 --> 00:21:39,884 [Yoo Hyuk acts out like a brat at the opposing team's toast mission failure.] 346 00:21:39,885 --> 00:21:42,632 Can I do it from this position? 347 00:21:42,633 --> 00:21:45,494 No kidding. Can we do it like that? 348 00:21:47,476 --> 00:21:49,594 Joo Won knows all sorts of tricks. 349 00:21:49,595 --> 00:21:55,624 - He's good at this game stuff. - I see now why he was on a variety show. 350 00:21:55,625 --> 00:21:58,138 He's really good. He's really earnest about it. 351 00:21:58,139 --> 00:22:00,936 Ready, set, go! 352 00:22:09,426 --> 00:22:12,094 - Why would you close your eyes? - You fool! 353 00:22:12,820 --> 00:22:15,880 It was right over your face, but why would your close your eyes? 354 00:22:16,552 --> 00:22:19,338 - Why did you close your eyes? - Because I got scared. 355 00:22:21,530 --> 00:22:24,318 Yeah, instead of using your shoulder, just have it land right on your face. 356 00:22:24,319 --> 00:22:25,835 [Jae Suk also attempts a new position.] 357 00:22:28,160 --> 00:22:31,002 [Will he get it?] 358 00:22:31,003 --> 00:22:34,282 [It just grazes his tongue!] 359 00:22:34,283 --> 00:22:37,323 - That position might work! - He almost had it! 360 00:22:38,628 --> 00:22:41,085 This is the perfect position. 361 00:22:41,086 --> 00:22:44,820 - How did you position yourself again? - I think I was positioned like this. 362 00:22:44,821 --> 00:22:51,130 [A variety of different poses.] 363 00:22:51,131 --> 00:22:54,297 You guys look like SES. 364 00:22:54,298 --> 00:22:57,124 Looking at how we're positioned with our mouths hanging open... 365 00:23:00,783 --> 00:23:02,220 Ready, set, go! 366 00:23:05,844 --> 00:23:06,988 [Lands on his cheek once again!] 367 00:23:06,989 --> 00:23:09,815 [But...] 368 00:23:09,816 --> 00:23:13,412 Joo Won, you look like your character from 'Good Doctor' all over again. 369 00:23:13,413 --> 00:23:15,747 You look like your 'Good Doctor' character again. 370 00:23:17,764 --> 00:23:19,878 You weren't even close. 371 00:23:19,879 --> 00:23:24,432 [Why are you looking so disappointed?] 372 00:23:24,433 --> 00:23:26,508 Did you see how close I got? 373 00:23:26,509 --> 00:23:28,158 Set, go! 374 00:23:28,159 --> 00:23:29,614 [Back to Green Team's turn.] 375 00:23:31,896 --> 00:23:34,286 You might as well have picked it up with your hand. 376 00:23:34,287 --> 00:23:36,366 You might as well have picked it up with your hand. 377 00:23:36,367 --> 00:23:38,495 Why didn't you just pick it up with your fingers instead? 378 00:23:38,496 --> 00:23:42,954 - Just use your fingers instead then. - I used my shoulders like this. 379 00:23:46,112 --> 00:23:48,426 I just used my shoulder like this. 380 00:23:48,427 --> 00:23:50,922 This is the first time in four years that I laughed at something Kwang Soo said. 381 00:23:51,824 --> 00:23:54,324 - What? I always make you laugh. - That was too funny. 382 00:23:55,048 --> 00:23:56,937 [Next up is, Ha Ha.] 383 00:23:59,699 --> 00:24:01,794 Is that what I looked like? 384 00:24:02,180 --> 00:24:04,110 So that's what I looked like. 385 00:24:10,746 --> 00:24:13,074 [Yoo-Brat is especially acting up today.] 386 00:24:17,366 --> 00:24:21,166 [Oh my goodness!] 387 00:24:21,913 --> 00:24:23,717 Kim Jong Kook is the best! 388 00:24:24,344 --> 00:24:27,356 [The toast is caught!] 389 00:24:30,586 --> 00:24:34,779 [Monstrous Mr. Capable!] 390 00:24:34,780 --> 00:24:37,592 [Like a tiger pouncing on its prey!] 391 00:24:40,644 --> 00:24:44,510 - How could you... - Wow, Kim Jong Kook. 392 00:24:48,252 --> 00:24:51,705 I think this is why I think Jong Kook is the most attractive. 393 00:24:51,706 --> 00:24:54,040 [Green Team wins the North American puzzle piece.] 394 00:24:57,370 --> 00:25:00,114 - Bye! - Bye! 395 00:25:00,115 --> 00:25:04,054 - Bye, North America! - We love it! 396 00:25:04,055 --> 00:25:06,248 - We love it! - Bye! 397 00:25:06,249 --> 00:25:08,394 - Let's go get some soup. - Okay, let's go. 398 00:25:08,395 --> 00:25:11,120 Let's go for the soup too. I'm going to make them wear their soup. 399 00:25:11,121 --> 00:25:13,425 [Blue Team gives up on North America and also goes for the soup.] 400 00:25:14,821 --> 00:25:19,921 [Orange Team is headed off to the South American destination.] 401 00:25:19,922 --> 00:25:21,813 Wow, it's so nice here. 402 00:25:21,814 --> 00:25:28,911 [Europe has nothing on this lovely town of Samchungdong.] 403 00:25:29,474 --> 00:25:32,515 - This place has everything. - There's a jewelry store. 404 00:25:32,516 --> 00:25:34,951 Gary, aren't you going to buy me a diamond ring? 405 00:25:34,952 --> 00:25:38,641 I'd need some sort of a promise before I buy you a diamond ring. 406 00:25:38,642 --> 00:25:40,948 I'd need the diamond ring first before I make you any sort of a promise. 407 00:25:40,949 --> 00:25:43,285 Why am I even here? 408 00:25:44,859 --> 00:25:47,311 - This really is nice. - Let's go to South America. 409 00:25:47,312 --> 00:25:50,443 Why don't you take a picture in front of that red storefront? 410 00:25:50,639 --> 00:25:53,172 - Suk Jin, get in on the picture. - Take the picture with us. 411 00:25:53,930 --> 00:25:57,092 One, two, three. 412 00:26:00,502 --> 00:26:03,422 [Burst out in laughter after looking at the picture.] 413 00:26:04,209 --> 00:26:07,639 - I really look like a fool. - He only has his eyes on Ji Hyo. 414 00:26:07,640 --> 00:26:10,737 [I only have my eyes on Ji Hyo.] 415 00:26:10,738 --> 00:26:12,668 What's that? 416 00:26:12,669 --> 00:26:15,664 - Isn't it Yoo Gwan Soon? - Wow, it's Lady Yoo Gwan Soon. 417 00:26:15,665 --> 00:26:19,257 - And that's Ahn Chang Ho. - Wow, that's an amazing drawing. 418 00:26:19,258 --> 00:26:22,690 [Murals of historically famous figures drawn by local artists.] 419 00:26:22,691 --> 00:26:25,008 - Ji Hyo and Gary. - This one? 420 00:26:25,939 --> 00:26:30,400 - He has the pepero cookie in his mouth. - You guys should assume the same pose. 421 00:26:30,401 --> 00:26:32,142 I'll take a picture of you guys in that same pose. 422 00:26:32,143 --> 00:26:34,128 Is this good? 423 00:26:34,129 --> 00:26:37,599 - Yeah, that's perfect. - Gary, did you not shave today? 424 00:26:37,600 --> 00:26:39,628 Doesn't it make me look tough? 425 00:26:39,629 --> 00:26:42,172 Okay, that's good. Hold it. 426 00:26:42,173 --> 00:26:49,702 [Making memories of their own in the streets of Samchungdong.] 427 00:26:51,289 --> 00:26:55,804 [May the Monday Couple last forever- Summer 2014.] 428 00:26:55,805 --> 00:26:57,911 What kind of cuisine is South American food? 429 00:26:57,912 --> 00:27:00,393 - Salad? - Nachos! 430 00:27:00,394 --> 00:27:06,280 [Nacho and chili fries- The king of Mexican cuisine.] 431 00:27:06,315 --> 00:27:10,193 - It's really good. - Wow, this is so good. 432 00:27:10,228 --> 00:27:14,532 - Hello! - Suk Chun's here. 433 00:27:14,533 --> 00:27:17,602 - It's so nice walking around the streets. - Isn't it so nice? 434 00:27:17,603 --> 00:27:20,563 [They're all in love with the charm of Samchungdong streets.] 435 00:27:20,564 --> 00:27:22,883 It's driving me nuts having to be with these two. 436 00:27:22,884 --> 00:27:25,083 Having you around us is driving me nuts. 437 00:27:27,663 --> 00:27:30,709 [But Suk Chun really doesn't feel any attraction towards Ji Hyo?] 438 00:27:30,710 --> 00:27:33,293 I normally don't like girls who look like her. 439 00:27:38,236 --> 00:27:41,587 We will now start the South American mission. 440 00:27:42,037 --> 00:27:47,085 It's called, 'I can hear your heart', and you have three minutes on the clock. 441 00:27:47,120 --> 00:27:49,021 The mission is a success if even just one of you 442 00:27:49,022 --> 00:27:51,744 can get your heartbeat up above 160 beats per minute. 443 00:27:51,745 --> 00:27:54,680 - How are we going to do that? - You can either scream at each other... 444 00:27:54,715 --> 00:27:58,009 or you can make each other's hearts flutter or excite one another. 445 00:27:58,010 --> 00:28:03,539 You can also make each other angry, or just jump around to get your heart beating. 446 00:28:03,540 --> 00:28:06,286 - Anything is allowed in this game. - How about kissing? 447 00:28:06,287 --> 00:28:08,800 You can do whatever you'd like. Yes, exercise is allowed as well. 448 00:28:08,801 --> 00:28:11,642 [Stay tuned- Monday Couple's true feelings will soon be revealed.] 449 00:28:12,382 --> 00:28:16,547 - Your team was the first to arrive, - Who has the highest heart rate right now? 450 00:28:16,548 --> 00:28:20,232 Currently, Ji Suk Jin is at 102. 451 00:28:20,233 --> 00:28:22,855 Song Ji Hyo is at 80. 452 00:28:24,024 --> 00:28:27,182 And lastly, Gary is at 77. 453 00:28:27,183 --> 00:28:32,952 - You must have a very cold heart. - Wait, give us a minute. 454 00:28:32,953 --> 00:28:36,306 - Gary is currently at 80. - It's gone up by three. 455 00:28:36,307 --> 00:28:40,669 Song Ji Hyo is at 78. Her heart rate dropped. 456 00:28:40,670 --> 00:28:43,119 [Ji Hyo's heart rate drops.] 457 00:28:44,126 --> 00:28:47,742 - You are given three minutes on the clock. - This is like the truth game. 458 00:28:47,743 --> 00:28:52,273 [Monday Couple attempts to make each other's hearts race through this game of truth.] 459 00:28:52,274 --> 00:28:55,154 - This is the truth game for you two. - Ask each other some questions. 460 00:28:55,155 --> 00:29:04,521 [Monday Couple five years in the making... What do they really feel for each other?] 461 00:29:06,292 --> 00:29:09,248 [Three minutes on the clock- I can hear your heart.] 462 00:29:09,249 --> 00:29:12,036 Have you ever really liked me even for one single moment? 463 00:29:13,292 --> 00:29:17,576 Even for one single moment? Even if it was just for a mere second? 464 00:29:19,276 --> 00:29:22,288 - I have felt attracted to you in the past. - That's practically the same thing. 465 00:29:22,289 --> 00:29:25,115 - How does that make you feel, Gary? - If I can be of some help? 466 00:29:25,116 --> 00:29:28,458 Gary has told me in the past that he really was interested in Ji Hyo. 467 00:29:28,459 --> 00:29:30,207 - That's for real. - I have felt feelings for you. 468 00:29:30,208 --> 00:29:32,685 - Your turn to ask the question, Ji Hyo. - Have you... 469 00:29:32,686 --> 00:29:36,284 ever looked at me as a woman before? 470 00:29:36,285 --> 00:29:39,421 - We all know the answer to that question. - I'd know if he was lying. 471 00:29:39,908 --> 00:29:41,554 I have. 472 00:29:41,555 --> 00:29:43,045 I have. 473 00:29:43,046 --> 00:29:45,844 [An out of nowhere confession from this bystander.] 474 00:29:45,845 --> 00:29:48,364 Yes, I have looked at you as a woman before. 475 00:29:48,365 --> 00:29:50,836 [I have looked at you as a woman before...] 476 00:29:51,212 --> 00:29:54,055 [These two are looking more bashful...] 477 00:29:54,056 --> 00:29:57,115 There's been a time... 478 00:29:57,803 --> 00:30:02,000 - Mine's gone up to 120. - Why is Suk Jin's heart rate going up? 479 00:30:02,001 --> 00:30:03,837 Just looking at these two is making my heart start to race. 480 00:30:03,838 --> 00:30:07,233 - So you've looked at me as a woman before? - Yes, I have. 481 00:30:07,234 --> 00:30:11,225 If I had confessed my feelings for you then, would you have accepted it? 482 00:30:13,304 --> 00:30:15,438 Just sit still! I want to concentrate. 483 00:30:17,294 --> 00:30:20,980 - I would've ran to you like the wind. - You're being honest with me, right? 484 00:30:22,179 --> 00:30:26,259 The last time Big Bang was on the show... 485 00:30:27,304 --> 00:30:32,857 [The day the Monday Couple shocked their fans all over the world...] 486 00:30:32,858 --> 00:30:35,221 Did you kiss me intentionally? 487 00:30:35,774 --> 00:30:38,345 I've wanted to kiss you all morning. 488 00:30:39,885 --> 00:30:42,702 You know those days when you wake up wanting to kiss that one special person? 489 00:30:42,703 --> 00:30:45,546 - And that was my perfect opportunity. - Really? 490 00:30:45,547 --> 00:30:48,261 - It wasn't me that did it... - Ji Hyo's heart rate is increasing. 491 00:30:48,262 --> 00:30:51,705 It wasn't me that did it, but it was my heart that did it. 492 00:30:51,706 --> 00:30:54,736 - Wow, that's so cool. - It wasn't him, but it was his heart. 493 00:30:54,737 --> 00:30:58,217 - Do the 5cm test. - Let's see if it works. 494 00:30:58,218 --> 00:31:00,904 We're just closing in just for the sake of winning this game. 495 00:31:02,916 --> 00:31:04,693 [Closer...] 496 00:31:04,694 --> 00:31:07,752 - Don't touch! - That's enough, Gary! 497 00:31:07,753 --> 00:31:11,009 Just touch your nose. Just let your noses touch. 498 00:31:11,010 --> 00:31:13,169 Just let your noses touch. 499 00:31:19,697 --> 00:31:22,544 [Time over!] 500 00:31:23,299 --> 00:31:27,336 Gary's heart rate went up to 128, and Song Ji Hyo to 115. 501 00:31:27,337 --> 00:31:30,702 - We'll play a truth game of our own. - But you have felt attracted to me? 502 00:31:31,052 --> 00:31:33,008 Of course, I have. 503 00:31:34,462 --> 00:31:37,329 [Me too, Ji Hyo...] 504 00:31:38,376 --> 00:31:40,599 [If that doesn't get the job done, then it's time to switch up the game plan!] 505 00:31:41,799 --> 00:31:45,953 [Gives up on making each other excited, and it's onto the traditional method!] 506 00:31:49,180 --> 00:31:52,019 [Working hard to get his heart rate up!] 507 00:31:54,656 --> 00:31:55,914 Get up! 508 00:31:56,604 --> 00:31:58,699 [Time over] 509 00:31:58,700 --> 00:32:02,387 [Did his heart rate surpass the 160 mark?] 510 00:32:02,388 --> 00:32:06,990 [176- A definite success!] 511 00:32:06,991 --> 00:32:09,290 We should've done this right from the start! 512 00:32:09,291 --> 00:32:11,964 Why did you have to exploit our love? 513 00:32:16,809 --> 00:32:20,105 [Coach Kkuk steps in to train his members.] 514 00:32:23,458 --> 00:32:26,597 [Kicking his legs back automatically.] 515 00:32:31,464 --> 00:32:33,755 - You're such a cute jumper. - That's so cute. 516 00:32:37,405 --> 00:32:39,129 Kick your knees higher. 517 00:32:39,130 --> 00:32:41,841 [His heart his bouncing- Coach Kkuk's hard training.] 518 00:32:43,683 --> 00:32:46,140 We're stopping because I think this is getting too dangerous. 519 00:32:48,050 --> 00:32:50,358 - How high is it? - It's at 182. 520 00:32:53,883 --> 00:32:57,317 [Green Team succeeds by a mile!] 521 00:32:58,166 --> 00:32:59,822 Suk Chun. 522 00:32:59,823 --> 00:33:02,111 I guess you and I are definitely older. 523 00:33:04,719 --> 00:33:08,370 You can put the puzzle piece in the puzzle that you have in the case. 524 00:33:08,371 --> 00:33:10,484 [Both teams win the South American puzzle piece.] 525 00:33:10,485 --> 00:33:12,881 - How many do you have? - We have two. 526 00:33:13,754 --> 00:33:16,551 Okay, South America. 527 00:33:17,741 --> 00:33:21,560 [North and South America- Green Team completes America portion.] 528 00:33:21,561 --> 00:33:23,018 - Let's go to Asia now. - Okay. 529 00:33:23,858 --> 00:33:25,764 [At the same time.] 530 00:33:26,366 --> 00:33:29,157 - It's much nicer when you succeed. - Yes, it's much better. 531 00:33:29,158 --> 00:33:30,754 We couldn't have done it without you, Joo Won. 532 00:33:30,755 --> 00:33:33,881 - Where should we go this time? - Let's go to Asia. 533 00:33:33,882 --> 00:33:36,285 Okay, let's go to Asia. 534 00:33:36,286 --> 00:33:40,845 - Samchungdong really is nice. - Yes, and it's very peaceful. 535 00:33:40,880 --> 00:33:43,919 [More they see, the more in love they are with the streets of Samchungdong.] 536 00:33:43,920 --> 00:33:47,093 Joo Won, isn't this town so pretty? 537 00:33:47,094 --> 00:33:49,693 - Bye! - See you later! 538 00:33:51,331 --> 00:33:54,598 - I want to go on a date to a place like this. - That's what we're doing right now. 539 00:33:54,599 --> 00:33:56,214 Okay, let's go out on a date. 540 00:33:56,800 --> 00:34:00,003 We've just been proven not to have any feelings for each other. 541 00:34:00,379 --> 00:34:03,445 We've just been proven not to have any feelings for each other. 542 00:34:03,446 --> 00:34:06,523 No, we're even holding hands and are out on a date right now. 543 00:34:06,524 --> 00:34:09,710 - Want me to leave you guys alone? - No, you really are attractive. 544 00:34:09,711 --> 00:34:12,340 - You're pretty. - I really do think that you're attractive. 545 00:34:12,341 --> 00:34:15,409 Are you confessing your feelings for each other after all these years? 546 00:34:15,410 --> 00:34:18,504 Even though I've told you this before, you're really attractive when you're on stage. 547 00:34:18,505 --> 00:34:21,764 When you're singing on stage with your mic with your stomach sticking out. 548 00:34:21,765 --> 00:34:23,921 You're always pretty, Ji Hyo. 549 00:34:24,361 --> 00:34:26,977 Finally confessing your feelings for each other after four long years. 550 00:34:26,978 --> 00:34:29,203 I really do think that you're pretty, Ji Hyo. 551 00:34:31,374 --> 00:34:33,651 Why are you leaning into my arms? 552 00:34:34,377 --> 00:34:36,194 It's because we're such good friends. 553 00:34:36,195 --> 00:34:39,034 And we're in this beautiful town of Samchungong. 554 00:34:39,035 --> 00:34:43,289 The fact that three men are walking together in the rain like this... 555 00:34:43,290 --> 00:34:45,432 It really is a beautiful thing. 556 00:34:45,433 --> 00:34:48,694 Do you know that the two of you are poking me with your umbrellas right now? 557 00:34:48,695 --> 00:34:53,408 That's because you're so tall. It's not mine or Joo Won's fault. 558 00:35:00,117 --> 00:35:02,008 Wow, this is nice. 559 00:35:03,721 --> 00:35:05,710 What are you thinking about, Joo Won? 560 00:35:06,423 --> 00:35:09,226 It's always been a dream of mine to open a coffee shop around a place like this. 561 00:35:09,227 --> 00:35:10,604 - Really? - Yes. 562 00:35:10,605 --> 00:35:13,492 - That's a nice dream. - I really love coffee. 563 00:35:13,493 --> 00:35:15,248 - You like coffee? - Yes. 564 00:35:15,249 --> 00:35:16,893 I like coffee too. 565 00:35:16,894 --> 00:35:18,910 - I think this is the place. - Here? 566 00:35:18,911 --> 00:35:22,720 [Finally arrives at the Asian restaurant.] 567 00:35:22,721 --> 00:35:24,531 Asia. 568 00:35:25,872 --> 00:35:28,864 You have to stop by the Asian place. 569 00:35:28,865 --> 00:35:33,503 - Is it rice noodles? - But they're all different. 570 00:35:34,678 --> 00:35:37,032 [Today is an all you can eat buffet of different cuisines from worldwide.] 571 00:35:37,033 --> 00:35:38,500 Try this one. 572 00:35:41,576 --> 00:35:44,350 - Hello. - Hello. 573 00:35:47,828 --> 00:35:54,102 - You guys must be here to lose again. - Sorry, but you keep getting in our path. 574 00:35:54,103 --> 00:35:56,633 Sorry, but we were here first. 575 00:35:57,806 --> 00:36:00,205 - It's rice noodles. - Rice noodles? 576 00:36:01,712 --> 00:36:09,540 [Full of oriental flavors... enough to get your taste buds going.] 577 00:36:12,704 --> 00:36:16,114 [Time to hand out the mission for the Asian puzzle piece.] 578 00:36:17,027 --> 00:36:19,411 - This is a bowl of noodles. - What do we do with this? 579 00:36:19,412 --> 00:36:20,726 What is this? 580 00:36:20,727 --> 00:36:25,391 The mission you'll be doing here is called, 'Rice noodle squad.' 581 00:36:25,392 --> 00:36:30,837 You have to stick ten strands of noodles on one member's face... 582 00:36:30,838 --> 00:36:32,813 Then we have to shoot it off with the water gun? 583 00:36:32,814 --> 00:36:35,163 [Shoot off the noodle strands with the water gun.] 584 00:36:35,164 --> 00:36:38,002 Don't stick it on my face like it's a foregone conclusion. 585 00:36:38,003 --> 00:36:40,631 If we have to do this anyways, then how about we do this? 586 00:36:40,632 --> 00:36:44,612 Stand the two people up against the wall, and see who can get them all off the fastest. 587 00:36:44,613 --> 00:36:47,871 [Both teams to go at the same time to see who can be the first to win.] 588 00:36:47,872 --> 00:36:50,377 - I bet we'll beat you guys. - Fine, let's do it. 589 00:36:50,378 --> 00:36:52,959 Okay, let's do it. - Let's pick the member for each other. 590 00:36:52,960 --> 00:36:55,733 - We pick Suk Chun. - We'll go with Suk Chun. 591 00:36:56,339 --> 00:36:59,494 [Rice noodle wallpaper- Suk Chun.] 592 00:36:59,495 --> 00:37:02,720 [Suk Chun vs Kwang Soo.] 593 00:37:02,721 --> 00:37:05,898 Suk Chun, you really are... 594 00:37:05,899 --> 00:37:08,707 I feel like I've seen you on 'Pirates of the Caribbean.' 595 00:37:09,485 --> 00:37:12,179 [Octopus face and Rice noodle face.] 596 00:37:12,687 --> 00:37:16,485 - Okay, Kwang Soo's ready. - We have to do this fast. 597 00:37:21,604 --> 00:37:23,664 My water gun is too weak! 598 00:37:23,665 --> 00:37:25,870 [Rice noodle sniper.] 599 00:37:26,788 --> 00:37:29,332 [Water gun face massage.] 600 00:37:35,096 --> 00:37:38,306 [Green Team wins!] 601 00:37:41,435 --> 00:37:46,339 [Sticky rice noodle Band-Aid on Kwang Soo's face.] 602 00:37:46,340 --> 00:37:48,396 That was too easy of a win. 603 00:37:51,174 --> 00:37:54,826 [Green Teams beats the Blue Team again and takes the puzzle piece for Asia.] 604 00:37:54,827 --> 00:37:56,240 Then is the puzzle piece to Asia gone? 605 00:37:56,241 --> 00:38:00,710 - Since this was a competition... - But we worked really hard. 606 00:38:00,711 --> 00:38:03,541 The puzzle piece should be closed out for Asia. 607 00:38:03,542 --> 00:38:07,590 But we will give you guys one more chance to win the puzzle piece. 608 00:38:07,591 --> 00:38:09,616 - Give us one more chance. - Okay. 609 00:38:09,617 --> 00:38:11,845 - If we lose this time, then we'll walk away. - Bow down to us in gratitude. 610 00:38:12,632 --> 00:38:15,605 [Yoo Hyuk is the only one too proud to beg for their chance.] 611 00:38:15,606 --> 00:38:18,033 [His darn pride.] 612 00:38:18,034 --> 00:38:20,623 Do you have a back problem? What's wrong with you? 613 00:38:21,323 --> 00:38:24,109 [Yoo Hyuk is the only one made to do it again.] 614 00:38:26,782 --> 00:38:30,704 [Bows down with Kwang Soo's help.] 615 00:38:31,817 --> 00:38:34,127 That was my pride! 616 00:38:35,146 --> 00:38:37,145 - Good luck. - Thank you. 617 00:38:37,146 --> 00:38:39,926 - Good luck. - Thank you. 618 00:38:40,809 --> 00:38:44,109 [Green Team leaves after having insulted the Blue Team.] 619 00:38:44,110 --> 00:38:47,201 Kwang Soo, we're going to Africa next, so bring this with you to Africa. 620 00:38:47,202 --> 00:38:50,342 - So bring it with you, okay? - Yes, Sir. 621 00:38:50,343 --> 00:38:52,786 Ugh, I'm so angry right now. 622 00:38:53,210 --> 00:38:56,963 [Meanwhile, Gary is busy trying his hand at the toast challenge.] 623 00:38:59,001 --> 00:39:03,351 [Finally bites down after 30 minutes of trying.] 624 00:39:03,352 --> 00:39:04,931 Okay, success. 625 00:39:04,932 --> 00:39:08,235 [Random Mr. Capable's success.] 626 00:39:08,236 --> 00:39:11,029 I almost didn't make it back home tonight. I really wasn't going to go home. 627 00:39:11,030 --> 00:39:12,481 We did it. 628 00:39:12,482 --> 00:39:14,576 I feel so much better now. 629 00:39:14,577 --> 00:39:16,818 [A man of persistence, Kang Gary.] 630 00:39:22,166 --> 00:39:24,035 We just got a text. 631 00:39:26,112 --> 00:39:27,766 We got a text. 632 00:39:27,767 --> 00:39:30,669 [A text message is sent to all three teams.] 633 00:39:30,670 --> 00:39:33,580 A special shop where you can win the gold puzzle piece has just opened. 634 00:39:33,581 --> 00:39:36,883 A special shop where you can win the gold puzzle piece has just opened. 635 00:39:36,884 --> 00:39:39,036 Please go to 'H' restaurant in Samchungdong. 636 00:39:39,037 --> 00:39:42,021 Please go to 'H' restaurant in Samchungdong. 637 00:39:42,022 --> 00:39:44,886 So this is a special mission, right? 638 00:39:44,887 --> 00:39:47,982 We have to win this puzzle piece. 639 00:39:47,983 --> 00:39:53,445 [The identity of the gold puzzle piece still remains a mystery to all the members.] 640 00:39:53,446 --> 00:39:55,024 Okay, let's go. 641 00:39:55,025 --> 00:39:58,808 [The puzzle piece that will give them an unbelievable advantage at the final mission!] 642 00:39:58,809 --> 00:40:02,086 Hello! This place truly is very beautiful. 643 00:40:02,087 --> 00:40:05,535 - Look, the flag is gold. - This is the place. 644 00:40:05,536 --> 00:40:09,467 I think we're the first ones here, right? 645 00:40:09,502 --> 00:40:10,882 Here it is. 646 00:40:17,934 --> 00:40:22,027 [Meet each other again.] 647 00:40:22,028 --> 00:40:24,502 Seriously. Give them their case. 648 00:40:28,202 --> 00:40:30,042 [What's with the expression?] 649 00:40:30,043 --> 00:40:34,437 - You guys were so happy earlier. - Happy about what? 650 00:40:34,438 --> 00:40:37,379 Okay, everyone bow down. 651 00:40:37,380 --> 00:40:39,677 What a joke. 652 00:40:41,573 --> 00:40:45,916 [As long as you're in a Korean restaurant, time to taste some Korean cuisine.] 653 00:40:45,917 --> 00:40:49,797 [Kalgguksu with a variety of toppings...] 654 00:40:49,798 --> 00:40:54,038 [and handmade giant dumplings.] 655 00:40:57,274 --> 00:40:59,119 These are all my favorite foods. 656 00:40:59,120 --> 00:41:04,507 - This kimchi is amazing. - Napa cabbage is really cheap right now. 657 00:41:04,508 --> 00:41:07,931 Since the farmers works so hard for us, you have to consume a lot of napa cabbage. 658 00:41:07,932 --> 00:41:10,556 You have to eat a lot of onions and napa cabbage. 659 00:41:13,688 --> 00:41:16,877 - We haven't seen you guys all day! - I want some kalgguksu too. 660 00:41:16,878 --> 00:41:18,938 It's really good. 661 00:41:18,939 --> 00:41:21,341 Thank you for the delicious food. 662 00:41:21,342 --> 00:41:25,563 [Please enjoy your meal.] 663 00:41:29,429 --> 00:41:33,295 [Comforting, and hearty hot broth.] 664 00:41:33,296 --> 00:41:38,711 How many puzzle pieces have you all gained so far? 665 00:41:38,712 --> 00:41:40,210 - Three. - Three? 666 00:41:40,211 --> 00:41:43,436 - Asia, North and South America. - Asia, North and South America? 667 00:41:43,437 --> 00:41:46,153 Europe, North and South America. - Okay. 668 00:41:46,154 --> 00:41:49,192 Europe, North America, and Asia. 669 00:41:50,049 --> 00:41:52,307 - You guys got the North American piece? - Yes. 670 00:41:52,308 --> 00:41:54,508 - You guys got the North American piece? - Yes. 671 00:41:54,836 --> 00:42:00,746 [But the Blue Team failed the toast mission...] 672 00:42:02,387 --> 00:42:04,126 [The puzzle piece really is there?] 673 00:42:04,127 --> 00:42:06,518 They switched the case on us! 674 00:42:09,158 --> 00:42:11,554 - No, this is ours. - No, we didn't. 675 00:42:11,555 --> 00:42:14,205 [The names on the puzzle definitely are the Blue Team...] 676 00:42:15,566 --> 00:42:19,083 [What really happened?] 677 00:42:20,012 --> 00:42:23,799 [After having succeeded the insulting Asian mission...] 678 00:42:23,800 --> 00:42:25,931 - That's not ours. - This isn't ours? 679 00:42:26,599 --> 00:42:28,753 But they left this behind. 680 00:42:28,754 --> 00:42:30,184 [The case that the Green Team left behind for them to bring...] 681 00:42:30,185 --> 00:42:35,195 [Without even a moment's hesitation, they steal a puzzle piece...] 682 00:42:35,196 --> 00:42:38,905 - Why would they leave it behind? - Let's just take one. 683 00:42:38,906 --> 00:42:41,321 [Takes the North American puzzle piece and sticks it onto their own puzzle...] 684 00:42:41,951 --> 00:42:44,740 We pretty much succeeded the North American mission ourselves. 685 00:42:44,741 --> 00:42:46,502 Yes, we did. 686 00:42:46,503 --> 00:42:49,016 [Thus, the North American puzzle piece becomes Blue Team's property...] 687 00:42:50,193 --> 00:42:53,936 - Hand it over. - This has our names on it. 688 00:42:53,937 --> 00:42:56,641 - What are you talking about? - You guys took our puzzle piece. 689 00:42:56,642 --> 00:42:59,581 Kwang Soo, your mouth is hanging open. 690 00:42:59,582 --> 00:43:02,048 - It's because he's eating. - Your mouth is hanging open right now. 691 00:43:02,049 --> 00:43:04,261 That means that you're lying, so hand it over. 692 00:43:04,262 --> 00:43:08,995 Come on, just hand it over. The PD's can tell us if you're lying. 693 00:43:12,137 --> 00:43:14,659 We don't know, so you guys take care of it. 694 00:43:14,660 --> 00:43:20,380 - Jong Kook will take care of it. - We didn't see it, so we don't know. 695 00:43:20,381 --> 00:43:24,103 The most important thing is, we all have to get to the final location. 696 00:43:24,104 --> 00:43:27,377 But your puzzle pieces will play a crucial role at the final mission. 697 00:43:27,378 --> 00:43:29,777 It's extremely important. 698 00:43:29,778 --> 00:43:33,084 I told you that you can earn your golden puzzle piece at this location, right? 699 00:43:33,931 --> 00:43:37,187 [And the big power player...] 700 00:43:37,188 --> 00:43:41,151 [A pure gold puzzle piece.] 701 00:43:41,152 --> 00:43:46,338 There are two of these pure gold puzzle pieces to be won in this location. 702 00:43:46,339 --> 00:43:50,459 [Only two teams can win the gold puzzle piece.] 703 00:43:52,233 --> 00:43:53,449 Okay, let's get started. 704 00:43:53,450 --> 00:43:55,889 - You seem very motivated. - Yes, of course. 705 00:43:55,890 --> 00:43:58,929 - We're done eating. - The mission you'll be doing here... 706 00:43:58,930 --> 00:44:01,277 Is 'Flipper jump roping.' 707 00:44:01,278 --> 00:44:06,826 You'll enter the swinging jump rope one by one after donning on your flippers. 708 00:44:06,827 --> 00:44:11,020 The counting will begin once all the members have entered the jump rope 709 00:44:11,021 --> 00:44:13,325 and must jump 20 times. 710 00:44:13,326 --> 00:44:18,513 I used to play jump rope all the time with the girls when I was in elementary school. 711 00:44:19,716 --> 00:44:22,054 - This is my game. - Okay. 712 00:44:22,055 --> 00:44:24,874 I won't tell you this again, but take good care of your own cases. 713 00:44:24,875 --> 00:44:27,990 You have to take care of your own cases. 714 00:44:27,991 --> 00:44:30,454 The case is your responsibility... 715 00:44:30,455 --> 00:44:34,218 I'm telling you this right now, but at one point while you're walking... 716 00:44:34,219 --> 00:44:39,636 you're going to find yourself lying flat on your back with your case in your hands. 717 00:44:41,630 --> 00:44:45,478 [Nothing but laughter comes out of his mouth from the fear of what's to come.] 718 00:44:47,459 --> 00:44:50,638 - Now let's go out and start the mission. - Let's go! 719 00:44:50,639 --> 00:44:55,527 [Time to go outside and attempt the mission to earn the gold puzzle piece.] 720 00:44:59,900 --> 00:45:02,411 Give me back our North America. 721 00:45:02,872 --> 00:45:03,989 Just leave it. 722 00:45:03,990 --> 00:45:06,907 It's better to just flip them onto their backs when they're least expecting it. 723 00:45:08,559 --> 00:45:12,585 They're going to be out flat on their backs while doing the jump rope mission. 724 00:45:12,586 --> 00:45:15,234 It's because I know what that feels like, that I feel even more afraid. 725 00:45:16,396 --> 00:45:19,310 Okay, let's do this. Let's get it done on our first try. 726 00:45:19,311 --> 00:45:21,238 [Blue Team to go first.] 727 00:45:21,239 --> 00:45:24,924 - Who wants to go first? - I'll go in the middle. 728 00:45:24,925 --> 00:45:28,283 - Then Joo Won go first. - Okay, let's get started. 729 00:45:28,284 --> 00:45:32,152 ['Flipper jump rope'- Blue Team.] 730 00:45:36,244 --> 00:45:39,300 [First jumper- Joo Won.] 731 00:45:39,301 --> 00:45:42,476 Your turn, Kwang Soo. 732 00:45:42,477 --> 00:45:46,848 You have to get in right now, or Joo Won will die! 733 00:45:46,849 --> 00:45:49,282 - Wait. - Hurry up and get in there! 734 00:45:49,283 --> 00:45:52,162 Get in! 735 00:45:53,732 --> 00:46:00,318 [As soon as he jumps in... he fails.] 736 00:46:00,319 --> 00:46:03,179 - This is really hard! - Are you kidding me! 737 00:46:03,180 --> 00:46:05,532 [The nicest youngest member helps the loser older member get up.] 738 00:46:05,966 --> 00:46:09,235 [On the other hand, the oldest member chastises the middle member.] 739 00:46:09,236 --> 00:46:14,117 When the rope smacks down on the ground, that's when you jump in! 740 00:46:14,118 --> 00:46:15,746 [Yoo Hyuk's mouth is busier than the moving jump rope.] 741 00:46:15,747 --> 00:46:18,458 You're doing good though, Joo Won. 742 00:46:18,459 --> 00:46:21,415 - We can do this. - Joo Won's really good. 743 00:46:21,416 --> 00:46:24,890 [Look at what's going on here.] 744 00:46:25,601 --> 00:46:28,834 [While Blue Team's attention is diverted elsewhere...] 745 00:46:28,835 --> 00:46:32,853 [Ha Ha is busy stealing their puzzle piece.] 746 00:46:33,860 --> 00:46:37,107 - Look at what a cute jumper he is. - Suk Chun is going to exhaust himself. 747 00:46:37,108 --> 00:46:40,903 - Take care of your own case. - What are you doing? 748 00:46:40,904 --> 00:46:42,863 - What did you just do? - I brought it back to you guys. 749 00:46:42,864 --> 00:46:46,178 You're in trouble if you took our North America away from us. 750 00:46:51,648 --> 00:46:55,297 [Did their North America disappear?] 751 00:46:55,298 --> 00:46:59,719 [All the puzzle pieces are gone.] 752 00:47:00,879 --> 00:47:03,949 We just need one more puzzle piece. 753 00:47:03,950 --> 00:47:05,852 [The back and forth thievery.] 754 00:47:07,082 --> 00:47:10,235 [Green Team's turn at the challenge.] 755 00:47:10,236 --> 00:47:12,623 Why are you holding onto your case? 756 00:47:12,624 --> 00:47:14,947 He's afraid we're going to take it. 757 00:47:24,027 --> 00:47:26,563 That's because he was holding onto the case. 758 00:47:27,439 --> 00:47:33,774 [The Tiger kept the case protected, but lost his face in his attempt.] 759 00:47:34,826 --> 00:47:37,586 [But he still won't let the case out of his possession.] 760 00:47:44,772 --> 00:47:49,479 [But thanks to that attempt, we witnessed some good slapstick comedy.] 761 00:47:49,480 --> 00:47:51,994 Having him of all people fall down is what made it so funny. 762 00:47:52,677 --> 00:47:56,533 I can't let this out of my sight though. 763 00:47:56,534 --> 00:47:58,824 We're going to go in from here. 764 00:47:58,825 --> 00:48:02,223 [Orange Team's turn at the challenge.] 765 00:48:02,224 --> 00:48:04,353 Go in when the rope touches ground? 766 00:48:07,075 --> 00:48:09,282 Gary's really good. 767 00:48:11,841 --> 00:48:13,417 [Big-nose's turn.] 768 00:48:20,414 --> 00:48:23,033 [Never changing Big-nose.] 769 00:48:23,034 --> 00:48:25,287 You're really killing my flow! 770 00:48:27,209 --> 00:48:29,423 Gary just said that he's killing his flow. 771 00:48:29,424 --> 00:48:32,647 I can't have him doing that every single time. 772 00:48:32,648 --> 00:48:35,745 He couldn't say it any other way, so he says he killed his flow. 773 00:48:35,746 --> 00:48:38,763 - He should've at least jumped in there. - That was the best expression. 774 00:48:38,764 --> 00:48:41,258 - You should've at least gotten in there. - I'll go in first. 775 00:48:45,285 --> 00:48:48,850 [Blue Team's second attempt.] 776 00:48:50,653 --> 00:48:52,827 Joo Won's really good! 777 00:48:52,828 --> 00:48:55,115 [Joo Won easily succeeds jumping into the fray.] 778 00:48:59,033 --> 00:49:02,381 [Even Yoo Hyuk succeeds at jumping into the moving jump rope.] 779 00:49:02,382 --> 00:49:04,309 [Now it's the black hole, Kwang Soo's turn.] 780 00:49:04,310 --> 00:49:06,281 Hurry up and jump in! 781 00:49:10,103 --> 00:49:13,237 [Even Kwang Soo succeeds! Time to start counting!] 782 00:49:13,238 --> 00:49:16,997 Five, six, seven... 783 00:49:16,998 --> 00:49:19,979 [Perfectly in sync.] 784 00:49:21,675 --> 00:49:24,985 [Win the gold puzzle piece by jumping 20 times.] 785 00:49:26,303 --> 00:49:30,081 [Doesn't let the interference get to them, and just continues to jump.] 786 00:49:38,059 --> 00:49:40,463 [20 jumps- Succeeds!] 787 00:49:47,625 --> 00:49:52,344 [Blue Team succeeds the flipper jump rope in first place.] 788 00:49:52,345 --> 00:49:54,273 This was pure determination. 789 00:49:54,274 --> 00:49:56,205 Congratulations. 790 00:49:56,799 --> 00:50:01,404 [Blue Team earns the first puzzle piece.] 791 00:50:02,418 --> 00:50:05,408 [This is what victory tastes like!] 792 00:50:10,947 --> 00:50:15,805 [Onto the final location after having completed the tasting tour.] 793 00:50:17,478 --> 00:50:20,535 [A university campus in the city of Seoul.] 794 00:50:20,536 --> 00:50:27,182 [It's already lunch time on this street bustling with youth and vigor.] 795 00:50:28,944 --> 00:50:31,451 - Did you all enjoy your food today? - Yes. 796 00:50:33,354 --> 00:50:35,869 It's now time for your final mission. 797 00:50:35,870 --> 00:50:39,967 The final mission is, 'Fusion instant cooking battle.' 798 00:50:39,968 --> 00:50:42,234 [DIY Fusion Instant Cooking Battle.] 799 00:50:42,235 --> 00:50:45,090 [Do it yourself- Cook the dishes yourselves.] 800 00:50:45,091 --> 00:50:47,376 - We have to use a variety of ingredients. - But Suk Chun's a chef. 801 00:50:47,377 --> 00:50:49,644 [Restaurant owner, Suk Chun, could be at an advantage?] 802 00:50:49,645 --> 00:50:53,917 You got to taste the cuisine from all around the world during your missions today. 803 00:50:54,718 --> 00:50:59,334 [The different cuisines from all around the world that they got to taste...] 804 00:50:59,335 --> 00:51:02,622 You have to utilize that experience to cook a dish yourself 805 00:51:02,623 --> 00:51:06,495 and earn the highest level of stars in order to win the cooking battle. 806 00:51:06,496 --> 00:51:13,357 You will only be using instant and frozen ingredients during this battle. 807 00:51:14,126 --> 00:51:16,933 - No other ingredients will be allowed. - This is my specialty. 808 00:51:16,934 --> 00:51:23,088 There are four coolers containing your ingredients in front of you. 809 00:51:23,089 --> 00:51:27,217 They're filled with easily obtainable instant and frozen ingredients. 810 00:51:27,218 --> 00:51:32,571 You all earned your share of puzzle pieces throughout the day, right? 811 00:51:33,218 --> 00:51:37,043 You can exchange one puzzle piece for one of these ingredients. 812 00:51:38,763 --> 00:51:43,332 You can only get the ingredient from the same colored cooler as your puzzle piece 813 00:51:43,333 --> 00:51:45,110 and exchange it for only one ingredient. 814 00:51:45,902 --> 00:51:50,549 The two teams with the gold Korean puzzle piece... 815 00:51:50,550 --> 00:51:54,928 Those teams will be allowed to exchange that piece for any ingredient of your choice. 816 00:51:56,157 --> 00:51:59,069 - Please open all the coolers. - All of them? 817 00:51:59,070 --> 00:52:00,747 Yes, open all of them. 818 00:52:01,968 --> 00:52:08,288 [African mission- Blue Team and Orange Team.] 819 00:52:13,732 --> 00:52:15,995 - For South America... - These really are all frozen. 820 00:52:18,959 --> 00:52:22,178 - How about the dumplings? - Noodles would be good. 821 00:52:22,179 --> 00:52:23,995 [Blue Team with four ingredients- Asia, Europe, Africa, Special ingredient.] 822 00:52:23,996 --> 00:52:27,109 [Must be an ingredient with diverse possibility to create a fusion dish.] 823 00:52:27,757 --> 00:52:31,526 - Let's go with these ingredients. - I don't even know how to get started. 824 00:52:31,527 --> 00:52:33,461 [Unsure of how to create a dish out of these instant ingredients.] 825 00:52:33,462 --> 00:52:36,771 The most important thing is how well these ingredients will work together. 826 00:52:36,772 --> 00:52:40,433 [The key is to choose ingredients that will complement each other.] 827 00:52:41,590 --> 00:52:44,355 [Blue Team completes their selection process.] 828 00:52:44,356 --> 00:52:49,509 [Blue Team- Roasted dumplings, stir-fried rice chicken, and udon.] 829 00:52:49,510 --> 00:52:52,044 - It's stir-fried rice. - They just chose by random. 830 00:52:52,045 --> 00:52:57,524 Ji Suk Jin's team currently has Europe, South-North America, and Africa. 831 00:52:57,525 --> 00:52:59,462 [Can choose four ingredients.] 832 00:53:01,176 --> 00:53:04,352 This is a really tough decision. I have no idea what to pick. 833 00:53:04,353 --> 00:53:06,850 I don't know how to use them together. 834 00:53:06,851 --> 00:53:10,638 How about donkatsu? Maybe use it with the shrimp? 835 00:53:10,639 --> 00:53:13,748 - What do you think about these? - We can make some kebobs? 836 00:53:13,749 --> 00:53:16,443 Want to make kebobs? 837 00:53:16,952 --> 00:53:20,842 What are we going to do with that? I don't think chocolates will work. 838 00:53:20,843 --> 00:53:24,445 [The two men insist on choosing the chocolate ice cream.] 839 00:53:24,446 --> 00:53:26,848 He keeps wanting to use the ice cream in the cooking! 840 00:53:26,849 --> 00:53:29,142 - You're driving me nuts! - I think it'll be good! 841 00:53:29,143 --> 00:53:31,960 Boil the ice cream and eat it like soup. 842 00:53:31,961 --> 00:53:34,835 - You shouldn't tell them anything. - What are you thinking? 843 00:53:35,751 --> 00:53:39,588 [Just what did they have to eat during their tour?] 844 00:53:40,300 --> 00:53:43,767 [Orange Team- Donkatsu, shrimp, chocolate, and spaghetti.] 845 00:53:43,768 --> 00:53:46,721 You can choose from any of the coolers except for Africa. 846 00:53:46,722 --> 00:53:48,200 Let's be smart about our decisions. 847 00:53:48,868 --> 00:53:52,396 How about mincing up the steak and use it as pizza topping? 848 00:53:52,397 --> 00:53:54,269 [Steak pizza topping?] 849 00:53:55,572 --> 00:53:58,252 [Use the sauce from the chili chicken as the spice ingredient?] 850 00:53:58,806 --> 00:54:01,457 Or how about putting some waffles in the bone soup? 851 00:54:01,458 --> 00:54:04,057 [Waffles and beef bone soup?] 852 00:54:04,058 --> 00:54:06,819 [Fusion makjang drama.] 853 00:54:08,080 --> 00:54:13,831 [Green Team- Chili chicken, steak, ddeokbokki, and spaghetti.] 854 00:54:14,489 --> 00:54:20,963 These are all ingredients which can be easily attained from any stores around town. 855 00:54:20,964 --> 00:54:27,233 You may now go to your station at the cooking site and start your cooking. 856 00:54:27,234 --> 00:54:30,503 [DIY Instant Cooking Battle- Start.] 857 00:54:43,573 --> 00:54:45,740 [Countless number of specialties found throughout Samchungdong...] 858 00:54:45,741 --> 00:54:48,726 [Our taste buds still remember the flavors.] 859 00:54:51,339 --> 00:54:54,029 [With only the memory of the taste, and the instant ingredients...] 860 00:54:54,030 --> 00:54:57,690 [They must create a new fusion dish.] 861 00:54:59,344 --> 00:55:01,739 The cooking battle will now start. 862 00:55:01,740 --> 00:55:04,333 Since this is an instant ingredient battle, you will not be given much time. 863 00:55:04,334 --> 00:55:07,468 - You will have exactly 30 minutes. - Okay. 864 00:55:07,469 --> 00:55:14,511 [Only the ingredients chosen to be used, but spices of all sorts will be provided.] 865 00:55:14,512 --> 00:55:15,758 Set, go! 866 00:55:17,563 --> 00:55:25,905 [Blue Team- Roasted dumplings, fried rice, udon, and chicken.] 867 00:55:26,347 --> 00:55:29,779 [The main feature of this dish will be the chicken.] 868 00:55:29,780 --> 00:55:34,362 - Should I cook this. - If we cook it now, it'll get soggy. 869 00:55:34,363 --> 00:55:36,056 [A special panel of judges will be here to judge their dishes.] 870 00:55:36,057 --> 00:55:40,042 We should make the sauce and the broth we need to use first. 871 00:55:41,432 --> 00:55:45,437 [Time to make the sauce which will accompany the feature ingredient.] 872 00:55:45,438 --> 00:55:46,865 We have to make the sauce first. 873 00:55:46,866 --> 00:55:51,897 - We should save the udon soup. - This is going to be our secret ingredient. 874 00:55:51,898 --> 00:55:54,179 This was a very smart decision. 875 00:55:54,180 --> 00:55:57,631 - This was a great choice. - How are we going to melt the fried rice? 876 00:55:58,313 --> 00:56:02,927 We can flatten it out on the frying pan, and use it like burnt crispy rice. 877 00:56:02,962 --> 00:56:05,287 Then lay the chicken on top. Get what I'm saying? 878 00:56:05,288 --> 00:56:07,779 Joo Won just came up with a great idea. 879 00:56:07,780 --> 00:56:09,977 Go wash the onion and the scallions. 880 00:56:09,978 --> 00:56:13,661 [All of a sudden, Kwang Soo gets demoted to kitchen assistant position?] 881 00:56:13,662 --> 00:56:18,007 Just do as you're told and wash an onion and a couple of the scallions. 882 00:56:19,245 --> 00:56:23,423 [Do this for the next three years, and we'll let you cook something too.] 883 00:56:24,576 --> 00:56:30,399 - Are we going to use these separately? - No, we have to use them all together. 884 00:56:30,400 --> 00:56:33,533 [Trying to figure out how to use all the ingredients together.] 885 00:56:33,534 --> 00:56:37,007 - We can't use too much oil. - Should I cut these up? 886 00:56:37,008 --> 00:56:38,985 What do you want me to do next, Ji Hyo? 887 00:56:38,986 --> 00:56:42,366 - The meat looks really fresh. - Want me to cut this up too? 888 00:56:42,367 --> 00:56:48,489 The way I want to do it is, instead of using huge pieces... 889 00:56:48,490 --> 00:56:51,387 [Chef Blank Ji is showing them how she wants the pieces skewered.] 890 00:56:51,388 --> 00:56:56,228 Once a small piece like this is on, them cut the shrimp into small pieces too 891 00:56:56,229 --> 00:57:00,875 and skewer that on next, and alternate between the two ingredients. 892 00:57:00,876 --> 00:57:05,973 - How about the spaghetti? - We'll wrap the spaghetti in there too. 893 00:57:05,974 --> 00:57:11,215 Then we'll melt the chocolate on the dish, and only dip half the skewer in there. 894 00:57:14,813 --> 00:57:19,371 [Chef Gary dumps the bag of cocktail shrimp in the pot of cold water.] 895 00:57:19,372 --> 00:57:21,897 You're putting that in there before the water's even boiling? 896 00:57:21,898 --> 00:57:24,089 - You have to wait until the water boils. - No, that doesn't matter. 897 00:57:24,090 --> 00:57:26,619 - Is this how you cook your ramen? - Yes. 898 00:57:26,620 --> 00:57:29,013 This is going to start boiling anyways. 899 00:57:29,014 --> 00:57:35,380 The chocolate will be in a pretty dish, and used as a dipping sauce. 900 00:57:35,381 --> 00:57:38,601 - Have you ever melted chocolate before? - No, I've never done that before. 901 00:57:38,602 --> 00:57:42,448 - That's going to melt really fast. - Do you think this is a good idea? 902 00:57:42,449 --> 00:57:44,491 - Of course! - Sure, that's basically what fondue is. 903 00:57:44,492 --> 00:57:47,182 Isn't fondue a pot of melted cheese? 904 00:57:47,183 --> 00:57:49,726 [Melting the chocolate pieces like a pot of melted cheese fondue.] 905 00:57:49,727 --> 00:57:51,551 Suk Chun! 906 00:57:51,552 --> 00:57:53,381 - Suk Chun. - What? 907 00:57:53,382 --> 00:57:55,471 Have you ever melted chocolate before? 908 00:57:55,472 --> 00:57:57,647 - Why? - I was just curious. 909 00:57:57,648 --> 00:58:00,920 - You have to melt it in a water bath. - In a water bath? 910 00:58:00,921 --> 00:58:03,826 - You can't do it like this. - Why not? 911 00:58:03,827 --> 00:58:07,212 - Don't you know what 'water bath' means? - In medium heat? 912 00:58:08,211 --> 00:58:11,740 [Totally amateur Chef Gary.] 913 00:58:12,367 --> 00:58:15,885 Putting this in a bath of hot water is what that means. 914 00:58:16,436 --> 00:58:19,597 - Thanks, Suk Chun. - I was just going to use medium heat. 915 00:58:21,441 --> 00:58:23,604 You didn't know that? 916 00:58:23,605 --> 00:58:24,879 [Chocolate is saved thanks to a tip from Chef Suk Chun.] 917 00:58:26,532 --> 00:58:30,256 [It's melting! About to become a pot of chocolate fondue.] 918 00:58:32,663 --> 00:58:34,779 Thanks goodness for Suk Chun. 919 00:58:34,780 --> 00:58:39,490 [Green Team- Chili chicken, steak, spaghetti, and ddeokbokki.] 920 00:58:39,491 --> 00:58:41,620 Suk Chun, what are we making? 921 00:58:41,621 --> 00:58:46,130 - We're going to make tri colored dumplings. - Tri colored dumplings? 922 00:58:46,131 --> 00:58:48,372 We're going to make dumplings. 923 00:58:49,388 --> 00:58:52,641 [Chef Hong starts off by dicing up the steaks.] 924 00:58:52,642 --> 00:58:54,973 Are we going to fry it? 925 00:58:54,974 --> 00:58:57,025 [Cutting it into thin slices.] 926 00:58:58,201 --> 00:59:01,596 Look at the way he's slicing that. It's the thin Italian style. 927 00:59:01,597 --> 00:59:04,513 [A master at thinly slicing the garlic.] 928 00:59:06,953 --> 00:59:11,854 ['Love and attention to detail is the key ingredient to cooking'- Chef Hong.] 929 00:59:13,854 --> 00:59:16,726 [Chef Kiddo has the onion dicing task.] 930 00:59:18,886 --> 00:59:21,081 We don't have much time. 931 00:59:21,082 --> 00:59:23,764 - What about the wrapper? - Wrapper? 932 00:59:25,668 --> 00:59:28,811 - You have to make the wrapper. - What do you think? 933 00:59:28,812 --> 00:59:31,876 - You know my skill level. - You're amazing, Suk Chun. 934 00:59:32,328 --> 00:59:39,065 [Green Team is busy making the filling for their tri colored dumplings.] 935 00:59:39,962 --> 00:59:42,460 I can tell that this is going to be special. 936 00:59:44,760 --> 00:59:47,812 [Seven out of thirty minutes have already passed.] 937 00:59:49,201 --> 00:59:52,157 - What are you doing right now, Joo Won? - Cooking the dumplings. 938 00:59:52,158 --> 00:59:55,916 - You don't think it'll be too greasy? - But we can't just put it in there. 939 00:59:55,917 --> 00:59:58,358 Yes, you're right. You do what you think is right. 940 00:59:58,359 --> 01:00:01,263 - Make sure to cook it through. - We're cooking the chicken too, right? 941 01:00:01,264 --> 01:00:04,440 [A fusion of chicken and dumplings for the Blue Team.] 942 01:00:08,083 --> 01:00:10,813 We don't have to cook all the dumplings, right? 943 01:00:10,814 --> 01:00:13,750 Just cook them all for now, and we'll just eat the leftovers. 944 01:00:17,467 --> 01:00:23,774 [The key to making good dumplings- Adjusting it to the right heat level.] 945 01:00:29,477 --> 01:00:32,395 [Flips it, and flips it again.] 946 01:00:33,241 --> 01:00:37,266 - You're a good cook, Joo Won. - He's a very patient cook. 947 01:00:37,267 --> 01:00:40,463 [A master at even roasting the dumplings. A new star chef is born.] 948 01:00:40,464 --> 01:00:42,787 The sauce is the key. 949 01:00:42,788 --> 01:00:44,539 [Chef Yoo is in charge of making the sauce.] 950 01:00:44,540 --> 01:00:46,446 It's over for us if we ruin the sauce. 951 01:00:46,447 --> 01:00:50,094 [1. Use the soup base that comes in the frozen udon pack.] 952 01:00:52,052 --> 01:00:56,233 [The soup base is their secret ingredient.] 953 01:00:57,390 --> 01:01:03,128 The thing I'm worried about is... you think we need the hot pepper paste in it? 954 01:01:03,921 --> 01:01:06,586 Using just this is going to be weird. 955 01:01:08,715 --> 01:01:12,529 [2- Two tablespoons of hot pepper paste.] 956 01:01:12,530 --> 01:01:15,746 [How does his sauce taste?] 957 01:01:17,091 --> 01:01:19,225 - The sauce isn't bad. - Seriously? 958 01:01:20,104 --> 01:01:22,451 You can't just dip your finger in there. 959 01:01:22,914 --> 01:01:25,087 But that's what most people do. 960 01:01:25,810 --> 01:01:27,601 - What's that? - Sesame oil. 961 01:01:27,602 --> 01:01:30,732 [3- One tablespoon of sesame oil.] 962 01:01:31,514 --> 01:01:33,881 - Go wait outside. - Outside where? 963 01:01:33,882 --> 01:01:37,002 I don't want anyone to know the secret to my sauce. 964 01:01:37,003 --> 01:01:39,416 [No one knows the secret to his sauce.] 965 01:01:41,368 --> 01:01:43,144 How are we going to make the burnt crispy rice? 966 01:01:47,583 --> 01:01:49,726 [Chef Yoo Hyuk tests the sauce to see how it tastes.] 967 01:01:49,727 --> 01:01:51,100 - Is it good? - Try it. 968 01:01:56,481 --> 01:01:59,000 [Yeah, that's the stuff!] 969 01:01:59,001 --> 01:02:03,107 - This is better than my mom's sauce. - I just want this with a bowl of noodles. 970 01:02:03,108 --> 01:02:05,237 [The birth of Chef Yoo's secret sauce.] 971 01:02:06,761 --> 01:02:09,329 - Ouch, that's hot. - Be careful, Ji Hyo. 972 01:02:09,330 --> 01:02:11,963 - Ouch, that's hot. - I think the shrimp is done. 973 01:02:13,769 --> 01:02:18,806 [Even the cocktail shrimp is done cooking.] 974 01:02:21,073 --> 01:02:23,199 One piece of the scallion... 975 01:02:26,919 --> 01:02:32,339 - The scallion is breaking. - No, you have to skewer it like this. 976 01:02:33,211 --> 01:02:37,490 [The endless possibilities of kebobs.] 977 01:02:39,596 --> 01:02:41,771 Now the shrimp. Skewer it on like this? 978 01:02:41,772 --> 01:02:45,543 - Don't you think that'll look prettier? - I think cutting it would be better. 979 01:02:45,544 --> 01:02:47,655 Cutting it too small wouldn't be good either. 980 01:02:47,656 --> 01:02:50,735 Let's just keep the shape of it. 981 01:02:50,736 --> 01:02:53,629 Isn't it pretty? What do you think, Gary? 982 01:02:53,630 --> 01:02:57,346 [It's a very pretty presentation!] 983 01:02:57,347 --> 01:03:01,719 - What about when you wrap the pasta? - Shouldn't we cook the scallion first? 984 01:03:01,720 --> 01:03:05,553 No, I don't think we need to cook the scallion. 985 01:03:05,554 --> 01:03:08,808 - This is starting to look good. - How about wrapping it with the scallion? 986 01:03:08,809 --> 01:03:12,168 With the scallion? I think we should just fry it like this. 987 01:03:12,169 --> 01:03:15,185 I think we can just fry it like that too. 988 01:03:15,186 --> 01:03:18,077 But we can't do anything about that. 989 01:03:19,575 --> 01:03:21,441 Should we stick it together with sticky grains of rice? 990 01:03:23,150 --> 01:03:25,330 How about using rice as the glue? 991 01:03:25,331 --> 01:03:27,937 [What will become of their kebobs?] 992 01:03:29,081 --> 01:03:31,614 [Chef Hong is still busy mincing the steaks.] 993 01:03:33,525 --> 01:03:36,910 [How will the minced steak play into the dumplings?] 994 01:03:39,594 --> 01:03:42,483 - Can you slice the rice cakes? - The rice cakes? 995 01:03:42,484 --> 01:03:46,572 - It'll be deconstructed dumplings. - So they stick together? 996 01:03:46,573 --> 01:03:47,944 [Steak and rice cake fusion.] 997 01:03:47,945 --> 01:03:49,908 - I'm going to take them out. - Okay. 998 01:03:57,214 --> 01:04:02,807 [Plan is to use the rice cakes as a binder to fuse the ingredients together.] 999 01:04:06,549 --> 01:04:11,887 [Ball up the minced steak, onion, and rice cakes together to make dumplings.] 1000 01:04:13,184 --> 01:04:17,408 [Chef Tiger is in charge of shaping the dumplings.] 1001 01:04:20,557 --> 01:04:22,648 How big do you want these? 1002 01:04:22,649 --> 01:04:24,888 - That's good. - Like this? 1003 01:04:25,493 --> 01:04:28,081 [First of the dumplings start to take their shape.] 1004 01:04:28,082 --> 01:04:31,949 - This is coming together. - They're really working out very well. 1005 01:04:31,950 --> 01:04:35,409 [Second dumpling- Adds the cooked spaghetti to the minced steak bits.] 1006 01:04:35,410 --> 01:04:39,480 So you're going to shape them into dumplings too? 1007 01:04:39,481 --> 01:04:42,285 Wow, that's a fantastic idea. 1008 01:04:43,645 --> 01:04:47,012 [Second of the tri dumplings- Spaghetti dumplings takes shape.] 1009 01:04:50,203 --> 01:04:54,748 - We need to pick up the pace. - Okay, I'll speed it up. 1010 01:04:55,126 --> 01:04:58,793 [Chef Hong's third dumpling- Chili chicken and scallion dumplings.] 1011 01:04:59,542 --> 01:05:02,213 Add the bread crumbs. I think that'll help. 1012 01:05:02,214 --> 01:05:05,896 This helps binds it all together. 1013 01:05:08,144 --> 01:05:11,885 [Adds the breadcrumbs to bind the chili chicken and the scallions together.] 1014 01:05:11,886 --> 01:05:14,179 - Ha Ha's good. - That's good. 1015 01:05:14,716 --> 01:05:17,451 How about adding in some parmesan cheese? 1016 01:05:17,452 --> 01:05:22,771 - Like Jamie Oliver? - How about you take the lead? 1017 01:05:34,099 --> 01:05:40,887 [Snowy white breadcrumbs falling from the sky...] 1018 01:05:45,736 --> 01:05:48,673 He should've sang like that when I'd ask him to sing during X-Man days. 1019 01:05:49,505 --> 01:05:56,219 [The Cooking Battle is enough to make the Tiger break out into a song.] 1020 01:06:00,755 --> 01:06:03,683 [Perfectly shaped dumplings with the added breadcrumbs.] 1021 01:06:03,684 --> 01:06:07,642 [The tri dumplings are now complete! Only thing left to do is to fry them...] 1022 01:06:08,538 --> 01:06:11,233 What do you want to do with these, Joo Won? Want me to boil it? 1023 01:06:11,234 --> 01:06:13,527 - Let's see how to cook it. - You can't boil the chicken. 1024 01:06:13,528 --> 01:06:19,170 No, you can't boil it. Either deep fry or pan fry it. 1025 01:06:19,923 --> 01:06:22,729 - We have to cook it all the way through. - You can take care of it. 1026 01:06:28,897 --> 01:06:31,611 You look like a chicken frying expert. 1027 01:06:31,612 --> 01:06:35,513 - You're boring a hole through that chicken. - There's a coating on it. 1028 01:06:35,514 --> 01:06:38,076 - Is there a batter on it? - Yes. 1029 01:06:38,077 --> 01:06:41,725 This is already seasoned, but how are we going to cook it through? 1030 01:06:41,726 --> 01:06:45,223 - It's already cooked through. - This is already cooked through? 1031 01:06:45,224 --> 01:06:48,729 - Yes, it's already cooked through. - Seriously? I never knew that. 1032 01:06:50,535 --> 01:06:53,849 [Chef Joo Won dumps the chicken without hesitation to the frying pan.] 1033 01:06:53,850 --> 01:06:56,292 Joo Won is cooking with both hands. 1034 01:06:59,123 --> 01:07:02,467 [Uses his right hand to pat it down... and stirs it around with the left hand.] 1035 01:07:03,993 --> 01:07:07,675 [Master of the frying pans.] 1036 01:07:13,646 --> 01:07:18,539 [Conquering the flavors of the world with a single frying pan.] 1037 01:07:20,053 --> 01:07:22,888 [Judging is now only 15 minutes away.] 1038 01:07:24,423 --> 01:07:28,627 [The skewers are frying away for the Orange Team.] 1039 01:07:29,677 --> 01:07:32,112 I think it's almost done. It's starting to get nice and crispy. 1040 01:07:32,113 --> 01:07:34,621 Let's try one at the end. 1041 01:07:36,177 --> 01:07:38,602 - We have to dip it in the sauce. - This is done cooking, right? 1042 01:07:40,856 --> 01:07:45,038 - Should we add some water to this? - No, why would we do that? 1043 01:07:47,236 --> 01:07:49,558 - I think it's going to be good. - Taste it. 1044 01:07:52,622 --> 01:07:55,253 [Tastes the kebob...] 1045 01:07:56,959 --> 01:08:00,169 [He's laughing? What could it taste like?] 1046 01:08:01,837 --> 01:08:03,790 It's really sweet. 1047 01:08:03,791 --> 01:08:06,699 The chocolate... the chocolate's all I can smell. 1048 01:08:10,815 --> 01:08:13,037 All I can taste is the chocolate. 1049 01:08:13,925 --> 01:08:18,069 [Maybe the chocolate wasn't our saving grace...] 1050 01:08:18,070 --> 01:08:19,951 I think the spaghetti sauce will be better. 1051 01:08:19,952 --> 01:08:22,831 Okay, I'll take care of the sauce, so you finish this up. 1052 01:08:22,832 --> 01:08:25,376 We have to really speed it up. 1053 01:08:25,377 --> 01:08:28,699 - I can take care of that. - I have to start frying the dumplings. 1054 01:08:29,354 --> 01:08:33,061 This is like a tight ball of muscles. Look at that. 1055 01:08:33,062 --> 01:08:37,614 [The dumplings Tiger balled up... It's time to start frying them.] 1056 01:08:55,819 --> 01:08:58,246 - It's not working. - It's falling apart. 1057 01:08:59,604 --> 01:09:01,979 [Only ten seconds left on the clock.] 1058 01:09:01,980 --> 01:09:05,438 [No time to come up with a new dish idea.] 1059 01:09:07,863 --> 01:09:12,268 [The spaghetti dumplings are falling apart and losing shape.] 1060 01:09:13,861 --> 01:09:15,526 I was really shocked. 1061 01:09:15,527 --> 01:09:18,166 As soon as I bit into it, it was just pure chocolate. 1062 01:09:19,152 --> 01:09:23,533 You can't taste the donkatsu or the shrimp whatsoever. 1063 01:09:23,534 --> 01:09:26,603 - See? What did I tell you? - It's just pure sweetness. 1064 01:09:27,525 --> 01:09:32,938 - We need something tart. - I think tomato sauce would've been good. 1065 01:09:32,939 --> 01:09:36,377 Let's make the tomato sauce separately and drizzle it on top. 1066 01:09:36,378 --> 01:09:39,288 [Meeting of the melted chocolate and tart tomatoes?] 1067 01:09:39,289 --> 01:09:42,945 Yes, let's try it. Tart and the sweet. 1068 01:09:42,946 --> 01:09:45,343 - Should we just mix it together? - Let's just mix it. 1069 01:09:45,344 --> 01:09:47,455 Let's just mix the tomato sauce in there. 1070 01:09:51,557 --> 01:09:53,351 Just put a little bit of the chocolate in here. 1071 01:09:53,352 --> 01:09:57,079 [Add in the melted chocolate to the warm tomato sauce.] 1072 01:09:58,583 --> 01:10:03,345 [It'll definitely be less sweet than the pure melted chocolate...] 1073 01:10:09,565 --> 01:10:12,609 [Loyal chefs are sharing even the small bits of the kebob together.] 1074 01:10:15,885 --> 01:10:17,821 It's not bad. 1075 01:10:19,035 --> 01:10:21,887 No, I think... 1076 01:10:23,063 --> 01:10:27,015 You know the Indian curry? That's what this tastes like. 1077 01:10:27,016 --> 01:10:29,572 How can it taste like that? Let's mix it all in. 1078 01:10:29,573 --> 01:10:34,156 I can't believe how that tastes. Try it, Ji Hyo. 1079 01:10:34,157 --> 01:10:37,562 - Seriously? - Try it, it's no joke. 1080 01:10:37,563 --> 01:10:40,523 [It was so sweet before, so how can it taste like that?] 1081 01:10:40,524 --> 01:10:43,884 - This is how they make their curry sauce. - Oh my. 1082 01:10:43,885 --> 01:10:47,060 - Doesn't it taste like that? - It's really good. 1083 01:10:49,211 --> 01:10:52,042 - Only five minutes left on the clock! - Cook it down. 1084 01:10:52,043 --> 01:10:55,862 [With only five minutes left to go, a new sauce is born.] 1085 01:10:57,383 --> 01:11:00,384 [Blue Team also picks up their pace.] 1086 01:11:01,410 --> 01:11:05,413 I can smell it now. It's starting to smell really good. 1087 01:11:06,389 --> 01:11:09,586 [Crispy rice is also starting to take shape.] 1088 01:11:09,587 --> 01:11:11,764 This takes a lot of effort. 1089 01:11:14,491 --> 01:11:19,218 [The sound of their love and effort.] 1090 01:11:21,878 --> 01:11:24,422 I need to flip this over. 1091 01:11:24,423 --> 01:11:26,258 [Chef Joo Won is starting to get serious.] 1092 01:11:27,902 --> 01:11:31,560 [Main ingredient, chicken, takes the spotlight.] 1093 01:11:31,561 --> 01:11:34,739 - That looks good just as is. - Okay, the sauce is coming. 1094 01:11:37,350 --> 01:11:40,718 [Time to add in Chef Yoo's secret sauce.] 1095 01:11:40,719 --> 01:11:42,610 You don't think it'll be too salty? 1096 01:11:48,376 --> 01:11:50,382 [Adds in another huge dollop of the sauce.] 1097 01:11:52,370 --> 01:11:54,218 Should we add the noodles right now? 1098 01:11:56,850 --> 01:11:59,966 - It's like spicy chicken wings. - Not exactly what I was thinking. 1099 01:11:59,967 --> 01:12:03,258 [Is spicy chicken wings what we were going for?] 1100 01:12:03,259 --> 01:12:06,972 I think this is going to be too salty. Should we add in some water? 1101 01:12:09,265 --> 01:12:13,088 [Dumps in the rest of the secret sauce. Starting to look a bit salty...] 1102 01:12:13,089 --> 01:12:15,552 We have to add the dumplings too. Add in the dumplings. 1103 01:12:19,189 --> 01:12:21,780 [Dumps in the whole bowl of the dumplings.] 1104 01:12:21,781 --> 01:12:25,574 - We have to add the noodles too. - No, we have to add the vegetables. 1105 01:12:27,844 --> 01:12:31,038 You're going to dump the whole thing? No, that's too much! 1106 01:12:31,039 --> 01:12:33,587 [Add it all in! We are all as one!] 1107 01:12:34,700 --> 01:12:37,994 - What are you doing? - Is that spicy chicken stew? 1108 01:12:40,076 --> 01:12:42,786 Is that like stir-fried chitlins? 1109 01:12:43,962 --> 01:12:46,637 [Only 30 seconds left on the clock!] 1110 01:12:46,638 --> 01:12:50,990 - What are we doing with the noodles? - Add that in too. 1111 01:12:50,991 --> 01:12:54,296 [A mixture of all the ingredients.] 1112 01:12:54,297 --> 01:12:56,580 - Add some water. - How about vegetable oil? 1113 01:12:56,581 --> 01:12:59,811 Oil? No, add the water. 1114 01:13:03,022 --> 01:13:06,038 - It'll be like ddeokbokki. - Don't you think that's too much? 1115 01:13:06,039 --> 01:13:09,296 [What is he doing to the dish?] 1116 01:13:10,918 --> 01:13:12,712 - What is this? - Just hang on. 1117 01:13:14,761 --> 01:13:18,202 [What are we going to do?] 1118 01:13:21,825 --> 01:13:25,009 [Orange Team's dish is now complete.] 1119 01:13:25,010 --> 01:13:28,294 It tastes like naan curry, doesn't it? 1120 01:13:28,295 --> 01:13:31,910 [Tomato sauce and chocolate- Instant Indian curry.] 1121 01:13:32,906 --> 01:13:35,945 [Green Team is also putting on the finishing touches to their dish.] 1122 01:13:37,792 --> 01:13:41,901 [Visually pleasing dish is also pleasing to the palate.] 1123 01:13:47,926 --> 01:13:51,034 [Focusing on decorating the plate.] 1124 01:13:55,270 --> 01:13:58,833 [Green Team's dish is now also complete.] 1125 01:14:00,001 --> 01:14:02,302 You'd better hurry with that hot pot. 1126 01:14:02,303 --> 01:14:05,488 [Hot pot dish chefs.] 1127 01:14:08,584 --> 01:14:11,569 [Please let it be good...] 1128 01:14:12,263 --> 01:14:15,200 - It's salty. - It's salty, right? The chicken is salty. 1129 01:14:16,230 --> 01:14:19,150 - Let's make it sweeter. - Okay. 1130 01:14:19,151 --> 01:14:23,740 [Adds in the corn syrup as their finishing touch.] 1131 01:14:23,741 --> 01:14:26,861 - You have to plate it and bring it over. - Okay. 1132 01:14:31,407 --> 01:14:33,467 It's good. Try it. 1133 01:14:36,037 --> 01:14:37,983 We're going to start the judging. 1134 01:14:37,984 --> 01:14:41,850 - It's really good. - It's really good all of a sudden. 1135 01:14:43,375 --> 01:14:45,480 [Chef Joo Won's turn to give it a taste.] 1136 01:14:45,481 --> 01:14:47,520 Wow, what is this? 1137 01:14:47,521 --> 01:14:49,575 Isn't it good? 1138 01:14:49,576 --> 01:14:52,360 - How did that happen? - It's really good. 1139 01:14:52,361 --> 01:14:55,691 - What are you guys doing over there? - We're going to be here all night. 1140 01:14:55,692 --> 01:14:57,739 Pour some water in there. 1141 01:14:57,740 --> 01:15:01,471 [Add the crispy rice on top.] 1142 01:15:01,472 --> 01:15:06,313 [Since they're already adding in everything, another dump of water...] 1143 01:15:08,496 --> 01:15:11,957 [Confidently walks out with their dish.] 1144 01:15:11,958 --> 01:15:14,328 Shake it up a bit to mix it together. 1145 01:15:14,329 --> 01:15:17,640 [Shake it all up to improve the taste?] 1146 01:15:17,641 --> 01:15:20,361 It just needs to taste good. 1147 01:15:21,175 --> 01:15:23,341 What is that? Pig gruel? 1148 01:15:26,253 --> 01:15:29,343 [DIY Cooking Battle- Complete.] 1149 01:15:29,975 --> 01:15:32,031 [Time for the judges to come in.] 1150 01:15:32,032 --> 01:15:36,596 These dishes were created solely by using instant and frozen ingredients. 1151 01:15:37,318 --> 01:15:40,139 It wasn't intentional, but we came up with a killer sauce. 1152 01:15:40,140 --> 01:15:43,957 -We also came up with an amazing sauce. - We truly have the best sauce out of all. 1153 01:15:44,735 --> 01:15:47,202 Why did you add in that water at the last minute? 1154 01:15:47,203 --> 01:15:50,117 It made it even better. It tastes even better now. 1155 01:15:50,118 --> 01:15:52,006 [Last minute addition of the water made the dish even better.] 1156 01:15:52,007 --> 01:15:57,135 We will now welcome our panel of judges who'll help us judge our dishes. 1157 01:15:57,136 --> 01:16:00,183 [Time to introduce the panel of judges.] 1158 01:16:00,878 --> 01:16:05,234 The newest internet foodie sensation, Mr. Kim Dong Bum. 1159 01:16:08,156 --> 01:16:11,118 - You look like a real foodie. - He's very famous. 1160 01:16:12,496 --> 01:16:15,052 The woman seated next to him 1161 01:16:15,053 --> 01:16:18,660 is Ms. Lee Sang Hee, an internet food blogging sensation. 1162 01:16:20,031 --> 01:16:22,417 I love your blogs! 1163 01:16:22,418 --> 01:16:25,052 - You're so pretty, Lee Sang Hee! - Gary says you're cute. 1164 01:16:25,634 --> 01:16:33,154 The man seated in the middle is the star of food for the single men blog, Wui Lee Geun. 1165 01:16:33,189 --> 01:16:35,796 Mr. Wui Lee Geun! 1166 01:16:35,797 --> 01:16:39,708 [Representative single man of the country specializing in tips for all the single men.] 1167 01:16:39,709 --> 01:16:44,518 Then we have self-acclaimed foodie, cartoonist, Kim Poong. 1168 01:16:44,519 --> 01:16:47,328 [Self-acclaimed foodie, Kim Poong.] 1169 01:16:47,329 --> 01:16:54,597 And lastly, SBS' very own foodie and bachelor, PD Kim Joo Hyung, aka PD Myuk. 1170 01:16:56,165 --> 01:16:59,891 - No, he's not a foodie. - How is he a foodie? 1171 01:16:59,892 --> 01:17:01,672 No, he's not a foodie. 1172 01:17:01,673 --> 01:17:06,938 These five judges will fairly judge the dishes that you've created. 1173 01:17:06,939 --> 01:17:12,081 After tasting the dishes you've created, they'll give you a star rating. 1174 01:17:12,082 --> 01:17:15,133 Five stars will mean a perfect score. Is that understood? 1175 01:17:15,168 --> 01:17:20,372 You can decide amongst yourselves who'll be the first to be judged. 1176 01:17:20,373 --> 01:17:25,221 Can the judges tell us what they're looking for? 1177 01:17:25,222 --> 01:17:29,105 - Is it the quantity of food? - No, I'll be looking for quality. 1178 01:17:29,795 --> 01:17:32,940 - Do you like salty foods? - Yes, I tend to like saltier foods. 1179 01:17:34,578 --> 01:17:38,319 [Yes! Kim Dong Bum with the salty taste buds!] 1180 01:17:38,320 --> 01:17:41,924 We have our faith in you. What about you, Ms. Lee Sang Hee? 1181 01:17:41,925 --> 01:17:47,748 I prefer simple dishes that are made with very simple ingredients. 1182 01:17:47,749 --> 01:17:50,950 - No need to worry. - This was made very simply. 1183 01:17:50,951 --> 01:17:54,584 Then who'd like to go first? Ji Hyo, would you like to go first? 1184 01:17:54,585 --> 01:17:56,224 [Orange Team is first to be judged.] 1185 01:17:57,231 --> 01:18:01,763 - What we were going for was... - Our dish is called, 'Crazy po-imp rollup.' 1186 01:18:02,560 --> 01:18:04,384 'Crazy po-imp rollup.' 1187 01:18:05,167 --> 01:18:08,095 It's a crazy rollup of pork and shrimp. 1188 01:18:08,096 --> 01:18:10,822 [Pork cutlet donkatsu and shrimp skewers rolled up in spaghetti noodles.] 1189 01:18:11,447 --> 01:18:15,200 [Not the best looking expression on the judges faces.] 1190 01:18:15,705 --> 01:18:18,369 We had no idea that we'd be able to create a sauce like that either. 1191 01:18:18,370 --> 01:18:21,403 It's a fusion of spaghetti sauce with melted chocolate. 1192 01:18:21,404 --> 01:18:26,593 - But it's unexpectedly good. - It turned out unbelievably well. 1193 01:18:26,628 --> 01:18:32,223 - We hope you'll enjoy it. - It tastes like Indian curry. 1194 01:18:32,224 --> 01:18:36,261 We ask that you dip the kebob in the sauce and enjoy it together. 1195 01:18:36,262 --> 01:18:38,853 We stand behind our sauce. 1196 01:18:40,131 --> 01:18:43,443 - Why don't you do it, Ji Hyo? - They should dip it themselves. 1197 01:18:43,444 --> 01:18:45,816 No, we were going to drizzle it on top. 1198 01:18:48,056 --> 01:18:51,379 - Don't drizzle too much on top. - This isn't salty at all. 1199 01:18:51,380 --> 01:18:56,499 - You'll be amazed by the taste. - Ladies first. 1200 01:18:57,625 --> 01:18:59,550 This is making me feel nervous. 1201 01:18:59,551 --> 01:19:01,848 [Time to taste the dish.] 1202 01:19:01,849 --> 01:19:05,567 - You're really going to like this. - It really tastes like Indian curry. 1203 01:19:06,307 --> 01:19:08,483 - You'll taste all the ingredients. - It smells pretty good, doesn't it? 1204 01:19:08,484 --> 01:19:10,467 - It smells very good. - Doesn't it? 1205 01:19:11,693 --> 01:19:15,960 - Since this is a fusion dish... - We went for the flavors of India. 1206 01:19:17,019 --> 01:19:19,534 Dong Bum looks afraid to try it. 1207 01:19:19,535 --> 01:19:24,192 - Since this is a fashion dish... - Dong Bum looks afraid to try it. 1208 01:19:25,271 --> 01:19:28,280 [Much tougher to slide it off the skewer than it looks.] 1209 01:19:30,627 --> 01:19:34,291 [The judges are engaged in a battle with the wooden skewers.] 1210 01:19:34,292 --> 01:19:36,795 Are you alright? 1211 01:19:39,294 --> 01:19:43,413 [The kebobs are turning into a total mess.] 1212 01:19:48,682 --> 01:19:51,600 [Is this why they call it a crazy rollup?] 1213 01:19:56,471 --> 01:20:00,620 [Takes a sauce shower at the judging table.] 1214 01:20:01,778 --> 01:20:03,753 We didn't realize it would be like that. 1215 01:20:03,754 --> 01:20:06,642 - Is it that tough? - It wasn't like this earlier. 1216 01:20:12,005 --> 01:20:14,717 You didn't tie it up with a rope, did you? 1217 01:20:14,718 --> 01:20:19,291 I have strong teeth, but that was still very difficult. 1218 01:20:19,292 --> 01:20:21,921 It's not easy to eat, but the sauce really is delicious. 1219 01:20:21,922 --> 01:20:25,801 - It's just been sitting for a bit... - Please be lenient in that retrospect. 1220 01:20:25,802 --> 01:20:28,810 What do you think? 1221 01:20:28,811 --> 01:20:31,489 I personally liked it. 1222 01:20:33,280 --> 01:20:36,160 I personally like dishes like this. 1223 01:20:38,735 --> 01:20:41,696 I also like your experimental attitude towards food. 1224 01:20:41,697 --> 01:20:46,035 - If we had more time... - I really liked that about this dish. 1225 01:20:46,036 --> 01:20:49,511 How about our resident foodie, PD Myuk? 1226 01:20:49,512 --> 01:20:53,099 Foods that are visually pleasing are pleasing to the stomach as well. 1227 01:20:53,100 --> 01:20:57,305 I really liked how visually pleasing this is, and it's nice in that aspect. 1228 01:20:57,306 --> 01:20:59,787 But with it being so tough to eat 1229 01:20:59,788 --> 01:21:03,779 I feel like this is something you serve to someone whom you have a grudge against. 1230 01:21:06,154 --> 01:21:09,666 [A very crude way of explaining.] 1231 01:21:09,667 --> 01:21:13,333 That was a very different way of explaining your experience. 1232 01:21:15,581 --> 01:21:20,067 [That's our PD Myuk! Hands automatically go out to his throat.] 1233 01:21:20,068 --> 01:21:22,819 He definitely is very crude. 1234 01:21:24,175 --> 01:21:28,381 But please take the effort it took into your consideration. 1235 01:21:28,382 --> 01:21:30,945 [Orange Team's judging is now complete.] 1236 01:21:35,046 --> 01:21:37,747 [Time for Green Team's judging.] 1237 01:21:40,027 --> 01:21:44,078 The name of our dish is... 1238 01:21:44,079 --> 01:21:49,069 'Three beats into the rhythm!' 1239 01:21:49,723 --> 01:21:52,267 [A nice name for the tri colored dumplings.] 1240 01:21:52,268 --> 01:21:57,564 We used chicken as the ingredient for one of the dumplings 1241 01:21:57,565 --> 01:22:01,237 and steak with some onions and rice cakes. 1242 01:22:01,272 --> 01:22:04,287 Don't you think that you're using too many technical culinary terms? 1243 01:22:04,288 --> 01:22:07,666 [Three different dumplings made up of various different ingredients.] 1244 01:22:09,767 --> 01:22:12,787 [Even serves the dishes personally.] 1245 01:22:15,533 --> 01:22:17,394 I see, thank you. 1246 01:22:20,821 --> 01:22:23,929 - It's a nice bite size. - Yes, a single bite size. 1247 01:22:30,006 --> 01:22:36,086 - The rice cakes compliments it nicely. - It's a different judging from the last. 1248 01:22:36,087 --> 01:22:38,455 Everyone looks so much more relaxed. 1249 01:22:40,187 --> 01:22:42,988 - He wiped his plate clean. - He ate it all. 1250 01:22:42,989 --> 01:22:45,287 That's because you served them tiny bites. 1251 01:22:45,288 --> 01:22:49,717 - I was trying to serve them. - They were really tiny bites. 1252 01:22:50,811 --> 01:22:55,023 I don't know if it's because I was so scarred by the first dish... 1253 01:22:55,611 --> 01:22:57,947 No, it wasn't that bad. 1254 01:22:57,948 --> 01:23:01,443 I think the dish is a great idea. 1255 01:23:01,444 --> 01:23:04,991 But the taste is a bit like street vendor food style. 1256 01:23:04,992 --> 01:23:07,707 That's because we used rice cake sauce. 1257 01:23:08,455 --> 01:23:13,851 They all pretty much tastes the same. They all have a sweet taste to it. 1258 01:23:14,502 --> 01:23:18,612 If something is sweet, then there should be something salty. 1259 01:23:18,613 --> 01:23:24,884 I know that you added the red pepper paste to the pasta sauce, but you can't taste it. 1260 01:23:24,885 --> 01:23:27,893 Yes, it needs to taste a little salty. 1261 01:23:30,421 --> 01:23:33,128 We're bring that out to you. We'll bring the salty and the sweet. 1262 01:23:34,933 --> 01:23:38,121 I really want to praise you on your presentation. 1263 01:23:39,025 --> 01:23:46,259 You can't help but think 'cheap' when it's made with these types of ingredients 1264 01:23:46,260 --> 01:23:49,101 but there's an aura of elegance to your dish. 1265 01:23:50,507 --> 01:23:55,253 But I personally am not a fan of carbonara sauce. 1266 01:23:56,884 --> 01:24:00,627 [What great news to these people!] 1267 01:24:00,628 --> 01:24:04,595 - He doesn't like carbonara sauce. - We had very limited ingredients. 1268 01:24:04,596 --> 01:24:08,251 But I think that women would like these flavors. 1269 01:24:08,252 --> 01:24:14,905 I really like how it's plated, and how easy these were to eat. 1270 01:24:14,906 --> 01:24:19,198 I especially liked the steak bite with the cream sauce on top. 1271 01:24:19,199 --> 01:24:22,644 One thing I was disappointed by was the plain rice cake. 1272 01:24:22,645 --> 01:24:25,906 I wonder if it would've been better if you had fried it first. 1273 01:24:25,907 --> 01:24:30,318 - That's what I was thinking too! - Yes, you guys should've fried it! 1274 01:24:37,423 --> 01:24:42,514 I really enjoy it when I can get all the flavors together in one single bite. 1275 01:24:42,515 --> 01:24:46,011 The taste that can explode in your mouth as you chew it all together. 1276 01:24:46,012 --> 01:24:47,939 So I really enjoyed that about this dish. 1277 01:24:50,169 --> 01:24:53,078 [Green Team's judging finishes off on a very high note.] 1278 01:24:53,956 --> 01:24:57,197 We will bring up the rear with our dish. 1279 01:24:57,882 --> 01:25:00,566 I don't think you should have very high expectations for this dish. 1280 01:25:00,567 --> 01:25:05,971 The thing we're disappointed by is that this dish should be eaten while it's still hot. 1281 01:25:07,601 --> 01:25:10,502 The name of our dish is... 1282 01:25:10,503 --> 01:25:15,740 'Instant chicken wing, dumpling, and noodle stir-fry.' 1283 01:25:16,553 --> 01:25:19,092 [That is one long name for the dish.] 1284 01:25:19,093 --> 01:25:22,633 Do you remember the street rice cakes that you used to eat when you were young? 1285 01:25:22,634 --> 01:25:26,462 We tried to bring back that same taste back from our childhood. 1286 01:25:26,463 --> 01:25:28,409 I'd like to be honest 1287 01:25:28,410 --> 01:25:32,547 and tell you that the dish is a bit salty since the chicken itself was salty. 1288 01:25:32,548 --> 01:25:35,577 Yes, that's true but also with everyone so into over-consumption of their food lately 1289 01:25:35,578 --> 01:25:40,289 we purposely made it a bit saltier so that people won't over-eat as much. 1290 01:25:41,221 --> 01:25:44,780 Please understand that it's a bit salty since we were upfront about that aspect. 1291 01:25:45,606 --> 01:25:48,165 Why don't you all give it a taste? 1292 01:25:48,166 --> 01:25:51,336 Please allow us to also wish you the best of luck in the new year. 1293 01:25:51,337 --> 01:25:53,321 Best of luck in the new year. 1294 01:25:57,423 --> 01:26:01,015 [That's six months too late, you fool.] 1295 01:26:01,016 --> 01:26:03,531 We're closer to next year than we are to last year. 1296 01:26:06,033 --> 01:26:08,974 Wasn't it swimming in the sauce before? 1297 01:26:11,133 --> 01:26:13,607 Don't pay them any attention. 1298 01:26:13,608 --> 01:26:15,743 [The presentation of the dish has been changed.] 1299 01:26:18,955 --> 01:26:21,485 Why is he bent over that piece of chicken? 1300 01:26:23,637 --> 01:26:29,020 It's just a relief that our dish wasn't the first one to be judged. 1301 01:26:32,086 --> 01:26:34,467 He's going for the water. 1302 01:26:41,387 --> 01:26:45,691 [They guessed this may happen, so came prepared with the water.] 1303 01:26:45,692 --> 01:26:47,820 We brought you some extra water. 1304 01:26:50,575 --> 01:26:53,048 Just let us know if you need more water. 1305 01:26:55,881 --> 01:27:00,141 Did you three make the three components of this dish separately? 1306 01:27:02,137 --> 01:27:06,028 [How the dish was even created is a mystery in itself.] 1307 01:27:06,029 --> 01:27:08,745 It was a chicken wing stew. 1308 01:27:08,746 --> 01:27:12,887 [A mysterious dish that they're not sure how it was even created.] 1309 01:27:12,888 --> 01:27:16,092 It's to represent how we are all as one by mixing all the components together. 1310 01:27:16,093 --> 01:27:18,229 That's why we put everything together in one pot. 1311 01:27:19,297 --> 01:27:24,397 After having tried it... it tastes like you just winged it. 1312 01:27:26,448 --> 01:27:29,879 - Don't you think that you're being too harsh? - No, I don't think so. 1313 01:27:29,880 --> 01:27:36,499 With the other dishes, it didn't taste like instant food. 1314 01:27:36,500 --> 01:27:40,507 - You can tell with ours? - Your dish is very obvious. 1315 01:27:40,508 --> 01:27:43,708 - That's just what we were going for. - That's why our dish is called, 'instant'. 1316 01:27:43,709 --> 01:27:45,934 - Then we succeeded! - Of course. 1317 01:27:45,935 --> 01:27:48,438 We purposely left that taste obvious. 1318 01:27:48,439 --> 01:27:52,024 Trying to mask the taste of instant food is just lying. 1319 01:27:52,025 --> 01:27:56,145 It's a given that instant food should maintain that instant food taste. 1320 01:27:56,146 --> 01:28:00,209 - What do you think? - I think differently. 1321 01:28:02,296 --> 01:28:04,172 I'm different. 1322 01:28:04,173 --> 01:28:10,261 Trying to take instant food and masking it as real food... 1323 01:28:11,395 --> 01:28:13,823 We weren't asking you! 1324 01:28:15,291 --> 01:28:17,654 [I haven't even gotten started.] 1325 01:28:17,655 --> 01:28:19,890 Stop eating! 1326 01:28:20,918 --> 01:28:24,838 When it comes to cooking, everyone has their own style and method. 1327 01:28:24,839 --> 01:28:30,170 Whether it be dumpling or chicken. But when it comes to chicken wings... 1328 01:28:30,171 --> 01:28:34,973 Many people don't get the chance to eat something like this. 1329 01:28:34,974 --> 01:28:40,207 - So this is special in that sense. - You should thank him for that comment. 1330 01:28:41,795 --> 01:28:45,769 The fact that you took such a special ingredient and ruined it like this... 1331 01:28:47,589 --> 01:28:51,557 [A mixture of compliment and disdain in his judging.] 1332 01:28:51,558 --> 01:28:56,261 The fact that you ruined it... is an insult to the chickens. 1333 01:28:56,296 --> 01:28:58,361 I didn't think it was that bad. 1334 01:28:58,362 --> 01:29:00,877 What are your thoughts? 1335 01:29:00,878 --> 01:29:05,217 The best part during the judging for me was... 1336 01:29:05,218 --> 01:29:07,891 when I got to take a drink of my water. 1337 01:29:13,493 --> 01:29:15,512 That's why water is so precious. 1338 01:29:15,513 --> 01:29:19,201 [Cooking note- Water is precious.] 1339 01:29:19,202 --> 01:29:21,939 - That's why water is precious. - There's a message in our dish. 1340 01:29:21,940 --> 01:29:26,335 I know that I've told you that instant food should maintain some of its taste... 1341 01:29:26,336 --> 01:29:29,209 but I think you must've misunderstood the point that I was trying to make. 1342 01:29:30,902 --> 01:29:34,490 [A huge misunderstanding on their part.] 1343 01:29:35,540 --> 01:29:41,272 - Can you tell us what you think? - I purposely didn't eat before I came here. 1344 01:29:45,538 --> 01:29:49,301 I think I just filled up on water during this judging process. 1345 01:29:49,302 --> 01:29:53,387 I'm disappointed that I had to fill up on water like this. 1346 01:29:53,388 --> 01:29:57,106 I personally really like chicken. 1347 01:29:57,107 --> 01:30:00,439 Because chicken tastes good no matter what you do to it. 1348 01:30:03,819 --> 01:30:09,144 [Just what have you done to the chicken?] 1349 01:30:09,145 --> 01:30:12,582 - You shouldn't be so biased like that. - Why does chicken have to be always good? 1350 01:30:12,583 --> 01:30:15,809 As much as we work at it, the chicken has to put in some efforts too. 1351 01:30:15,810 --> 01:30:17,596 [Cooking lesson- Chicken has to work at it too.] 1352 01:30:17,597 --> 01:30:19,288 My point is that the chicken has to work at it too. 1353 01:30:19,289 --> 01:30:22,126 I actually had the highest expectation for your dish when I saw it 1354 01:30:22,127 --> 01:30:24,250 because I have such an affinity for chicken. 1355 01:30:24,251 --> 01:30:29,413 - But as high as my expectations were... - Your expectations were too high. 1356 01:30:29,414 --> 01:30:31,600 Your expectations were too high. 1357 01:30:32,434 --> 01:30:35,238 [Sorry for having high expectations.] 1358 01:30:35,239 --> 01:30:37,501 We had no idea that you liked chicken so much. 1359 01:30:37,502 --> 01:30:40,798 But I still have hope after these comments. 1360 01:30:40,799 --> 01:30:43,271 We are all of the same opinion right now. 1361 01:30:43,926 --> 01:30:46,810 [We are as one!] 1362 01:30:46,811 --> 01:30:50,202 We are what bound all four of their opinions as one. 1363 01:30:50,203 --> 01:30:52,729 - This is what we were going for. - Yes, that's true. 1364 01:30:52,730 --> 01:30:56,601 Then it's now time to make the judgment. 1365 01:30:56,602 --> 01:30:59,820 The judges are now going to take the time to score your dishes. 1366 01:30:59,821 --> 01:31:05,113 I'd like to mention again that this this got so tough because it got cold. 1367 01:31:05,114 --> 01:31:12,834 I think it would be best to give one score after discussing it amongst ourselves first. 1368 01:31:18,542 --> 01:31:24,689 [Very serious looking expression on these judges faces.] 1369 01:31:27,245 --> 01:31:28,954 Ours are very similar. 1370 01:31:32,148 --> 01:31:35,816 [Who will be chosen to have created the best tasting dish?] 1371 01:31:35,817 --> 01:31:39,761 The judging process is now complete. 1372 01:31:39,762 --> 01:31:42,152 We're very nervous to hear the results. 1373 01:31:42,153 --> 01:31:46,154 I get the feeling that it's either going to be Green or the Orange Team. 1374 01:31:46,155 --> 01:31:50,495 We will now reveal your scores. 1375 01:31:58,508 --> 01:32:00,340 Are you going to put on those helmets? 1376 01:32:00,341 --> 01:32:03,583 Isn't that too much work? 1377 01:32:03,584 --> 01:32:07,679 That's going a little overboard. 1378 01:32:08,143 --> 01:32:10,550 [Time for the judges to put their helmets on.] 1379 01:32:10,551 --> 01:32:13,512 This is the first time I'm getting to use something like this. 1380 01:32:15,684 --> 01:32:19,827 Everyone seems okay with it. We'll get started with our team first. 1381 01:32:19,828 --> 01:32:23,922 - Five stars would mean a perfect score. - Let's see how many stars gets lit up. 1382 01:32:23,923 --> 01:32:29,144 Okay, for the Blue Team. One, two, three! 1383 01:32:30,010 --> 01:32:35,043 [The ever so controversial chicken dish...] 1384 01:32:40,015 --> 01:32:41,415 One! 1385 01:32:45,240 --> 01:32:47,596 There you go! 1386 01:32:52,969 --> 01:33:00,016 [Even though it may not have been the best, it still carried a good message...] 1387 01:33:00,017 --> 01:33:02,953 [That's it!] 1388 01:33:03,448 --> 01:33:05,809 [Blue Team- Two stars.] 1389 01:33:05,810 --> 01:33:09,145 Two stars isn't bad at all. 1390 01:33:09,146 --> 01:33:11,771 That's more than what I was expecting. 1391 01:33:11,772 --> 01:33:16,371 - Two stars is very respectable. - Yes, I agree. 1392 01:33:16,372 --> 01:33:20,374 Next up is, Hong Suk Chun, Ha Ha and Kim Jong Kook. 1393 01:33:21,417 --> 01:33:25,317 Let's see how many stars they can score and if they can beat our two stars. 1394 01:33:31,295 --> 01:33:33,099 Nice, thank you. 1395 01:33:43,215 --> 01:33:45,099 Will three stars be it? 1396 01:33:46,275 --> 01:33:48,035 [There it is!] 1397 01:33:53,532 --> 01:33:55,563 Just give us half. 1398 01:34:00,668 --> 01:34:02,730 One, two, three! 1399 01:34:02,731 --> 01:34:04,618 [Half more, and it'll be a perfect score!] 1400 01:34:05,889 --> 01:34:11,600 [Green Team's dish that was unique even with their name!] 1401 01:34:11,601 --> 01:34:20,637 ['Three beats into the rhythm' has garnered positive reviews from all the judges.] 1402 01:34:23,346 --> 01:34:29,452 [Will they be able to earn five stars?] 1403 01:34:36,499 --> 01:34:39,963 [But Green Team still earns four and a half stars!] 1404 01:34:39,964 --> 01:34:42,264 - So we need to get five stars? - We win if we get five stars? 1405 01:34:42,265 --> 01:34:44,622 - We still have a chance. - Five stars and you win. 1406 01:34:44,623 --> 01:34:46,878 So we still have a chance. 1407 01:34:46,879 --> 01:34:49,707 Ji Suk Jin, Gary, and Blank Ji Hyo. Time to see their score. 1408 01:34:49,708 --> 01:34:53,355 They need to get five stars to beat the Green Team's four and a half stars. 1409 01:34:58,725 --> 01:35:03,479 One, two... they're tied with our score for now. 1410 01:35:04,801 --> 01:35:07,911 [Blue Team is guaranteed the last spot.] 1411 01:35:07,912 --> 01:35:10,231 - Come on. - Keep going! 1412 01:35:18,684 --> 01:35:19,883 A full star. 1413 01:35:25,295 --> 01:35:26,909 Okay, PD Myuk. 1414 01:35:27,648 --> 01:35:30,514 [They'll be tied for first place if PD Myuk gives them half a star.] 1415 01:35:30,515 --> 01:35:32,799 One, two, three! 1416 01:35:32,800 --> 01:35:35,322 [Please...] 1417 01:35:37,429 --> 01:35:44,077 [Orange Team's unique and delicious sauce made of the chocolate and pasta sauce.] 1418 01:35:45,925 --> 01:35:47,661 The sauce is very delicious. 1419 01:35:47,662 --> 01:35:52,367 [Their experimental dish that even the judges seemed impressed with.] 1420 01:36:01,179 --> 01:36:06,535 [Will they be able to create a miracle with their unique and delicious sauce?] 1421 01:36:09,509 --> 01:36:11,993 [The fifth star remains unlit!] 1422 01:36:11,994 --> 01:36:13,964 One, two, three! 1423 01:36:13,965 --> 01:36:19,219 [Keeps counting until the star lights up.] 1424 01:36:19,220 --> 01:36:21,901 One, two, three! 1425 01:36:21,902 --> 01:36:25,917 [Four stars for the Orange Team.] 1426 01:36:25,918 --> 01:36:30,839 Hong Suk Chun, Kim Jong Kook and Ha Ha win the cooking battle! 1427 01:36:30,840 --> 01:36:32,638 [Green Team takes home the victory!] 1428 01:36:34,399 --> 01:36:37,723 [Today's victor- Three beats into the rhythm.] 1429 01:36:37,724 --> 01:36:40,527 To the three victors... 1430 01:36:40,528 --> 01:36:45,587 [Time to hand out the prize to the Green Team for winning.] 1431 01:36:46,369 --> 01:36:49,337 Prizes to our three winners. 1432 01:36:54,352 --> 01:37:01,717 Last but not least, I'd like to thank our five esteemed panel of judges for 1433 01:37:01,718 --> 01:37:04,279 taking the time out of their busy schedule to come help us today. 1434 01:37:04,280 --> 01:37:06,653 [Thank you to our panel of judges.] 1435 01:37:06,950 --> 01:37:08,807 Subtitles by DramaFever 1436 01:37:09,453 --> 01:37:11,657 [206th race...] 1437 01:37:11,658 --> 01:37:14,846 [Only two wins under his belt.] 1438 01:37:16,865 --> 01:37:19,050 [For his third win, these guests have all gathered.] 1439 01:37:19,051 --> 01:37:22,140 [The weakest links that Big-nose himself has invited onto the show.] 1440 01:37:23,677 --> 01:37:25,709 [Sacrificing themselves for the sake of their good friend.] 1441 01:37:25,710 --> 01:37:28,389 - Are you sure you guys are even my friends? - Why should we take the bullet for you? 1442 01:37:28,390 --> 01:37:30,692 [Is their friendship being tested?] 1443 01:37:32,547 --> 01:37:36,804 [Running Man vs Ji Suk Jin's friends- A battle with their pride on the line.] 1444 01:37:38,509 --> 01:37:41,097 [And the ultimate battle that they've yet to face...] 1445 01:37:41,098 --> 01:37:43,797 [Next week on Running Man- Running Man vs Big-nose and his friends.]128187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.