Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:09,440
Musique pesante
2
00:00:09,680 --> 00:00:10,480
-Igor, t'as pu
3
00:00:10,720 --> 00:00:12,320
te reposer cette nuit ?
-Ouais.
4
00:00:12,560 --> 00:00:13,760
-Faudra que ça aille.
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,120
-J'ai des bêtes à l'intérieur.
Y a des bêtes !
6
00:00:16,360 --> 00:00:17,240
-Calmez-vous !
7
00:00:17,480 --> 00:00:18,400
Je vais pas y arriver.
8
00:00:18,640 --> 00:00:20,320
-Va voir Brun. Va lui parler.
9
00:00:20,560 --> 00:00:21,800
-Tu peux pas exercer.
10
00:00:22,040 --> 00:00:23,720
Tu risques la prison.
Tu dois partir.
11
00:00:23,960 --> 00:00:25,560
Brouhaha festif
12
00:00:26,280 --> 00:00:27,360
-Pour oublier.
13
00:00:29,920 --> 00:00:31,200
-Comment c'est arrivé ?
14
00:00:31,440 --> 00:00:32,560
-Il comprend pas le français.
15
00:00:32,800 --> 00:00:34,600
On travaille ensemble.
C'est de la soude.
16
00:00:34,840 --> 00:00:36,120
-J'ai compris.
-Quoi ?
17
00:00:36,360 --> 00:00:36,960
-Ton secret.
18
00:00:37,200 --> 00:00:39,280
Toi et la directrice,
ça a duré longtemps ?
19
00:00:40,840 --> 00:00:42,880
-C'est un faux ?
-C'est une solution.
20
00:00:43,120 --> 00:00:45,240
-Si je suis ton amie,
me fais pas ça.
21
00:00:45,480 --> 00:00:47,240
-Igor est pas arrivé ?
-Pas encore.
22
00:00:47,480 --> 00:00:49,680
T'as vu Igor, ou pas ?
-Non.
23
00:00:49,920 --> 00:00:51,520
-C'est votre chien
qui vous a mordu ?
24
00:00:51,760 --> 00:00:53,200
-Oui, je l'ai dit
à votre collègue.
25
00:00:53,440 --> 00:00:56,160
-On est pas là pour vous juger.
On est là pour vous soigner.
26
00:00:56,400 --> 00:00:58,840
-C'est le chien qui l'a mordu.
Pourquoi vous le croyez pas ?
27
00:01:00,280 --> 00:01:01,320
-Tu réussirais à parler ?
28
00:01:02,280 --> 00:01:05,120
En arabe
29
00:01:05,560 --> 00:01:06,640
Son pouls redescend.
30
00:01:06,880 --> 00:01:07,480
Merci.
31
00:01:07,720 --> 00:01:10,320
-Igor est pas venu vous voir ?
-Qu'est-ce qui va pas ?
32
00:01:10,560 --> 00:01:13,360
-Il a peur de refaire une connerie,
il dit qu'il y arrive plus.
33
00:01:14,280 --> 00:01:16,720
-Le médecin du travail
a émis un avis réservé.
34
00:01:16,960 --> 00:01:19,480
-Je suis pas d'accord.
Je suis apte.
35
00:01:19,720 --> 00:01:21,880
-C'est un pH acide, ça,
pas de la soude.
36
00:01:22,120 --> 00:01:23,080
-On peut pas attendre.
37
00:01:23,320 --> 00:01:24,080
Il s'empoisonne.
38
00:01:24,320 --> 00:01:25,120
-Tu gères ?
39
00:01:26,320 --> 00:01:28,200
-Aucune nouvelle d'Igor ?
-Non.
40
00:01:28,440 --> 00:01:30,880
Musique pesante
41
00:01:31,120 --> 00:01:32,040
Igor !
42
00:01:32,280 --> 00:01:33,640
*"Femme Like U"
(K.Maro)
43
00:01:33,880 --> 00:01:39,000
*---
44
00:01:39,240 --> 00:01:40,800
Igor ? Hé ?
45
00:01:41,040 --> 00:01:44,600
A l'aide !
Allez... Allez, putain !
46
00:01:46,640 --> 00:01:49,160
Musique entraînante
47
00:01:49,400 --> 00:02:36,720
---
48
00:01:49,400 --> 00:02:36,720
---
49
00:02:42,960 --> 00:02:45,480
-Massan Youssef, 55 ans,
intubé, sédaté,
50
00:02:45,720 --> 00:02:46,800
stabilisé.
51
00:02:47,040 --> 00:02:50,200
On sait pas pour ses brûlures
mais c'est pas de la soude.
52
00:02:50,440 --> 00:02:53,680
Le produit lui flingue les reins.
Le labo est dessus.
53
00:02:54,320 --> 00:02:55,640
-OK.
-Arrêt dans le caisson.
54
00:02:55,880 --> 00:02:56,920
Vite !
-Fabrice !
55
00:02:57,160 --> 00:03:00,160
Musique pesante
56
00:03:00,400 --> 00:03:09,600
---
57
00:03:09,840 --> 00:03:12,480
-C'est ici. Ici. Allez, vite !
58
00:03:12,720 --> 00:03:14,480
-Il s'est passé quoi ?
59
00:03:14,720 --> 00:03:15,480
Je prends le relais.
60
00:03:15,720 --> 00:03:20,640
---
61
00:03:20,880 --> 00:03:22,800
-Scope, oxygène,
on pose une voie.
62
00:03:23,320 --> 00:03:25,200
-C'est bon.
-Je mets les patchs, tu mets
63
00:03:25,440 --> 00:03:26,720
les électrodes.
-OK.
64
00:03:27,760 --> 00:03:29,240
Bips
-Je m'occupe de l'oxygène.
65
00:03:29,480 --> 00:03:31,040
-Fabrice, 5 mg d'adré et de quoi
66
00:03:31,280 --> 00:03:31,920
intuber.
67
00:03:32,160 --> 00:03:37,240
---
68
00:03:37,480 --> 00:03:38,400
Tu l'as massé
69
00:03:38,640 --> 00:03:40,160
combien de temps ?
-Je sais pas.
70
00:03:40,400 --> 00:03:41,720
Trois, quatre minutes,
peut-être.
71
00:03:41,960 --> 00:03:45,560
---
---
72
00:03:45,800 --> 00:03:47,960
-La perf, c'est bon.
-L'adré, c'est bon.
73
00:03:50,200 --> 00:03:51,760
-Vas-y, injecte.
74
00:03:52,440 --> 00:03:53,120
-1 mg, fait.
75
00:03:54,640 --> 00:03:55,720
-Arrête.
76
00:03:56,840 --> 00:03:58,080
Bips
77
00:03:58,680 --> 00:03:59,440
-Asystolie.
78
00:03:59,680 --> 00:04:00,840
-On reprend.
79
00:03:59,680 --> 00:04:00,840
-On reprend.
80
00:04:02,440 --> 00:04:03,680
Vas-y, 1 mg.
81
00:04:05,440 --> 00:04:06,800
-2 mg, fait.
82
00:04:07,040 --> 00:04:08,000
-OK, on intube.
83
00:04:08,240 --> 00:04:09,920
Nadi, tu te sens ?
-Ouais.
84
00:04:10,160 --> 00:04:11,520
-C'est bon ?
-Ouais.
85
00:04:11,760 --> 00:04:14,480
-Je prends le relais, si tu veux.
-Tu passes.
86
00:04:14,720 --> 00:04:15,320
Vas-y.
87
00:04:15,560 --> 00:04:17,880
Tiens. La sonde.
88
00:04:18,120 --> 00:04:30,760
---
89
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
OK...
-Je branche.
90
00:04:32,240 --> 00:04:35,640
---
91
00:04:35,880 --> 00:04:36,800
-T'es dans l'estomac.
92
00:04:37,040 --> 00:04:37,680
Retire la sonde.
93
00:04:37,920 --> 00:04:39,840
-Putain... J'y vois pas bien avec...
94
00:04:40,080 --> 00:04:41,680
Bips
Et...
95
00:04:41,920 --> 00:04:43,040
-Fabrice, éclaire-le.
96
00:04:43,960 --> 00:04:46,240
-Je vois pas... Le ballon me gêne.
97
00:04:46,480 --> 00:04:48,800
-Calme-toi, calme-toi.
Prend le laryngo.
98
00:04:49,280 --> 00:04:51,960
Tu vois les cordes vocales ?
-Ouais. Euh, non.
99
00:04:52,200 --> 00:04:54,120
-Détends-toi. Les cordes vocales.
-Oui, oui.
100
00:04:54,360 --> 00:04:56,680
-Tu prends la sonde,
tu descends doucement
101
00:04:57,200 --> 00:05:00,640
entre les deux piliers antérieurs.
Vas-y, concentre-toi.
102
00:05:00,880 --> 00:05:02,320
Descends. Doucement.
103
00:05:03,600 --> 00:05:05,440
Descends.
-OK.
104
00:05:05,680 --> 00:05:06,520
-C'est bon ?
-Ouais.
105
00:05:08,200 --> 00:05:08,880
-On bavute.
106
00:05:09,120 --> 00:05:15,360
---
107
00:05:15,600 --> 00:05:16,200
Ca passe ?
108
00:05:16,840 --> 00:05:17,440
-Ca passe.
109
00:05:18,160 --> 00:05:19,120
-Gonfle le ballonnet.
110
00:05:19,360 --> 00:05:26,760
---
---
111
00:05:27,000 --> 00:05:28,200
Fabrice, 1 mg d'adré.
112
00:05:28,440 --> 00:05:29,280
-Tu prends ?
113
00:05:29,520 --> 00:05:31,040
-C'est bon, j'y suis.
114
00:05:31,280 --> 00:05:39,840
---
---
115
00:05:40,080 --> 00:05:41,600
-OK. 3 mg, fait.
116
00:05:41,840 --> 00:05:44,040
-J'arrête ?
-C'est bon. Arrête.
117
00:05:44,680 --> 00:05:46,240
Bip prolongé
118
00:05:47,640 --> 00:05:48,360
-On a rien.
119
00:05:48,600 --> 00:05:51,280
*"Femme Like U"
-Putain... Attends.
120
00:05:51,520 --> 00:05:55,920
*---
121
00:05:56,160 --> 00:05:57,520
C'est Alyson. Tu prends ?
122
00:05:59,920 --> 00:06:01,280
Ouais, allô, Alyson ?
123
00:05:59,920 --> 00:06:01,280
Ouais, allô, Alyson ?
124
00:06:01,520 --> 00:06:03,840
*-Chloé ? Qu'est-ce qui se passe ?
Vous êtes où ?
125
00:06:04,320 --> 00:06:05,560
-On est dans le caisson.
126
00:06:05,800 --> 00:06:08,760
*On a retrouvé Igor.
En arrêt cardiaque. Je te laisse.
127
00:06:09,000 --> 00:06:12,040
Musique pesante
128
00:06:12,280 --> 00:06:22,120
---
129
00:06:22,360 --> 00:06:23,320
-Qu'est-ce qu'il y a ?
130
00:06:23,560 --> 00:06:29,280
---
131
00:06:30,480 --> 00:06:32,040
-Prends le relais.
-OK.
132
00:06:32,280 --> 00:06:33,920
-Vas-y. Vas-y.
133
00:06:34,160 --> 00:06:37,360
---
Bips
134
00:06:37,600 --> 00:06:46,960
---
135
00:06:47,200 --> 00:06:48,920
-Qu'est-ce qu'on fait ?
On continue ?
136
00:06:49,160 --> 00:06:55,720
---
137
00:06:56,360 --> 00:06:57,920
On continue ?
-Oui.
138
00:06:58,160 --> 00:06:59,360
Je prends le relais.
139
00:06:59,600 --> 00:07:03,440
---
Musique pesante
140
00:06:59,600 --> 00:07:03,440
---
Musique pesante
141
00:07:04,240 --> 00:07:05,360
C'est bon, c'est bon.
142
00:07:05,600 --> 00:07:12,760
---
---
143
00:07:13,000 --> 00:07:15,080
-On en est à combien d'adré ?
-4 mg.
144
00:07:15,680 --> 00:07:17,440
-OK, 1 mg d'adré.
-T'es sûre ?
145
00:07:18,200 --> 00:07:19,440
-Oui.
-OK.
146
00:07:19,680 --> 00:07:23,920
---
---
147
00:07:24,160 --> 00:07:25,400
5 mg, fait.
148
00:07:25,960 --> 00:07:29,920
---
---
149
00:07:30,160 --> 00:07:31,080
-Arrête.
150
00:07:31,320 --> 00:07:51,040
---
---
151
00:07:51,600 --> 00:07:52,440
On a un rythme.
152
00:07:53,440 --> 00:07:55,880
OK... On le stabilise...
153
00:07:56,600 --> 00:07:58,440
Fabrice, va chercher le matériel.
154
00:07:59,320 --> 00:08:00,800
On l'emmène au box.
155
00:08:01,040 --> 00:08:03,160
Musique intrigante
Bips
156
00:08:03,400 --> 00:08:09,720
---
---
157
00:08:09,960 --> 00:08:11,960
Poussez-vous, dégagez ! Dégagez !
158
00:08:12,280 --> 00:08:13,280
-Pardon !
159
00:08:15,720 --> 00:08:16,520
-Allez !
160
00:08:18,160 --> 00:08:19,960
-Dégagez ! Laissez passer !
161
00:08:22,720 --> 00:08:24,440
-Box 1.
-OK.
162
00:08:40,560 --> 00:08:41,160
Fabrice,
163
00:08:41,400 --> 00:08:42,840
je te passe le scope.
-Vas-y.
164
00:08:54,200 --> 00:08:55,080
-Racontez-moi.
165
00:08:55,880 --> 00:08:59,240
-Je l'ai trouvé inconscient
dans le caisson. Vers 19h10.
166
00:08:59,480 --> 00:09:02,400
Plus de pouls, Glasgow à 3.
Je l'ai massé tout de suite.
167
00:09:02,640 --> 00:09:04,840
5 mn. Le temps
que Chloé et Nadi arrivent.
168
00:09:05,400 --> 00:09:06,080
-Et après ?
169
00:09:06,680 --> 00:09:08,440
-Le coeur est reparti
avec 5 mg d'adré.
170
00:09:09,520 --> 00:09:10,120
-5 mg ?
171
00:09:12,160 --> 00:09:13,160
Des médicaments sur lui ?
172
00:09:14,680 --> 00:09:17,520
-On a pas eu le temps de chercher.
-C'est à lui, ça ?
173
00:09:17,760 --> 00:09:19,200
Cherchez. Vas-y.
174
00:09:19,440 --> 00:09:20,400
Prends son sac.
175
00:09:39,400 --> 00:09:40,920
Hugo, alors ?
-Je cherche.
176
00:09:41,160 --> 00:09:43,360
-Tu trouves quoi ?
-Je t'ai dit, je cherche.
177
00:09:49,960 --> 00:09:51,160
Y a rien. Du tout.
178
00:09:51,400 --> 00:09:52,440
-Rien non plus.
179
00:09:53,000 --> 00:09:53,920
-Tu me prépares
180
00:09:54,160 --> 00:09:56,960
un cathé central, bilan complet,
et on lui met une sonde.
181
00:09:57,200 --> 00:09:57,880
-D'accord.
182
00:09:58,320 --> 00:10:01,480
-Il était là depuis quand ?
-Fibrillation ventriculaire !
183
00:10:03,240 --> 00:10:05,320
-OK, on va le choquer.
Vous sortez.
184
00:10:05,560 --> 00:10:08,080
Bips rapides
185
00:10:09,520 --> 00:10:11,360
-Juliette, les patchs.
-Ouais.
186
00:10:12,040 --> 00:10:18,120
---
187
00:10:18,360 --> 00:10:19,600
-On va le choquer.
188
00:10:19,840 --> 00:10:21,640
Défibrillateur prêt.
-On choque.
189
00:10:22,480 --> 00:10:23,600
-Je charge.
190
00:10:26,080 --> 00:10:26,760
On dégage.
191
00:10:28,000 --> 00:10:29,040
Premier choc.
192
00:10:29,280 --> 00:10:34,560
---
193
00:10:34,800 --> 00:10:36,000
-On choque.
194
00:10:37,040 --> 00:10:38,200
-Je charge.
195
00:10:38,440 --> 00:10:39,560
On dégage, on dégage.
196
00:10:39,800 --> 00:10:40,880
Deuxième choc.
197
00:10:41,120 --> 00:10:50,120
---
198
00:10:50,360 --> 00:10:51,000
-On choque.
199
00:10:51,960 --> 00:10:52,880
-Je charge.
200
00:10:53,440 --> 00:10:54,240
On dégage.
201
00:10:55,360 --> 00:10:56,280
Troisième choc.
202
00:10:56,520 --> 00:10:57,480
Choc
203
00:10:57,720 --> 00:11:03,880
---
204
00:10:57,720 --> 00:11:03,880
---
205
00:11:04,120 --> 00:11:05,920
-On choque.
-Je charge.
206
00:11:06,160 --> 00:11:08,360
---
207
00:11:08,600 --> 00:11:10,040
On dégage. 4e choc.
208
00:11:10,680 --> 00:11:11,720
Choc
209
00:11:12,240 --> 00:11:18,120
---
210
00:11:18,360 --> 00:11:21,480
Je charge. 5e choc. On dégage.
211
00:11:21,720 --> 00:11:31,080
---
212
00:11:31,320 --> 00:11:32,160
-Lazare, tu masses.
213
00:11:32,400 --> 00:11:37,640
---
214
00:11:38,320 --> 00:11:39,280
On choque.
215
00:11:40,760 --> 00:11:41,400
-Je charge.
216
00:11:41,640 --> 00:11:43,880
---
217
00:11:44,120 --> 00:11:46,440
On dégage. Sixième choc.
218
00:11:46,680 --> 00:11:47,840
Choc
219
00:11:49,640 --> 00:11:50,560
-C'est une TS ?
220
00:11:52,680 --> 00:11:54,080
-J'imagine.
221
00:11:55,480 --> 00:11:56,960
-On sait ce qu'il a pris ?
222
00:11:57,680 --> 00:11:59,360
-Non. On a rien trouvé sur lui.
223
00:12:00,960 --> 00:12:03,280
-Lazare, tu masses.
-Viens avec moi.
224
00:12:03,520 --> 00:12:12,280
---
225
00:12:12,920 --> 00:12:14,040
On choque.
-Je charge.
226
00:12:14,960 --> 00:12:16,520
Et septième choc, on dégage.
227
00:12:16,760 --> 00:12:25,360
---
228
00:12:44,520 --> 00:12:46,160
-C'est quoi, à ton avis ?
229
00:12:50,440 --> 00:12:51,160
-Du valium ?
230
00:12:52,400 --> 00:12:53,720
-C'est peut-être ça.
231
00:12:55,200 --> 00:12:57,560
Une intoxication volontaire
au valium ?
232
00:13:08,200 --> 00:13:09,760
-Je peux faire quelque chose ?
233
00:13:12,120 --> 00:13:13,720
C'est toi qui l'as retrouvé ?
234
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
Il renifle.
235
00:13:20,520 --> 00:13:23,520
-Depuis ce matin, je sentais
qu'il y avait un truc grave.
236
00:13:24,760 --> 00:13:27,600
Je sais pas pourquoi, je le sentais.
-Je sais.
237
00:13:52,080 --> 00:13:53,040
-Le coeur est reparti.
238
00:13:56,640 --> 00:13:59,920
C'est fragile. C'est très fragile
mais c'est reparti.
239
00:14:01,480 --> 00:14:04,560
On le technique, on le surveille,
on attend les bilans.
240
00:14:04,800 --> 00:14:05,760
-OK.
241
00:14:11,680 --> 00:14:14,240
Musique triste
242
00:14:14,480 --> 00:15:03,320
---
243
00:14:14,480 --> 00:15:03,320
---
244
00:15:03,800 --> 00:15:05,640
-Torsades de pointes à l'ECG,
245
00:15:05,880 --> 00:15:08,200
il peut repasser en fibrillation
à tout moment.
246
00:15:08,440 --> 00:15:10,280
On sait pas ce qu'il a pris...
247
00:15:11,800 --> 00:15:14,040
ni combien de temps
il est resté en arrêt.
248
00:15:15,800 --> 00:15:17,400
-Impossible de se prononcer.
249
00:15:23,400 --> 00:15:25,680
-Ils ont trouvé du valium
dans le caisson.
250
00:15:26,840 --> 00:15:28,000
-Oui, je sais.
251
00:15:29,080 --> 00:15:31,040
-Vous allez le mettre
sous Anexate ?
252
00:15:31,280 --> 00:15:34,040
-Non. On attend les bilans.
253
00:15:34,280 --> 00:15:36,040
-S'il a pris du valium,
ça peut le sauver.
254
00:15:37,520 --> 00:15:39,320
-S'il en a pas pris,
ça peut le tuer.
255
00:15:40,760 --> 00:15:42,480
-Il a 27 ans.
On va pas rien faire.
256
00:15:44,120 --> 00:15:45,960
-Pas rien faire.
On attend les bilans.
257
00:15:47,400 --> 00:15:50,200
Le valium était là
où on en utilise tous les jours.
258
00:15:50,440 --> 00:15:54,000
Pas de seringue, ni de trace
d'injection, donc j'y crois pas.
259
00:15:54,880 --> 00:15:57,000
L'Anexate, ce serait trop risqué.
260
00:15:58,000 --> 00:15:59,160
-Elle a raison.
261
00:16:00,200 --> 00:16:01,600
-Et si c'était pas une TS ?
262
00:16:04,720 --> 00:16:06,880
Si c'est un arrêt cardiaque
sur malformation ?
263
00:16:07,560 --> 00:16:09,000
Ou une intoxication involontaire ?
264
00:16:15,920 --> 00:16:17,360
-On va voir avec les bilans.
265
00:16:18,960 --> 00:16:20,240
En attendant, retournez
266
00:16:20,480 --> 00:16:22,560
travailler.
Inutile qu'on reste tous ici.
267
00:16:23,560 --> 00:16:25,360
-Igor, c'est mon interne. Je reste.
268
00:16:25,600 --> 00:16:27,720
-On a besoin de toi
aux urgences.
269
00:16:34,280 --> 00:16:35,560
-Moi aussi, je pars ?
270
00:16:36,680 --> 00:16:40,120
-Ouais, toi aussi. On est assez ici
avec Nadi et Lazare.
271
00:16:44,440 --> 00:16:47,120
Hugo ? Toi, tu restes avec nous.
272
00:16:47,680 --> 00:16:48,600
-Pourquoi moi ?
273
00:16:51,160 --> 00:16:52,000
-C'est mieux.
274
00:16:53,720 --> 00:16:55,200
-C'est mieux de quoi ?
275
00:16:56,440 --> 00:16:58,680
Tu dis à Chloé de partir
et moi de rester ?
276
00:16:59,600 --> 00:17:01,320
Je suis plus utile qu'elle ici ?
277
00:16:59,600 --> 00:17:01,320
Je suis plus utile qu'elle ici ?
278
00:17:03,600 --> 00:17:05,280
-Je préfère que tu sois là.
279
00:17:07,680 --> 00:17:09,240
-Je vais avec les autres.
280
00:17:14,800 --> 00:17:16,680
Musique triste
281
00:17:16,920 --> 00:17:58,800
---
282
00:17:59,040 --> 00:18:00,360
-Vous n'avez pas vu Larouchi ?
283
00:18:00,600 --> 00:18:05,960
---
284
00:18:06,200 --> 00:18:08,160
Prenez vos dossiers.
Venez en poste de soin.
285
00:18:08,400 --> 00:18:31,840
---
286
00:18:32,080 --> 00:18:34,800
Martine ? Dites à tous les soignants
de nous rejoindre
287
00:18:35,040 --> 00:18:36,280
dans le poste de soin.
288
00:18:36,520 --> 00:18:38,160
-Tout le monde ?
-Tout le monde.
289
00:18:38,400 --> 00:18:39,760
Saïd, viens.
-Laura ?
290
00:18:40,000 --> 00:18:47,360
---
291
00:18:53,000 --> 00:18:54,840
-Entrez, venez.
Saïd, viens là.
292
00:19:07,920 --> 00:19:11,680
Vous savez tous qu'Igor,
un de nos internes, est hospitalisé
293
00:19:11,920 --> 00:19:13,160
en réanimation.
294
00:19:16,600 --> 00:19:18,960
Combien de patients inscrits
n'ont pas été vus ?
295
00:19:19,520 --> 00:19:22,520
-Euh... J'ai pas les chiffres
en tête. Excusez-moi.
296
00:19:26,240 --> 00:19:27,360
Alors...
297
00:19:28,040 --> 00:19:30,920
Vus par les IAO
mais pas par les médecins...
298
00:19:35,360 --> 00:19:36,440
Onze exactement.
299
00:19:37,000 --> 00:19:38,080
Après, inscrits
300
00:19:38,320 --> 00:19:40,720
et pas vus, je sais pas.
Hugo ? Fred ?
301
00:19:40,960 --> 00:19:41,880
-Je sais pas.
302
00:19:42,120 --> 00:19:43,920
-Inscrits mais en liste d'attente ?
303
00:19:44,720 --> 00:19:46,600
-Quatre
et un 5e qui vient d'arriver.
304
00:19:47,080 --> 00:19:48,000
-Bien.
305
00:19:48,440 --> 00:19:50,800
Vous en êtes où
de vos patients en cours ?
306
00:19:52,000 --> 00:19:53,960
-Massan, le brûlé,
qui devait aller en réa.
307
00:19:54,480 --> 00:19:56,160
-On a des résultats ?
308
00:19:56,960 --> 00:19:58,800
-Non, ils savent toujours pas.
309
00:19:59,400 --> 00:20:00,400
-Alyson ?
310
00:19:59,400 --> 00:20:00,400
-Alyson ?
311
00:20:02,160 --> 00:20:06,360
-M. Weil. Suspicion du col du fémur.
J'ai pas eu le temps de le voir.
312
00:20:07,880 --> 00:20:10,280
-Moi, je m'occupais de Massan
avec Arben.
313
00:20:10,600 --> 00:20:11,680
-Bien.
314
00:20:13,320 --> 00:20:16,640
On arrête de prendre des urgences.
Jusqu'à nouvel ordre.
315
00:20:21,480 --> 00:20:24,880
Avec Saïd, on va gérer les patients
qui n'ont pas encore été vus.
316
00:20:26,640 --> 00:20:29,840
Arben, tu vas transférer Massan.
On a plus de place en réa.
317
00:20:30,800 --> 00:20:33,800
-On attend pas les résultats ?
-On les fera suivre.
318
00:20:35,160 --> 00:20:37,840
Alyson et Hugo, je veux
que vous restiez ensemble.
319
00:20:38,080 --> 00:20:42,120
Vous allez à l'internat manger,
vous reposer. Il est tard.
320
00:20:45,280 --> 00:20:48,240
Martine, vous allez appeler
tous les hôpitaux de la région,
321
00:20:49,360 --> 00:20:51,520
le Samu, les pompiers,
tout le monde,
322
00:20:51,760 --> 00:20:53,200
et vous leur dites qu'on ferme.
323
00:20:54,200 --> 00:20:57,440
-On ferme ?
On ferme les urgences complètement ?
324
00:20:59,440 --> 00:21:02,440
-Vous avez une autre solution ?
-Non.
325
00:20:59,440 --> 00:21:02,440
-Vous avez une autre solution ?
-Non.
326
00:21:03,280 --> 00:21:03,960
Merci.
327
00:21:04,200 --> 00:21:06,600
-Et ceux qui viennent
par leurs propres moyens ?
328
00:21:07,480 --> 00:21:09,160
-On les redirige ailleurs.
329
00:21:13,160 --> 00:21:15,160
C'est clair pour tout le monde ?
330
00:21:15,400 --> 00:21:16,120
-Hm.
331
00:21:17,280 --> 00:21:18,600
-Oui.
-Hm.
332
00:21:20,800 --> 00:21:22,280
-Eh bah alors, on y va.
333
00:21:24,880 --> 00:21:25,520
Chloé ?
334
00:21:29,440 --> 00:21:31,280
Suis-moi, il faut que je te parle.
335
00:21:49,000 --> 00:21:51,640
Igor, dis-moi ce que t'en penses.
336
00:21:53,360 --> 00:21:55,440
Toi, tu l'as vu.
Tu l'as réanimé.
337
00:21:59,280 --> 00:22:00,120
-Je sais pas.
338
00:22:00,840 --> 00:22:03,720
On sait pas ce qu'il a pris,
ni à quelle heure...
339
00:22:04,320 --> 00:22:07,840
Même si on le maintient en vie,
on connaît pas son état cérébral.
340
00:22:10,480 --> 00:22:12,800
Faut être lucide,
y a pas beaucoup d'espoir.
341
00:22:16,600 --> 00:22:17,560
-Je sais.
342
00:22:22,720 --> 00:22:24,600
Va te reposer,
je me débrouille avec Larouchi.
343
00:22:35,720 --> 00:22:37,960
-Tu veux une cigarette ?
-Non, merci.
344
00:22:45,160 --> 00:22:46,800
Je monte.
-OK.
345
00:23:27,240 --> 00:23:28,360
Je peux ?
346
00:23:47,520 --> 00:23:50,000
On s'est pas beaucoup parlé
ces derniers jours.
347
00:23:52,360 --> 00:23:54,040
-Chacun a fait ses trucs.
348
00:23:55,000 --> 00:23:56,040
-Ouais.
349
00:24:02,080 --> 00:24:03,440
-Toi, t'as kiffé.
350
00:24:04,560 --> 00:24:05,800
-Toi, pas ouf.
351
00:24:07,240 --> 00:24:08,520
-Non, pas ouf.
352
00:24:12,640 --> 00:24:14,080
T'es douée, en plus.
353
00:24:14,640 --> 00:24:15,600
-Tu crois ?
354
00:24:16,280 --> 00:24:17,320
-Ouais.
355
00:24:21,320 --> 00:24:22,800
-Toi, t'es bon en résine.
356
00:24:31,440 --> 00:24:32,720
-C'est vrai, en plus.
357
00:24:33,240 --> 00:24:34,360
-T'es grave doué.
358
00:24:35,160 --> 00:24:38,320
-Hm. C'est vrai, je suis doué.
-Non mais de ouf !
359
00:25:13,760 --> 00:25:15,880
-Bonsoir. Dr Bascha,
service de réanimation.
360
00:25:16,120 --> 00:25:17,040
*-Oui ?
361
00:25:17,280 --> 00:25:19,360
-C'est pour les résultats
toxicologiques
362
00:25:19,600 --> 00:25:21,080
des urines de Jurozak.
363
00:25:21,880 --> 00:25:24,520
*-Igor Jurozak ?
-Oui, Igor Jurozak.
364
00:25:24,760 --> 00:25:25,720
*-Attendez...
365
00:25:26,600 --> 00:25:30,360
*On vient de vous les transmettre.
Vous nous avez déjà appelés.
366
00:25:30,600 --> 00:25:32,720
-Ah, pardon. Excusez-moi.
367
00:25:35,680 --> 00:25:36,280
-Y a rien.
368
00:25:38,680 --> 00:25:39,600
J'ai appelé.
369
00:25:40,000 --> 00:25:40,960
Y a rien.
370
00:25:41,720 --> 00:25:42,840
Tout est négatif.
371
00:25:43,080 --> 00:25:46,680
Pas de benzos, pas de cannabis,
pas de tricycliques, pas d'opiacés.
372
00:25:46,920 --> 00:25:47,800
Rien.
373
00:25:48,240 --> 00:25:49,240
-Et la glycémie ?
374
00:25:49,480 --> 00:25:52,200
-Normale. 1,4 g.
Il a pas pris d'insuline.
375
00:25:54,520 --> 00:25:57,160
-C'est peut-être Hugo
qui a raison. Il a rien pris.
376
00:25:59,560 --> 00:26:00,480
-Non...
377
00:26:02,080 --> 00:26:05,400
On fait pas un arrêt par hasard
en se cachant dans un caisson.
378
00:26:05,640 --> 00:26:07,600
Il a pris un truc
qu'on n'a pas dosé.
379
00:26:10,440 --> 00:26:11,840
-Tu devrais rentrer.
380
00:26:14,480 --> 00:26:15,440
-Et toi ?
381
00:26:17,880 --> 00:26:21,280
Les urgences vont fermer.
Tu pars ou tu restes ?
382
00:26:25,480 --> 00:26:29,040
De toute façon, quand on te demande
de rester, tu pars, et vice versa.
383
00:26:39,160 --> 00:26:40,800
Il utilisait quel ordi, Igor ?
384
00:26:41,360 --> 00:26:42,480
-Je sais pas.
385
00:26:42,920 --> 00:26:45,040
-On va regarder les historiques,
on sait jamais.
386
00:26:52,480 --> 00:26:54,920
-Pizza de nuit Paris,
hôpital Poincaré,
387
00:26:55,160 --> 00:26:57,080
intranet, horaires RATP,
388
00:26:57,320 --> 00:27:00,800
prise en charge du paludisme,
les meilleurs chinois en livraison,
389
00:26:57,320 --> 00:27:00,800
prise en charge du paludisme,
les meilleurs chinois en livraison,
390
00:27:01,040 --> 00:27:03,280
recette rapide
moelleux au chocolat,
391
00:27:03,520 --> 00:27:05,440
Foot Mercato, Sport24, Neymar...
392
00:27:06,280 --> 00:27:07,760
-Attends. Tu permets ?
393
00:27:14,240 --> 00:27:15,440
Je reviens.
394
00:27:28,800 --> 00:27:29,680
-Tu vas où ?
395
00:27:31,760 --> 00:27:34,560
-Faut que je l'examine.
-Y a sa soeur qui est là.
396
00:27:38,120 --> 00:27:39,560
-S'il te plaît.
397
00:27:43,760 --> 00:27:44,960
Il frappe.
398
00:27:46,480 --> 00:27:50,080
-Anna, je vais te demander
de sortir. Le temps d'un examen.
399
00:27:51,360 --> 00:27:52,440
Tu vas en salle d'attente ?
400
00:27:56,600 --> 00:27:57,240
-Merci.
401
00:27:58,880 --> 00:28:01,640
Musique intrigante
402
00:27:58,880 --> 00:28:01,640
Musique intrigante
403
00:28:01,880 --> 00:28:33,640
---
404
00:28:33,880 --> 00:28:34,640
On le retourne ?
405
00:28:34,880 --> 00:28:53,800
---
406
00:28:54,040 --> 00:28:54,800
Merci.
407
00:28:55,040 --> 00:29:04,160
---
408
00:29:04,400 --> 00:29:07,240
Je peux voir les ECG ?
-Ils sont là.
409
00:29:07,480 --> 00:29:16,920
---
410
00:29:17,160 --> 00:29:18,640
Y a un élargissement des QRS.
411
00:29:20,240 --> 00:29:21,640
-Je vais chercher Wagner.
412
00:29:21,880 --> 00:29:52,120
---
413
00:29:52,360 --> 00:29:54,120
Brouhaha
414
00:29:54,360 --> 00:30:05,480
---
415
00:29:54,360 --> 00:30:05,480
---
416
00:30:05,960 --> 00:30:06,920
-Ca va ?
417
00:30:07,160 --> 00:30:14,840
---
418
00:30:15,080 --> 00:30:17,480
Elle sanglote.
419
00:30:17,720 --> 00:30:19,720
-Vous avez des nouvelles d'Igor ?
-Non.
420
00:30:19,960 --> 00:30:21,360
-Et Hugo, ça va ?
421
00:30:21,600 --> 00:30:32,640
---
422
00:30:32,880 --> 00:30:33,520
-Ca va ?
423
00:30:34,040 --> 00:30:34,800
-Et toi ?
424
00:30:35,040 --> 00:30:45,720
---
425
00:30:45,960 --> 00:30:47,000
-Sa soeur vient ?
426
00:30:47,480 --> 00:30:48,800
-Non, elle est avec lui, là.
427
00:30:51,080 --> 00:30:53,080
-Vous avez des nouvelles ?
-Non.
428
00:30:58,880 --> 00:30:59,920
-Chloé, elle est où ?
429
00:31:00,720 --> 00:31:01,920
-Je sais pas.
430
00:31:06,080 --> 00:31:07,080
-Des nouvelles ?
431
00:31:08,200 --> 00:31:08,880
-Non.
432
00:31:09,120 --> 00:31:18,680
---
433
00:31:32,480 --> 00:31:34,160
-Des hématomes des 2 côtés.
434
00:31:35,600 --> 00:31:37,000
Dos, crâne, talons.
435
00:31:39,040 --> 00:31:40,320
-Il a convulsé.
436
00:31:43,120 --> 00:31:46,680
-Probablement, oui.
Il s'est mordu la langue, aussi.
437
00:31:55,040 --> 00:31:59,240
Il a fait un coma hypertonique.
Ca explique les CPK élevées.
438
00:32:00,440 --> 00:32:01,760
Là, c'est les ECG.
439
00:32:02,720 --> 00:32:05,080
Aplatissement de l'onde T,
élargissement du QRS,
440
00:32:05,320 --> 00:32:06,240
allongement du QT.
441
00:32:08,720 --> 00:32:09,680
-Et la biologie ?
442
00:32:10,080 --> 00:32:12,400
-Hypokaliémie de transfert
et acidose lactique.
443
00:32:13,760 --> 00:32:16,560
Typique d'un syndrome
à effet stabilisateur de membrane.
444
00:32:19,400 --> 00:32:23,080
C'est ni les benzos, ni l'alcool,
ni le cannabis qui provoquent ça.
445
00:32:26,120 --> 00:32:27,440
-Tu penses à quoi ?
446
00:32:31,480 --> 00:32:32,840
-A la chloroquine.
447
00:32:33,080 --> 00:32:35,080
Musique triste
448
00:32:35,320 --> 00:32:38,400
---
449
00:32:38,640 --> 00:32:39,800
Dans son historique,
450
00:32:40,040 --> 00:32:42,960
j'ai vu qu'il avait consulté
la prise en charge du paludisme.
451
00:32:43,200 --> 00:32:45,520
J'ai fait le lien
avec une intoxication massive
452
00:32:45,760 --> 00:32:47,360
et volontaire à la chloroquine.
453
00:32:48,000 --> 00:32:50,800
Une boîte, c'est 100 comprimés.
Ca fait 10 g.
454
00:32:51,040 --> 00:32:53,080
C'est plus de 2 fois
la dose létale.
455
00:32:53,320 --> 00:33:01,280
---
456
00:32:53,320 --> 00:33:01,280
---
457
00:33:01,520 --> 00:33:02,920
-Tu sais ce que ça veut dire ?
458
00:33:03,160 --> 00:33:08,200
---
459
00:33:08,440 --> 00:33:09,320
-Oui.
460
00:33:09,560 --> 00:33:15,040
---
461
00:33:15,280 --> 00:33:17,000
-Je vais rappeler les parents.
462
00:33:17,240 --> 00:33:55,880
---
463
00:33:58,000 --> 00:34:00,680
Léger brouhaha
464
00:33:58,000 --> 00:34:00,680
Léger brouhaha
465
00:34:00,920 --> 00:34:04,080
---
466
00:34:04,320 --> 00:34:07,200
Téléphone
467
00:34:07,440 --> 00:34:09,720
Léger brouhaha
468
00:34:09,960 --> 00:34:11,320
-Euh... bonsoir.
469
00:34:12,560 --> 00:34:14,040
-Bonsoir.
470
00:34:22,200 --> 00:34:23,520
-Euh... Pour commencer,
471
00:34:23,760 --> 00:34:27,320
je voudrais vous remercier
d'avoir répondu présents.
472
00:34:28,160 --> 00:34:31,120
Les événements de ces dernières
heures sont douloureux,
473
00:34:31,360 --> 00:34:35,560
et c'est important
que nous fassions corps, ensemble.
474
00:34:36,080 --> 00:34:39,160
C'est dans cet esprit
que j'ai souhaité que nous soyons
475
00:34:39,400 --> 00:34:42,200
tous réunis.
Je souhaite dire les choses
476
00:34:42,440 --> 00:34:44,000
le plus clairement possible,
477
00:34:44,240 --> 00:34:46,200
en totale transparence.
478
00:34:48,120 --> 00:34:52,840
Igor Jurozak a été retrouvé inanimé
dans le service de réanimation.
479
00:34:54,480 --> 00:34:57,760
Pour le moment, aucune cause
n'est privilégiée, et c'est pour ça
480
00:34:58,000 --> 00:35:02,080
qu'il est très important de ne pas
relayer de fausses informations.
481
00:34:58,000 --> 00:35:02,080
qu'il est très important de ne pas
relayer de fausses informations.
482
00:35:02,320 --> 00:35:04,320
De ne pas faire
de conclusions hâtives.
483
00:35:05,480 --> 00:35:07,360
Si vous avez des questions,
484
00:35:07,600 --> 00:35:10,360
l'hôpital est là
pour vous répondre. Euh...
485
00:35:10,800 --> 00:35:13,200
Nous avons décidé
de mettre en place dès demain
486
00:35:13,440 --> 00:35:16,520
une cellule
de soutien psychologique. Chaque...
487
00:35:17,120 --> 00:35:18,480
Muriel, je vous laisse la parole.
488
00:35:21,600 --> 00:35:22,280
-Vous savez
489
00:35:22,520 --> 00:35:24,640
que c'est difficile
de se prononcer à ce stade.
490
00:35:24,880 --> 00:35:26,320
Le pronostic vital
reste engagé
491
00:35:26,560 --> 00:35:29,000
mais il n'est pas pour autant
désespéré.
492
00:35:29,240 --> 00:35:30,760
Il faut se montrer patients.
493
00:35:31,000 --> 00:35:33,640
-Nous avons commencé à prendre
des mesures en urgence
494
00:35:33,880 --> 00:35:36,120
et nous allons continuer.
-Bien sûr.
495
00:35:37,000 --> 00:35:38,400
-Oui ?
-Oui.
496
00:35:39,920 --> 00:35:42,480
Comme l'a dit le Pr Nizan,
497
00:35:43,880 --> 00:35:46,240
nous mettons en place
les mesures nécessaires
498
00:35:46,480 --> 00:35:49,000
pour aider tout le monde
à faire face à ce drame.
499
00:35:49,360 --> 00:35:51,160
Nous avons déjà décidé de fermer
500
00:35:51,400 --> 00:35:54,600
le service des urgences
dans lequel travaillait Igor,
501
00:35:55,280 --> 00:35:57,200
afin de permettre à ses collègues
502
00:35:57,440 --> 00:35:58,800
de se reposer.
503
00:36:00,680 --> 00:36:01,400
Et euh...
504
00:36:01,640 --> 00:36:03,200
-Demain, la médecine du travail
505
00:36:03,440 --> 00:36:06,040
mettra en place
la cellule pour vos questions.
506
00:36:07,200 --> 00:36:09,440
-Pourquoi pas avoir fermé
les urgences avant ?
507
00:36:11,440 --> 00:36:13,080
Quand on a oublié Mme Marciano.
508
00:36:18,000 --> 00:36:20,560
-On doit rester calmes,
et solidaires.
509
00:36:20,800 --> 00:36:23,160
On ne sait pas ce qui s'est passé.
510
00:36:23,520 --> 00:36:27,120
Et même s'il s'avérait
qu'Igor a cherché à se suicider,
511
00:36:27,360 --> 00:36:28,680
n'ayons pas peur des mots,
512
00:36:28,920 --> 00:36:32,000
personne ne connaît
les motivations de son geste.
513
00:36:32,720 --> 00:36:34,000
-Vous avez raison,
514
00:36:34,240 --> 00:36:35,840
on ne sait pas ce qui s'est passé.
515
00:36:37,440 --> 00:36:40,240
Mais quand on se suicide
sur son lieu de travail,
516
00:36:40,480 --> 00:36:41,720
c'est en lien avec le travail.
517
00:36:52,480 --> 00:36:56,440
-Je vous remercie pour
votre attention et votre courage.
518
00:36:58,520 --> 00:36:59,480
-Merci.
519
00:37:30,240 --> 00:37:31,480
-Nathalie !
520
00:37:44,360 --> 00:37:45,600
C'est dur.
521
00:37:46,640 --> 00:37:48,160
-C'est horrible, tu veux dire.
522
00:37:50,160 --> 00:37:51,600
-Oui, c'est horrible.
523
00:37:52,480 --> 00:37:53,480
Je...
524
00:37:54,280 --> 00:37:55,680
Je voulais dire...
525
00:37:57,280 --> 00:37:58,640
dur pour toi.
526
00:37:59,560 --> 00:38:01,080
-On s'en fout de moi, non ?
527
00:37:59,560 --> 00:38:01,080
-On s'en fout de moi, non ?
528
00:38:10,960 --> 00:38:12,160
-Je vais partir.
529
00:38:13,080 --> 00:38:14,120
-Vraiment ?
530
00:38:15,240 --> 00:38:16,320
-Ouais.
531
00:38:29,080 --> 00:38:30,680
Je te demande pardon.
532
00:38:49,240 --> 00:38:50,480
-Tu savais pas ?
533
00:38:57,480 --> 00:38:59,520
C'est pour ça
qu'il est parti, Arben.
534
00:39:06,920 --> 00:39:08,240
-Il va mourir.
535
00:39:11,240 --> 00:39:13,880
Igor. Il va mourir.
536
00:39:19,960 --> 00:39:21,480
Faut que tu sois forte.
537
00:39:27,200 --> 00:39:29,040
Faut que tu t'occupes d'Hugo.
538
00:39:32,160 --> 00:39:34,160
Faut que tu t'occupes bien de lui.
539
00:39:38,160 --> 00:39:38,800
D'accord ?
540
00:39:43,120 --> 00:39:44,280
-D'accord.
541
00:39:49,840 --> 00:39:51,680
Musique mélancolique
542
00:39:51,920 --> 00:41:18,320
---
543
00:39:51,920 --> 00:41:18,320
---
544
00:41:33,560 --> 00:41:35,640
Pardon, j'avais pas vu
que vous étiez là.
545
00:41:48,720 --> 00:41:50,080
-Je me suis trompé.
546
00:41:52,440 --> 00:41:56,000
Y avait que des mauvaises solutions,
et j'ai choisi la pire.
547
00:42:18,960 --> 00:42:20,160
-Je te cherchais.
548
00:42:36,720 --> 00:42:38,840
T'en veux un bout ?
-Ouais.
549
00:42:39,920 --> 00:42:40,920
Eclatement
550
00:42:47,360 --> 00:42:48,360
Merci.
551
00:43:00,480 --> 00:43:02,920
-Je m'en fous de savoir
pourquoi t'es parti.
552
00:43:08,280 --> 00:43:09,600
Mais pourquoi t'es revenu ?
553
00:43:17,440 --> 00:43:19,480
-J'ai été intoxiqué
au monoxyde de carbone.
554
00:43:21,760 --> 00:43:23,200
-La vraie raison ?
555
00:43:28,400 --> 00:43:30,160
-Pour faire de la médecine.
556
00:43:33,120 --> 00:43:34,800
Je sais faire que ça.
557
00:43:44,000 --> 00:43:45,920
-Tu crois qu'on est pas normaux ?
558
00:43:52,000 --> 00:43:54,120
Musique triste
559
00:43:54,360 --> 00:44:02,080
---
560
00:43:54,360 --> 00:44:02,080
---
561
00:44:02,320 --> 00:44:05,480
-Je vous invite à sortir.
On va s'occuper de lui.
562
00:44:05,720 --> 00:44:20,760
---
563
00:44:21,000 --> 00:44:22,960
-Venez avec moi, je vous accompagne.
564
00:44:23,200 --> 00:45:45,600
---
565
00:45:45,840 --> 00:45:48,280
-Cette nuit encore,
je n'arrive pas à dormir.
566
00:45:50,920 --> 00:45:52,040
Je ne peux plus faire face.
567
00:45:52,280 --> 00:45:54,560
Une immense tristesse
s'est installée en moi.
568
00:45:56,120 --> 00:45:59,440
C'est de la faute de personne.
C'est moi qui n'y arrive plus.
569
00:46:00,880 --> 00:46:04,160
Je pense aux malades avec qui
je n'ai pas été à la hauteur.
570
00:46:06,480 --> 00:46:08,480
Je remercie tous ceux
qui travaillent avec moi
571
00:46:08,720 --> 00:46:10,240
et qui sont tellement forts.
572
00:46:10,480 --> 00:46:12,480
Personne ne prend soin d'eux.
573
00:46:14,560 --> 00:46:17,160
Pour moi, je sais que bientôt
tout va aller mieux,
574
00:46:17,520 --> 00:46:19,960
et je m'excuse du dérangement
que tout ça va causer.
575
00:46:20,200 --> 00:46:21,840
Faudra pas m'en vouloir.
576
00:46:22,880 --> 00:46:26,040
Papa, maman, Anna, je vous aime.
577
00:46:28,280 --> 00:46:30,440
J'aimerais signer
en dessinant une bite
578
00:46:30,680 --> 00:46:32,320
mais même ça,
je n'en ai plus envie.
579
00:46:32,560 --> 00:46:40,600
---
580
00:46:43,560 --> 00:46:48,040
*-Nous sommes en guerre.
En guerre sanitaire, certes.
581
00:46:48,880 --> 00:46:50,800
*Nous ne luttons
ni contre une armée,
582
00:46:51,040 --> 00:46:52,320
*ni contre une autre nation,
583
00:46:52,560 --> 00:46:56,400
*mais l'ennemi est là, invisible,
insaisissable, et qui progresse.
584
00:46:56,640 --> 00:46:57,840
*Et cela requiert
585
00:46:58,080 --> 00:47:00,160
*notre mobilisation générale.
586
00:46:58,080 --> 00:47:00,160
*notre mobilisation générale.
587
00:47:01,280 --> 00:47:02,960
*Nous sommes en guerre.
588
00:47:03,200 --> 00:47:05,520
*Toute l'action du gouvernement
et du Parlement
589
00:47:05,760 --> 00:47:09,280
*doit être désormais tournée
vers le combat contre l'épidémie.
590
00:47:09,520 --> 00:47:13,000
*De jour comme de nuit,
rien ne doit nous en divertir.
591
00:47:13,240 --> 00:47:16,520
*C'est pourquoi j'ai décidé
que toutes les réformes en cours
592
00:47:16,760 --> 00:47:18,000
*seraient suspendues,
593
00:47:18,240 --> 00:47:20,720
*à commencer
par la réforme des retraites.
594
00:47:21,480 --> 00:47:23,280
Musique mélancolique
595
00:47:23,520 --> 00:47:29,720
---
596
00:47:29,960 --> 00:47:32,720
---
Toux
597
00:47:32,960 --> 00:47:39,080
---
598
00:47:39,320 --> 00:47:40,080
-Vous venez ?
599
00:47:42,400 --> 00:47:43,320
-Allez, viens.
600
00:47:43,560 --> 00:47:45,880
-C'est pour le rappel
du DT Polio, c'est ça ?
601
00:47:47,880 --> 00:47:49,680
Je suis le stagiaire
du Dr Barraux.
602
00:47:49,920 --> 00:47:50,720
-Oui.
603
00:47:52,360 --> 00:47:52,960
-Edgar,
604
00:47:53,200 --> 00:47:54,240
c'est ça ?
605
00:47:54,480 --> 00:47:56,440
Déshabillez-le,
je prépare le vaccin.
606
00:47:56,680 --> 00:47:57,680
-D'accord.
607
00:47:57,920 --> 00:47:59,640
---
608
00:47:59,880 --> 00:48:01,480
-Il aime pas trop les piqûres.
609
00:48:01,720 --> 00:48:03,520
-Vous inquiétez pas,
ça va aller vite.
610
00:48:05,920 --> 00:48:08,800
-Non ! Non !
-Arrête. Aïe ! Ca suffit !
611
00:48:09,040 --> 00:48:11,000
-Non ! Non !
612
00:48:11,240 --> 00:48:13,920
-Edgar, j'ai la piqûre
dans les mains. Bouge plus,
613
00:48:14,160 --> 00:48:16,480
c'est dangereux. On s'arrête.
-Ca va, Hugo ?
614
00:48:16,720 --> 00:48:17,360
-Non !
615
00:48:17,600 --> 00:48:19,200
-Un vaccin qui se passe pas bien.
616
00:48:19,840 --> 00:48:21,720
On va y arriver.
-Non !
617
00:48:21,960 --> 00:48:24,200
-Allez, s'il te plaît.
-Edgar ?
618
00:48:24,600 --> 00:48:27,240
C'est toi qui mets ce désordre
dans mon cabinet ?
619
00:48:28,280 --> 00:48:29,120
Assieds-toi.
620
00:48:32,800 --> 00:48:36,680
Musique intrigante
621
00:48:37,320 --> 00:48:39,200
Tu bouges pas, hein ?
On est d'accord ?
622
00:48:39,440 --> 00:48:46,800
---
623
00:48:47,040 --> 00:48:48,080
Allez, appuie.
624
00:48:48,320 --> 00:48:54,360
---
625
00:48:55,360 --> 00:48:57,760
Hugo ?
-Ouais ?
626
00:48:58,720 --> 00:49:00,760
-J'ai reçu un mail de ta fac, là.
627
00:48:58,720 --> 00:49:00,760
-J'ai reçu un mail de ta fac, là.
628
00:49:01,160 --> 00:49:04,200
Ils réquisitionnent les internes
en stage pour retourner à l'hôpital
629
00:49:04,440 --> 00:49:05,760
à cause du virus.
630
00:49:06,160 --> 00:49:08,080
C'est sur la base du volontariat.
631
00:49:08,320 --> 00:49:10,880
Si tu veux rester ici,
tu peux. OK ?
632
00:49:12,360 --> 00:49:12,960
-OK.
633
00:49:13,640 --> 00:49:15,320
-Ah, et Hugo, viens voir.
634
00:49:15,560 --> 00:49:17,640
Musique entraînante
635
00:49:17,880 --> 00:49:19,640
---
636
00:49:19,880 --> 00:49:22,320
Le costume,
faut pas que tu te sentes obligé.
637
00:49:23,320 --> 00:49:24,200
-Ouais.
638
00:49:24,440 --> 00:49:40,960
---
639
00:49:41,200 --> 00:49:41,840
-Alyson ?
640
00:49:42,080 --> 00:49:43,720
Vous sortez tout, hein ?
-OK.
641
00:49:47,120 --> 00:49:48,000
-OK.
642
00:49:48,240 --> 00:49:51,040
Non, non, pas comme ça.
Attends, détache-la.
643
00:49:52,040 --> 00:49:55,240
Tu la mets en diagonale
de là jusqu'ici. En diagonale.
644
00:49:55,480 --> 00:49:57,040
L'ascenseur reste en zone non-Covid.
645
00:49:57,280 --> 00:49:58,920
-Salle des plâtres côté Covid ?
646
00:49:59,160 --> 00:50:01,440
-Voilà. Comme ça,
on récupère un box.
647
00:50:05,800 --> 00:50:06,560
-Et ça ?
648
00:50:06,800 --> 00:50:10,280
-Tout le bordel, là. On triera
après. Mais les 2 scopes, en réa.
649
00:50:10,520 --> 00:50:12,640
-Olivier ?
-Ah bah viens, viens.
650
00:50:13,080 --> 00:50:13,720
Saïd !
651
00:50:13,960 --> 00:50:16,320
-Tu t'en sors ?
-On improvise. On garde
652
00:50:16,560 --> 00:50:19,560
une zone non-Covid
pour gérer les urgences classiques.
653
00:50:19,800 --> 00:50:20,880
Saïd, explique.
654
00:50:21,120 --> 00:50:23,160
-On a fait installer
2 tentes, dehors,
655
00:50:23,400 --> 00:50:25,680
pour toutes les suspicions,
fièvre, toux...
656
00:50:25,920 --> 00:50:28,960
Les internes s'en occupent
mais on doit tous jouer le jeu.
657
00:50:29,200 --> 00:50:31,320
-Une liste passe
dans tous les services.
658
00:50:31,560 --> 00:50:33,200
Il faudrait s'inscrire dessus.
659
00:50:33,440 --> 00:50:34,760
-Vous les testez tous ?
660
00:50:35,000 --> 00:50:36,040
-Les malades ?
661
00:50:36,280 --> 00:50:37,560
-Ouais ?
-On a pas assez de tests.
662
00:50:37,800 --> 00:50:39,320
-Ils foutent quoi,
la médecine interne ?
663
00:50:40,560 --> 00:50:42,360
-Bonjour.
-Vous pouvez faire combien
664
00:50:42,600 --> 00:50:44,240
de scans thoraciques par jour ?
-On sait pas.
665
00:50:44,480 --> 00:50:45,280
-Vous savez pas ?
666
00:50:46,120 --> 00:50:48,520
-Ah ! Allez.
Venez, venez.
667
00:50:51,680 --> 00:50:52,480
Salut. Tu peux
668
00:50:52,720 --> 00:50:54,760
remettre ton masque, s'il te plaît ?
-Pardon.
669
00:50:58,240 --> 00:50:59,400
-C'est comment, chez vous ?
670
00:51:00,080 --> 00:51:01,480
-C'est le bordel, ça déborde.
671
00:51:01,720 --> 00:51:03,080
-Ouais mais à part ça ?
672
00:51:03,320 --> 00:51:04,600
-On passe 3 secteurs en Covid.
673
00:51:04,840 --> 00:51:07,320
Et on sanctuarise des chambres
pour les plus âgés
674
00:51:07,560 --> 00:51:09,680
qu'on pourra pas réanimer.
-On trie déjà ?
675
00:51:10,760 --> 00:51:12,600
-Oui.
-Faut s'y préparer.
676
00:51:12,840 --> 00:51:14,160
-Y a votre RDV avec la directrice
677
00:51:14,400 --> 00:51:16,680
pour les Algeco.
-Les Algeco ?
678
00:51:17,520 --> 00:51:18,920
-Pour agrandir la morgue.
679
00:51:21,600 --> 00:51:22,280
-Bon...
680
00:51:22,520 --> 00:51:26,640
Je file. On refait un point à 16h.
Ca va pour tout le monde ?
681
00:51:26,880 --> 00:51:27,920
Ils acquiescent.
682
00:51:28,160 --> 00:51:29,560
-Bon courage.
-Alyson, tu viens ?
683
00:51:30,280 --> 00:51:31,160
-OK.
684
00:51:32,200 --> 00:51:32,880
J'y vais.
685
00:51:59,720 --> 00:52:00,720
-Bonjour.
686
00:52:02,640 --> 00:52:05,640
-Salut. Je te serre pas la main,
c'est interdit.
687
00:52:05,880 --> 00:52:06,960
-Ouais, je sais.
688
00:52:07,200 --> 00:52:09,080
-Dis-moi,
parce que je suis pressé.
689
00:52:10,040 --> 00:52:13,440
-Je voulais me porter volontaire.
Si y a besoin, je peux aider.
690
00:52:14,080 --> 00:52:15,360
-Ah ouais, y a besoin.
691
00:52:16,000 --> 00:52:17,880
Avec le conseil de l'ordre,
t'es à jour ?
692
00:52:18,120 --> 00:52:18,800
-Bien sûr.
693
00:52:19,040 --> 00:52:20,480
-C'est important.
-Ouais.
694
00:52:20,720 --> 00:52:22,320
Y a juste un blocage
avec mon dossier,
695
00:52:22,560 --> 00:52:23,760
en cours de transfert
696
00:52:24,000 --> 00:52:26,400
entre le conseil du 78
et celui du 92.
697
00:52:26,880 --> 00:52:27,960
-Faut que tu sois assuré,
698
00:52:28,200 --> 00:52:30,280
parce qu'avec le virus,
ça rigole pas.
699
00:52:30,520 --> 00:52:32,960
-Oui, je sais.
-T'as un masque ?
700
00:52:33,440 --> 00:52:34,480
-Non.
701
00:52:37,880 --> 00:52:38,520
-Suis-moi.
702
00:53:04,080 --> 00:53:05,600
-Cool que tu sois revenu.
-Ouais.
703
00:53:05,840 --> 00:53:07,800
Toi aussi, c'est cool
que tu sois là.
704
00:53:08,040 --> 00:53:09,720
Je peux t'aider ?
-Non, c'est bon.
705
00:53:09,960 --> 00:53:11,600
On monte juste du matériel en réa.
706
00:53:12,360 --> 00:53:15,320
-Salut. Ca va ?
-Super. Comment ça se passe en réa ?
707
00:53:16,040 --> 00:53:18,040
-C'est tendu depuis 2 jours, là.
708
00:53:18,280 --> 00:53:21,040
Des malades arrivent de partout.
-On y va ?
709
00:53:21,280 --> 00:53:22,280
Je reviens. A toute.
710
00:53:23,720 --> 00:53:24,800
-A toute.
711
00:53:26,080 --> 00:53:27,720
-T'en penses quoi, de tout ça ?
712
00:53:29,040 --> 00:53:30,800
-Je pense que c'est que le début.
713
00:53:31,680 --> 00:53:33,040
Musique entraînante
714
00:53:33,280 --> 00:54:19,440
---
715
00:53:33,280 --> 00:54:19,440
---
716
00:54:20,880 --> 00:54:23,120
Brouhaha d'hôpital
717
00:54:23,360 --> 00:55:05,400
---
718
00:54:23,360 --> 00:55:05,400
---
49160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.